英语语言与西方文化论文

2022-04-14 版权声明 我要投稿

摘要:英语语言的习得离不开文化教育,然而赋予文化教育何种角色并且如何在英语教学过程中实施文化教学仍需人们关注思考。本文尝试剖析文化在英语语言教育中的重要地位,同时着重讨论了如何在英语教学中融入文化教学的一些方法。下面是小编整理的《英语语言与西方文化论文 (精选3篇)》,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

英语语言与西方文化论文 篇1:

英语语言与西方文化背景关联性探究

【摘要】我们都知道,文化在语言的学习中有着不可忽视的重要作用。因此,为了促进我们学习英语的步法,我们可以立足于西方独特的文化,通过对文化与其语言之间的关系的研究,提高对文化的敏感度,从而促进英语学习。

【关键词】文化背景 英语学习 关联意识

我们在学习英语的过程中必须高度重视西方文化背景的影响。但是在现实生活中,很多英语语言的学习者都忽视了这一点。学校也只不过是按照传统的教学方式来提高他们的听、说、读、写各种能力,对口语的理解和表达却并不重视,那就更谈不上创新突破,这会使得学生在现实交谈中经常出现误解及表达不当等问题。

一、 西方文化对英语学习的影响

1.西方文化对英语听力的影响。在英语听力方面,虽然很多学生坚持每天联系大量的听力材料,并且花费很多时间在训练自己的听力能力这一块儿,但是一旦遇到新的内容和题材,学生就会模棱两可,觉得难以理解。若是再和外国人交谈那就更谈不上能明白别人所说的话了。原因是多方面的,首先,或许是学习英语的学习者们本身基础就比较薄弱,词汇量积累不够,发音还存在一定的问题,语法方面也没有掌握的很牢靠;其次,也是本文中多次提到的观点,那就是对于西方国家的文化了解的还不够清楚,对西方国家的文化背景知之甚少。而英语中的听力大部分都是与该国的政治、经济、文化相关联的。

因为受母语惯性思维的影响,所以当我们听到自己熟悉的母语所说的事情时,尽管有时候不能完全理解,但是我们也会较快的接受和吸收消化。就算是出现的一些新词或者网络用语,也会很快的被词汇系统所容纳接受。但是,一旦我们遇到自己不太熟悉的题材或者对这类题材文化背景知之甚少的时候,就会很难理解这其中的意思,导致经常引发误会和尴尬。下面的两则对话就是很典型的例子:

1.A:Where are you from? B:I’ll ask her.(Alaska)

A:Why do you ask her?

2.A:Where are you from? B:How are you.(Hawaii)

显然,这两则对话中,B的回答都是错误的,但假如对话中的A了解美国的地区知识,知道美国有两个州是阿拉斯加州和夏威夷州,就不会出现把“阿拉斯加州”听成“我会问她”,把“夏威夷州”听成“你好”。综上所述,了解较多的西方的一些文化对我们提高英语听力而言是很重要的。

2.西方文化对英语口语表达的影响。了解一定的西方本土俚语的表达习惯和说话规则是我们有效交流中的重要部分。说话者除了要有标准的发音、准确的语调外,还要注重场合。例如,一学生在做完一场英语演讲后,希望外教对自己有所指点。他说:“I’m desirous of exploring your feeling on the lecture.”外教听了非常惊讶回答道:“Your English is too beautiful to be true.”但这位学生不太接受这样的评语,他说这个句子是用的书本上的语句。那位外教接着解释说:“像desirous of exploring your feelings这样的短语在口语中是不适合的,一般都说成‘I’d like to hear your views on the lecture.’或‘May I have your view on the lecture?’。”

英美国家的文化中有着浓重的宗教色彩,在种独特的文化背景之下,习语中难免会被蒙上一层宗教色彩。主要来源于古希腊罗马的神话传说,古典的寓言和故事,历史大事件,体育娱乐以及农业和日常生活等。俚语的理解难度是我们有目共睹的,其原因就是它的地域性过强。通过了解英美国家的传统文化背景,地理文化环境,民俗民风是认识和提高英语口语的关键所在,也是突破英语口语的关键所在。

