外贸英语课程设计论文

2022-04-12 版权声明 我要投稿

【摘要】外贸英语和通用英语有很多区别,有它自身的许多特点,所以在教学过程中,应注重研究独特的教学内容和方法,为面向经济全球化的中国培养外贸知识扎实、外贸与英语语言技能娴熟的复合型人才。下面是小编整理的《外贸英语课程设计论文 (精选3篇)》,希望对大家有所帮助。

外贸英语课程设计论文 篇1:

基于能力本位的《外贸英语函电》课程设计理念与思路的实证研究

摘要:针对外贸人才的社会需求和高等职业院校学生的现状,提出了基于能力本位的《外贸英语函电》的课程设计理念与思路,并根据职业岗位实际工作任务和工作过程,设计了真实情景下的教学项目,采取任务导向的教学环节设计,以培养学生的实践操作能力。

关键词:能力本位 外贸英语函电 设计理念 思路

《外贸英语函电》课程在一定程度上可以说是国际商务英语的精华,课程内容与专业相关的各门课程深度结合,外贸函电的撰写也是商务英语和国际贸易专业学生必需掌握的技能之一。目前在高职示范院校中推广的校企结合工作模式,正在成为引领和推动高等職业教育课程改革的主流模式。本文从具体的职业岗位群的能力需求和职业分析入手,将岗位所需的核心能力融入教学体系中,提出了基于能力本位的《外贸英语函电》课程的设计理念和思路。

1行业分析

近年来,中国成为国际贸易增长中最显眼的“亮点”,各地区各部门对外经济贸易业务往来日益频繁,而且随着外贸体制改革的深入,将会有更多的部门与企业走上世界,直接参与对外贸易,这使得社会对外贸人才的需求量大大增加。另外,以培养外贸人才为主的国际贸易和商务英语专业的毕业生却面临着素质不高、就业难的问题,主要原因是培养的学生缺少体验进出口业务操作过程的机会,学生无法达到既熟悉商务实践、又有扎实的英语实际水平的国际商务技能型人才的标准。

2课程学习目标

知识目标:掌握外贸各环节函电磋商中常用词汇和外贸英语函电的格式、专业词汇、行文方法与文体特点等方面的知识。

技能目标:具备扎实的国际贸易知识和实践技能,同时又必须有良好的英语语言沟通的技能。

能力目标:培养学生在外贸业务活动中正确地使用英语和对外进行各项业务联系及通讯活动等方面的能力。

3课程设计的理论依据:能力本位教育

加拿大的CBE理论认为“教育应以能力为本位”,“能力”是包括完成某一特定职业任务所需要的知识、能力和态度。能力本位教育以全面分析职业角色活动为出发点,以提供产业界和社会对培训对象履行岗位职责所需要的能力为基本原则,强调学员在学习过程中的主导地位,其核心是如何使学员具备从事某一种职业所必需的能力。能力本位教育是以从事某一种职业所必需的能力为出发点来确定培养目标、设计教学内容、巧用教学方法、评估教学效果的一种教学实践模式。

4 课程设计的理念与思路

4.1设计理念

《外贸英语函电》课程以工作过程为导向,遵循“课程设置紧贴贸易流程,教学内容紧贴岗位能力,教学情景紧贴工作环境”的课程开发原则,采用“仿真式”和“体验式”的教学模式,创设虚拟的外贸工作环境,通过现代的教学手段和多样的教学方法,培养学生具备外贸函电的撰写能力和在仿真的商务环境下进行外贸业务流程的操作和商务谈判能力。

4.2设计思路

《外贸英语函电》课程从具体的职业岗位群的能力需求和职业分析入手,按照分析岗位职业能力→归纳核心能力→研究实际工作过程→提炼典型工作任务→重构课程内容的流程来进行课程开发,把课堂学习和实践工作动态有机结合起来。课程整体设计思路如图: 4.2.1 以职业能力为依据组织课程内容

