希腊神话中的命运观

2022-11-05 版权声明 我要投稿

第1篇:希腊神话中的命运观

希腊罗马神话在大学英语课堂中的教学

摘 要: 希腊罗马神话是西方语言和文化的来源之一和重要組成部分,大学英语教学离不开神话的学习和了解。本文论述了神话与英语词汇、文化和社会等方面的紧密联系,并提出了神话在英语教学中的具体运用。

关键词: 希腊罗马神话 大学英语教学 英语词汇 英语文化

《大学英语课程教学要求(试行)》指出:“大学英语课程不仅是一门语言基础知识课程,还是丰富知识,了解世界文化的素质教育课程。因此,设计大学英语课程时应充分考虑对学生文化素质培养和国际文化知识的传授。尽可能利用语言载体,让学生了解科学技术、西方社会文化等知识。”根据这一要求,必须重视英语文化知识,在课堂教学中引入和灌输英语文化和背景知识。

希腊罗马神话在英语国家可谓家喻户晓,是西方文化的重要基石和主要组成部分,对西方社会的方方面面都产生重要的影响,如对人文科学和自然科学的发展,对艺术、音乐及哲学思想有着深远的影响。大学英语作为一门语言教学,应该重视学生对希腊罗马神话的了解和学习。

希腊罗马神话既是世界文化的宝贵遗产,又是西方文化的源头,其重要性在当今仍然清晰可见。希腊罗马神话对欧美文化及社会生活各方面都有深远的影响,尤其包括语言和文字。比如欧洲(Europe)的名字取自神话中的人物欧罗巴(Europa)公主,她被化作公牛的宙斯神带走,途径一片大陆,就以她名字命名为欧洲。再如单词lunar(月亮的)来自于神话中的月光女神(Luna)。此外,还有如阿波罗号宇宙飞船,波塞冬号潜水艇等,都来自于神话中的诸神之名。学生学习英语,难点不光在英语的语法结构,更在于其包含的文化。没有西方的文化背景,就只能看懂字面而无法了解深层的意义,即使字典查到意思也很难深刻理解、记住和使用。因此我们在英语学习中无论是提高阅读理解能力,还是了解西方文学、历史、哲学及其他专业知识,都必须对希腊罗马神话有一定的了解。

一、希腊罗马神话与英语词汇

语言是人类最重要的交际工具,是人们沟通的主要表达方式。词汇是语言的基本组成单位,语言的学习离不开词汇的学习。词汇学习在英语学习过程中占有举足轻重的地位。刘润清教授曾经这样说:“语言的三大要素是语音、词汇和语法。”英语的听说读写四项基本技能都不能脱离词汇,词汇如同建房的砖块,是最基本的材料。

在英语语言发展和完善过程中,古希腊罗马文化作为英语文化的重要组成部分,不断融入和吸收英语语言里,形成一些形式固定、意义特殊的词汇和短语。而在英语学习过程中,大量生词和新词阻碍了当代大学生语言水平的提高,词汇逐渐成为提高大学生英语能力的重点和难点之一。在不了解词汇和短语来源的前提下,学生只是硬着头皮背诵这些词汇和短语,导致学习效果事倍功半,对深层次了解英语这门语言无益。目前与大学生英语词汇学习相关的研究主要是依据语言学理论。如果从语源学角度出发,研究希腊罗马神话与英语词汇的关系,就会使学生了解来源于希腊罗马神话的词汇及其文化渊源,主动扩充词汇量并加以正确使用。我们应当根据《大学英语课程要求》探索具有文化内涵的英语词汇,结合语源学理论,对希腊罗马神话故事的主要脉络进行梳理,分门别类地收集并整理出常见的希腊罗马神话典故中的词汇和短语,并将其背景知识输入到大学英语实践教学过程中,使英语词汇学习既有知识性和实用性,又通过介绍脍炙人口的神话故事增添了趣味性。从词汇的文化内涵角度理解记忆英语词汇,学生能涉猎广泛地记住常用单词和短语,打下扎实的语言基础,同时增强语言的实际应用能力。

二、希腊罗马神话与英语文化

希腊罗马神话导入渗入英语语言中,丰富了英语语言和文化。在学习过程中,学生常会碰到源于希腊罗马神话的词语及成语,缺乏了解希腊罗马神话的背景文化,就很难透彻地理解这些语言形式中蕴含的深层意义,从而很难深层交流和讨论。而在大学英语教学中,大多偏重的是语言知识学习和语言技能提高,忽略文化意识的培养。所以我们在研究希腊罗马神话词汇内涵及其在大学英语教学中的应用时,可以从源于希腊罗马神话的短语和习语入手,利用其背后优美的历史典故和丰富的文化背景激发学生学习英语的兴趣。

