外贸函电作文

2024-06-17 版权声明 我要投稿

外贸函电作文(通用10篇)

外贸函电作文 篇1

Purchasing Department Manager of

EZ Company of China

9987 Main Road

Yinzhou District Ningbo

November 4, 2012

PE/EP

Sales Department of AAC Garment Factory 1234 Rainstorm Street Washington D.C.U.S.A.Dear Amy,Your name was given to us by Good Luck Sis.Company, with which we have been doing business for 4 years.We are now specially interested the sweaters manufactured by your company.As one of the leading clothes sellers in China, we would like to know more details of the goods.Please send us the catalogue and price list of the goods.The specific requests are enclosed.It is very grateful if you send us your samples.We will place a large orders if the goods prove to our entire satisfaction.We are looking forward to hearing from you soon.Yours faithfully,Sheldon Lee Cooper手写

Sheldon Lee Cooper

Purchasing Department Manager

EZ Company of China

外贸函电作文 篇2

1.1教学内容中对于企业文化教育的缺失

外贸英语函电是高职商务英语专业和国际贸易实务专业的一门核心课程, 它是融英语写作与外贸实务为一体的、实用性极强的一门综合性课程, 该课程主要讲授外贸业务过程中各类信函的写作方法, 包括写作原则、信函格式、专业词汇及交易磋商内容的表达等。通过大量的写作练习和实践, 帮助学生掌握英文函电的写作方法和技巧, 以期提高学生外贸业务的写作能力和交际能力。

然而, 在教学过程中, 国内的外贸函电教材大多仅限于国际贸易实务流程, 即建立业务关系、询盘、发盘、还盘、接受、运输、保险、支付和索赔等, 而忽略了外贸函电的应用者在与外商进行交流时, 不仅需要了解工作流程, 还应该了解不同的企业文化, 从而能够使跨文化的交流更加顺畅、提高贸易成功的可能性。

1.2教学方法上与企业实际需求的差距较大

高职院校外贸英语函电的任课教师有两类:一是具有扎实的英语语言知识, 擅长语言类课程的教学, 但却缺乏外贸知识或实践经验;二是具有深厚的外贸专业知识, 擅长专业课程的教学, 但英语语言知识掌握不精。擅长英语语言知识的教师沿用语言教学的套路, 对信函逐词、逐句进行解释和翻译, 由于对相关贸易术语及交易流程各个环节等知识缺乏实际经验, 只能照本宣科;擅长专业理论的教师则大讲外贸知识, 由于缺乏英语基础知识, 对信函的讲解又不够细致, 不能帮助学生较好地理解信函内容。因而, 现有的外贸英语函电课程的教学方法通常采取“满堂灌”的形式, 使得学生仅仅会背诵一些基本的专业英文术语或仅仅会套用一些简单的英文句型, 而没有真正掌握与外商灵活沟通交流的能力, 因此与外贸企业的实际需求差距较大。

2外贸企业文化的特色与人才需求

2.1外贸企业文化的特色

外贸企业文化, 是企业文化在对外贸易领域的一种表现形式, 是随着外贸企业的不断发展而逐渐探索形成的。尽管每个企业在长期的经营管理过程中会形成自己独特的企业文化, 但大体上来说, 外贸类企业的企业文化都涉及到这些方面, 比如诚信理念、市场理念、创新理念、竞争理念、吃苦耐劳的精神和良好的沟通能力等。因此, 以职业道德、沟通交流、团队协作、责任意识、诚信品质、敬业精神等为表征的社会能力理应成为高职教育的应有之义。

2.2外贸企业的人才需求

首先, 外贸企业需要诚实守信的人才。因此, 在教学过程中, 教师应该有意识地向学生灌输诚信理念, 使诚信成为一种习惯;其次, 外贸企业需要具有国际化视野和较高国际文化素养的人才。这就要求外贸从业人员, 尤其是直接与外商沟通的业务人员, 要了解外国文化和商务习惯, 具备较高的文化素养。在沟通过程中, 能够熟练运用得体的语言在各环节与外商进行书面的交流, 能够有礼有节、委婉礼貌地拟写各类信函, 并对外商的来函作出合理的回应;第三, 外贸企业需要具有吃苦耐劳精神的人才。由于国际贸易交易时间长, 涉及到不同国家之间的文化差异、时间差异、地域差异等问题, 因而要求从业人员能够具有吃苦耐劳的精神, 在遇到难题时有毅力克服这些问题。