《外贸英语函电》课程内容的遴选紧密围绕典型的外贸业务活动来选取和组织,从职业工作出发,通过解构职业工作能力、提取典型工作任务来重构课程学习内容并安排教学顺序,共设计了六个能力项目和相应的子项目,具体项目内容如下,项目一:开发客户;项目二:磋商交易;项目三:达成交易;项目四:支付贷款;项目五:履行合同。

4.2.2 以国际贸易流程为依托设计学习情景

《外贸英语函电》以“国际贸易流程”为依托,坚持“工作过程、校企共建和教学做合一”的教学指导思想,通过“仿真式项目——实务、实训、实战”教学体系,创设虚拟外贸工作环境场景,采用“任务导向”和“情景体验”教学方法 。实务:学习并掌握基本的贸易理论、专业术语和商务英语函电的写作;实训:课堂仿真模拟、外贸实训平台及校园数字化教学平台电子书包;实战:湖南HEG电子玻璃有限公司实地观摩外贸平台;利用外贸实训平台,设计仿真的贸易交易过程,将平时所学到的理论转化为技能,而且通过综合实训和赴湖南HEG观摩并操作外贸平台,更加系统地了解国际贸易惯例和操作规则,培养学生的外贸操作和实际处理问题的能力。

4.2.3以教学任务来选取教学方法

《外贸英语函电》课程是一门融知识性、实践性为一体的英语技能训练课,每一堂课均有明确的学习任务,以学生为学习主体,任务导向、情景教学和案例教学等多种教学方法灵活运用于课堂教学。教师认真做好教学过程设计,以实现“教学做合一”,将专业能力、方法能力和社会能力集成于学生的“能力实训过程”。

4.2.3.1 任务导向教学法

任务导向教学法(Task-oriented)强调“以学生为主体”和“从做中学”的教学理念。教师根据课堂教学目标,通过设计一个具体任务,把学生带入特定的事件现场,再现任务情景。任务教学法的特点在于教学中为学生安排一定的教学任务,教师的教学目的和学生的活动都以教学任务为中心。

4.2.3.2 情景教学法

情景教学法的主要特点是教师根据一定的教学内容去设置合适的教学情境,让学生能够在模拟的教学情境中去感受教学内容,并在最真实的模仿训练中培养学生的英语综合能力,真正地理解教学内容。

4.2.3.3 案例教学法

案例教学法是一种以案例为基础的教学法,引导学生对特殊情景进行讨论的一种教学方法。如在学习关于申诉和索赔的内容时,教师先提供以下案例供学生讨论。

Hunan Provincial Industrial Products Corporation Ltd. concluded a deal with Seow Khim Polythelence Co Pte Ltd for sales of 1000 cartons of WWD0004 20-Piece Dinnerware Set. The contract said that it should be packed in wooden cartons, marking with English and Chinese on each item . But the Chinese company used other packing instead in the actual delivery, and still used only English marks. Seow Khim Polythelence Co .Ltd, in order to adapt to the requirements of the local market and sales, hire people to change the packing and shipping marks. The. Seow Khim Polythelence Co .Ltd lodged the claim against the exporter.(来自湖南省商务英语技能抽测试题,2010,贺雪娟)

这是一个由于包装与合同不符而导致的贸易索赔。老师可以通过问题的层层导入让学生找出案例中涉及的贸易问题和可行的解决方法,得出:If the seller failed to perform prescribed packing conditions, it shall be deemed to be a breach of contract. Hunan Provincial Light Industrial Products Corporation Ltd. has two faults, one is changing packaging materials, the other is that the mark is not stipulated according to the contract. So, it is reasonable for Seow Khim Polythelene Co Pte Ltd. (SKP) to lodge a claim for compensation.

面对这个索赔案例,可设置以下两个情景:

情景1:若你是Seow Khim Polythelene Co.Ltd. (SKP)的外贸工作人员,该怎样给Hunan Provincial Industrial Products Corporation Ltd写关于索赔的外贸信函?