3.西方文化对英语阅读的影响。谈到阅读,就更不能忽视对英美西方国家文化背景的了解。因为阅读是针对大篇幅的文章进行解读和赏析,若是没有较好的文化知识背景,许多内容将无法掌握,阅读是综合了一个人的语言知识、专业知识、文化背景了解以及校正能力的过程。如果对西方文化了解的太少,则会影响到阅读时达到的效果,离欣赏就更难了。所以,想要在阅读方面有所提高,光有词汇跟固定的语法还是远远不够的。还需多了解更多的西方文化背景知识,多看一些跟西方文化背景有关的文学作品以及杂志等,并留心和相应的积累一些历史方面以及民俗方面的素材。

4.西方文化对英语写作和翻译的影响。此外,了解西方独特的文化对我们进行英文写作与翻译也不小的促进作用。因为文化习俗大不相同,同一件食物当其处于两个完全不一样的不文化背景之中时往往引起出乎我们意料的差别十分明显的意义,那么它所代表的文化形象也就不同,即使是相同的表达法,在意义上也会大相径庭。在数字范畴、颜色偏向上都可以得到验证。英语西方国家认为单数吉利,如one hundred and one thanks(千恩万谢),have one thousand and one things to do(日理万机)等;基督教文化之中的特殊存在“三位一体”(the Trinity)明确了“三”所包含的的深奥文化,人们经常性的把事情的整个发展的过程一分为三,以图吉利,因而有“All good things go by threes.”(好事成三)一说。“三”被寓意为“完美”。但在中国,文化习俗中崇尚偶数,“二”有成双的意思。由此可见汉语的“二”与英语的“two”具有不同的象征意义。我们不能将这些词直译出来,不然很难被英语文化所接受。在英语和汉语里,颜色偏向上有很明显的不同,如brown bread是黑面包,brown sugar是酥糖,black tea是红茶,green-eyed是红眼病。

二、如何更好地在英语学习过程中学习西方文化

由以上可见,西方文化知识的学习和掌握在英语语言的学习过程中是很重要的,想要更好的了解英语,就必须在语言的学习过程中更多的了解西方文化,多看一些报刊或者反应西方独特文化的杂志,电影电视,体验异国的文化气氛,在与外国人交谈中更好的留心和积累一些西方文化方面的知识。通过实践活动,了解由于生长于不同的国度,生活习惯以及文化传统有着很大的不同。西方文化中有很多宝贵的东西,无论是神话还是一些生活习惯,都值得学生学习与借鉴,在某种程度上对于我们知识面的拓展有着不小的作用。也提高了自身的写作和阅读能力,并且更好的了解到了西方国家的文化之后的故事。

三、结语

语言是一种文化的承载,不是孤立的,不能脱离文化而单独存在,不能脱离社会历史继承下来的多种习惯和信念,它与文化互为一体,不可分割。一种语言是深深扎根于该民族文化之中,蕴涵着一个民族发展的足迹,反映了民族的独有特征,体现了该民族的風俗习惯,折射出一个民族一种十分独特的文化心理、价值观以及在宗教方面的信仰。英语语言和西方特殊文化背景是统一的,是密不可分的,两者相互依存,相辅相成。

参考文献:

[1]李枫.“翻译”•第二语言学习•文化背景[J]. 五邑大学学报(社会科学版).2002(03).58-61.

[2]陈玉萍.译者的主体文化认知在翻译中的作用[J].海外英语. 2012(09).162-164.

