购货合同外贸翻译

2024-06-17 版权声明 我要投稿

购货合同外贸翻译(精选5篇)

购货合同外贸翻译 篇1

5)装运期限:

(5)Time of Shipment:

(6)装运口岸:

(6)Port of loading:

(7)目的口岸:

(7)Port of Destination:

(8)保险;由 方负责,按本合同总值110%投保_____险。

(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice value against_______.(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

(9)Terms of Payment:By confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with TT reimbursement clause/___days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment.The covering Letter of Credit must reach the

Sellers before _____and is to remain valid in _____.China until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the

Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract without further notice and to claim from the Buyers for losses resulting therefrom.(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。

(10)Inspection:The Inspection Certificate of Quality / Quantity / Weight / Packing / Sanitation issued by_______of China shall be regarded as evidence of the Sellers’ delivery.(11)装运唛头:

(11)Shipping Marks:

其他条款:

OTHER TERMS:

1.异议:品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。如责任属于卖方者,卖方于收到异议20天内答复买方并提出处理意见。

1.Discrepancy:In case of quality discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should

be lodged by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination.In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers.Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send their reply to the Buyers together with suggestion for settlement.2.信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数。)

2.The covering Letter of Credit shall stipulate the Sellers’s option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped.(The Buyers are requested to establish the L/C in amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this Sales Contract.)

3.信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

3.The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict

conformity with the stipulations of the Sales Contract.In case of any

variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment.The Sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C and reserve the right to claim from the Buyers for the losses resulting therefrom.4.除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担。

4.Except in cases where the insurance is covered by the Buyers as arranged, insurance is to be covered by the Sellers with a Chinese insurance company.If insurance for additional amount and /or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers’ agreement, and the extra insurance premium shall be for the Buyers’ account.5.因人力不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在。买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。

5.The Sellers shall not be held responsible if they fail, owing to Force

Majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this Sales Contract or cannot deliver the goods.However, the Sellers shall inform immediately the Buyers by cable.The Sellers shall deliver to the Buyers by registered letter, if it is requested by the Buyers, a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade or by any competent authorities, attesting the existence of the said cause or causes.The Buyers’ failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure.6.仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

6.Arbitration:All disputes arising in connection with this Sales Contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation.In case no settlement can be reached, the case at issue shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the provisions of the said Commission.The award by the said

Commission shall be deemed as final and binding upon both parties.7 附加条款(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。):

7.Supplementary Condition(s)(Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary

购货合同外贸翻译 篇2

商务合同 (business contract) 是自然人或法人之间为实现一定的商务目的, 按一定的合法手续达成的规定相互权利和义务的契约, 它对签约各方都具有法律约束力。因此, 合同翻译至关重要, 翻译如出现问题会影响到贸易的一方或双方的利益, 不利于经济活动的开展。如何做好合同的翻译, 保证合同双方的利益不因合同的翻译而带来损失具有重大的现实意义。

1 翻译须正确理解商务合同

正确理解商务合同是顺利完成翻译的基础, 其中的道理不言自明。但要真正做到正确理解合同的内容又不那么容易, 这其中涉及到许多问题。如, 对合同中的词汇、句子、段落乃至全篇的内在联系不能融会贯通, 往往导致理解上的错误;缺乏常识、对背景知识、相关专业知识不甚了解或对中西方文化差异没有足够的认识, 也会造成理解上的问题。另外, 对合同句子结构的认识错误, 也可以造成理解错误。从广义上讲, 无论是何种标的的合同, 也无论是英译汉或汉译英均涉及到上述问题。在充分理解合同的基础上, 译文质量如何还有赖于英、汉两种语言的功力, 从根本上说, 良好的英语及汉语水平是做好合同翻译工作最根本的保证。

例1:A small business wanting to refund a customer in another euro-zone country might find that the bank charges not only eat up the refund but cost the poor customer money on top.显而易见, 对欧元启动之后的背景知识的了解有助于正确理解该句。另外, on top在这里的意思是in addition或besides, 这显然也是个基础英语问题。

虽说就合同理解而言, 问题大多出自英译汉, 但对汉语原文的理解有时也会出问题。例如, “三来一补”、“三资企业”、“包产到户”、“包干到户”等词语需要查阅相关资料, 以把握其准确含义, 然后才谈得上翻译。而将这些极具中国特色词语或句子译成英语对译者来说则是更为严峻的挑战。

例2:在农村改革中, 包产到户和包干到户的推广受到大多数农民的欢迎。有人将该句译为:In the reform of the countryside, work and production contracted to households were welcomed by most farmers.将“农村改革”译为reform of the countryside有违英语表达习惯, 应译为the rural reform;用work and production contracted to households表达“包产到户”和“包干到户”词不达意。参考译文:In the rural reform, the policy of household contract responsibility for farm production and ancillary work has been implemented and won the favor of most farmers.

例3:三来一补。“三来一补”指来料、来图、采样加工和补偿贸易, 在将其翻译成英语时, 要符合商务英语的表达习惯。通常是先给出一个简短的说法, 然后加上解释性说明。参考译文:The“Threeplus-one”, trading-mix (custom manufacturing with materials, designs of samples supplied and compensation trade)

例4:“精加工”及“深加工产品”, 通常我们把“精加工”和“深加工产品”分别翻译为fine processed/deep process products。可是英语国家的人士却是这样说的:Elaborately Transformed Manufactures (ETMs) 或者highly processed goods.