情景2:若你是Hunan Provincial Industrial Products Corporation Ltd的外贸工作人员,收到申诉函后又该怎样回复?

在案例教学中,教师利用当前的国际贸易案例和经济类报刊杂志的国际贸易等真实的外贸情景,把抽象而枯燥的理论变为具体的、实实在在的操作技能,这样学生走向社会后就可以轻车熟路的投入到工作中去,以最快的速度适应社会的需求。

4.2.4以实践性为原则开拓教学资源

学院的多功能语音室配备了交互式英语平台和外贸实训平台等特色软件,有效地辅助了教学,保证了教学内容的实用性。创建良好的网络教学环境,开发丰富的网络教学资源,充分利用电子书包与大学城空间共享案例、视频、练习文件、学习资源链接等,进行师生互动交流,保证互通信息和高效交流。

4.2.5多元化的学习评价方式

《外贸英语函电》课程从根本上摒棄传统考试的弊端,以考核学生处理外贸业务环节的动手能力为主,综合笔试、口试、实践操作和过程考核等形式,形成性评价和终结性评价相结合的考试与评价体系。考核评价分为知识考核(占40%)、素质技能评价(40%)和学习过程综合评价(20%)三个方面,其中根据给定的情境撰写相应函电、填写相关单证、撰写合同,采用口头和笔头上的虚拟实训来进行综合评定。

5课程设计突出的优势

5.1 对准岗位设置课程内容,将教学内容项目化

根据商务英语和国际贸易专业学生就业的岗位群,提取岗位能力、分解实际工作过程、分析典型工作任务以重构教学内容,以国际贸易流程为依托,以工作项目为引导,每个项目均设若干个子任务,分步骤地呈现在单元教学内容中,使学生对各项目的学习和训练目的更加明确,提高学习的兴趣和教学的直观性,有利于促进教师在实施课程教学时,形成“教学做合一”的教学模式。

5.2 以“实务、实训、实战”为教学体系,多种教学方法灵活运用于课堂教学

充分利用企业协助建设的真实职业环境,开展案例教学和情景教学。在教学过程中,本课程以学生为中心,按照“教学做合一”的教学模式,构建外贸业务全程实践模块的“实务、实训、实战”的教学体系,即熟悉国际贸易中所包含的每个流程、依据国际贸易流程所设计的实训项目、赴湖南HEG电子玻璃有限公司实地观摩外贸平台和我院电子商务协会注册的外贸公司的运作,在教学过程当中贯穿了TAPS教学理念。

5.3 以实践性、开放性、先进性为原则,创建科学的学习资源平台

我院是国家信息化大学试点校园,这给《外贸函电》课程的多方位教学提供了有利的条件。本课程充分利用了本校数字化校园的优势,运用了多媒体、电子书包、世界大学城空间等多种现代化的教学手段,建立了丰富的教学资源库,相关教学计划、课件、教案、校本教材、实训实验指导书等教学资料都已上网,师生通过网络进行交流学习。此外,还建立了商务英语院级精品课程网站,语音室配有交互式英语平台等特色软件。

6结束语

课程改革的目的是不断满足学生职业能力提高的需要。基于能力本位的《外贸英语函电》课程把外贸流程中复杂的、零散的知识点和技能串联起来,按照国际贸易流程的六大项目,分设学习任务和设计教学情境,理论知识以工作任务为载体,核心能力与任务实现过程密切相关,充分激发了学生学习的欲望,极大地提高了学生外贸英语函电阅读和撰写能力,培养了学生的实践操作能力。

参考文献:

[1]高林,马立红.我国高等职业教育发展中的三次课程改革与发展趋势[J].职教通讯,2008.

[2]曹刚.基于能力本位的高职教育人才培养模式研究[J].教育管理,2010.