3外贸英文函电课程教学与企业文化对接的途径

3.1在教学内容中融入企业文化教育

在课程标准的制定上, 外贸函电课程应在外贸流程的各个环节融入对外贸企业特色文化的理解。在外贸函电的教学中可以深度扩展教材内容, 把企业文化因素注入教学内容, 例如, 在学习如何与外商建立业务关系一章时, 教师可向学生强调诚信原则在建交时的重要性;在学习运输保险等实务流程时, 教师需要告诉学生高度的责任感是保证外贸业务顺利进行的前提条件。

3.2增强对学生职业道德和企业文化认知的培养

任何教育都不只是一种知识的传授和能力的训练, 更应该是人格的塑造。我们培养出来的高职学生走上社会, 其首先应该是一个具有完全人格的人, 其次才是他所掌握的知识能力。高职教育应该以职业人格的养成为目标, 而职业人格应以职业道德的养成为核心。

不仅如此, 外贸函电的课程教学中还要加强对外贸企业文化认知的培养、加强与外贸企业文化的沟通与融合, 把学生培养成适应企业文化的“实用型”人才、使学生进入外贸企业后不仅能“谋生”, 更能发展、创新;不仅能适应一线的基本操作, 又能兼容、创新、实现可持续发展。

3.3加强校企合作让学生有更多机会学习企业文化

高职院校应抓住经济转型期外贸企业对高素质外贸人才的需求, 高度重视与行业优秀企业合作, 深耕产学结合。合作可在以往单一的岗位实习模式的基础上实行多样化的模式, 例如, 企业直接在高校建立岗位对口的订单班, 专门针对企业具体岗位的需求进行培训, 课程设置也要配合企业需求, 学生在学期间定期到企业参观学习, 了解企业文化与工作程序;同时, 高校也可以聘请企业优秀员工到课堂里进行客座讲学, 介绍企业文化和工作经验等。

参考文献

[1]吴雪飞.计算机应用基础课程与企业文化对接实验[J].计算机教育, 2011, (12) .

高职外贸函电课程教学探讨 篇3

关键词:高职教学;外贸函电;趣味性;体裁教学法

中图分类号:G712文献标识码:A 文章编号:1002-7661(2011)07-033-02

一、引言

中国自加入WTO以来,外向型经济特征日益彰显。随着经济市场化、全球化趋势的不断深入,与对外经济贸易有关的业务往来也日趋频繁,对既精通国际商务又熟练掌握英语写作技能的专门人才的需求量与日俱增。为适应这一市场经济发展规律,符合高职教育以就业为导向的教学理念,高职院校对英语专业的学科建设也随之进行调整,更注重核心技能的培养。外贸函电写作是开展对外经济贸易业务和有关商务活动的重要手段,同时也是从事外经贸业务的工作人员必须具备的基本业务技能。其作为商务英语专业中的一门技能课程,着重培养学生在从事商贸业务活动中用英语书面语进行商务沟通以达到各种商务目的的能力和技巧。正确把握本课程的特点,深入分析教学所面临的状况并选择适用的教学模式开展课堂教学是外贸函电教学的核心任务。

二、外贸函电的课程特点

外贸函电是国际商务知识和英语语言相结合的一门课程,旨在解决国际商务过程中的具体事务,伴随着商务业务的建立、开展和结束,既展示学生的商务职业技能又展示他们的英語水平,具有实用性、专业规范性的特点。

1.外贸函电写作的实用性

外贸函电的写作内容与外贸业务实践密切相关, 涉及经济贸易活动的方方面面,范围极其广泛,且种类繁多。在业务往来的不同阶段,根据写作目的的不同,其内容包括建立贸易关系、询盘、报盘/报价与还盘、达成交易、支付方式、包装和运输方式、保险、申诉与索赔等。在外贸交易的过程中,双方通过外贸函电进行各方面的交流协商,最终达成合作。

2.外贸函电的专业规范性

经济贸易活动丰富多样、千变万化,为了确保活动的所有参与者在语言理解和使用过程中的规范性和一致性,贯穿经济贸易活动各环节的商务英语函电的写作所使用的语言经过长期实践约定俗成,表现出特定的语言特点来:具有鲜明的专业特色,要求用词规范,常常使用外贸术语、惯用词汇,讲究结构严谨及逻辑条理,并按照习惯表达方式和专门文体进行写作。

