浅议我国粤语电视新闻节目的传播特色

2022-09-14 版权声明 我要投稿

改革开放以来, 粤语作为我国汉语的七大方言之一对汉语产生巨大的影响, 它所引发的新思潮、创造的新的社会意识正逐渐地影响着整个华夏大地。此外, 粤语在海外的华人圈中也有很大的发展空间。笔者认为其传播特色如下:

1. 新闻栏目“本土化”

所谓“本土化”, 在经济学中是指跨国公司的海外子公司在东道国从事生产和经营活动过程中, 为迅速适应东道国的经济、文化、政治环境, 淡化企业的母国色彩。实际上, 在我国的经济环境下, “本土化”的含义并非完全如此, 在笔者看来它有三层含义, 首先, “本土化”意味着渗透和融入;其次, 尊重并注重当地人文环境;再次, 它与当地消费者的市场相互协调。“本土化”的定义可以运用到其他很多行业, 比如我国的粤语电视传媒业和我国的粤语电视新闻节目的传播中。

从我国电视传媒本土化的发展轨迹来看, “本土化”与地球村、经济全球一体化、国际化有着密不可分的关系。从经济学的角度来讲, 正是由于经济全球一体化才成就了“本土化”。这些道理嫁接到我国粤语电视新闻栏目中, 其“本土化”又有了更深层次的涵义。

首先, “本土化”是建立在“一体化”、“国际化”之上的, 它已经打破人们长久以来认为它是一种狭隘的地域观念的思想。粤语电视新闻侧重于新闻解读的当地化, 不管是国内新闻还是国际新闻, 它都会以独特的“本土”视角来解读, 这是与本土文化的融合。我想这样做的目的无非就是想拉近与受众的心理距离。目前, 传媒业有一个发展趋势就是传播的窄小化、专业化, 这样的传播方式更有利于小范围内感情的传递, 更容易抓住目标受众。我国粤语电视新闻传播作为一种区域传播, 从一定意义上来讲, 它属于区域传播, 是“窄小化”的一种异化表现。

其次, 我国粤语电视新闻节目的“本土化”与语言的贴近性是分不开的。电视新闻传媒想要和观众拉近心理上的距离, 就要找到一条拉近与观众距离的途径。这要从新闻价值五要素中的“接近性”来讲, 与受众联系紧密程度越高的, 新闻价值也越高。“接近”不仅包括传播内容的接近也包括传播形式的接近, 那么语言就属于传播形式了。作为地方电视传媒来说, 传播内容的接近性在电视新闻节目中的应用早已在业内达成了共识, 而在传播形式上如何达到贴近性却没有更多的路子。但是在粤语文化悠久及深厚的在粤语方言区, 这里的语言习惯、历史原因与“接近性”的传播理念契合了。通过粤语这种语言外壳来传播新闻, 比起用普通话来讲更容易与受众产生亲近感, 更容易为百姓所接受, 这是尊重并注重当地人文环境的表现。

再次, 长期以来, 香港的各大电视台是广东传媒的最大竞争对手, 特别是在新闻节目、影视剧、综艺节目等方面。近年来, 广东各地方及省级电视台一改以往的传播模式, 走起了“本土化”的路子。

随着粤语传媒的日渐成熟, 粤语传媒在其区域内形成了比较完备的信息网络。各粤语电视新闻传媒对所在区域的受众市场及社会文化熟悉程度的增加, 对于粤方言区当地居民来说, 在这样的基础之上制作的粤语电视新闻节目对他们就有了无穷的魅力, 其贴近性和亲切性就无可置疑。

2. 语言风格“独特化”

粤语电视新闻节目是一种独特的电视新闻栏目, 但是它归根结底是一种传播形式。这种传播形式的独特性来源于其语言载体的“独特化”。以粤语文化为典型代表的岭南文化作为中华文化宝库中的一朵奇葩, 是粤语电视新闻取之不竭的源泉。粤语电视新闻语言风格的“独特化”体现在以下几个方面。

首先, 粤语有着自己的语法, 在我国众多的方言之中, 粤语算是一种十分特殊的语言, 它的吐字规音和语法结构与普通话差别十分显著。

据《粤语源流考》一文记载, “粤语形成于古广信, 粤语保存着我国最早的普通话, 为我国岭南文化的研究及古代语言文化研究提供了宝贵的资料。”粤语保留了古语中的成分。比如, 普通话“非常感谢你。”在粤语中的表达就是“唔该晒你。”在这里就延续了古语中的状语后置的方法。在语音方面, 粤语也保留了很多古老的发音, 例如“饿”的声母“ng”。在声调方面, 完整保留了古中汉语中“平、上、去、入”的调类。