项目基金:2012年湖南省青年骨干教师项目和2014年外语教指委课题“网络环境下的跨文化交际课程改革与建设”(编号为GZGZ5414-114)系列成果之一。

作者:杨小凤

外贸英语课程设计论文 篇2:

外贸英语特点及教学内容和技能研究

【摘 要】外贸英语和通用英语有很多区别, 有它自身的许多特点, 所以在教学过程中, 应注重研究独特的教学内容和方法, 为面向经济全球化的中国培养外贸知识扎实、外贸与英语语言技能娴熟的复合型人才。

【关键词】外贸英语 教学技能 教学内容 复合型人才

引言

随着经济全球化的快速发展,企业对于熟悉进出口业务流程、上岗即能操作、具有良好商务沟通能力的实用型外贸人才的需求日益上升。越来越多的人员希望步入国际贸易的行列。由于英语在国际贸易领域的主导语言地位, 外贸英语已经成为众多大学生广泛研修的一门热门课程。但是很多同学在研修这个课程前, 没有作好充分的准备。 他们不了解通用英语和外贸英语之间的区别, 也不知道本课程设立的目的,错误地认为外贸英语就是外贸知识加通用英语的简单组合, 而忽略了对外贸英语本身特点的把握, 进而影响了他们自身外贸业务实践能力和商务沟通能力的综合培养, 而造成一方面很多企业难以招到合适的商务英语人才, 而另一方面大量商务英语的人才又找不到专业对口工作的尴尬局面。

课程设立的目的

大学设立外贸英语的目的是为了打造既懂英语又懂外贸知识的复合型人才。据对国际经济法律师所作的统计显示, 尽管他们在中学和大学学过十几年的英语, 但“90%以上不能用英语上国际法庭与外商争辩, 看不懂或者说、写不好国际经贸英语文书”,究其原因是因为不熟悉外贸英语的文体风格和与外贸相关的知识。随着经济的高速发展, 单纯的语言训练已经不能满足经济对于人才的需求, 现实社会生活中需要的是既有娴熟外语技能又掌握扎实专业知识的集多种技能于一身的复合型人才,这也是外贸英语设置的主要目的。

外贸英语的特点

外贸英语和通用英语之间有很多的不同, 它有许多自己的特点。

1.外贸英语词汇特点

(1)不太使用词义灵活丰富的用语: 比如buy用purchase(购买)等替代, 使用的通常都是一些词义单一、意义比较明确的词汇,这样可以避免歧义。

(2)存在大量一词多义的现象: 我们平时熟悉的许多词语, 在外贸英语特定的领域中, 往往具有不同的意义。比如credit(信用证、信用、信贷等)、average(平均的、海损、平均价格)、bond(债券、关栈)等。

(3)存在大量的术语: 任何一个特定的领域, 都会有这个领域特定的词汇和术语, 外贸英语也不例外。在产品质量、价格、包装、商检、运输、保险、支付等各个领域中, 都有大量的术语。 比如保险中的术语“particular average”(单独海损)、 “constructive total loss”(推定全损)等, 他们不仅有固定的含义而且有固定的结构, 是在长期的贸易实践中形成并在相关行业中得到了公认和使用, 已经成为了习惯用法。这些贸易术语言简意明, 容易记忆, 使用非常方便。通常都是某个词组的缩写, 而且含义特别丰富, 也涉及到了很多边缘学科知识。

(4)有大量的缩略词: 缩略词在外贸英语中占据着重要地位。比如在外贸中广泛采用的国际商会所制定的《Incoterms 2010》(《2010年国际贸易术语解释通则》)中的十一个贸易术语, 采用简短的概念和外文缩写来表示商品价格的构成、所售货物的交货方法,由哪方负担运费、保险费和其他相关费用,由哪方承担货物损坏或灭失的责任等。在外贸其他领域中, 用英文缩写表述的做法比比皆是。

(5)有大量的古体词: 这些古体词是由here,there和where与after,at,by,from。in,of,to,under,upon, with等介词共同构成的副词性的复合词, 如“herein”、 “thereof”、 “hereafter”等。

(6)直接使用外来词: 外贸英语吸收了很多法语、拉丁语的词汇。比如:Force Majeure(不可抗力, 法语), de facto (事实上的, 拉丁语)、de jure(法律上的, 拉丁语)、del credere(保付, 意大利语)等。