首先,文化的导入能够激发学生对英语的学习兴趣。汉语环境下,英语教学没有耳濡目染的语言环境。在英语教学方面,老师从小强调的都是词汇学习和语法知识的掌握,对英语国家的背景知识特别是对英语深层次的文化根源,大部分学生从小学到高中都没有多少了解。进入大学后,语言文化和背景知识亟需补充和扩展。而且,文化知识的了解能帮助学生提高英语语言的基础技能。英语教学不外乎听、说、读、写、译这几项基础语言技能训练。没有相关文化背景了解,要深刻地理解相关词汇和短语表达,对学生来说比较困难,就算勉强学会,也会知其然不知其所以然,不能很好地掌握和运用。如果系统地讲述和教学这些文化知识,带出相关常用知识点,学生就能更系统全面地掌握,英语表达会更加生活化,更加地道。最后,对英语文化知识的了解可以在很大程度上避免文化冲击或文化误解。英汉两种完全不同的语言有可能导致我们在与外国人沟通中或多或少地出现文化误解甚至冲突。比如很多词语在两种语言文化中意义截然不同,如果缺失对文化含义差异的了解,就会产生误解甚至不必要的冲突,即使掌握交流的语言,交流目的也难以达到。

三、希腊罗马神话与英语社会

希腊罗马神话对包括英语社会在内的西方社会的影响已经渗透到了整个社会的方方面面,而且是当代社会生活中不可或缺的组成部分。许多词语、名称和现象都是从希腊罗马神话故事中来的。如欧洲(Europe)就是来源于神话中欧罗巴女神(Europa),英语语言中女孩的名字也大量来自于神话中各女神的名字:戴安娜(Diana)来自月光女神,格蕾丝(Grace)是美惠女神的名字,艾瑞斯(Iris)是神话中的彩虹女神。此外,美国航空航天局给宇宙飞船取名为阿波罗号(Apollo),就是源自神话中的太阳神的名字。再者,许多商品也是以神话中的神取名的。如体育用品耐克(Nike)取名于希腊的胜利女神Nike。甚至我们熟知的太阳系八大行星,除地球以外,均是按照希腊罗马神话中的诸神命名的:水星Mercury墨丘利神;金星Venus维纳斯神;火星Mars马尔斯神;木星Jupiter朱庇特神;土星Saturn萨杜恩神;天王星Uranus乌拉诺斯神;海王星Neptune涅普顿神。我们也用神话中出现的人类英雄故事反映当今社会出现的各种情况,如有一种电脑病毒被取名为特洛伊木马病毒(Trojan horse),正是因为神话中一场伟大的特洛伊战争,该战争最终因特洛伊木马破城而结束。正是因为希腊罗马神话在西方文化中的重要地位,所以直到今天现代人还选用里面的人和物,或明喻或隐喻地表现当下形形色色的新事物和新现象。

在艺术方面,艺术家们受到希腊神话故事的灵感激发,描绘了大量不朽的传世名作。如许多著名的油画均取材于希腊罗马神话。《维纳斯的诞生》是文艺复兴时期画家波提切利的旷世杰作,描绘的是神话中的爱神维纳斯Venus在诞生之初的情景。而神话故事中太阳神阿波罗(Apollo)和达芙妮(Daphne)的爱情追逐,被不少画家描画创作,令神话形象与大自然融为一体,体现了爱情的永恒主题。甚至达芙妮(Daphne)变成月桂树的这一刻被艺术家们用绘画和雕塑永久地展现出来,体现了树的多姿和少女肢体的婀娜,成为经典名作。如今在一些高雅的音乐和艺术大厅,经常能看到表现希腊罗马神话故事的艺术作品,令人驻足欣赏流连。

四、希腊罗马神话在大学英语课堂中的教学运用

如何进行希腊罗马神话知识教学呢?笔者大致总结了以下四种做法:

1.挑选关于希腊罗马神话故事的阅读材料供学生阅读,系统完整地介绍神话故事这一知识体系。

以课外阅读作业的形式为学生补充神话故事文章,找出难度适中、有代表性、生动有趣的神话故事,介绍脍炙人口的典故和习语,从而加深学生对英语相关单词、相关短语及这些词语表达在英语语言中的引申和使用范围的了解,还通过神话和中国文化中类似人物和典故的比较,促进中英文交流贯通。

2.课堂上定期举办希腊罗马神话专题讲座、ppt演示和学生角色扮演。

通过系统讲授神话知识,学生可以接受系统完整的神话故事介绍,通过Q&A(問与答)的形式,即解惑和交流。内容可以围绕某个神话人物(如宙斯及其子女),或某个具体时间(如克洛伊战争),或者某个习语典故(如不和果)展开。

3.组织相关学习活动,通过交流讨论促进希腊罗马神话深入了解和学习。

采用分组学习的形式让学生共同学习神话故事,增加学习英语的兴趣,提高自身知识水平和素质。通过小组学习和讨论,学生对学到的知识和内容进行表达和运用。另外,可以成立英语戏剧社,让学生亲自演绎希腊罗马神话中的经典剧目,并演出。兴趣是最好的老师,通过对当今社会生活中出现的源自神话的常见词语和表达的深入学习和挖掘,乃至通过艺术和戏剧的形式接触和体验希腊罗马神话,学生对英语知识和文化的兴趣会大大提高,从而真正深入地学习英语这门语言。既学到了知识,又锻炼了能力,更熟悉了解另一种社会文化。