其次, 粤语已经“入文”, 形成了自己独特的书面系统 (如下表举例所示) 。增加了粤语的传播强势性, 提高了它的语言位势。这为粤语成为广东省及港澳等地区的主流语言打下了坚实的基础。语言不仅是人们交流的工具, 它也可以较为多维地反映出一个民族或者一个区域内人们在生活方式、生产方式、思维方式等方面独有的精神, 粤语也是一样的, 没有了粤语, 岭南文化的主体就会消失。

粤语的独特性促成了我国粤语电视新闻的独特个性, 将粤语这种独特的语言运用到电视新闻节目中是一种“本土化”的表现, 不仅增加了与观众之间的亲近感, 而且开辟了我国粤语电视新闻节目的独特空间。

3. 主持人形象“平民化”

主持人与节目的关系是相辅相成的, 主持人是观众与节目的桥梁, 因此, 主持人的形象是十分重要的。经常收看粤语电视新闻节目的观众不难发现, 粤语电视新闻与普通话电视新闻的区别不仅在于语言、内容, 还有形象上的差别。我国新闻类节目自出现以来, 主持人便呈现出表情严肃、语言严谨的态势。但粤语电视新闻颠覆了这一姿态, 你可以经常在粤语电视新闻女主播的着装上发现时尚、细腻的元素, 主持人不再是政府公文的宣读者而是既权威又不失活力、时尚的银屏桥梁。

我们以南方卫视的王牌新闻节目——《城市特搜》为例, 来分析此栏目的两位主持人的“平民化”形象是如何树立起来的。两位主持人的着装都是得体、休闲兼时尚为主。男主持骆伟瑜的形象一直走休闲路线, 白色的衬衫在毛背心的衬托下, 不仅知性而且多了家常的味道;女主持陈星剪着一头短发, 时尚而不夸张, 知性但不呆板。这样的包装方式让两位主持人的形象更加成熟、睿智、轻松, 一方面给节目的亲切感加了不少分, 另一方面, 也更加符合节目的宗旨, 与节目的播出风格相一致, 奠定了节目在老百姓心中亲民的基础。

两位主持人不仅在形象上下足了亲民的功夫, 在节目制作上也是费尽了心思。首先, 在2007年至2009年的大部分时间里, 《城市特搜》的两位主持人一直坚持坐着主持, 在无稿的状态下, 二人通过家常般的流畅的对话将节目串联起来, 由此也体现出两位主持人在长期的工作中形成的默契。其次, 这种“平民化”的主持风格还体现在主持人的语言风格上。走“平民化”的主持风格绝不是发表另类言论, 把自己当做是街头老百姓的舆论领袖, 而是要给自己一个正确的定位, 在这一点上两位主持人做了到心中有数, 他们明白适时评论的目的是引导观众顺利的理解新闻的内容, 增加自己的权威感和亲近感, 得到观众更多的信任。在我国广东地区, 粤语电视新闻节目主持人的风格是多样的, 但是都是以“亲民”为基础的。

我国粤语电视新闻节目有着自身的传播特性, 新闻栏目“本土化”理念、语言风格“独特化”特色、主持人形象“平民化”风格。岭南文化培育出粤语电视新闻节目成长的特殊土壤, 这种特殊的土壤成就了粤语电视新闻节目的传播特色以及现在所取得的成就, 揭示了我国粤语电视新闻传播的奥秘。

摘要:目前, 我国方言电视节目兴起, 粤语电视新闻节目在这样的环境下突出重围独树一帜, 依靠的就是其传播特色。本文通过实例分析了我国粤语电视新闻节目的传播特色。

关键词:粤语,电视新闻节目,传播

参考文献

[1] 本土化的简介[OL].http://baike.baidu.com/view/175042.htm

[2] 粤语在新闻传播中的作用[OL].http://tieba.baidu.com/f?kz=211631047

[3] 李彬.传播学引论[M].北京:新华出版社, 1993

[4] 约翰.费斯克, 李彬.关键概念——传播与文化研究辞典[M].北京:新华出版社, 2004

[5] 李凌凌.“地球村”还是“全球化”——解读今天的传播环境[J].理论探讨, 2003.3

[6] 袁泽斌.粤语新闻的发展空间初探[D].广州:暨南大学硕士论文, 2005

上一篇:新课程语文教学诗歌鉴赏策略探析下一篇:浅析农民工合法权益保障机制——以法律援助为视角