作者:卢璐

英语语言与西方文化论文 篇2:

透析文化与英语教学的相关性

摘要: 英语语言的习得离不开文化教育,然而赋予文化教育何种角色并且如何在英语教学过程中实施文化教学仍需人们关注思考。本文尝试剖析文化在英语语言教育中的重要地位,同时着重讨论了如何在英语教学中融入文化教学的一些方法。

关键词: 文化 英语教学 相关性

1.引言

当历史的车轮驰入二十一世纪之时,跨文化交际较之以往变得愈加重要,而语言学习则是获取大量跨文化信息的

关键因素之一。在中国,英语从18世纪被引入至今已经教授有几百年历史,它不仅是与美国人、英国人等本族语言使用者交流的媒介,而且是与德国人、新加坡人等非本族语言使用者交流的桥梁(胡文仲,1988:168)。中国学生虽说比以往更早地开始学习英语,但他们在有效使用英语方面依然困难重重。学生们对于何时、如何正确有效地使用地道的英语比较模糊,因此,中国学生还需花很长的时间提高英语使用技能和能力。

语言是文化的重要载体,文化对语言的使用也有不可或缺的影响。由于不同的国家有着独一无二的文化背景、历史和习俗,不同的语言又反映独特的社会文化,因此,外语习得者在语言学习的过程中必须将本族文化与目标文化融合。英语教学的主要任务是教授语言,所以教学绝不能脱离文化意识的灌输而独立存在。基于这点,我们首先有必要了解一下文化与语言之间的相关性。

2.文化与语言

2.1文化的定义

为了将英语语言掌握好,学习英语中的文化并在英语使用的过程中树立文化意识是非常关键的。长期以来,文化无处不在,根据Brown(1978)的观点,文化是位于特定地理位置的人们普遍所持的关于信仰、习惯、生活方式和行为的集合。Kohls(1979)把文化定义为历史上所创造的生存方式系统,它是特定群体的人们的所思、所言、所为、所觉的总和。按照《牛津高阶英英词典》的解释,文化指某一群体的知识、信仰、艺术、伦理、风俗、语言和社会制度。

由此我们可以发现不论文化的定义如何,它都渗透并影响人类生活的方方面面,包括人的习俗、观念和想法,更进一步讲,文化影响了人们对语言差异的意识。

2.2语言教学的目标

语言具有双重性,它既是交流的媒介又是文化的载体,被人类视为形成思想、表达想法的工具。语言教学的首要目标是使学生操目标语言进行个人交际,传递人类的物质财富和精神财富。

广义上说,英语语言的教学受社会变化的驱使,最新的科技信息是英文版的,而如果想去西方国家留学的话,英语毫无疑问就是交流的第一选择。狭义地说,中国英语教育的形式之一就是英语是必修课,学生需要参加高考英语、大学英语、专业英语等不同类型的英语考试。不过,英语教育也必须坚持一个基本信念,就是帮助学生在掌握新语言的同时感受一种全新的外国文化。这样的英语教学模式符合Jesperson的论述:“语言教学的最高目标是获得目标国家最好的思想和体制,或者简单来说是获得该国的文学、文化和最大意义上的国家精神。”(Jesperson,1904:9)

一方面,我们带着将自己融入西方文化背景的目的教授学习英语,另一方面,文化教学反过来帮助我们理解和掌握英语语言本身。

2.3在英语语言教学中结合语言与文化的重要性

英语语言教学的主要目标是培养学生在各种场合具备有效而合适的交际能力,文化教学是为了促进跨文化交际和理解。与外国文化产生接触时,中国学生需要在使用英语的过程中比较本族文化和目标文化,也需要牢记学习英语的目的不仅是学习目标语言使用者的文化,而且是为了在全世界范围内传播我们的本族文化。按照现代语言学家的总结,交际能力指“不同类型的人如何在不同的场合向他人表达想法”,这个观点事实上包含了说话者、听者、环境、目的、方式与交际的内容和理由等。若这一观点被引入英语语言教育的话,就会发现听、说、读、写这些基本英语技能可以帮助我们指导跨文化交际的学习。