4.开设希腊罗马神话第二课堂。

针对大学英语课程基本课时有限的情况,可以开设希腊罗马神话第二课堂,通过学生感兴趣的电影欣赏方式,在娱乐过程中向学生全面讲述那惊心动魄、美妙动人的故事,最后以讨论、写影评的方式总结和电影情节相关的希腊罗马神话单词或短语。这样学生就会对这些词汇的文化渊源有个根本的了解,提高学习英语的兴趣,而且能在恰当的语境中使用相关表达方式。在用英语讨论、写影评的过程中提高学生的口语表述能力,是大学英语课程的有效补充。

参考文献:

[1][德]Gustav schwab.陈德中,译.希腊神话故事[M].西安:陕西师范大学出版社,2002.3.

[2][法]Pierre Grimal.尚杰译.我知道什么——希腊神话[M].北京:商务印书馆,2005.9.

[3]平洪,张国扬.英语习语与英美文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

[4]郝澎.古希腊罗马神话与西方民间传说[M].海口:南海出版公司,2004.

[5]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

[6]陶洁.希腊罗马神话一百篇[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.

[7]魏家海.希腊神话典故与英美文化[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2000(02).

[8]陈文谦.英语成语背后的故事[M].海口:南海出版公司,2005.1.

[9]王宏.希腊神话与英语词汇[J].外语与外语教学,1995(5).

作者:郭野

第2篇:圣经、希腊神话中的短语

Bible-related phrases

1. AT THE ELEVENTH HOUR 在最后一刻

Do something at the eleventh hour, and you do it at the very last minute. It’s possible that this phrase might have appeared in the language without any Biblical intervention, but the OED nevertheless credits it to the Parable of the Labourers in the Gospel of St Matthew (20:1-16), which metaphorically advises that no matter what time you start work the reward will always be the same. 2. AT YOUR WIT’S END 束手无策;无计可施

The earliest reference to being at your wit’s end in English dates back to the late 14th century. The phrase comes from Psalm 107, in which “they that go down to the sea in ships,” namely sailors and seafarers, are described as being thrown around by a storm at sea so that, “they reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit’s end” (107: 23-27). 3. THE BLIND LEADING THE BLIND 问道于盲,外行引导外行

The Roman poet Horace used his own version of the blind leading the blind in the 1st century BC, suggesting that it was already a fairly well known saying by the time it appeared in the New Testament: “Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch” (Matthew 15:14). Nevertheless, its inclusion in early editions of the Bible no doubt popularized its use in everyday language—and even inspired a famous painting by Pieter Brueghel literally interpreting the original quote. 4. BY THE SKIN OF YOUR TEETH 险些错过

The Old Testament Book of Job records how Job is put through a series of trials, but eventually escapes “with the skin of my teeth” (19:20). Although precisely what Job meant these words to mean is debatable (and not helped by the fact that teeth don’t have skin), the usual interpretation is the one we use today—namely, that he escaped only by the narrowest of margins. 5. TO CAST PEARLS BEFORE SWINE 白费好意;对牛弹琴

Meaning “to offer something of value to someone unable to appreciate it,” to cast pearls before swine comes from the New Testament: “Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet” (Matthew, 7:6). 6. EAT, DRINK AND BE MERRY 人生短暂,及时行乐;今朝有酒今朝醉

This popular sentiment is outlined several times in the Bible (Luke 12:19, 1 Corinthians 15:32), but appears first in the Book of Ecclesiastes: “man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry” (8:15). 7. TO FALL BY THE WAYSIDE 半途而废

If something falls by the wayside (i.e. by the side of the road), then it fails to be seen through to completion or is side-lined in favor of some other project or endeavor. The earliest use of this phrase in English comes from William Tyndale’s translation of the Bible in 1526, and in particular his version of the Parable of the Sower, who “went out to sow his seeds, and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it” (Luke 8:5). 8. FEET OF CLAY 致命的弱点

Feet of clay has been used in English since the 19th century to refer to a fundamental weakness that has the potential to lead to the downfall of something (or someone) otherwise great and powerful. It comes from the Book of Daniel (2:31-45), in which the prophet Daniel interprets a dream that the Babylonian king Nebuchadnezzar has had of an enormous, imposing statue. “This image’s head was of fine gold,” Daniel writes, “his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, his legs of iron, his feet part of iron and part of clay.” As the dream continues, suddenly a huge stone strikes the clay feet of the statue, causing it to collapse and break up into pieces. Daniel interprets the golden head of the statue as representing Nebuchadnezzar’s kingdom, while the silver torso represents an inferior kingdom that will follow his. The brass stomach and thighs represent a third and even more inferior kingdom that will follow that, and a fourth and final kingdom, partly strong like iron but partly weak like clay, is represented by its legs and feet. And it is this weakness, Daniel predicts, that will lead to the downfall of the entire structure. 9. A FLY IN THE OINTMENT 美中不足之处

“Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour,” advises the Book of Ecclesiastes (10:1). The modern wording, a fly in the ointment, first appeared in the language in the early 1700s. 10. HE THAT TOUCHETH PITCH 近朱者赤,近墨者黑

The old adage that he that touches pitch shall be defiled advises that anyone who has even the slightest contact with someone who’s up to no good cannot avoid becoming corrupted themselves. The line comes from Ecclesiasticus, a book in the Biblical Apocrypha written in the 2nd century BC that warns that, “He that toucheth pitch shall be defiled therewith, and he that hath fellowship with a proud man shall be like unto him” (13:1). 11. THE LAND OF MILK AND HONEY 肥沃而丰裕的土地;鱼米之乡

In Exodus (3:1-22), Moses is told by the vision of the burning bush to lead the Israelites out of Egypt and into Canaan, “a land flowing with milk and honey.” The phrase has since come to be widely used of any location promising great prosperity, respite, and comfort. 12. THE LAND OF NOD 梦乡

Another famous Biblical land is the Land of Nod, lying “east of Eden” according to the Book of Genesis, to which Cain is exiled after he murders his brother, Abel (4:16). As a metaphor for falling asleep however, the Land of Nod was first used by Jonathan Swift in 1738 and is probably nothing more than a pun on a drooping or “nodding” head.

13. A LEOPARD CANNOT CHANGE ITS SPOTS 江山易改,本性难移

Implying that you cannot alter who you are innately meant to be, the old saying that a leopard cannot change its spots is a rewording of a verse from the Book of Jeremiah (13:23), that asks “Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots?”

14. LIKE A LAMB TO THE SLAUGHTER 怯弱无助,服服帖帖

If someone is blissfully unaware of the disaster about to befall them, then they’re like a lamb to the slaughter. The phrase is touched on a number of times in the Bible, mostnotably in the Book of Isaiah: “He is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth” (53:7).

15. A MILLSTONE AROUND YOUR NECK 沉重的负担

The image of having a millstone around your neck, in the sense of having some kind of oppressive burden or responsibility, has been a cliché in English since the early 18th century. It comes from a famous New Testament speech in which Jesus explains that anyone who takes advantage of a child would be better of having “a millstone … hanged about his neck and be cast into the sea” than to try to enter into Heaven (Luke, 17:2). 16. TO MOVE MOUNTAINS 愚公移山

The idea that faith can move mountains is repeated a number of times in the Bible, including in one of the letters of St Paul: “though I have all faith, so that I could remove mountains … I am nothing” (1 Corinthians 13:2). His words have been used as a familiar expression of achieving something impossible since the 16th century. 17. THERE IS NOTHING NEW UNDER THE SUN 事物没有什么意义,枯燥,只是单纯的重复 As an expression of world-weariness and a tiredness of a lack of new ideas, the old adage that there is nothing new under the Sun is often wrongly attributed to Shakespeare, who used a similar line as the opening of his 59th sonnet. In fact, the phrase comes from the Old Testament Book of Ecclesiastes, which explains “that which is done is that which shall be done, and there is no new thing under the Sun” (1:9).

18. THE WRITING ON THE WALL 不祥之兆

In English, the writing on the wall has been a proverbial omen of misfortune since the early 18th century. It comes from the Old Testament tale of Belshazzar’s Feast, a grand banquet hosted by the Babylonian king Belshazzar for a thousand of his lords. As recounted in the Book of Daniel (5:1-31), in middle of the feast a ghostly disembodied hand supposedly appeared behind the king and wrote on the wall “menemenetekelupharsin.” Unable to interpret the text himself (the words are literally a list of different Hebrew measurements), Belshazzar called on the prophet Daniel, who quickly explained that the message meant the king’s kingdom was soon to be “numbered, weighed, and divided.” That night, Belshazzar was killed, and Babylon was claimed by the Persians.

Words and phrases related to the Greek Mythology

1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽 手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。Flora在现代英语里指代“植物”。衍生词:flower,flour, flourish, floral, florist。

2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。 Muses的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。艺术带来的快乐便是amuse,amusement。

3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。衍生词panic(惊慌,恐慌)。

4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。衍生词titanic意指巨大的,极大的。“泰 坦尼克号”即以此命名。

5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。衍生词zephyr(西风,和风,微风)。

6、 Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天 图作为一本地图册的卷首插图。后人争相效仿, atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。其他衍生词:Atlantic。

7、Ceres:庄稼保护神。古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。此 后,Ceres就变成了庄稼的保护神。cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。

8、Cronos:宙斯的父亲。害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。就像无情的时间,吞噬一切。因此字根“chron”意指“time”。衍生 词:chronic(耗费时间的,慢性的):chronology(年代学,年表)。

9、Eros(厄洛斯):爱神。 是一位生有双翼的美少年,相当于罗马神话中的Cupid(丘比特)。不管是Eros还是Cupid,成天无所事事,在天上飞来飞去练习射箭,搞得大家人心 惶惶。所以他们衍生出的单词都含贬义:erotic色情的:cupidity贪心,贪婪。