(7)有大量的形象词语:这些词语通俗易懂,富有吸引力。通常从字面上能了解该词的实际意义,富有形象的效果。例如:red clause credit(红字条款信用证)、L/C at sight(即期信用证)、bottom price(底价)等。这些词语的含义直接而形象, 便于记忆。

2.外贸英语语句特点

(1)正式、礼貌、严谨。这主要是因为国际贸易是非常正式的场合,为了促成贸易的成功, 外贸人员必须要注意书面和口头用语的正式和礼貌, 做到严谨得体。避免在国际贸易中使用模棱两可的语句, 以免由于文化上的差异而导致法律纠纷的发生, 使买卖双方造成不必要的人力、物力和财力的损失。

(2)有些说法需要固定的结构。外贸合同和众多的文书都是非常正式的文件,为了避免歧义或者误解, 尽量采用非常规范的方式来表述。比如在表示“如果”、“假如”等意思时, 大多使用“given that…”、 “provided that…”等。表达“按照”、“根据”等意思时, 又大多采用“as per”等。

(3)在较为正式的外贸文件及洽谈中往往多用长句、复合句、复杂句。外贸文件一般是用来界定双方权利与义务的正式文件,必须对双方的权利和义务有明确的指示,所以在句式方面会大量使用长句、复合句和复杂句。外贸正式文件中使用的句子往往连绵不绝,盘根错节。一个句子中包含一个、几个从句,几十个乃至上百个单词构成一句话的现象屡见不鲜。尤其在合同中,这种现象非常普遍。例如以下句子: 10-15 days prior to the date of shipment, the Buyer shall inform the Seller by cable or telex of the contract number, name of vessel, ETA (Estimated time of arrival) of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the Seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods(货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运)。

(4)语句的时态非常有特点。在外贸英语的正式信函中,常用一般现在时或者现在进行时态代替将来时。如:We are sending you our latest catalogue covering our products (我方将寄给你方我方最新的产品目录)。

为了体现礼貌和尊重,在外贸英语洽谈中会使用动词的一般过去时代替一般现在时,以期体现语气的委婉和商量的口吻。如:With your sales ability, our superior quality and low price, it was not so difficult for you to sell 5,000 sets of equipment every year(以贵方的销售能力,我方产品的质优价廉,每年销售五千套设备没什么问题)。借助于这种委婉的表达,买卖双方可以礼貌、含蓄、得体地陈述自己的观点和愿望,提出请求或建议, 达到交易双方各自的预期。

(5)虚拟语气在外贸英语中的使用。虚拟语气主要是用于表示假设、愿望、建议和请求。使用虚拟语气,往往可以给对方留下美好印象,进而为进一步的洽谈留下余地,有利于交易的达成。如:We would recommend you to accept this offer as soon as possible(我方建议贵方尽快接受该发盘)。

(6)被动语态的使用。英语中,被动语态的使用是十分广泛的。被动语态的使用具有结构紧密、语义准确、表达严密、逻辑性强等特点,在外贸英语中使用被动语态,不必说出施为者,能够起到突出贸易信息、提高论述的客观性、少带主观色彩和增强可信度等作用。如:Since many orders from our regular customers are rushing in, prompt shipment cannot be guaranteed after the end of May(由于本公司长期客户的订单很多,到五月底前, 我们都很难保证即期交货)。

外贸英语教学内容及技能研究

外贸英语是英语在外贸中长期使用而形成的,具有鲜明的语言特点。针对以上特点,在外贸英语教学过程中,应加强教学内容和教学法研究, 使学生在尽可能短的时间内对外贸英语有一个全面的把握, 能在外贸领域娴熟地使用英语。