例5:三资企业。“三资企业”是指中外合资企业、中外合作企业和外国独资企业。这一简称的常见译法是foreign invested enterprises。可是, 按照英语国家的习惯, 也可以翻译为businesses with foreign elements或companies with foreign involvement。

2 商务合同的翻译须掌握一定的经贸知识

从事经贸翻译, 必须对合同所谈相关知识有所了解, 否则就不可能读懂合同的内容, 更谈不上翻译了。例如, 有人曾经把escape clause (免责条款) 翻译为“逃跑条款”, 更有甚者将invisible trade (无形贸易) 译为“看不见的贸易”。汉译英时此类错误也很常见, 如将“优惠贷款” (concessionary loans) 译成loans of favorable terms, 将“寄售” (consignment) 译成commission sale store, 这些错误的出现与译者缺乏相关知识不无关系。应当指出, 随着我国对外开放的不断深入, 中国与国际接轨的步伐不断加快, 经贸话题已越来越成为人们生活中不可缺少的一部分。在这种情况下, 许多经贸知识已变为常识, 因此, 从事商务合同翻译必须对与经贸相关的常识、知识有所掌握。另外, 具备了相关经贸知识并不意味着就能够做好翻译, 译者还必须熟知英汉两种语言对同一概念的不同习惯表达。请看例句:

例句:In a foreign transaction, an open account is a convenient method of payment and may be satisfactory if the buyer is well established, has demonstrated a long and favorable payment record, or has been thoroughly checked for creditworthiness.正确理解本句涉及到对相关经贸知识的了解, 如不了解an open account的含义, 便无法做到正确理解原文。An open account是指a trade arrangement in which goods are, shipped to a foreign buyer before, and without written guarantee of, payment。除此之外, 译者还必须知道该术语正确中文表述是“记账赊销”。如前所述, 有时对原文句子结构的认识不清也可以造成理解上的问题。本句的句子结构较复杂, an open account在句中是主语, 后面跟有两个表语和两个谓语, 第二个表语跟有一个以if引导的条件句, 而第二个谓语又是被动语态, 如果不清楚该句的结构, 可能会导致理解上的困难。另外, if the buyer is well established中established一词也是个难点, 此处该词的意思是“证实的, 查明的”。

再举一个汉译英的例子, 以说明相关知识的重要。有人将“离岸价格”翻译成free on border, 此翻译有两方面的问题, 一是“离岸价格”的说法本身不妥, 正确的说法应该是“装运港船上交货”, 也可以简称“船上交货”。该术语从英语的Free On Board (NOB) 翻译得来, 是《国际贸易术语解释通则》 (1NCOTERMS) 中13个国际贸易术语中的一个。可见, 缺乏相关的知识极有可能造成翻译时出现错误。另外, 有些汉语中的短语或术语属国际通用范畴, 虽在理解方面不存在太多的问题, 但在翻译时需找到英文中的相应说法, 而不能望文生义, 自己创造, 例如, “不良贷款” (non-performing loan) 、“第三产业” (tertiary industry) 、“企业文化” (corporate culture) 等。

3 商务合同的翻译应注意译文的准确性问题

商务合同的翻译对译文的“准确”要求有别于文学翻译。例如, 文学翻译中经常遇到的各类比喻、夸张等手法在翻译时可以进行模糊处理。而合同翻译则不同, 必须做到意思准确, 特别是不能有任何歧义。在翻译实践中, 不按照习惯表达往往导致译文不地道, 甚至引起误解, 因而也谈不上准确。

例1:If the currency of export sales is different from the currency of the exporting country译为“如果外销时使用的货币与出口国货币不同”就令人费解, 似乎出口商与出口国所指是两个不同的对象。而按照汉语的习惯将其译为“假如出口国在出口时所使用的货币与本国货币不同, ……”意思上反而准确。下面再举一例:

例2:Marketing success means merchandising the right time to the right people, and determining the best items you’re your inventory to cross-sell to your customers.本句中determining是指“做出选择或决定”, the best items并非“最好的产品”, 根据上下文, 应理解为“最应该交叉销售给客户的产品”, cross-selling的意思是the promotion of other items that consumers an likely to want based on the initial products h which they have shown interest。因此, 本句后半部分的意思是:市场营销还意味着把库存中最应该交叉销售给客户的商品交叉销售给他们, 也就是把那些客户感兴趣商品的相关商品想办法售出。另外, 此处inventory应指“库存”, 而不是“商品目录”。

例3:三通一平。“三通一平”意指通电、通水、通道路以及平整土地。有人将“三通一平”译为Three side connections and one site leveling, 这样的译文根本无法让人理解, 更谈不上准确。翻译这类简略语时, 译文必须给外国读者一点提示, 告诉他们你在说些什么, 而且表达还必须符合英语的习惯。参考译文:“Three availables”and“one accessible” (Electricity, water supply and paved roads are available, and you have accessibility to leveled ground.)