三、外贸函电课程的教学现状

外贸函电作为商务英语专业中的一门以就业为导向,以实训为核心的技能课程,既强调专业的基础知识,重视语言的应用能力,其教学目标应该是在学生已具有一定的语法知识和文化背景知识的基础上,通过理论知识教学与写作实践相结合,使学生熟练掌握英语写作技能。它独有的内容和语言特点使教师和学生难以把握如何去教、去学,在教学过程中存在一些问题。

1.师资方面

高职院校从事外贸函电教学工作的教师主要是英语教师或国际商务教师。英语教师由于受传统语言教学法的影响,上课内容倾向于语言形式,上课的侧重点是语法规则的讲解,忽视了这一课程专业性的特点。而国际商务专业教师的讲课方式则与此相反,按照贸易流程讲授,着重于贸易实务所涉及到的术语、概念、贸易流程等,忽视了其中英语语言的讲解。这样一来,学生在实际商务写作过程中无法对商务知识和英语能力进行有效的综合运用。

2.学生方面

高职院校的学生英语普遍基础较差,没能掌握基本的英语语言知识。而且,因为国内各高职院校的英语专业起步晚,对高职英语专业的课程设置不甚合理。以本校为例,2008年首次开设了商务英语专业,尽管参考了众多学校的课程编排,但仍存在一些不足,将外贸函电排在了国际贸易实务等专业课之前,使得学生在学习外贸函电课程时因为缺乏相关的专业知识、不能正确地运用商务术语。上述两种因素综合导致学生对商务英语语言特点不能很好地把握,不善于使用习惯语言表达方式和将商务专业知识恰当地运用于语言交际中。同时,在教学过程中,学生自主学习环节少,学生与学生之间协作学习环节少,课堂气氛枯燥乏味,学生处于被动学习的状态。

3.教学方法方面

在高职院校的教学过程中,通常采用的教学方法是传统的语法翻译法或阅读教学法。即先讲词汇,然后逐句翻译,并对语法复杂的句子进行分析;或者通读几遍书信,提出几个问题便完成了授课任务。如此一来,学生虽然了解了一定的商务写作知识,积累了大量的专业词汇和表达,但在实际的商务写作过程中,却不能够运用所学到的知识去进行有效的沟通。更为重要的是,大多数教师在课堂教学中仅仅作为理论传授者,以单纯的理论讲授为主,采取"填鸭式"的教学方法,教师唱"独角戏"的情况时有发生,导致学生的学习兴趣不高,自主学习的动力缺乏。

四、外贸函电课程的教学模式

针对本课程的特点和教学所面临的状况在课堂教学中,建议采取体裁教学法,具体步骤如下:

1.范文分析,掌握特定目的信函的写作格式,学习特定句型、写作用词。

外贸函电属于正式文体,形式及语言都具有一定的专业性,这给刚刚接触外贸函电写作的学生造成极大困难。因此,在课堂教学中,教师应合理选择教材上的范本,分析不同写作目下的各种范文的格式。在此过程,应向学生讲授从各种商业目的出发的商务英语函电写作格式,帮助学生从范例中总结出如下的写作格式。同时,还应帮助学生熟悉特定商务情景下的英文函电写作常用句型和常见词汇,便于其形成规范的函电写作方式和风格。

2.设定情景,模仿写作,进而培养独立写作的能力。

外贸函电写作要求课堂教学不仅应注重学生一般写作技能的培养,还应提供学习情境,培养学生在不同商务情境下的写作技能。在课堂练习中,教师可经常设计一些以所授课程内容为依托的场景,并同时给出具体信息和关键词汇,让学生思考在这种情况下,他们会如何通过文字表述进行交流以达到自己的目的;随后让学生根据自己的理解,模仿课堂所学范文,运用掌握的相关句型、词汇,依据给出的具体内容写出一篇标准的外贸函电。在这一过程中,学生的选词择句、组段谋篇等能力得到了综合训练,把这一商务阶段的函电中所包含的结构、语篇知识内化,培养了独立写作的能力。

3.总结反馈,进一步巩固所学知识。

写作练习结束后,教师应及时总结讲评本次的习作情况,指出在习作中普遍存在的问题并给予纠正。与此同时,对课堂所学知识进行总结,帮助学生进一步理清在特定商务环节中不同目的下的写作思路及文本格式,明确相关外贸术语的意义,巩固常用句型及词汇。