教师手册提出英语语言教学包括教授四项技能和文化,这一语言和文化的二分法是语言教学的传统特征,是教学在语言继承上的一部分。无论是法语中的“civilization”、德语中的“Landeskunde”,还是英语中的“culture”,文化都常被认为是语言传递的唯一信息而非语言本身的组成部分,继而文化意识变成教学目标而非语言的一部分。但是,如果我们把语言看作社会实践,那么文化就是语言教学的核心,文化意识也必然提高语言熟练度,同时成为语言熟练度的反映结果(Claire,1993:8)。

近期的一些研究者进一步让我们确信了语言和文化在语言教学中的相关性,其中Halliday的系统语言学为我们提供了理解语言和文化这个传统二分法的统一理论观点。Halliday(1990)把语法称为“人类经历的理论”,把文本称为“社会交往的语言形式,将文化与使用的语法、选择的词汇和运用的修辞密切地联系在一起。一旦我们意识到语言的使用和文化的创造及传播无法分割时,就不得不去涉及那些有别于我们本族文化的各种他族文化了。

在英语语言教学中,文化应该明确地被讲授,因为语言和文化是不可分离的,文化标准决定了语言使用的适当性;同时,文化标准也会影响来自不同群体人们之间的交流。语言能力是交际能力的基础,但是拥有语言能力并不意味着拥有交际能力。越来越多的人达成共识:交际能力应该包括四个技能(即听、说、读、写)和社交能力(即与来自不同文化的人们进行交际的能力)。因此,如果教师和学生只是一味地注重英语形式和语法结构而忽视将语言技能和文化意识,尤其是语言中的文化差异的话,学生无疑就会在不同的场合不知如何开口表达,从而无法进行正确且有效的交际。英语教学中结合语言和文化是必要的,只有这样才能实现语言教学的最终目标,即树立文化意识。

2.4英语及其相关文化

语言和文化是不断变化的。英语语言包含不同的形式,如英式英语、美式英语、加拿大英语和澳大利亚英语,等等;此外,英语也有不同的分类,如科技英语、外交英语、文学英语、医药英语,等等。要全面很好地掌握英语,我们就必须理解这些不同类别的“英语”背后的相关文化。

不同类型英语的存在反映了英语和文化起源的关系发展。英语原本是英格兰的当地语言(英式英语),由于早期殖民的结果,此语言首先在大不列颠岛另外几个组成部分内传播,之后传到了美国和其他大洲,而离开殖民地的人们的生活方式或多或少地适应了新的环境,继而原始文化在新殖民地的发展和英语的继续使用导致不同形式的英语出现(陈申,1998:187)。因为英式英语是其它形式英语的源头,所以英国人经常会认为他们的英语语言是最高贵、最有权威的,因此,他们保护性地使用着他们的语言,不愿意接受新的或是流行的表达,这反过来反映了英国人的性格:保守、固执、可靠。对于美国人来说,由于他们的国家相对比较年轻,并且又是在脱离英国殖民统治后建国的,因此,他们的英语继承自英语,在大部分情况下也依旧沿袭英式英语,但是其语言更加前卫。在美式英语中,我们可以发现美国人是进步的、有创造力的,也是喜欢追求潮流的。再来谈谈不同领域所使用的英语,以科技英语为例。根据Barber(1953)所言,将文化价值与科技密切融合在一起就是理性、功利主义、普遍主义、个人主义和社会发展,因而我们遇到的科技英语是客观、富有道德、信息和事实的,会不断地得到更新并得到世界认可。

以上的分析阐明了语言和人们的真实生活是直接相关的,不同形式英语的存在并不代表英语可以脱离它的源文化;相反,不同形式的英语正体现了英语和其源文化关系的发展。不同形式的英语都是语言和文化发生变化的产物,是我们理解英语和相关文化的丰富资源。

3.在英语课堂上进行文化教学的方法

文化教学的重要性在以上部分已进行了清楚的论述,那么如何在中国的英语课堂上进行文化教学呢?