4 注意商务合同术语和专有名词的翻译

术语是科学文化的产物, 科学文化越发达, 术语越丰富。术语具有约定俗成、无替代性的特点, 因此必须做到准确无误, 切不可望文生义或仅照字面翻译。在商务合同翻译实践中, 首先要对所涉及术语的概念有所了解, 还必须知道中英文对该术语是如何表述的, 否则就会出现外行话, 贻笑大方。例如, 将negotiating documents (议付单据) 翻译为“谈判文件”就令人啼笑皆非。在When the seller gets the accepted draft, he can either hold it to maturity or discount it with the negotiating bank一句中, 就涉及到“已承兑汇票”、“贴现”等术语, 没有相关的外贸知识, 又不知道中文表述, 便谈不上翻译。下面再给一些常见术语的中英文说法。Trade barrier贸易壁垒, mergers and acquisitions (M&A) 并购, franchising特许经营权, balance贸易差额, portfolio investment证券投资, capital equipment资本设备, foreign exchange reserves外汇储备, Generalized System of Preferences (GSP) 普惠制。

商务合同翻译常常涉及机构、厂家、商标、产品、文件、协议等名称的翻译。多数情况下, 这些名称译法已经确立, 因而不能另寻新译, 否则读者便不知所云。例如, WorldCom要翻译为“世通公司”, GATT译为 (关贸总协定) , IMF译为“国际货币基金组织”。有些汉语专有名词的英译也已确立, 因而也不能创造新的译法, 例如“国有企业”一定要翻译为state-owned enterprises或SOEs。另外, 如果将本来由英语翻译而来的“世通公司”译成英语, 则必须还其本来面目WorldCom。按照这样的思路, 如果我们将“宝洁公司”译成英语, 也必须还其本来面目, 将其译成Procter and Gamble, 这即是我们通常所说的“回译”。实际上, 英译汉时也有个“回译”问题。

5 商务合同的翻译应注意文化差异问题

对中西方文化差异缺乏认识也会导致商务合同翻译不当, 甚至使读者不知所云。例如, 将“白象牌电池”翻译为white elephant batter y早已成为人们的笑谈, 这是因为在英语中white elephant通常指“大而无用的东西”。有例句为证:The project became an expensive white elephant and was ultimately scrapped by the British government.也曾有人将中国的“新新人类”翻译成Generation X, 而该词是指紧随美国婴儿潮之后出生的一代人, 因此有“后婴儿潮一代”之说, 怎么可能是中国的“新新人类”?再看下面的例句:

例句:“平均主义”和“大锅饭”有人将该句翻译为:T he egalitarianism and the egalitarian这里暂且不论句子中的其他错误, egalitarian在英语中为褒义词, 根据 (美国传统辞典) American Heritage Dictionary的定义, 该词的意思是affirming, promoting, Or characterized by belief in equal political, economic, social, and civil rights for all people, 强调的是人们在政治、经济、社会和公民权利方面应该平等, 同我们所说的“平均主义”和“大锅饭”风马牛不相及。看来, 中西方文化差异的问题不可小视。英语中的egalitarianism似可翻译为“平等主义”。

摘要:全球经济一体化的形势下, 商务合同的翻译在外贸工作中发挥着举足轻重的作用。合同翻译的前提是对其内容的正确理解, 同时, 翻译要掌握一定的贸易知识和专业术语, 并且还要了解两国的文化背景知识。

关键词:商务合同,翻译,理解,术语

参考文献

[1]陈建平.经贸合同英语的语言特征及其翻译[J].中国翻译, 2005, (7) .

[2]胡庚申.国际商务合同起草与翻译[M].北京:外文出版社, 2002.

购货合同模板 篇3

随着法律观念的日渐普及,合同的类型越来越多,在达成意见一致时,制定合同可以享有一定的自由。你知道合同的主要内容是什么吗?下面是小编帮大家整理的购货合同9篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

购货合同 篇1

卖家(卖家):_____________ 合同编号:____________

签订地点:_________________

买家(买家):_____________ 签订时间:____________

双方根据《合同法》、《消费者权益保护法》等法律法规,协商一致,签订本合同。

第一条:买家于_____年_____月_____日在青岛_______家具市场______区______号购买卖家以下商品:___________________________

家具名称 货号 规格 质材 颜色 单位 单价 数量 金额

合计金额:____万____仟____佰____拾____元(:____________)

第二条:三包有效期一年,详见鲁质技监质发[20xx]27号文。

第三条:定货时,收取货款总额______%的定金(买家违约定金不予返还,卖家违约定金双倍返还。),余款提货或送货时付清。

第四条:自提货物。买家自行提货,现场验收,缴清全款方可提货,提货时视为当日验收合格。

第五条:卖家送货,运费由卖家承担。买家缴清货款,经买家验货签收,并由卖家开具发票,同时向买家提交产品说明书、质量保证书、保修卡等单证。

第六条:送货时间:_____年_____月_____日_____点 地址:_________________

第七条:若卖家未能按约定时间交货,每延误一天,按合同总额的______%向买家支付违约金。

第八条: 购买家具在保修期内出现质量问题的,买家告知卖家后,卖家在____天内修理或更换,修理不好或不能更换的,予以退货。买家在使用中发现家具质量与产品说明书、质量保证书明显不符提出更换或退货要求的,卖家应予以更换或退货。

第九条:其他约定事项:______________________

第十条:甲乙双方发生争议,应协商或提请有关部门调解解决,解决不成时,按以下第()项处理。

1、提交______仲裁委员会仲裁;