五、结语

综上所述,外贸函电是一门专业性较强,技术难度较大的专业课程,应根据课程的特点和学生的具体情况,在教学环节中培养学生扎实的写作基本功,熟悉各种商务情景下的函电写作技巧,使学生不仅具备相关的专业知识,还能灵活使用习惯语言表达方式和将商务专业知识恰当地运用于语言交际中,准确熟练地完成英语书面交流的任务。

参考文献

[1] 欧阳斌 商务英语写作特点与教学模式思考 [J] 2006(29)

外贸函电——接受 篇4

Dear Mr.Zhao,We thank you for your emaile and accept your counteroffer of Oct.19th and are pleased to confirm all prices and items.We are now enclosing here with our order NO.NE0911.We are looking forward to more cooperation in the future.Your faithfully.

外贸函电 篇5

Dear Miss Han, We are glad to learn from your letter that you have decided to place a large order for the item of alarm o’clock.As you know, with superior quality, our products enjoy growing favor in the world market.We hope that you will direct your attention to superior quality of our product, which we think in much more important.However, Much as we would like to establish business relationship with you, the best we can do is to reduce the original price by 1%.As you stated in your order that this order is in urgent need, shipment could be made in June subject to the L/C reaching us no later than 18 th of June.We look forward to your early reply and hope to establish business relationship with you in the near future.Yours sincerely, Zhou Liangyi Sales manager


常用外贸函电 篇6

Dear Sir or Madam:

We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.

The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.

All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.

The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:

1. Bill of lading in duplicate

2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate

3. Guarantee of quality

We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.

You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.

Yours sincerely,

Hillary

就要求以承兑交单付款作答复

Dear Sir or Madam:

Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.

As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.

If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.

If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.

Yours sincerely,

Hillary

要求开立信用状

Dear Sir or Madam:

This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.

We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.

We look forward to receiving your response at an early date.

Yours sincerely,

Hillary

修改信用状

Dear Sir or Madam:

Your letter of credit No.8844 issued by the Royal Bank of Canada has arrived.

Upon further examination, we have found that transshipment and partial shipment are not allowed.

As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would speed matters up if we have in stock instead of waiting for the whole shipment to be completed.

With this in mind, I send you a letter today asking for the letter of credit to be amended to read “part shipment and transshipment allowed”.

I trust this amendment will meet your approval and you will send e-mail to us that effect without delay.

Yours sincerely,

Hillary

延长信用状期限

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter of credit covering your order for 10,000 widgets.

We regret to say that, owing to a delay on the part of our suppliers, we will not be able to get the shipment ready before the end of this month. We faxed you earlier today to that effect.

We expect that the consignment will be ready for shipment in the early part of August. We are arranging to ship it on the Great Wall-sailing from Shanghai on 7 August.

We are looking forward to receiving your faxed extension to the letter of credit so that we can effect shipment of the goods.

We send our sincere apologies for the delay and trust that it will not inconvenience you.

Yours sincerely,

Hillary

请示提供信用资料

Dear Sir or Madam:

Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations.

We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately?

Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence.

We look forward to a long and prosperous relationship with your company.

Yours sincerely,

Hillary

拒绝赊销

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for 100widgets.

I regret to say that our records show that we do not have sufficient letter of credit. We can fulfill your order only upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.

We are sorry for the delay and await your instructions.

Yours sincerely,

外贸英语函电撰写技巧 篇7

关键词:外贸,英语函电,技巧

在国际贸易中, 一笔交易从买卖双方取得联系开始直至合同履行完毕, 往往需要经过以下步骤:建立业务联系→交易磋商→合同签订→合同履行。其中, 各环节都会使用外贸函电进行联系, 尤其是前两个环节的使用频率最高。在信息化高度发达的今天, 外贸函电并不局限于纸质版的, 也可以是电子邮件、传真或MSN。

一、撰写外贸英语函电应遵循的“7C”原则

外贸英语函电并不要求作者使用华丽优美的词句, 而是用一些简单朴实的语言准确地表达自己的意思, 让对方可以清楚地了解自己想说什么。一般地, 外贸函电有以下写作原则:

1、体谅原则 (consideration) :