10、Hygeia:希腊健康女神,其形象为年轻女子,身着白色长衣(白大褂),头戴祭司冠,用饭碗喂着一条蛇。衍生词:hy-giene。

11、Morpheus:希腊神话中的梦神。梦神是睡神Hypnos的儿子,掌管人们的梦境。衍生词:morphine(吗啡),marijuana(大麻), 两者都是opium(鸦片)的提取物。morphine有麻醉镇定的作用。

二 源于希腊神话的英语习语

1、Pandora’s box(潘朵拉的盒子) :普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人 Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Epimetheus上当,接近了 Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。于是Pandora’s box就成了“灾难的根源”的代名词。

2、the sword of Damocles(达摩克利斯之剑)[3]:Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。一天,国王让他坐在王位上,在 Damocles的头上用一根头发悬一把利剑,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此the sword of Damocles就成了“富贵中隐藏的危险”的同义语,也可以指形势危急,千钧一发。

3、Damon and Pythias[3] :Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被判了死刑,为了使他能够回家探视亲人,Damo留在牢中作人质,如果Pythias不按时返 回,就处死Damon。当期限满,临处刑之际,Pythias及时赶回。国王深受感动,将二人全部释放,因此,Damon and Pythias意思就是“生死之交”。

4、Penelop’s web:源自史诗《奥德赛》(Odyssey)[4]。泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。特洛伊战争持续 了十年,Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一 到晚上,她又将白天织好的布再拆开。因此Penelop’s web就成了一项永远也完不成的工作。

5、apple of discord[5]:意思是“不和的根源、发生纠纷的事端”。佩琉斯和忒提斯举行婚礼时忘记了邀请不和女神厄里斯(Eris)。这位女神大为恼火,留下 一个刻有“献给最美者”的金苹果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争。此事导致漫长的特洛伊战争(Trojan War)。

6、Judgment of Paris[5]:意思是“不爱江山爱美人”。Eri不请自来到众神的聚会,离开时留下金苹果。三位女神为了争夺金苹果不分高下,决定让Zeus决定,宙 斯无法在自己的妻子、智慧女神和爱与美的女神之间抉择。为难之际,Zeu拨开云雾向人间看去,看到了Troy的二王子Paris正在牧羊于是将决定权交给 了Paris。三个女神分别以“最大的疆土”,“最智慧的头脑”和“最美丽的女人”作为诱惑,而最终Paris放弃了江山选择了Venus,获得了最美丽 的女人海伦。

7、Helen of Troy:由于是Helen导致特洛伊城的沦陷,“Helen of Troy”就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。

8、The Trojan horse[4]:意思是“用以使敌方或对手上当误以为于自己有益的破坏性的事物或人”。在特洛伊战争中,希腊人为了攻打特洛伊城,造了一匹巨大的木马, 其中藏有希腊士兵。他们故意装出弃木马逃走的样子,特洛伊人将木马作为战利品请进城。半夜,士兵们从木马内爬出,将城中的人杀死。特洛伊城陷落。The Trojan Horse经过不断引用已成为一个广泛流传的成语,常用来比喻the hidden danger(暗藏的危险); the covert wreckers(内奸):to engage in underhandactivities等意义。

9、Stables of Augeas(奥革阿斯的牛圈):意思是“最肮脏的地方:积累成堆难以解决的问题”。厄利斯国王奥革阿斯有牛数千头,牛圈三十年未扫。赫剌克勒斯 (Heracles)用一天时间将其打扫干净。

10、Achilles’heel:希腊勇士,人与神的结晶。出生之后被母亲倒提着在冥河中浸过,除了足跟之外,全身刀枪不入。最终在特洛伊战争中死于 Paris箭下。Achilles’heel意指“金无足赤,人无完人”,特指唯一致命弱点、缺点。

11、Swan song[3]:字面译做“天鹅之歌”,源于希腊成语Kykneionasma。在古希腊神话中,天鹅是阿波罗的神鸟,故常用来比喻文艺。传说天鹅平素不唱歌,而在它死前,必引颈长鸣,高歌一曲,其歌声哀婉动听,感人肺腑。 这是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此,现代英语中这个习语比喻某诗人、作家、作曲家临终前的一部杰作,或者是某个演员、歌唱家的最后一次表演。 早在公元前6世纪,古希腊寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有“天鹅临死才唱歌”的说法。在英国,乔叟、莎士比亚等伟大诗人、剧作家,都使 用过这个成语典故。如:莎翁的著名悲剧《奥赛罗》(Othello)中塑造的爱米莉娅形象,她在生死关头站出来揭穿其丈夫的罪行。她临死时把自己比做天 鹅,一生只唱最后一次歌[6]。

12、Under the rose:直译“在玫瑰花底下”。源自古罗马神话故事。爱神丘比特(Cupid)是爱与美之神维纳斯(venus红杏出墙和战神玛斯(Mars)所生的儿 子。为了维护其母的声誉,丘比特给沉默之神哈伯克拉底(Harpocrates)送了一束玫瑰花,请他守口如瓶,不要把维纳斯的风流韵事传播出去。哈伯克 拉底接受了玫瑰花就缄默不语了,成为名副其实的“沉默之神”。由于这个神话传说,古罗马人把玫瑰花当作沉默或严守秘密的象征,并在日常生活中相尚成风。人 们去串门做客,当看到主人家的桌子上方画有玫瑰,客人就了解在这桌上所谈的一切均不应外传。Under the rose于是有了“秘密地,私下地,暗中”的意义。