自改革开放尤其是上世纪90年代以来,为了顺应经济全球化的发展,出现了大量难易程度不一的外贸英语教材。这些教材在普及和传播外贸知识方面, 起到了很大的作用。但有些教材太过于关注外贸知识的讲解,而忽略了外贸英语作为实用性英语自身的特点,对于英语语言本身的关注度不够。学生学完该课程后,依然无法胜任具体的外贸活动,缺乏相应的语言能力。所以,有必要通过以下一些途径加强教学效果,提高学生的实际能力。

1.坚持使用汉英双语并以英语为主传授外贸知识

外贸英语特点鲜明,术语众多,句型复杂,学生在学习过程中难度可想而知。在串讲知识时,应用双语、以英语为主的模式进行教学。使学生比较容易对外贸知识有个总括性的认识。

2.加强英文原版文献的阅读

外贸在国际社会中已经历了长久的发展,国际组织在外贸各个领域都制定了很多规范性的协议和条约。这些文献文字使用规范,信息量大,可以充分体现外贸英语严谨、得体、规范的特点,对于学生更好地理解外贸知识,把握外贸特点,进行高层次的文书写作, 有着深远的意义。所以日常教学, 应该要求学生阅读《联合国国际货物销售合同公约》、《Incoterms 2010》、《跟单信用证统一惯例(UCP600)》以及各种英文合同文本等规范性文件。

3.加强时政性和法律性文件的学习

贸易活动深受国家大政方针的影响,与法律联系紧密,受政治和法律的影响较大,所以有必要在课程中,引进时政性的国家文件和法律纲领性文件的英语译本,让学生能够与现实联系起来,培养服务于国家、社会、人民、遵纪守法的人才。

4.重视案例在外贸英语教学中的作用

外贸是个实践性很强的领域,它不仅要求从业人员具有一定的专业知识,还须有实际的操作能力。近年来, 案例逐渐成为商务英语专业的主要教学内容之一。正确运用案例教学,可以激发学生的学习积极性,能够使理论联系实际, 便于吸收课堂所学理论知识,有利于培养学生的分析能力和综合素质, 进而有利于培养学生可持续发展的能力。

5.加强课堂提问, 重视师生互动活动

建构主义理论认为,学习者在学习过程中是主体因素,其他因素,包括教师都只是辅助因素,这样的因素构成有利于学习质量的提高。所以,应明确外贸英语课堂上师生的不同角色,加强以教师为主导,学生为主体的“双主”教学模式,充分调动学生的学习积极性。 在这方面, 提问教学的方法具有非常重要的作用。教师应将相应章节内容, 用问题的形式展示出来, 发动学生主动思考, 参与课堂讨论, 加强思想认识和知识的理解。

6.多媒体教学在外贸英语中也有重要的作用

多媒体教学是通过录像、立体教材、网络资源等来学习外贸英语, 有助于知识的系统化和直观化。现在网上资源丰富, 可以帮助学生充分利用网络资源, 以达到长效学习的效果。

7.增加社会实践课程

让学生参加针对性的社会实践活动, 在完成具体任务的过程中,掌握课堂所学知识,进一步培养学生的应用能力和创新能力, 使外贸知识、外贸技能和英语能力得到真正的融合, 更好地体现课程设立的目的。这也是任务型教学法的具体体现。

结语

外贸英语是个新型的课程, 它与通用英语有很大区别, 有自己独到的特点,所以在课程设计和教学方面, 需要很多与通用英语教学不同的思路和做法。新的全球贸易形势、新的人才市场和就业形势,都对外贸英语人才提出了更高层次的素质要求,我们必须坚持不懈地进行《国际贸易实务英语》课程的教学探索,提高教学质量,培养出满足社会和企业需要的实用型外贸英语人才。

参考文献:

[1]陈准民,王立非.解读《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)[J].中国外语,2009.

[2]廖瑛,莫再树.国际商务英语语言与翻译研究[M].北京:机械工业出版社,2005.

[3]张炜.外贸英语的语言特点与翻译[M].上海:上海交通大学出版社,2009.

[4]卢珺.商务英语的语言特点与翻译[J].安徽文学,2008.