就是强调对方的情况而不是自己的情况, 要体现一种站在他人角度去考虑、多体谅对方心情和处境。

2、礼貌原则 (courtesy) :

礼貌不仅仅是指有礼而已, 或者简单的用一些礼貌用语就可以, 它是从一个“You attitude”的角度考虑问题。如何让对方觉得是礼貌呢?尽量不用大写英文字母;不应使用过激、冒犯和轻视的词语;第一尽量用被动态;第二用疑问句;最后用虚拟句。

3、完整原则 (completeness) :

在函电中信息完整很关键, 一封外贸英语函电应概括各项必需的事项。如, 邀请信应说明时间、地点等, 切忌寄出含糊不清的信件或一件事分多次书信传达给对方。

4、清楚原则 (clarity) :

是外贸英语函电写作最重要的原则。一封含糊不清、词不达意的书信会引起误会, 甚至会造成贸易损失。要注意修饰词的位置;选择正确、简练的词以及正确的句子结构。

5、简洁原则 (conciseness) :

要求用最少的语言表达最丰富的内容。要做到简洁, 必须避免废话连篇;能用单词表达短语的就用单词, 能用短语表达句子的就用短语, 能用短句表达长句的则用短句。

6、具体原则 (concreteness) :

外贸英语函电必须避免采用模糊、大概和抽象的词语和语句, 应尽量运用具体的事实和数字, 这样将有助于加快事务的进程。

7、正确原则 (correctness) :

语言和内容都要正确。具体体现在以下几点:标点符号的运用;单词的位置;介词的表达, 数字前如果要用介词则须十分小心。

二、写作外贸英语函电的技巧

1、函电不宜写得过长。

一般地, 很多欧洲客户处理每一封函电的时间是2~3秒, 也就是大致扫一眼。重要的函电, 一般马上仔细阅读并回复;不是太重要的, 会在outlook里标注上要处理的具体时间, 然后从in box拉到相应的子目录里。

2、要有明确的主题。

主题明确的写法举例“ABC inc/Home Depot vendor-solar desk/DEF Co.Ltd.”其中, ABC inc代表了客户的公司名, 主题里首先加上对方公司名, 表示对对方公司的尊重;Home Depot是美国第二大零售商, Home Depot vendor-solar desk明确表示自己是北美第三大零售商, 既表明了实力, 也勾起对方的兴趣;最后的DEF Co.Ltd.代表自己公司。

3、

函电开头不宜使用“From the inter-net……”。实际操作中, “From the internet, we get your company name.”类似的话千万不要说!可以这样写:“We're glad to hear that you're on the market for...”。 (我们很高兴获悉你对某某产品有兴趣) 。

4、不要长篇大论的介绍公司或工厂。

但是可以这样写:We supply solar lights for Home Depot with high quality and competitive price.Hope to cooperate with you!简单的一两句话点到重点, 调起对方的胃口, 让他反过来问各种问题, 这样容易达到目的。

5、不要为炫耀英文水平而不简洁。

外贸英语函电的精髓就是“简单、简单、再简单”。能用一个词表达的绝对不用两个词或短语, 能用一句话写清楚的绝对不写两句!

6、不宜用异样的字体。

很多人为了追求醒目, 总喜欢用很夸张的字体、颜色、甚至放大、加粗、斜体等等, 其实一眼看上去会让人很不舒服。欧美人一般比较常用的字体就是以下几种:Arial、Verdana、Calibri、Times new roman, 有时用Tahoma字体的, 但相对少一点。一部分台湾和香港客户会用PMing Li U字体。至于颜色, 一般都是黑色或者蓝色。切忌在一封邮件里出现多种奇奇挂怪的颜色, 像彩虹一样, 让对方感觉不舒服。

7、主动语态不宜用得过多。

老外在英文函电写作中很少会用“We”、“I”之类的人称。相反, 大多会用被动语态。比如“我们明天会寄给你样品”。中国人喜欢表述为“We'll send you the samples tomorrow.”这句话没错, 语法正确、意思清楚。但是老外通常会这样写“Samples will be sent to you tomorrow.”用的是被动语态, 人称也就没有了。

8、切忌问一些毫无意义的话。

比如“Do you want our products?”如果对方说No, 怎么回复?外贸函电尤其是开发信还是要直接一点, 直接告诉对方你是谁, 做什么, 优势在那里。只要清楚表述出这三点就可以了。