第3篇:希腊神话中的人本思想

希腊神话起源于古老的爱琴文明,是西洋文明的始祖,具有卓越的天性与不凡的想象力。是原始氏族社会的精神产物,也是欧洲最早的文学形式,而后人们将流传下来的故事整理,分为现在的神的故事和英雄的传说两个部分。

同样都是神话,中国神话中神很多都是兽形、半人半兽形或几种动物的合体,属于人形的相对较少,虽然古希腊神话中也有半人半兽的,但里面的主要人物,十二主神都是与人同形同性的。不同于中国神话中的帝制思想,古希腊神话中的神和英雄都有很强的世俗性。诸神既有人的体态美,也有人的七情六欲,也会有喜怒哀乐,同时参与人的活动,神与人的区别恐怕仅仅是神是永生的而人有生老病死,神的体态一般巨大而人的体型相对很小。古希腊神话中的神都是个性鲜明的,并没有禁欲主义因素,也没什么神秘主义色彩,即使是神明也会有其命运,也会为了自己的利益做出坏事,而相较于中国神话的零散、孤立、片段化、甚至情节矛盾,希腊神话自成体系、故事完整、情节也丰富曲折,不只是希腊文学,乃至后来的欧洲文学,也受到了希腊神话很深远的影响。

希腊众神是人形化了的,古希腊人会认为众神就居住在奥林匹斯山上,随时都在那里,人们会崇拜神,但是并不会富裕神过高的崇高性,也不会将神作为道德衡量的标准,而是将神作为人的折射,表现出来,这些从诸多关于古希腊神话的作品中,对于神的肖像描写内容以及众多关于神的雕像、绘画等作品中分辨出来。神相对于人的区别仅仅在于长生不死和神通广大。纵观古希腊神话,诸神多是被赋予了超能力,但是更有人情味。他们居住在奥林匹斯山上,就与人在一起,组织了一套家庭以及社会生活的网络,会像人一样的思考,采取像人一样的行动,也像人那样去恋爱、结婚、生儿育女,神与神之间也有竞争,也会有不光彩的事情,希腊诸神的情绪根本上就是众多普通人的喜怒哀乐,这正是表明了希腊人创造的神话,就是在关注自己。神在古希腊人的心中,既不表现为赤裸裸的法权关系和现实国家,也不是威严可怖高不可攀,与中国神话中那种干瘪僵硬的道德偶像更是不同,神呈现出的是一个亲切可爱的更加完善的人的形象,向人们展现出一种美的理想,纵观希腊神话,所体现的正是人的体验以及社会的故事,是一种以人为本的精神的完全体现。

在古希腊神话中,既展示了诸神的勇敢以及智慧,表现出人们对智慧和勇敢的赞美和追求,同时也充分的表现出了诸神对于权力,情欲,财产的欲望。古代希腊人面对环境恶劣的山地丛林以及风云不定的大海,只有凭借自己的智慧和勇气才能在这样的环境中求得一席生存之地,在这强大的自然面前,人类则显得渺小了很多,正是如此人们崇尚智慧和勇气。这一点可以从古希腊神话中塑造的各种不同类型的神和英雄的身上体现出来。宙斯会当上主神,凭借的正是自己的智慧和勇气,普罗米修斯为了人类盗取火种不息自己被宙斯锁在高加索山上被鹰啄食,伟大的英雄赫拉克勒斯为了人类完成了几乎不可能完成的十二试炼,最终成为了奥林匹斯的神,也同一直想除掉他的赫拉和解,奥德修斯巧用木马计与希腊军里应外合,攻破特洛伊城,但因为得罪了海神波塞冬,所以波塞冬降临灾祸于他,不断地阻挠奥德修斯,但最终在诸神的帮助下,经历十年漂流生活的奥德修斯终于回到了家中,与妻子团聚,同时也除掉了那些觊觎财富的求婚者,提修斯在克里特国王女儿阿里阿德涅的帮助下,为雅典人民除掉了克里特海牛,并在继承王位后,统一了古代雅典,并在雅典实现了共和制,这些形形色色,扣人心弦的故事,表现出了诸神对智慧和勇气的追求,体现了古代希腊人对智慧和勇气的赞美以及追求。

除了智慧和勇气这些美好的品质,古代希腊神话也毫不避讳一些不好的东西,诸神对于权力,情欲,地位的欲望。作为众神之首的宙斯,虽然有美丽的天后赫拉,但也不断地与其他的女子偷情,而面对用情不一的丈夫宙斯,赫拉嫉妒怨恨,一次一次地针对丈夫宙斯的