2、依法向人民法院提起诉讼。

第十一条:本合同一式两份,双方各执一份,自双方签章之日起生效。合同执行期间,如有未尽事宜,甲乙双方协商另订附则,所有附则均与本合同有同等法律效力。

卖家:(盖章)_______买家:(签字)_______

经办人:_____________身份证号:___________

联系电话:___________联系电话:___________

______年_____月____日

购货合同 篇2

甲方(全称):

乙方(全称):

本协议中的所有术语,除非另有说明,否则其定义与双方于 20xx 年 8 月8日签订合同编号为 L2011428-8 的《 视频会议系统购货 合同》(以下简称“原合同”)中的定义相同。

鉴于:

因甲方要求将原合同中的AOC 42寸液晶电视机更换为SONY 40寸液晶电视机。甲乙双方本着互利互惠的原则,经友好协商,依据实际情况,在原合同基础上变更合同条款部分内容,特订立以下补充协议。

一、协议内容变更部分为:

1、原合同中的AOC 42寸液晶电视机,单价:3160元/台更换为SONY 40寸液晶电视机,单价:5100元/台。

2、原合同中的合同总价:人民币叁万贰仟元整更换为人民币叁万伍仟捌佰捌拾元整。

二、本协议生效后,即成为原合同不可分割的组成部分,与原合同具有同等的法律效力。

除本协议中明确所作修改的条款之外,原合同的其余部分应完全继续有效。

本协议与原合同有相互冲突时,以本协议为准。

三、本协议一式贰份,甲方执壹份,乙方执壹份,具有同等法律效力,自双方签字盖章之日起生效。

甲方: 乙方:

(公章)(公章)

法定代表人或委托代理人 法定代表人或委托代理人

签字:_________________签字:_________________

年 月 日 年 月 日

购货合同 篇3

购货单位:以下简称甲方

供货单位: 以下简称乙方

依照《中华人民共和国合同法》及相关法律,双方遵循平等、自愿、公平和诚信的原则,就同,以便共同遵守。

第一条 甲方向乙方购货总价值为人民币 213250.00元。

第二条 质量(含包装)要求及技术标准:符合国家标准,级钢代号为B235,级钢代号为B335,级钢代号为B400,乙方保证所供物资质量合格、规格符合要求,提供材质证明书,经复试合格后项目方可使用。若复试不合格,甲方立即退货,往返费用乙方负责,给甲方造成的损失由乙方承担。

第三条 交货时间及地点:自合同签订之日,____日内供到甲方施工现场。

第四条 运输及费用:乙方负责装、运、卸并承担其费用,在运输过程中发生的一切事故和纠纷由乙方负责。

第五条 验收及结算办法、付款方式:按国标验收,不合格甲方拒收,线材、盘螺过磅,螺纹按理论重量计算。货到工地,经验收合格待手续完善后,视项目部资金计划付款。

第六条 违约责任

(一)乙方的责任:

1、乙方负责供应的货物,应当在约定期间内将货物安全供应到合同约定地点。乙方逾期不能供货,应向甲方偿付不能供货部分货款的1%的违约金。

2、货物品种、规格型号、质量不符合本合同规定时,甲方同意使用者,应当按质论价;甲方不能利用的,乙方应负责保换或退货,并承担保换包修或退货所支付的费用。由于上述原因导致延误交货时间,每逾期____日,乙方应按逾期交货部分货款总价值的1%向甲方偿付逾期交货的违约金。

3、乙方未按合同规定的产品数量供货时,少供的部分,甲方如果需要,应照数补供;甲方如不需要,可以退货。如果甲方需要而乙方不能供货,则乙方应付给甲方不能供货部分货款总价值的1%的罚金。

(二)甲方的责任:

1、甲方如中途变更货物品种、规格型号、质量或包装的规格,应在约定供货时间前2天通知乙方,并适当补偿乙方因变更而造成的经济损失。

2、甲方自提的货物,甲方应按双方约定日期提货。

3、甲方如未按本合同约定付款方式向乙方付款,乙方有权停止供货。

第七条 争议或纠纷

本合同在执行中如发生争议或纠纷时,甲、乙双方本着事实求是的精神协商解决,协商无果时,约定向____市经济仲裁委员会提请仲裁或向____市人民法院提起诉讼。

第八条 不可抗力

甲、乙任何一方由于不可抗力的原因不能履行本合同时,应及时向对方通报不能履行或不能全部履行合同的理由,以减轻可能给对方造成的损失。在取得有关机构证明以后,允许延期履行、部分履行或不履行合同,并根据情况可部分或全部免予承担违约责任。

第九条 其他约定事项

(一)未尽事宜,双方另行协商签订补充协议,补充协议与本合同有同等法律效力。

(二)本合同一式四份,甲方三份,乙方一份。

(三)本合同自双方签字盖章之日起生效,履约完毕失效。

合同订立时间:

甲方(公章):_________

乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________

法定代表人(签字):_________

________年____月____日

________年____月____日

购货合同 篇4

甲方:

乙方:

经甲、乙双方友好协商,本着平等互利的原则,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,现就乙方向甲方供应生产物资事宜,达成一致意见,为明确双方权利和义务,特订立本原材料采购合同范本:

一、订购产品名称:

二、订购产品数量:

三、质量标准:

1、甲方授权乙方供应符合国家质量标准和甲方生产要求的货物。乙方的货物必须符合规定的标准和随货文件要求。

2、********

四、产品规格及价格:

1、____________。

2、____________。

五、付款方式:双方选择以下第 种方式支付货款的。

(1)翻单结算。既第二批货物到甲方厂区指定地点后的,甲方向乙方支付第一批货款。以后依次类推下次送货结算上次货款。

(2)留质保金结算。既乙方前一期货物送达且验收合格后,留下________元作为质量保证金,其余款项货到后当月内付清。合同期限届满,货物没有发生质量问题,质量保证金全部退还乙方。

(3)货物运到甲方后,经检验合格,卸货后--日内付款。

六、产品包装要求及规格:(包装费用已包含在货物价格内)____________________。

七、交货地点:———————。运费由乙方负担。运输过程中货物毁损、灭失等各种风险均由乙方承担责任。

八、供货时间:

1、乙方在收到甲方首批传真订单(或电话、短信通知)____个工作日内将货物送至合同指定地点。重复订单,____个工作日内将货物送至合同指定地点。

2、_______________。

九、双方的权利和义务:

1、如果供应的货物行情有较大幅度的变化,经双方协商可根据市场价格对供货产品的价格做出必要的调整。协商不成,仍按原条款执行。

2、如乙方提供的货物包装或产品规格不符合要求,甲方有权拒收货物。如甲方拒收,乙方必须按照本合同的约定另行提供符合要求的货物,且由此造成的各种损失均由乙方承担责任。

3、乙方必须向甲方提供生产企业资质证明的、营业执照及相关的手续。其提供的产品,必须符合相关的国家、行业或企业标准,并随货附带生产许可证、产品合格证的、化验报告等手续。

4、甲方应在乙方所送的货物到达后及时进行质量检测,如发现质量问题,乙方须立即现场处理善后事宜。因此给甲方造成损失的,乙方应承担甲方为此支付的所有费用的(包括但不限于赔偿的费用、必要的律师费、罚款等)。

5、因乙方产品内在质量问题,引发甲方生产或质量事故,造成甲方损失的,乙方应赔偿甲方为此支付的所有费用(包括但不限于赔偿的费用、必要的律师费、罚款等),此责任不因甲方已进行质量监测而免除。

6、如乙方未按照本合同第六条规定的时间送货的、送货迟延或货物的数量与合同约定不符,应赔偿甲方违约金_________元。

7、双方都应保守对方的商业机密。

十、补充协议:_______________。

十一、特别声明条款:_____________________________。

十二、此原材料采购合同范本有效期:XX年___月___日起至20__年__月__日止。

十三、本合同一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等法律效力,双方签字盖章后生效。双方发生争议时,协商解决,协商不成任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。

十四、合同签订地:

甲方(盖章): 乙方(盖章):

法人代表: 法人代表:

委托代理人: 委托代理人:

电话: 电话:

传真: 传真:

开户行: 开户行:

账号: 账号:

签字日期:20 年__月__日 签字日期:20__年__月__日

购货合同 篇5

甲方:(订货方)

乙方:(供货方)

合作条款如下:

一、双方责任

1.甲方责任:

英国伦敦DKL公司负责收购中国四川省松潘县兴华钮扣厂生产的T02R、T09C两种钮扣,每种钮扣10万枚。

付款期限:预付10%订金,共计20xx美元。收到货后三周内付清货款。

付款方式:以美元形式支付,通过中国银行汇款。

2.乙方责任:

产品要求:要求扣面光滑,色泽均匀,形状统一。

交货方式:两种规格的钮扣各2.5万枚,共计5万枚交货一次,第一次交货时间不迟于十月日旬;所有订货在年底交清。

二、双方权利

1.甲方权利:

如果乙方所付货物质量不符合要求,甲方有权要求退货,甲方由此产生的损失由乙方承担。

2.乙方权利:

如果甲方收到货物后不在规定期限内付款,甲方因资金不足而影响生产,可以推迟下批货物的交付日期,并扣留一部分订金。

三、违约责任

没特殊原因,甲方没能按时交付货款或乙方不能按时交货,都要交纳一定的罚金,每迟一天交违约金100美元。甲方如果单方面提出不要乙方货物,订金不予退还。

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

购货合同 篇6

甲方:

乙方:

甲、乙双方在自愿的基础上,经过平等协商,依据《中华人民共和国合同法》之规定,特订立如下合同:

第一条甲方向乙方订购的产品为汽车水箱。

第二条乙方保证所售产品必须·符合提供给甲方的并已经经过国外客户认可的同型号样品的技术标准并提供品质保证书,保证期为两年。水箱上所使用的水室必须是100%的全新尼龙66(玻璃纤维含量30%以上)。

第三条乙方所售产品须使用国家认定的出口货物包装纸箱厂生产的适合海运、美国进口牛皮纸包装箱,如因包装不妥引起的货物损坏将由乙方负责。每只水箱用独立的盒子包装,十个/二十个纸盒用一个大的外箱包装,纸盒上要贴上甲方指定的唛头。