9、慎用附件和图片及URL链接。

附件和图片很容易被国外的服务器拦截的。所以, 第一次联系对方的时候最好全文本, 不要出现任何的图片和附件。

1 0、语气要委婉, 不要过于生硬。

“please, help, kindly, could, thank you, appreciate”这样的话在邮件来往中是很普遍的。除非你和对方已经非常熟了, 偶尔客套一下即可, 平常可以不用了。

三、外贸英语函电案例

假如写一封邮件告诉客户John, 上次收到的样品已经寄给工厂了, 但工厂说材料不是ABS, 而是PP, 需要价格他们重新核算, 但近期内原材料涨价, 希望贵方能尽快确认, 以便我方采购原材料并安排生产。

Hi John,

Samples received and already passed to vendor.The material was PP, not ABS.Offer sheet is preparing and will be sent to you soon.

By the way, raw material increased these days, please make a decision quickly to go ahead after price confirmed.We'll arrange the mass production.Thanks and best regards.

上述函电几句话点到主题, 简洁、清楚、准确。能用一句话表达的, 不写两句, 省掉一切能省的废话;表达方式尽量少用第一人称, 多用了被动语态。这就是一封好的外贸英语函电。

参考文献

[1]毅冰.外贸操作实务系列外贸高手客户成交技巧.中国海关出版社, 2012.1.

浅谈外贸英语函电课程教学 篇8

[关键词] 外贸英语函电 课程特点 问题与对策

随着经济全球化,我国与世界各国的经济贸易规模迅速扩大,越来越多的企业参与到国际贸易中,各企事业单位对国际贸易人才需求不断增加,对外贸专业人才素质要求也越来越高。具有扎实的外贸知识和深厚的语言功底的复合型人才深受广大用人单位的欢迎。在这种形势下,急需一大批优秀的对外经贸人才,这就为外贸职业教育提出了更高的要求。

外贸英语函电是一门专业性强的课程,它是国际贸易和商务英语专业的主干课程,直接为培养学生的外贸技能服务。本文从分析外贸英语函电的课程特点着手,结合实际教学经验,提出了该课程教学中存在的问题以及相应的解决问题的对策。

一、外贸英语函电课程特点

外贸英语函电作为商务英语中的一项重要内容,属于专门用途英语(English for Special Purpose,ESP)范畴,它是英语写作与外贸实务相结合的一门实用性很强的综合性课程。它涉及到外贸的各个环节,主要包括建立业务关系(Establishing business relations)、询盘(Inquiry)、报盘(Offer)、还盘(Counteroffer)、订货(Order)、接受(Acceptance)、签约(Contract)、包装(Packing)、装运(Shipment)、保险(Insurance)、付款(Payment)、索赔(Claim)等。该课程主要是介绍在外贸业务中的各类信函、电子邮件、传真和外贸单证等的写作格式和要求,业务术语及各种不同表达方法。外贸英语函电是一种以英语语言为依托,并与国际贸易实务紧密结合的特殊文体。它在外贸实务中通过语言作渠道,采用特定格式进行交往,并围绕国际贸易中的各实践环节而展开。外贸英语函电课程的特殊性对广大教师和学生提出了很高的要求。

二、外贸英语函电课程教学中存在的主要问题

1.教材因素

目前我国有关外贸英语函电的教材和书籍品种虽然繁多,但大部分教材仍存在不少缺陷。首先是内容陈旧,虽然不少再版,但内容基本沿袭旧版,有的只是做了简单修改。不少英语函电教材仍然大篇幅地介绍电传和电报,很难适应外经贸发展的需求。其次,绝大部分教材仍侧重于讲解语言现象,对“应用性”突出强调不够,有的教材通篇都是英文,专业术语繁多却很少有汉语注释,难度偏大。使用这样的教材教学,学生感觉仍在单纯的学英语,而不是专业知识,想要激发学生的兴趣和积极性,使学生学以致用,难度可想而知。而对于高职院校的学生而言,其教材的选择则应坚持“以应用为目的,实用为主,够用为度”的前提,要经过反复比较,择优而用。