传统来说,阅读理解是在积累文化知识最普遍的方法。阅读理解的目的是培养学生的阅读能力、扩大词汇量、获取语言和文化的背景知识。但是大部分时候,我们训练学生在无任何解释和指导的情况下独立阅读大量页数的文章,这很容易使学生对阅读失去兴趣,也不知道如何将阅读信息使用到实际操作中,更糟糕的是,学生只会被动地接受知识,而不是将新旧知识有机地结合在一起。

Clarie(2000:205)曾经指出,对语言和文化角色的重新思考预示着语言和文化教学的新方法,其中有四点尤为突出:建立一个不同文化间的球体、将文化作为一种人际交往过程进行教授、教授文化差异和跨学科教学。理解一种文化要求将目标文化与本族文化相关联,那么,单单靠个人来学习则是远远不够的。为了让学生用更直接的方法进行学习,诸如跨文化交际、英美国家概况等课程就是必不可少的,教师们教授此类课程时也应该考虑怎样传递信息才能培养学生实践信息的能力。笔者认为,交际教学法较之于传统的语法翻译教学法会更有效、更有所获。

首先,教师可以充分地把教室作为一个虚拟文化环境予以利用,学生内部的社会真实在此环境中就能遇上不同的外部真实,其中各人报告、角色表演、外国电影赏析等活动都是值得鼓励的。相反,如果教师或学生单单只用冗长的演讲来展示文化事实和行为,那么其他学生的无聊情绪就会增加。既然这样,为什么不将多媒体与报告相结合呢?我们经常会描述西方节日、重要的历史事件,但是从未亲身经历过,通过多媒体资源,就可以真正地看到当地人是如何生活的。其次,角色表演是另一种提高学生的英语熟练度、增强他们文化意识的流行方式,最关键的是,它能激发学生的学习兴趣。通过角色表演,学生需要花时间准备在表演过程中所需的合适的表演表达方法和正确的道具,以期完美地模仿西方人。同时,角色表演中含有对话,学生可以从对话台词中审视这个世界。在报告和角色表演之后,教师可以鼓励其他学生作出评论或对潜在的文化信息作出分析。这样一来,学生就会更自觉地学习并了解如何在现实生活中使用所学的知识。

另外,学生也应该致力于对知识的独立获取、分析和综合,而不应该过多地依赖教师,认为教师理所应当对外国文化了解得更多。虽然教师在语言上要比学生精通,但是他们不一定比学生了解更多的西方文化。因此,学生有时就需要自行尽早解答疑惑才不会误用概念。与此同时,学生也可以和西方人交朋友,因为西方人能比较直接地提供他们生活中的各种文化实例。教师也应该不断地增长自身的文化知识,除文学类书籍之外,还应扩大阅读面,多多接触如社会科学、民族学和社会语言学等资料。

对于教学所使用的材料,我们应该尽可能地使用原版资料,并让学生大量接触不同场合不同英语国家的各种类型的材料,为他们在课堂之外的交际活动做好准备。材料不应局限于关于母语是英语的国家,像英国、美国、加拿大和澳大利亚,还应涉及其他的国家和文化。学生接触的原版材料越广泛,就能接触越多的西方文化从而更好地掌握英语语言。

4.结语

在英语语言教学中融入文化教学是当务之急,文化在英语教学中扮演的角色十分重要。文化影响群体中人的行为和信仰,而文字表达和非语言行为也根据文化的不同而不同,因此,不顾文化单学语言只能事倍功半。文化教学是一项长期且有所得的任务,伴随着语言的发展前进,学习者要想真正掌握目标语言就必须学好目的语国家的文化。

参考文献:

[1]陈申.外语教育中的文化教学[M].北京:北京语言文化大学出版社,1998.

[2]胡文仲.跨文化交际与英语学习[M].上海:上海译文出版社,1988.