各个情人,去了结丈夫的婚外情,乃至成为了嫉妒的代名词;爱神阿芙洛狄忒因为被迫嫁给又丑又瘸的火神赫淮斯托斯,不满于自己的婚姻,之后与战神阿瑞斯陷入热恋,赫淮斯托斯发现此事后,找机会将阿芙洛狄忒和阿瑞斯网在床上并邀请众神来看,本想以此来羞辱他们,没想到众神非但没有鄙视他们,赫尔墨斯甚至相当羡慕的表示,只要能同阿芙洛狄忒在一起,即使是使用三张网将他网住,他也愿意;美狄亚对伊阿宋一见钟情,为了帮助伊阿宋取得金羊毛,美狄亚背叛了自己的父亲埃厄忒斯,协助伊阿宋降服了守护金羊毛的巨龙,与伊阿宋一起返回希腊,还害死了前来追赶的弟弟,乃至将弟弟的尸体切开来分成几块,抛在山上各处,以此拖延时间让追赶着忙于收尸,在伊阿宋回国后,又设计帮助伊阿宋除掉了篡夺王位的伊阿宋的叔叔,但之后伊阿宋移情别恋,要解除婚约甚至抛弃自己的爱子和底比斯公主格劳斯结婚,痛苦万分的美狄亚由爱生恨,用一件有毒的嫁衣杀死了格劳斯,并且杀死了自己的两个稚子,抛弃了伊阿宋。古希腊神话中揭露了诸神的各种欲望,对于智慧,对于勇气的追求,对于权力、情欲、地位的追求,古希腊神话传说正是用这种隐喻和象征的方式,反应出了古希腊人意识的觉醒,以及对于人自身的认识和坑定,这正是古希腊人尊重人性的人本精神。

普罗泰拉有句名言:“人是万物的尺度,是存在的尺度。也是不存在者不存在的尺度。”这正是体现了希腊人那种强烈的自我意识,重视个体的人的价值的是吸纳,强调了人的主观能动性,古希腊神话呈现出张扬个性,放纵原欲,肯定人的世俗生活和个体生命的价值特征,具有根深蒂固的人本意识。希腊人崇尚个人荣誉,肯定个人的价值和尊严,具有强烈的个体意识,作为主体的人处在自然和社会的位置上,主张人对于自然和社会的征服与改造,同时表现了对现实生活的热爱,注重现实人生,崇尚个性的自由,弘扬独立精神,虽然不计个人得失,清心寡欲一心为公的人精神可谓,但却是圣而非人,而神正是人化了的神,他们和人一样有善有恶,也常常犯错,古希腊神话正是从社会生活中真实人的种种欲望、爱憎出发从而想象表现出来的,因此具有浓厚的生活气息,也显得更加亲切动人,从中也可以看出人性的张扬与人性的异化。

第4篇:希腊神话中的爱情观

摘要:古希腊神罗马神话可以说是希腊罗马文学艺术的源泉和土壤,其中所包含的许多神话

故事传说都生动有趣,蕴含着丰富的哲理,对后世人类的思想观念、生活方式等各方面都产生了深远的影响。如果说爱情是人类永恒的主题,那么根据古希腊罗马神话,人类社会的创造者与管理者,神界自然也存在这样的主题。本文中通过与当代人们一些典型的爱情观进行比较,来论述希腊神话故事中所体现的爱情观。

关键词:希腊神话 爱情观

说到爱情,我们多数人会联想到一系列修饰词语,神圣、纯洁、浪漫等美好的词汇,关于爱情的产生还有一个美丽的神话故事,柏拉图在《文艺对话集·会饮篇》中这样引述道:古代有一种阴阳人,体力过人。宙斯害怕他们向神造反,就将他们剖成两半。剖开的两半都痛苦极了,每一半都迫切地扑向另一半,拚命拥抱在一起,渴望重新合为一体。其实,在希腊神话中,爱情并非如此简单、纯粹,本文就主要介绍希腊神话故事为我们展现出的一幅生动形象,又有些复杂混乱的爱情观念图。

一、注重满足肉体上的欲望。这种爱情是出于人的本能,“爱情来源于一种本能的欲望力量,是每一个人与生俱来的情感欲望,现代人由于各种因素往往不得不抑制自己的欲望表达,但是在希腊神话中这种欲望却可以得到尽情的抒发。爱情为爱而生,是发源于人类内心的最朴实最神圣的感情,源于一种个人情感的诉求。”【1】(宣晓庆 《浅谈希腊爱情神话的艺术魅力》 湖北第二师范学院学报 第25卷第10期 2008年10月)就像宙斯,作为拥有最高统治权的神,他总是遇到美丽的女神或凡间女子就会产生将其占有的冲动,而最终他都会想尽各种办法满足自己的情欲,在古希腊神话中和宙斯发生过男女关系的女子数不胜数。如此看来,在人类社会中出现的各种感情背叛和婚姻背叛也是有依据可循的。还有一个希腊神话中的爱情重情欲的典型证明是爱神的诞生,“克洛诺斯用燧石镰刀割下其父的生殖器,把它扔进翻腾的大海后,这东西在海上漂流了很长一段时间,忽然一簌白色的浪花从这不朽的肉快周围扩散开去,浪花中诞生了一位少女。”【2】(赫西俄德.神谱.)即女爱神阿佛洛狄特。这也充分说明了,性欲在希腊神话的爱情中占有很重要的地位。

