初中英语语法教学中英汉对比的应用

2022-05-11 版权声明 我要投稿

摘要:英语和汉语因民族文化以及历史渊源不同,形成了不同的思维方式和语言表达方式。因此,英语和汉语国家对于语法的认识与研究各不相同。许多中国的学生在学习英语之前,已经建立了以汉语为母语的系统,英语作为第二语言必然会受到母语的影响。在外语教学中,教师可以将英语和汉语进行比较,了解英汉语言不同的思维和表达方式,探究两种语言的组成及发展规律,通过分析其异同、采取恰当的教学方法和策略实现母语的正迁移,规避母语的负迁移。

关键词:英汉对比;语法教学;语法应用;母语迁移

本文以语法为切入点,从构词法、词类、词序三个方面入手,运用对比和举例的方法分析了英语和汉语语法的异同。并为英汉对比应用于初中英语语法教学提出建议,以期提高学生的英语语法水平和学习能力。

1英语和汉语语法的异同

1.1构词法同

英语的构词法包括派生法、缩略法、合成法等。派生法包括在词根上加前缀,也包括加后缀。前缀通常会使词的意义发生改变而不改变词性,例如在的前面加上,变成,此时词义相反,形容词词性没有改变。后缀则通常改变词的词性而不是词义,例如变为,动词“驾驶”变为名词“司机”。汉语中也有类似的派生词,例如非正式。缩略法是由大写首字母组成的词,例如WTO(WorldTradeOrganiza⁃tion)世界贸易组织,GPS(GlobalPositionSystem)全球定位系统的意义。例如:书店可以看作是书和商店两个意思的叠加。汉语中的合成词与英语类似,例如:铅笔盒铅笔盒,衣橱衣橱。汉语中还有一种构词法是英语中没有的,那就是重叠法,构成开开心心、无忧无虑、风度翩翩这样的叠词,起到加强语气、增加韵律美的作用。

1.2词类

英语和汉语在词类上有诸多相似之处,如英汉语都有名词、介词、形容词、代词、动词、副词等,但不同词类的使用在英语和汉语中是有较大差异的。而且,汉语中没有冠词,英语中没有助词,英汉语的量词也存在差异。

动词:动词运用的不同体现了英汉语的差异。汉语中的多个动词可以重叠使用,但英语不能。此外,英语动词的词形受人称和时态等影响,变化多端。如:在汉语句子“他们看着电视吃晚饭”中,“看电视”与“吃饭”作为两个动词,可以叠加使用;而此句的英语表达为“”。因此,当汉语句子中有多个动词时,译成英语要加连接词使动词成为并列成分;在句子“他现在正在写作业”中,动词为“写”,而此句用英语表达为“”。英语句子中的动词为“”“”因为进行时的时态限制,以非谓语动词的形式存在。此外,动词也可以变成其他形式,如名词、介词短语等,而英译汉时则可以叠用动词,且不受人称与时态限制。

名词:名词指某物的名称,英语和汉语中都有大量名词。只是英语的名词有单数和复数的形式变换。例如,friend通过+变为此时单数“朋友”变为复数“朋友们”;孩子的复数则为。而汉语变复数通常只需要在名词后面加“……们”,除此之外,没有其他的形式变化。例如:“学生们有很多本书”翻译成英语为“”。这两句话中,“学生们”和“”符合名词变复数的规则,而在汉语句子中,“书”表示多本却不需要加“们”,而“”却加了“”,体现了汉英两种语言的差异。

冠词:英语中冠词用在名词之前,它不能离开名词独自使用,它的作用是限定说明。英语中冠词分为不定冠词、定冠词和零冠词不使用冠词。构成的不定冠词表示泛指,构成的定冠词通常特指某人、某事或某物。冠词要根据上下文的语境而定。例如:在“Heisthebestteacherinourschool”句子中,the表示特指,最好的老师只有一个,而在“Sheisastudent”

形容词和副词:英语和汉语中都有形容词和副词,且英汉语中的形容词都修饰名词,副词都修饰动词。汉语中的形容词通常以“的”结尾,例如:美丽的画、善良的孩子、干净的窗户等,而英语中形容词多以“ful”结尾,如“beautiful”“useful”等;汉语中副词以“地”结尾,英语中副词在词尾加“ly”.