[3]Barber,B.Science and the Social Order[M].London:George Allen and Unwin Ltd.,1953.

[4]Brown,D. Guides and Principles for the Consultant in Cross-Cultural Assistance[A]. In G.Lippitt&D.Hoopes. Helping Across Cultures[M]. International Consultants Foundation,1978.

[5]Halliday,M.A.K. New ways of meaning:A Challenge for Applied Linguistics[R].Plenary Address at the Tenth AILA Congress, Thessaloniki,Greece,1990.

[6]Jesperson,O.How to Teach a Foreign Language[M].London:Allen and Unwin,1904.

[7]Kohls,R.Survival Kit for Overseas Living:For Americans Planning to Live and Work Abroad. Intercultural Press Inc.,1979.

作者:黄 琼

英语语言与西方文化论文 篇3:

希腊罗马神话对英语语言文学的启迪

内容摘要:希腊罗马神话历史悠久,其经过几千年的发展与传承,形成独具魅力的文化内涵,并对西方文化社会的进步形成巨大的影响。作为欧洲文艺复兴的源泉,希腊罗马神话出现在人们的面前,通过其文化思想的不断传播与发展,对英语语言文学形成深远的影响。对此,立足于希腊罗马神话的内涵特性,分析希腊罗马神话对英语语言文学的影响,并提出希腊罗马神话对英语语言文学的发展启示。

关键词:英语语言 英语文学 希腊罗马神话 启迪

英语语言中的信息,通过相关的实践研究表明,很多信息都来自于其他国家,其中就包含拉丁语与希腊语。拉丁语希腊语作为希腊罗马神话弘扬传承的主载体形式,其通过与英语语言的融合,对西方文化、西方文学、西方语言等具有深远的影响。新时代背景下,在探究英语语言文学中,立足于英语语言文学,研究希腊罗马神话在其中的意义,能够为英语语言文学的创作、语言形式的丰富提供发展启示,进而推进英语语言文学更好的发展,实现中西方文化的进一步交流。

一.希腊罗马神话的概述

从希腊罗马神话视角分析,其可分为希腊神话与罗马神话两部分内容。同时罗马神话与希腊神话的良好融合,也增强希腊罗马神话的神秘感,并使人们在发展过程中向往与探究希腊罗马神话信息。而从希腊神话视角来探究,其记载着古希腊人民的发展信息,包含人们心中对宇宙形态、英雄事迹、神明信息等内容,这些文化信息承载着出神入化的神话故事,同时也包含一些平凡人的英雄事迹。可以说,在古希腊神话故事中,包含神灵的神话故事模式,一种为以神灵为主的神话故事,另一种为以平凡英雄人物事迹为主的故事,这一神话故事的传承与发展受到人们的青睐。人们通过进一步研究神话故事,从中获取较多的文化信息,而这一发展模式对西方社会发展形成了极大的影响。而与希腊神话相比较,罗马文化具有较强的宗教性色彩,在罗马神话中其对人物的描述,并不是围绕某一人物的事迹进行阐述,是根据人物相关的事迹,结合时代历史发展背景,促进人与神之间的交流而形成的神话故事模式。在罗马文化发展进程中,其汲取了希腊文化的精髓,形成了希腊罗马神话,并在世界各地广泛的推广语发展,在此背景下西方国度受到希腊罗马神话的影响巨大。