第四条交货期限:乙方在20xx年月日前交货。如乙方在收到甲方合同后二十四小时内不盖章回传或不对合同条款提出疑义,则视为默认行为。如乙方逾期交货,每拖延1天,必须向甲方支付滞期违约金600元,并承担甲方由此蒙受的一切经济损失和无形损失。

第五条乙方的产品运抵客户处后,一经发现质量不合约定,乙方将无条件赔偿客户的一切损失和该批货物的运输等费用及甲方所受其他损失。

第六条货款支付:乙方于发货以后45天向甲方开具增值税发票,甲方收到增值税发票后向乙方指定账户付款。

第七条因本合同所生争议,双方协商解决,达成谅解。若协商不成,则提交深圳仲裁委员会并按该会之仲裁规则仲裁。

第八条本合同一式二份,双方各执一份,自双方签字后生效。传真件具有与原件同等法律效力

甲方(公章):_________

法定代表人(签字):_________

_________年____月____日

乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________

_________年____月____日

购货合同 篇7

购货单位:_________,以下简称甲方;

委托代理人: 电话:

供货单位:_________,以下简称乙方。

委托代理人: 电话:

经甲乙双方充分协商,特订立本合同,以便共同遵守。

第一条 产品的名称、品种、规格和质量

(1)按国家标准执行;

(2)按部颁标准执行;

(3)由甲乙双方商定技术要求执行。

第二条 产品的数量和计量单位、计量方法

1.产品的数量:_______。

2.计量单位、计量方法:______。

第三条 产品的包装标准和包装物的供应与回收:_______。

第四条 产品的交货单位、交货方法、运输方式、到货地点

1.产品的交货单位:________。

(2)乙方代运

(3)甲方自提自运。

3.运输方式:_______。

4.到货地点和接货单位(或接货人)交货地点为甲方指定的_____。___。

第五条 产品的交(提)货期限:

第六条 产品的价格与货款的结算

1.产品的价格,按下列第()项执行:

(1)按甲乙双方的商定价格;

(2)按照订立合同时履行地的市场价格;

(3)按照国家定价履行。

2.产品货款的结算:产品的货款、实际支付的运杂费和其它费用的结算,按照中国人民银行结算办法的规定办理。

第七条 验收方法________。

第八条 对产品提出异议的时间和办法

1.甲方在验收中,如果发现产品的`品种、型号、规格、花色和质量不合规定,应一面妥为保管,一面在30天内向乙方提出书面异议或通过委托代理人的手机短信方式通知对方;甲方有权拒付不符合合同规定部分的货款。甲方怠于通知或者自标的物收到之日起过两年内未通知乙方的,视为产品合乎规定。

2.甲方因使用、保管、保养不善等造成产品质量下降的,不得提出异议。

3.乙方在接到需方书面异议后,应在10天内负责处理,否则,即视为默认甲方提出的异议和处理意见。

第九条 乙方的违约责任

1.乙方不能交货的,应向甲方偿付不能交货部分货款的2.乙方所交产品品种、型号、规格、花色、质量不符合规定的,如果甲方同意利用,应当按质论价;如果甲方不能利用的,应根据产品的具体情况,由乙方负责包换或包修,并承担修理、调换或退货而支付的实际费用。

3.乙方因产品包装不符合合同规定,必须返修或重新包装的,乙方应负责返修或重新包装,并承担支付的费用。甲方不要求返修或重新包装而要求赔偿损失的,乙方应当偿付甲方该不合格包装物低于合格包装物的价值部分。因包装不符合规定造成货物损坏或灭失的,乙方应当负责赔偿。

4.乙方逾期交货的,应比照中国人民银行有关延期付款的规定,按逾期交货部分货款计算,向甲方偿付逾期交货的违约金,并承担甲方因此所受的间接损失费用(如:由此造成的延期交工损失等)。

5.的产品,甲方在代保管期内实际支付的保管、保养等费用以及非因甲方保管不善而发生的损失,应当由乙方承担。

6.产品错发到货地点或接货人的,乙方除应负责运交合同规定的到货地点或接货人外,还应承担甲方因此多支付的一切实际费用和逾期交货的违约金。

7.乙方提前交货的,甲方接货后,仍可按合同规定的交货时间付款;合同规定自提的,甲方可拒绝提货。乙方逾期交货的,乙方应在发货前与甲方协商,甲方仍需要的,乙方应照数补交,并负逾期交货责任;甲方不再需要的,应当在接到乙方通知后15天内通知乙方,办理解除合同手续。逾期不答复的,视为同意发货。

第十条 甲方的违约责任

1.甲方中途退货,应向乙方偿付退货部分货款___%的违约金。

2.甲方未按合同规定的时间和要求提供应交的技术资料或包装物的除交货日期得顺延外,应比照中国人民银行有关延期付款的规定,按顺延交货部分货款计算,向乙方偿付顺延交货的违约金;如果不能提供的,按中途退货处理。

3.甲方自提产品未按供方通知的日期或合同规定的日期提货的,应比照中国人民银行有关延期付款的规定,按逾期提货部分货款总值计算,向乙方偿付逾期提货的违约金,并承担乙方实际支付的代为保管、保养的费用。

