药物化学双语教学的实践与思考

2023-02-16 版权声明 我要投稿

目前, 在高等教育的改革与实践中, 把英语作为一种工具, 让学生能够自主查阅专业英文科技文献和书籍, 掌握最新的信息和最先进的科技, 已成为一种教育改革趋势[1]。国家教育部在本科教学评估中已经将高校的双语教学工作作为一项重要的评估内容, 教育部在《关于加强高等学校本科教学工作, 提高教学质量的意见》中明确规定:本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。[2]这与当前教育界大力提倡的素质教育要着眼于培养人的创新精神和实践能力, 着力于培养和发掘人的可持续发展潜能的人才观、能力观是相辅相成的。在我校高等教育的改革实践中, 我们对《药物化学》这门课程进行了双语教学的探索。

1 药物化学学科特点与双语教学的适应性

《药物化学》 (Medicinal Chemistry) 是建立在多种化学学科和生物学科基础之上, 设计、合成和研究用于预防、诊断和治疗疾病药物的一门学科。研究内容涉及发现、发展和鉴定新药, 以及在分子水平上解释药物及具有生物活性化合物的作用机理。此外, 药物化学还涉及药物及其有关化合物代谢产物的研究、鉴定和合成。本课程要在学习无机化学、有机化学、生物化学等的基础上, 主要学习药物结构与药效的关系, 药物的理化性质、鉴别方法、合成方法等, 为后续课程如药剂学、药用分析化学等的学习打下基础, 在教学计划中《药物化学》具有承上启下的作用, 是全面掌握药学领域各学科知识的重要桥梁。

从药物化学专业角度讲方面, 无论是药物化学的英文名称, 还是查找最新专利或者药物合成文献, 以及看懂药物设计方面的参考书, 都需要具备良好的理论及英文专业功底。通过《药物化学》双语课程的学习让学生能在药物化学方面打下扎实的基础, 并具备良好的科研开发基本功, 拓宽学生的知识面和增强其独立思考问题的能力, 为有效、合理使用现有的化学药物提供理论依据, 为合成化学药物提供科学合理的方法和工艺, 为从事新药研究奠定基础。

2 药物化学双语教学的实践探索

从2007年我们申报了本校教改项目——药物化学双语课程开始, 我们对这门课程在教材、课件、课堂教学方面进行一系列的实践和探索。

2.1 教材的组织编写与课件的制作

教材建设所有教学工作中最重要的组成部分之一, 对于药物化学双语课程也不例外, 编辑适合本校本专业双语教材过程对教师而言本身就是提高教学质量、提高教师素质的一项主要内容。在现有可获得的药物化学外文教材中, 《Principles of Medicina Chemistry》、《Medicinal Chemistry》、《The Practice of Medicinal Chemistry》主要偏重于药物的开发及药物的设计。我们使用的中文药物化学教材则偏重于药物的结构、合成、分析等。因此, 在这种条件下, 我们根据现版教材结合《Medicinal Chemistry》, USP和《Organic Chemistry》编写了我们自己的药物化学双语教材讲义, 结合本校本专业的特点, 在讲义中, 我们首先介绍了一部分生物化学以及药理学、生理学方面的基础知识, 例如, 药物的靶点, 药代动力学等, 我们认为这更有助于学生理解药物的作用机理, 深刻的理解药物设计的原理则更增加了学生的科研能力。为了配合药物化学双语课程的教学, 我们开发制作了《药物化学》双语教学课件。通过图片、文字说明的形式, 使得复杂难懂的问题简单化。

2.2 药物化学双语课程课堂教学实践

(1) 双语教学内容的重点:对于药物双语教学, 在教学过程中我们依然以药物的化学结构为核心, 但是对于英文的化学名称、理化性质等不作为主要内容强调, 在教学过程中, 我们更加偏重于药物的设计及其依据。我们着重于药物的体内代谢、构效关系、结构类似药物之间的内在联系, 帮助学生把握药物设计的实际应用, 便于理论上更好的理解药物的发展与演变, 取得了较好的教学效果。

(2) 互动:由于用药物化学的课程性质学生的英文程度参差不齐, 完全用英文讲解不符合目前我校本科生的实际情况, 这就要求对一些重点概念, 基本内容要求反复强调, 并与学生形成互动, 对于一些难以用英文表述的问题, 也可以要求学生用中文回答。与学生用英文交流时, 力求问题简介、准确, 以保证绝大部分学生都能听得懂。

(3) 案例:案例教学法是一种能结合学科知识特点, 根据教学目的的需要, 在教师指导下, 采用案例来组织学生进行学习、研究、锻炼能力的方法。案例教学注重学生智力开发与能力培养, 是适合现代学生综合素质发展的启发式教学方法[3], 为了配合药物化学双语课程, 我们参考了新药研发案例》英文版, 根据课本自带的光盘案例以及网络信息进行归纳总结, 收集并翻译出适合本专业的教学案例, 教学效果明显。

(4) 课后:在双语课程结束之后, 由于部分学生在课堂上没有完全消化课程内容, 这就要求在课后他们用一定时间去弥补上课内容, 我们在每个章节都布置了作业, 并要求他们用英文完成。一部分作业在书本上或课堂笔记中可以找到答案;另一部分作为思考题, 供学有余力的学生在参考书或英文文献中寻找答案。除了书面作业以外, 每次课后还布置了学生对下次课程的预习, 并在下次课堂上让学生对这部分内容用简单的英文进行表述。

3 存在的问题与解决方法

通过学生抽查意见反馈, 采用《药物化学》双语教学法, 不仅可以让学生在一定程度上提升其专业英语水平, 而且可以让他们更好地理解与分析药物设计, 药物结构与构效关系。但同时也存在着很大的问题比如, 课堂进度相对较慢, 这需要对教材内容进一定程度删减。课堂上有部分学生由于英语水平问题注意力不集中, 课后不预习, 容易引起不懂的知识累积。这就需要在课堂上用部分时间用中文把所讲内容进一步阐述, 对于英语能力较差的同学进行鼓励是非常必要的。其次“国内缺乏中英文对照的药物化学教材, 使我们在教材编辑上受到一定的局限, 我们尽可能多的在参考国外教材的基础上, 结合我国实际情况, 把教材编辑完善。

4 结语

综上所述, 在双语药物化学的教学工作中, 应注重理论联系实际, 取得了一定的效果, 同时也存在着一定的问题。开展双语教学, 这不仅对学生是一个很好的锻炼, 同时对教师也提出了更高的要求, 从而推动专业课教师积极备课, 以增强双语教师技术应用能力和教学实践能力, 为全面提高学校的教学质量, 实现专业理论与实践教学课程的有机结合打下坚实的基础。

摘要:在药物化学的教学过程中, 为了适应我国现代药学事业发展的要求, 培养富有创新精神和实践能力的综合素质人才的需要, 根据本专业的特点引入新的教学手段和教学方法, 进行《药物化学》双语教学的实践, 并对实践中的存在的问题进行了讨论。

关键词:药物化学,双语教学,教学改革

参考文献

[1] 邓晶晶.分析化学实验双语教学的实践与思考[J].西南军医, 2007, 9 (4) :111~112.

[2] 程力惠, 李晓蒙, 谢郁峰.高校双语教学的思考与实践[J].中医药导报, 2006, 12 (6) :106~108.

[3] 于景艳, 祝世娜, 许晓晴.案例教学法在医学生哲学课教学中的运用[J].医学与社会, 2007, 20 (8) :55.

上一篇:对执行国库集中支付制度的思考下一篇:聚丙烯装置气相流化床反应器结片的判断及处理