二.希腊罗马神话对英语语言文学的影响

(一)对英语词汇的影响

英语语言信息包罗万象,其中,希腊罗马神话对其具有深远的影响,体现在对英语词汇的影响层面中。在英语语言发展进程中,许多的一般词汇都是来自于希腊罗马神话中的人名,同时,也凸显英语语言词汇的读音与古希腊罗马故事中的词汇的读音存在相似之处,并其意思以以寓意都同希腊罗马神话故事关联密切。而希腊罗马神话对英语语言词汇的影响,让英语语言词汇逐渐的扩大与增多,同时也增强了英语语言词汇学习的趣味性。例如:英语语言单词中的“Adonis”,其翻译为“美男子”意思,你就来源于希腊罗马神话之中,是自然之神的名字,在希腊罗马神话之中,自然之神长相俊美,是爱与美的女神所挚爱之人,而在英语单词中“Adonis”词汇作为其原型,其意识在社会发展进程中也被也是位美男子。此外,希腊罗马神话对英语的专业词汇也形成了一定的影响。例如:英语的“Astronomy”单词,今译为“天文学”,其是在希腊罗马神话中的天神之名演化而来的,后来通过不断的演化,形成了今天的“Astronomy”单词,而天文学单词在英語语言词汇中具有较强的专业性。又如,单词“Paris”,是根据希腊罗马神话中的,特洛伊王子的名字发展而来的专业性单词。

(二)对英语习语的影响

在英语语言文学发展进程中,不仅单词信息来自于希腊罗马神话中,同时相关的日常用语也来自于希腊罗马神话中,例如:希腊罗马神话中的“Pandora’s Box”习语,其在当前的英语文学作品中进行呈现,译文“潘多拉盒子”,也将潘多拉盒子比喻成重大性灾难的东西。同时:“Tantalize”的习语,这个短语在中文中“意为令人干着急”的意思,这也是源自于希腊罗马神话,是根据希腊罗马神话故事中记载着,受到天神惩罚的神,站在河边却喝不到水的故事,是指喝不到水干着急意思。

(三)对英语文化的影响

希腊罗马神话在发展过程中,对英语文学具有深远的影响,表现在对英语文化的影响层面中。希腊罗马神话在世界发展中进行传承与弘扬,受到各国人们的青睐与喜爱,人们通过阅读浏览其中的神话故事,促进人们思维行为的改变。而这种思维与行为模式,在人们日常生活中得以体现,促进人们生活发展进程。而英语文化是承载记录人们发展事迹、人文元素、生活形态、政治间接等信息的有力载体,通过希腊罗马神话对人们生活思维,使部分人们发展呈现古希腊罗马神话中发展的模式,这对英语文化形成深远的影响。例如:英语语言文学中的“Swan song”(最后的表演)信息在其中,常被运用到,其就源自于希腊罗马神话中的典故,拓宽了英语语言发展模式,使用语言信息更加的趣味性。

(四)对英语文学的影响

希腊罗马神话对英语语言文学具有深远的影响,其也是英语文学创作的主源泉。首先,希腊罗马神话中的故事多元多样,其为英语文学作者创作、借鉴,提供源源不断的源泉,让英语文学作者在浏览阅读希腊罗马神话中,获取其中创作点,将良好的信息内容运用到自身文学创作中,生成具有独具风格的英语文学作品。例如:西方文学作品的发展,具有很多借鉴希腊罗马神话故事的作品,包含《乱世佳人》等作品。其次,在西方文学作品创作中,通过借鉴希腊罗马神话,能够被希腊罗马神话故事中的创作思路,结构模式所感染。例如:英语文学作品中,一些文学作者以希腊罗马神话的框架,创作思路为基础,开展自身文学作品的创作路径。最后,在希腊罗马神话故事中营造多元化的人物,其故事情节丰富,这为英语文学作品的创作,提供较多的故事情节与故事背景。英语文学作者通过阅读鉴赏神话故事,能够进一步了解希腊罗马神话故事中的时代背景等信息,拓宽自身知识储备面,将这些信息作为自身作品创作的有力载体,进而实现英语文学作品的良好创作模式。