[5]曹霞.浅析外贸英语的特点[J].辽宁师专学报(社会科学版),2003.

[6]刘晓鹏,田文菡.《国际贸易实务英语》课程教学改革[J].机械职业教育,2010.

[7]包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.

作者:丁建军

外贸英语课程设计论文 篇3:

基于项目驱动的《外贸英语口语》理论与实践教学研究

摘 要: 项目驱动式教学法转变了传统的以教师为中心的课堂教学模式,有助于充分调动学生的学习积极性,提高学生的应用能力和综合素质。本文通过在《外贸英语口语》理论与实践教学中引入项目驱动式教学法,研究了《外贸英语口语》课程项目设计的基本原则、项目设计的方案、项目的任务分解、项目实施及项目的最终评价等内容,旨在提高课堂教学质量,提高学生运用英语开展商务会话和外贸业务谈判的能力。

关键词: 项目驱动 《外贸英语口语》 理论与实践教学

一、项目驱动式教学法概述

项目教学法是由美国著名儿童教育家、伊利诺易大学教授凯兹博士和加拿大儿童教育家、阿尔伯特大学教授查德博士共同开创的一种以学生为本的教学方法。该教学法是师生通过共同实施一个完整的“项目”工作而进行的教学行动;是一种以教师为主导,以学生为主体,以项目为媒介,以职业能力为目标,以社会为背景的系统的教学方法。由于项目化教学具有项目载体、任务驱动、学生主体、素质渗透、工学结合等物色,受到国内外教师的普遍认可。

《外贸英语口语》课程是外贸类专业的专业基础课程,在培养学生的外贸进出口业务口头沟通能力方面具有重要作用。近年来,虽然部分学者在探讨《外贸英语口语》课程的教学改革,如张帆等(2010)提出以工作过程为导向的外贸英语口语教学方法;郭天宇(2008)提出在外贸英语口语教学中应充分运用多媒体辅助教学手段;周琼英(2007)认为在外贸英语口语教学中应充分利用角色扮演教学方法;王琳(2010)认为灵活运用情景教学法、任务型教学法、案例教学法和隐形分层次教学法等四种教学方法,增强实践教学效果。但当前在《外贸英语口语》教学中引入项目驱动式教学法的教学改革仍较少。本文重点研究项目驱动式教学法在《外贸英语口语》理论与实践教学中的运用,对《外贸英语口语》课程项目设计的基本原则、项目设计的方案、项目分解、项目实施及项目的最终评价进行了深入的探索。

二、项目驱动式教学法在《外贸英语口语》理论与实践教学中的运用

采用项目驱动教学法,一般环节主要包括确定目标、项目确定、项目实施、成果展示与成果评价。由于《外贸英语口语》课程教学目标主要是提高学生运用英语口语进行外贸业务沟通与谈判的能力。下面围绕该教学目标对后面三个环节进行探讨。

(一)《外贸英语口语》课程项目设计的基本原则及方案

1.项目设计的基本原则

(1)项目设计应围绕教学目标,符合企业实际。教学目标是一节课对学生要掌握的知识、技能和对学生能力、情感等方面提出的要求,一般是抽象的,但它是教学的灵魂,是任务设计的出发点和依据。在项目设计中要紧紧围绕每堂课的教学目标,而不能脱离原有的教学目标。此外,围绕教学目标的同时,项目设计应注意课本知识与企业实际的结合。对于《外贸英语口语》而言,我们应从商务活动的需要出发,对外贸企业、外贸人员进行调查,了解外贸企业的需求,结合学生的实际情况进行项目设计。

(2)项目设计应具有一定的可操作性。由于项目驱动式教学法要求师生共同实施“项目”完成教学工作。这就要求项目设计具有可操作性,任务设置必须具有一定的方向性。学生应了解自己需要完成的口语任务,而不是漫无目的地寒暄交谈。