2.教师因素

外贸英语函电这门课程具有内容广、难度大、实用性强的性质,是将国际贸易实务与外贸英语相结合的一门综合性课程。这一性质决定了教师既要具备普通英语的写作教学能力,又要精通熟练外贸业务。这样对外贸英语函电老师的要求就很高,而目前这两者兼备的教师却微乎其微。在当前的外贸函电的教学中存在以下两种倾向:一是英语专业教师。长期从事英语语言教学,虽然积累了一定的语言教学经验,但严重缺乏外贸专业知识;这些人半路出家,教大学英语的同时改教外贸英语函电,既无厚实的外贸知识功底,也无上岗前的培训,往往花在这门课上的时间不少,但教学效果甚微。他们在教学中把外贸英语函电课当成是国际贸易的英译版本,教学单调。对于外函中出现的英语句子沿袭英语精读课的套路对所教信函逐词逐句地释义分析,例解翻译,却讲不清语法、用词、格式、篇章结构。而当信函中涉及到外贸实务方面知识时却往往不知如何讲解,只能选择避而不谈。二是国际贸易老师。虽然长期从事国际贸易教学,并有一定的专业英语阅读能力,但不了解语言教学规律。来自于国贸专业教师队伍,虽长时间从事国贸专业教学,并有一定的专业英语阅读能力,但不了解语言教学规律。因此这类老师授课时大讲外贸知识,把外贸函电课当作国际贸易课来讲,忽视课程的写作、口语方面的交际功能。由于教师本身对该课程的把握不够全面,在主要方面影响了外贸英语函电的教学效果。

3.学生因素

外贸函电课程是一门实用性较强的课程,要求学生在有较扎实的英语功底,对英语的要求很高。然而很多高职类院校的学生英语基础薄弱,基本英文写作尚且存在问题,更别提融入了外贸知识的外贸函电写作了。此外,外贸实务的缺乏也是外贸函电课程学习的一大障碍。很多同学在面对外贸方面的专业词汇时,中文意思尚且不明白,英文含义及使用更是无从谈起。有些同学即便是掌握了一定的外贸知识,也只是些抽象的含义,且缺乏实践经验、教条式地使用也是难免的。因此学生在学习该课程时难度较大,进步较慢,很多基础较差的学生就会产生厌学心理。另外很多学生最初对本课程的期望值较高,可由于上述两个问题的存在,学生逐渐失去了学习的积极性。

三、外贸英语函电课程教学的对策

根据外贸英语函电课程的特点、高职教育的培养目标、高职学生特点,我们进行了教学思考,本人从对外贸英语函电课程教学实践经验入手,总结一些看法和建议以供探讨。

1.明确高职人才培养目标,慎选教材

高职教育是以就业为导向,以“服务社会,顾客导向”为原则,以培养专业型、应用型人才为办学目标,将育人与生产劳动和社会实践紧密结合起来,培养高素质的实用型人才。因此高职院校在选择教材时应选择知名出版社的成熟教材,并着重选择新近版本。同时充分结合高职学生的认知特点和课堂教学组织的特点,由一直执教外贸类专业英语的老师们参考有关同类教材共同编写一些适合学生的外贸英语函电的讲义,给学生强化训练。

2.实施“双师素质教师培养工程”,提高教师实践技能水平

外贸英语函电教师除了应具备深厚的英语语言功底之外,还要必须对外贸知识有深入的了解与掌握。同时外贸英语函电课作为一门与实践结合紧密的课程要求任课教师不光具有书本知识,还应系统掌握外贸业务流程。所谓“双师型”教师是指既有丰富的专业理论知识,又具有一定的实际工作经验的教师。《国务院关于大力发展职业教育的决定》提出,“要建立职业教育教师到企业实践制度”,这是适应职业教育改革发展新形势,对于建设高水平的“双师型”教师队伍,促进职业教育教学改革和人才培养模式的转变都具有十分积极的意义。因此,学校可有计划有组织地培养或引进有实践经验的“双师型”专门教师,确实解决外贸函电课教师“单条腿走路“的问题,以提高教学效果,使学生得到全面而又实用的外贸函电知识。