三.希腊罗马神话对英语语言文学的启迪思考

从英语语言文学层面来看,希腊罗马神话对其词语、习语、文化发展背景等具有深远的影响,这为英语文学的进一步创作提供保障与契机。而通过进行研究希腊罗马神话对英语语言文学的启迪思考,能从中获取较好的英语语言文学创作思想理念,这为英语语言文学的创作者提供源源不断的契机。同时,也为英语语言文学的学习践行者带来良好的机遇。因此,在英语语言文学发展过程中,应加强希腊罗马神话的研究,从希腊罗马神话中获取较多的英语文学创作思想理念,进而推出英语文学创作走可持续发展路径。可以说,希腊罗马神话作为希腊罗马史文化传承的有力载体,其内容丰富多元,人们通过探究与思考希腊罗马神话内容及故事,能从多个层面了解希腊罗马神话故事信息的内涵以及文化的背景。因此,以希腊罗马神话推注英语语言文学发展之模式,可从以下几方面进行实践,以此获取希腊罗马神话对英语语言文学的较多启示。

一是丰富了英语语言文学的词汇。英语语言文学创作者可通过阅读希腊罗马神话故事,从故事中获取较多的创作素材,并汲取相关的英语语言词汇信息,拓宽自身英语语言词汇面儿,以较多新颖的英语语言词汇运用,增强自身文学创作质量。例如:通过阅读希腊罗马神话中的素材,不断的积累素材中的新颖英语词汇信息,将这些词汇学习运用到自身用语言创作中。

二是为英语语言文学创作提供灵感。希腊罗马神话素材,其自身具有形象、生动、简单易懂的特性,通过阅读希腊罗马神话素材,让英语文学作者从中获取较多的信息灵感,为英语语言文学的创作提供源源不断的创作信息。例如:英语语言创作者可在工作过程中,通过阅读希腊罗马神话来获取创作灵感。希腊罗马神话素材的丰富性、创作新颖性,为文学创作者带来新的创作体验,使文学创作更具新颖性。

三是增强学习者的鉴赏力度。希腊罗马神话中的故事情节的丰富新颖,具有较高的文学鉴赏能力,无论是立足于文学创作层面还是教育成面,通过阅读鉴赏西方罗马神话,都能够为其发展提供源源不断的思想。因此,身为文英语文学创作者,应将希腊罗马神话作为其创作的主载体,从中获取较多的创作思想文化信息。同时,基于英语文学作品在教育领域中的推广模式,英語文学教育应重视希腊罗马神话在其中的融入,从学习者层面为其推荐希腊罗马神话故事,使希腊罗马神话作为学习者认知英语文学作品的有利素材,成为自身休闲娱乐主阅读物,促进学习者以希腊罗马神话更好的理解英语文学作品,提升学习者英语语言学习能力。此外,学习者通过阅读希腊罗马神话也能够为其英语语言文学的创作指明方向,提升英语语言学习成效,利于学习者更好的学习英语语言信息、英语文学作品,从中获取较多的英语文化素养等信息,进而推进希腊罗马神话在英语语言文学中良好运用成效。

希腊罗马神话对英语语言文学的启迪实践,能立足于英语语言文学发展模式,明晰希腊罗马神话对英语语言文学的具体影响模式,从中获取较多的英语语言信息内容,并为英语语言文学的进一步发展指明方向。因此,在英语语言发展进程中,认真研究希腊罗马神话对其影响是关键,进而为英语语言文学的进一步发展进步提供保障。

参考文献

[1]徐斌.英语文学作品中西方典故文学的探究[J].海外英语,2019(24):221-222.

[2]刘睿轩.试论英语文学作品中典故的翻译技巧[J].中国多媒体与网络教学学报(上旬刊),2019(08):164-165.

[3]李艳红.希腊罗马神话对英语语言文学的启示[J].佳木斯职业学院学报,2019(04):191+193.

[4]何婧.浅谈古希腊罗马神话对英语语言文学的启发[J].海外英语,2018(24):208-209.

[5]林静.希腊罗马神话对英语语言文学的影响与启发[J].明日风尚,2018(19):247.

(作者单位:南京邮电大学)

作者:秦蕾

上一篇:公司行政工作总结(3篇集合)下一篇:人事行政工作总结3篇