4.甲方逾期付款的,应按中国人民银行有关延期付款的规定向乙方偿付逾期付款的违约金。

5.甲方违反合同规定拒绝接货的,应当承担由此造成的损失和运输部门的罚款。

6.甲方如错填到货地点或接货人,或对乙方提出错误异议,应承担乙方因此所受的损失。

第十一条 不可抗力

甲乙双方的任何一方由于不可抗力的原因不能履行合同时,应及时向对方通报不能履行或不能完全履行的理由,以减轻可能给对方造成的损失,在取得有关机构证明以后,允许延期履行、部分履行或者不履行合同,并根据情况可部分或全部免予承担违约责任。

第十二条 其它:双方之间的通知方式以书面或委托代理人的手机短信为准_______。

按本合同规定应该偿付的违约金、赔偿金、保管保养费和各种经济损失的,应当在明确责任后10天内,按银行规定的结算办法付清,否则按逾期付款处理。但任何一方不得自行扣发货物或扣付货款来充抵。

本合同如发生纠纷,当事人双方应当及时协商解决,可直接向乙方所在地兵团人民法院起诉。作出补充规定,补充规定与合同具有同等效力。本合同正本一式二份,甲乙双方各执一份;

甲方(公章):_________乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

购货合同 篇8

甲方(需方):____________

地址:________邮码:_________电话:________

法定代表人:________ 职务:_________

乙方(供方):______________

地址:_________ 邮码:________ 电话:________

法定代表人:____________ 职务:____________

第一条 甲方向乙方订货总值为人民币____元。其产品名称、规格、质量(技术指标)、单价、总价等如表所列材料名称及花色 规格(毫米)及型号 质量标准或技术指标 计量单位 单价(元)合计(元)

第二条 产品包装规格及费用________________

第三条 验收方法_________________

第四条 货款及费用等付款及结算办法_________

第五条 交货规定

1、交货方式:___________________

2、交货地点:___________________

3、交货日期:___________________

4、运输费:_____________________

第六条 经济责任(一)乙方的责任:

1、产品花色、品种、规格、质量不符本合同规定时,甲方同意利用者,按质论价。不能利用的,乙方应负责保修、保退、保换。由于上述原因致延误交货时间,每逾期一日,乙方应按逾期交货部分货款总值的____%向甲方偿付逾期交货的违约金。

2、乙方未按本合同规定的产品数量交货时,少交的部分,甲方如果需要,应照数补交。甲方如不需要,可以退货。由于退货所造成的损失,由乙方承担。如甲方需要而乙方不能交货,则乙方应付给甲方不能交货部分货款总值的5%的罚金。

3、产品包装不符本合同规定时,乙方应负责返修或重新包装,并承担返修或重新包装的费用。如甲方要求不返修或不重新包装,乙方应按不符合同规定包装价值____%的罚金付给甲方。

4、产品交货时间不符合同规定时,每延期一天,乙方应偿付甲方延期交货部分货款总值____%的罚金。

(二)甲方的责任:

1、甲方如中途变更产品花色、品种、规格、质量或包装的规格,应偿付变更部分货款(或包装价值)总值____%的罚金最新购货合同范本最新购货合同范本。

2、甲方如中途退货,应事先与乙方协商,乙方同意退货的,应由甲方偿付乙方退货部分货款总值____%的罚金。乙方不同意退货的,甲方仍须按合同规定收货。

3、甲方未按规定时间和要求向乙方交付技术资料、原材料或包装物时,除乙方得将交货日期顺延外,每顺延一日,甲方应付给乙方顺延交货产品总值____%的罚金。如甲方始终不能提出应提交的上述资料等,应视同中途退货处理。

4、属甲方自提的材料,如甲方未按规定日期提货,每延期一天,应偿付乙方延期提货部分货款总额____%的罚金。

5、甲方如未按规定日期向乙方付款,每延期一天,应按延期付款总额____%付给乙方,延期罚金。

6、乙方送货或代运的产品,如甲方拒绝接货,甲方应承担因而造成的损失和运输费用及罚金。

第七条 产品价格如须调整,必须经双方协商,并报请物价部门批准后方能变更。在物价主管部门批准前,仍应按合同原订价格执行。如乙方因价格问题而影响交货,则每延期交货一天,乙方应按延期交货部分总值的____%作为罚金付给甲方。

第八条 甲、乙任何一方如要求全部或部分注销合同,必须提出充分理由,经双方协商,并报请上级主管部门备案。提出注销合同一方须向对方偿付注销合同部分总额____%的补偿金。

第九条 如因生产资料、生产设备、生产工艺或市场发生重大变化,乙方须变更产品品种、花色、规格、质量、包装时,应提前____天与甲方协商。

第十条 本合同所订一切条款,甲、乙任何一方不得擅自变更或修改。如一方单独变更、修改本合同,对方有权拒绝生产或收货,并要求单独变更、修改合同一方赔偿一切损失。

第十一条 甲、乙任何一方如确因不可抗力的原因,不能履行本合同时,应及时向对方通知不能履行或须延期履行、部分履行合同的理由。在取得对方主管机关证明后,本合同可以不履行或延期履行或部分履行,并免予承担违约责任最新购货合同范本合同范本