1.3词序的异同

英语和汉语的句子结构主要是:主语谓语宾语表语,除以上正常语序外,英语中还有倒装句,即把动词或者助动词提到主语之前,汉语里则没有倒装的情况。英语句子为了强调某个成分,或者使句子前后平衡,往往采用倒装的方法,例如:Thencamethechairman.此时总裁来了这句话用了全部倒装,正常语序为Thechairmancamethen.而NeverhaveIseensuchaperformance.我从未看过这样的表演为部分倒装,正常语序为Ihaveneverseensuchaperformance.以上两个句子通过使用倒装此外,英语中的定语和状语在做修饰成分时,可以出现在被修饰成分之前,也能出现在被修饰成分之后,当英语句子中出现多个状语时,要遵循以下原则:主语+谓语+宾语+方式状语+地点状语+时间状语。而汉语句子中出现多个状语时,句子顺序为:主语+时间状语+地点状语+方式状语+谓语+宾语。例如:Wewritehomeworkcarefullyinclassroomeveryevening.我们英汉两种语言的行文习惯调整语序,使其连贯通顺。

在时间、地点的排序上,也体现了词序的不同。汉语的词序由远及近,从大到小,而英语的词序与汉语相反,它由小到大,由近而远。以七年级的教学内容为例,外研版教材第一单元为Myclassmates,此单元学习了七年级四班的表达。七年级四班用英语表示为,它与中文的顺序是相反的。此外,在第二模块MyFamily中,学习了姓名的表达。汉语中,先姓后名,而在英语中,先名后姓,以为例,为名,称为为姓,称为。两种语言表达时间概念时词序也是相反的,形成这种差异的主要原因是中西方文化的不同。西方国家注重个体利益,所以词序由小到大,而中国人注重集体,所以汉语的词序从大到小。

2英汉对比在初中英语语法教学中的应用

那么如何将英汉对比应用于初中语法教学中呢?在教学中,教师要通过英汉对比减少母语的负迁移,就需要培养学生的英语学习思维并养成正确的英语表达习惯。语法规则是英语教学非常重要的内容,但学生在学习语法知识时不应是机械又被动地,而应主动将语言与应用结合,犯错后及时反思并修正。例如初中学生在学习现在进行时的时态时,常常将正在做某事直接表述为动词容易被忽略。他正在看电视学生容易写成这句话明显是错误的,被忽略了,这是因为在汉语中他正在写作业的动词为“写”,所以翻译过来学生自然以为是动词,而实际在英语中句子中,动词为“”。因此,在教学中,教师应引导学生借助母语来学习目标语,在对比分析二者异同的基础上,消除母语的不利影响,利用语言之间的共性,发挥母语的积极作用,提高英语语法学习的效果。

此外,语法规则的掌握和运用,需要熟能生巧。因此,教师在教授语法规则后,学生通过做题在实践中消化语法规则,通过举一反三的方式巩固语法理论。比如初中学生在学习一般现在时的构成时,要学会当主语为第三人称单数时,动词要用,实义动词要在动词后加或变单三,其他的代词如做主语时,则需要用做动词。学生应当学会无论句子长短、句意如何,动词一直随主语的人称和数的变化而变化。从语法规则所折射出的实际入手,避免生搬硬套,学生能够学以致用后便会发现随着语法水平的深入和英语学习水平的不断提高,语法规则不需要特别关注便掌握了。

3结束语

总之,语法是英语学习的重点内容也是其难点之一。在初中英语语法学习中要重视语法学习、注意加强对比分析通过比较英汉语法的异同,准确抓到语言的重点和难点深化对语法知识的理解。通过体会中西方思维方式的不同,优化语法学习的方法,最终实现母语的正迁移。

参考文献:

[1]陈丹.建构主义视野下英语专业语法教学[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2016,33(2):56-57.

邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

杜小红.慕课时代大学英语语法多维教学模式研究[J].语言教育,2017,5(1):28-33.

胡壮麟.语法化研究的若干问题[J].现代外语,2003,26(1):

[5]8李5-成92明.,杨洪娟.英汉语言对比研究[M].徐州:中国矿业大学出版社,2013.

李莉.英、汉定语位置比较及翻译策略[J].海外英语,2017(5):

[7]9李1-晓92花..论高级英语学习者的语法教学方法[J].当代教育理论与实践,2016,8(11):130-132.

罗健京,邓云华.构式语法理论下的英汉被动构式对比研究[J].湖南人文科技学院学报,2015,32(4):70-74.

孙洁.从形合意合表现形式对比分析英汉句子特点[J].科学咨询(科技·管理),2013(4):85-86.

[10]文秋芳“.认知对比分析”的特点与应用[J].外语教学理论与实践,2014(1):1-5,9,92.

上一篇:成结成人ICU患者疼痛管理的最佳证据下一篇:云南新能源汽车发展现状及对策