3.注意教学方法,提高教学效果

外贸英语函电课程是基于英语和外贸知识基础上的一门课程,其教学效果的好坏与学生固有基础以及教学方法、手段有关,因此教师在教学过程中要善于引导学生思考,结合学生的实际情况选择合适的教学方法。具体教学过程可采取的先进方法:(1)采用现代化手段教学。如制作集音频、图像、视频、文本于一体的多媒体教学课件,使授课图文并茂,形象生动;(2)应用互动教学法教学。所谓互动教学,就是通过学生与学生之间、教师与学生之间的互动,达到提高学习效果的目的。就外贸函电教学而言,互动教学法可以加强对学生的函电写作训练和外贸英语口语练习;(3)合理安排函电教学环节。一般的英语学习,通常都是按英语的难易程度为顺序来安排教学环节,而外贸函电是外贸业务过程中使用的英文函电,它跟外贸业务的操作密不可分。因此,函电课应当按进出口业务的先后顺序来安排教学,让学生身处具体的业务环节中学习英语,使实务知识与相关的英文专业术语和英语表达互为渗透,起到同步提高的作用。(4)加强实践教学。到外贸公司、船务运输公司、银行国际业务部等相关业务部门进行外贸函电实践教学,实地了解外贸业务的操作流程、进出口货物运输安排以及托收和信用证等支付结算手段的应用等,切忌走马观花。

综上所述,外贸函电课程是一门融理论与实践,英语与业务为一体的具有鲜明特色的课程。作为外贸英语函电的教师,应该不断加强自身专业素养,并在教学实践中不断探讨和摸索出一些更有效的教学方法,为外贸行业培养出实用的人才。

参考文献:

[1]程同春.新编国际商务英语函电[M].南京:东南大学出版社,2001.

[2]甘鸿.外经贸英语函电(修订本)[M].上海:上海科学技术文献出版社,2002.

[3]王芬.浅谈外贸英语函电教学中的一些体会[J].陕西科技,2003,(6).

外贸英语函电 篇9

怎样建立贸易关系呢?

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.

Please let us have all necessary information regarding your products for export.

外贸函电常用语 篇10

以下为外贸平台中的常用英语词汇:

(1)贵函

Your letter; Your favour; your esteemed letter; Your esteemed favour; Your valued letter; Your valued favour;Your note; Your communication; Your greatly esteemed letter; Your very friendly note; Your friendly advice; Yours.

(2)本信,本函

Our (my) letter; Our (my) respects; Ours (mine); This letter; these lines; The present.

(3)前函

The last letter; The last mail; The last post; the last communication; The last respects(自己的信); The last favour(来信)

(4)次函

The next letter; The next mail; The next communication; The letter following; the following.

(5)贵函发出日期

Your letter of (the) 5th May; Your favour dated (the) 5th June; Yours of the 3rd July; Yours under date (of) the 5th July; Your letter bearing date 5th July; Your favour of even date(AE); Your letter of yesterday; Your favour of yesterday's date; Your letter dated yesterday.

(6)贵方来电、电传及传真

Your telegram; Your wire; Your cablegram(从国外); Your coded wire(密码电报); Your code message; Your cipher telegram; Your wireless telegram; Your TELEX; Your Fax.

(7)贵方电话

Your telephone message; Your phone message; Your telephonic communication; Your telephone call; Your ring.

(8)通知

(Noun) Advice; Notice; Information; Notification; Communication; A report; News; Intelligence; Message. (Verb)(通知,告知)To communicate (a fact) to; To report (a fact) to...on; To apprise (a person) of; To let (a person) know; To acquaint (a person) with; To intimate (a fact) to; To send word; to send a message; To mail a notice; to write (a person) information; To give notice(预告); To break a news to(通知坏消息); To announce(宣布).

(9)回信

(Noun) An answer; A reply; A response. (Verb) To answer; To reply; To give a reply; To give one's answer; To make an answer; To send an answer; To write in reply; To answer one's letter. (特此回信)Reply to; Answering to; In answer to; In reply to; In response to. (等候回信)To await an answer; To wait for an answer. (收到回信)To get an answer; To favour one with an answer; To get a letter answered.

(10)收讫,收到

(Noun) Receipt(收到); A receipt(收据); A receiver(领取人,取款人); A recipient(收款人) (Verb) To receive; To be in receipt of; To be to (at) hand; To come to hand; To be in possesion of; To be favoured with; To get; To have; To have before (a person); To make out a receipt(开出收据); To acknowledge receipt(告知收讫).

(11)确认

To confirm; Confirming; Confirmation; In Confirmation of(为确认...,为证实...); A letter of confirmation(确认函或确认书)

(12)高兴,愉快,欣慰

上一篇:园林专业的个人应聘简历模版下一篇:多选题国民经济核算