(3)项目设计应具有趣味性。“兴趣是最好的老师”。为了调动学生的积极性,在教学活动中应增加趣味性的环节,在项目或任务设计过程中应注重趣味性,与生活和外贸实践密切联系。具有趣味性的任务往往能极大地激发学生的学习兴趣,强化教学效果。

2.《外贸英语口语》课程项目设计方案

外贸流程主要包括建立商务关系、接待外商、商务安排、询价、发盘、还盘、磋商合同条款、签订合同、合同履行等。根据上述外贸流程,结合企业实际,可将48课时的《外贸英语口语》课程项目确定如下,选用的配套教材为陈准民编著的《实用经贸英语口语(第三版)》。

表1 《外贸英语口语》课程项目设计方案

(二)《外贸英语口语》课程项目分解及实施

在设计好教学项目后,还需对所有项目进行任务分解,明确在项目实施过程中应完成的具体任务,使师生在项目进行中有的放矢,而不是豪无边际地开展口语交流。具体而言,表2以子项目“付款方式”为例,对项目进行如下任务分解:

表2 子项目“付款方式”的任务分解及活动设计

如表2所示,我们给子项目“付款方式”设置了两个任务,学生完成这两个任务就可以较好地掌握本项目相关知识。表2还对开展这两个任务所需要进行的活动进行了设计,根据活动设计,师生可相应完成工作任务,从而完成整个教学工作。总之,在项目实施过程中,可以事先对项目进行任务分解,明确应完成的工作任务,在此基础上进行教学活动的设计。在具体教学中,可以结合《外贸英语口语》的课程特点,采用学生辩论、分组讨论、角色扮演、现场翻译、观看视频和展示外贸资料等多种方法开展教学。

(三)《外贸英语口语》课程项目成果展示及成果评价

在教学过程中,可以结合具体教学任务灵活安排学生进行项目成果展示,例如汇报小组讨论结果、外贸会话表演等。同时,根据任务完成情况及时对学生的表现进行评价,可以采取小组自评、团队互评和教师评价等多种形式对学生相关活动的完成情况进行分析和评价。此外,还需将学生的任务完成情况纳入平时成绩考核,调动学生的积极性。

三、结语

2014年2月26日,李克强总理召开国务院常务会议部署发展现代职业教育,其中提到“引导一批本科高校向应用技术型高校转型”。同年3月月底,教育部副部长鲁昕在中国发展高层论坛上透露,600多所地方本科院校将逐步转型,做现代职业教育,重点培养工程师、高级技工、高素质劳动者等。由此可见,在以后的本科教学中,将会越来越注重提高学生的职业能力和专业应用能力。

《外贸英语口语》作为一门应用型较强的课程,应从提高学生的专业应用能力出发开展教学。在基于项目驱动的《外贸英语口语》理论与实践教学中,教学以“项目”和“任务”为驱动而开展,教师不再是教学活动的主体,也不再是讲授的中心,只是在必要的时候以辅导者的身份向学生传授教学内容。学生是教学活动的主体,在完成任务的过程中获得知识,进而提高专业英语会话能力。项目驱动教学法的运用有助于《外贸英语口语》课程教学质量的提高,有助于学生专业能力的培养。

参考文献:

[1]徐焱伟.论“商务英语口语”课堂上“任务驱动”区教学法的“任务设计”[J].湖南第一师范学院学报,2010(8).

[2]卢颖仪.外贸英语口语课堂教学探索[J].湖北广播电视大学学报,2012(8).

[3]潘敏.论任务驱动教学法在商务英语口语中的应用[J].现代商贸工业,2011(15).

[4]邢金凤.基于项目化教学理念的高职英语口语教学探索[J].科技信息,2013(21).

[5]罗虹,张扬.基于项目驱动的高职外贸英语会话课程设计[J].职业技术,2013(11).

基金项目:南昌工程学院校级教改课题“基于项目驱动的《外贸英语口语》理论与实践教学研究”的阶段性研究成果之一。

作者:巫雪芬

上一篇:物业公司总结(3篇集合)下一篇:商务工作汇报(通用3篇)