品友互动

第十二条 本合同在执行中如发生争议或纠纷,甲、乙双方应协商解决,解决不了时,按以下第()项处理:(1)申请仲裁机构仲裁;(2)向人民法院起诉。

第十三条 本合同自双方签章之日起生效,到乙方将全部订货送齐经甲方验收无误,并按本合同规定将货款结算以后作废。

第十四条 本合同在执行期间,如有未尽事宜,得由甲乙双方协商,另订附则附于本合同之内,所有附则在法律上均与本合同有同等效力。

第十五条 本合同共一式 份,由甲、乙双方各执正本一份、副本 份,报双方主管部门各一份。

第十六条 本合同有效期自____年____月____日起至____年____月____日止。

订立合同人:

甲方:_____________(盖章)

经办人:____________

负责人:____________

电 话:____________

开户银行帐号:___年__月__日

乙方:________(盖章)

经办人:____________

负责人:____________

电 话:____________

开户银行帐号:___年__月__日

购货合同 篇9

甲方(需方):

乙方(供方):

甲方由于生产需要,需从乙方购得,为明确买卖双方的权利和义务,现根据《中华人民共和国合同法》及有关法律规定,经双方协商一致,签订合同如下:

第一条

双方交换企业及产品资信材料,且必须真实、有效,否则,由此带来的损失由违约方承担。

(根据实际情况提供,原件仅供查看,复印件用于留存。)

第二条

货款结算方式为:

第三条

货物由甲方负责运输,运输费用由甲方承担。

第四条

产品数量、单价及总货款以双方实际约定为主。

第五条双方责任

(一)甲方责任

1.甲方按约定时间及方式向乙方付款。

2.甲方做好相关准备接受材料,组织卸货。

(二)乙方责任

1.乙方应当按照合同约定的时间和地点向甲方交付产品;

2.乙方提供相关材料,组织装货。

第六条争议解决的办法

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,先经双方进行调解,如果调解不成,则可向甲方所在地的人民法院提起诉讼。

第七条其他

未尽事由,双方应当事先友好协商,并形成书面补充材料,其与合同具有同等法律效力。

本合同自双方签字盖章后生效。

合同一式两份,具有同等法律效力,双方各执一份。

甲方:乙方:

购货合同 篇4

乙方:山东东营栋明铝业有限公司

甲方由于业务发展需要,从乙方购铝材材料,为明确买卖双方的权利和义务,现根据《中华人民共和国合同法》有关规定,经双方协商一致,签订合同如下:

一、商品规格、数量、单价及总货款:

甲方委托乙方为其生产 门窗铝型材 系列产品,标准国标 、表面处理要求 香槟色,坯料,白色 乙方提供,另在订单上详述,每吨价格:当日铝锭价+加工费总计金额按实际发货数量计算,若有价格变动双方协商确定。

备注:香槟色当日定价+5250元/吨 坯料当日定价+2250元 /吨 白色当日定价+4350元/吨

二、运输方式

由甲方自己提货,运费由甲方自付。

三、付款时间和方式

甲方必须在此合同签订之日起10天内支付货款方可提货。

四、违约责任

1、供方延期供货的,每超过一天,按总货款的0.5%向需方支付违约金。

2、因产品的质量问题造成需方损失的,供方承担需方的全部损失。

3、需方中途退货,应向供方支付退货部分货款0.5%的违约金。

4、需方违反合同规定拒绝接货的,应当承担由此造成的损失。

5、需方延期付款的,每超过一天,按总货款的 0.5%向供方支付违约金。

五、争议解决的办法:

1、凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如双方不能通过友好协商解决的,均应提交济南仲裁委员会,按照申请仲裁时该会有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

2、仲裁费用按仲裁裁决书或调解书中有关仲裁费承担的内容执行。违约一方或对合同争议承担主要责任的一方,应承担对方因仲裁活动而产生的合理律师代理费、鉴定(检验)费和其他相关费用。

商品购货合同 篇5

供货单位(乙方)

根据《中华人民共和国民法通则》、《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》、当地的商品混凝土质量管理规范,甲乙双方在自愿、平等、诚实信用、协商一致的基础上达成以下协议:

第一条:概要

乙方给甲方 工程项目的混凝土按照《预拌混凝土》GB14902—的要求进行供货。

第二条:合同标的、结算单价、交货方式、供货时间与期限、混凝土浇筑部位及工程技术质量要求,详见附后《商品混凝土购销合同(附件一)商品混凝土价格表(附件二)》。

第三条:供货质量检验及验收确认

3.1由甲乙双方共同监督进行,并以由甲方签字的砼发货单作为双方数量结算的依据。(质量有瑕疵的除外)

3.2商品混凝土使用的水泥、水、掺合料、外加剂等材料和混凝土配合比的确定以及计量、搅拌、运输必须满足《预拌混凝土》GB14902—2003的要求,当相关地方标准高于国家标准时按地方标准执行。

3.3乙方按(合同约定的)甲方《混凝土申请单》数量和技术质量要求分批次进行供货,乙方供货到现场浇筑的混凝土如出现离析、坍落度超标等质量问题,甲方有权退货,乙方的应立即将本车次有问题混凝土退场。

3.4商品混凝土在浇筑、养护后出现的质量问题,乙方在接到甲方通知(电话或书面)24小时内派专业人员现场解决问题;双方不能达成共识,由乙方负责,请第三方鉴定部门鉴定责任非乙方原因造成的,并出具鉴定报告。如有质量责任,所产生的一切费用由供方承担。

上一篇:《陪孩子一起成长》读后感下一篇:醉驾入刑宣传资料