二、爱情的产生大多与美丽的外表直接挂钩。确实,爱情往往由吸引而生,而无论是神还是人都更容易对看起来美好的事物心动,这一点在希腊神话中也有很明显地表示。如希腊史 诗的“金苹果”案:在人类英雄帕琉斯和海洋女神忒提斯的婚礼上,众神均受邀参加婚礼,唯有不和女神厄里斯没有受到邀请。厄里斯怀恨在心,在婚礼上将一个金苹果呈现给宾客一个金苹果,上面写着“给最美的女神”,在参加婚宴的诸美人中间,天后赫拉在座,她一听见金苹果上的字,便表示这个金苹果是属于她的的,因为她不仅美丽,而且是天后,赋有极大的权利,神与人都一样尊重她。可是在座自命美人的爱神阿芙罗狄忒和智慧女神雅典娜也不甘示弱,她们哪三位都自认为自己是最美丽的美人。三个女神互不相让,僵持起来,旁边的其他神害怕得罪她们,都不好做评断,有人提议让由主神宙斯去判断,可是主神很聪明,因为赫拉是自己的妻子。阿芙罗狄忒和雅典娜是自己的女儿。他没办法做主,但是他知道在特洛伊的艾达山,他知道艾达山上,有一个放养牧人帕里斯,他是世界上最美丽的男子,不如请他去判决,以表公平,帕里斯是特洛伊的王子,正在那里替父亲放羊。宙斯还告诉他们,帕里斯是审美专家。三位美丽的女神出现在帕里斯的前面时,帕里斯犹豫不决了,她们提出来贿赂的条件都非常优厚,赫拉允诺他给他无上的权利,并保佑他做一个高高在上的统治者,雅典娜愿意赐给他智慧和力量,鼓励他有勇气去冒险,闯出一条英雄般辉煌的路。阿芙罗狄忒答应让世界上最漂亮的女子爱上她,并自愿做他的妻子。帕里斯王子想来想去,还是把苹果判给了阿芙罗狄忒。从这个故事中我们可以看到一个异性的美貌甚至比至高无上的权力、过人的智慧和力量更能吸引人,也因此更容易产生所谓的爱情。

三、希腊神话中的爱情带有很浓重的浪漫色彩。虽然现代的很多人也常常会用罗曼蒂克来形

容爱情,但据近来的报道,在3000名调查对象中,认为“爱情可以创造一切”的只有710人,其中,仅有7%的中年人和22%的年轻人选择肯定答案。甚至在大学生群体中,“爱情第一”的人也不足一半,只达到了42%。被脱去神话外衣的爱情已经越来越“现实”。在择偶条件的调查中,9成以上的中年人和8成以上的年轻人都将“家庭、职业和收入情况”放在了第一位,只有一半的大学生将“品德修养和性格脾气”列为择偶第一条件。近半的调查对象认为“找个好工作不如找个好恋人”;7成左右的中年人和年轻人认为爱情是现实的,甚至在最富有浪漫气质的大学生群体中也有42%的人认同“现实爱情观”。调查者在走访中发现,虽然很多年轻人心中也渴望浪漫和脱离世俗偏见的爱情,但受很多现实的复杂因素阻挠,年轻人对爱情的美好幻想已大大减少。和当代的情况比起来,希腊神话里的神与神,神与人间的爱情观就浪漫多了,或许这也就是神话故事与现实的距离所在了。在希腊神话中,“皮格马利翁塞浦路斯的国王皮格马利翁是一位有名的雕塑家。他塑造了一位异常可爱的象牙少女雕像以致于爱上了它。每天他都给盖拉蒂穿上金、紫色相间的长袍。盖拉蒂是他给心上人所起的名字。他拥抱它、亲吻它,但是它始终是一尊雕像。绝望中,他来到阿芙罗狄蒂的神殿寻求帮助。他献上丰盛的祭祀品,并且深情地祷告,祈求这位女神赐给他一位如同盖拉蒂一样举止优雅的妻子。回家后,他径直来到雕像旁。就在他凝视它的时候,雕像开始有了变化。它的脸颊开始呈现出微弱的血色,它的眼睛释放出光芒,它的唇轻轻开启,现出甜蜜的微笑。盖拉蒂走向他的时候,皮格马利翁站在那儿,说不出话来。她单纯、温柔、充满活力!不久屋子里响起她银铃般悦耳的声音。他的雕塑成了他的妻子。”【3】(《希腊神话》)这是一则很令人感动的浪漫爱情故事,皮格马利翁用自己对爱情的真诚和执着感动了神,并最终和心爱的人有了美满的结局。并且,他爱上的是一无所有的的雕像,爱上的只是她的单纯、温柔和充满活力,并不涉及其他世俗的因素,这也充分体现了一种纯洁烂漫的爱情观。希腊神话的浪漫爱情还体现在神与人的相恋中,虽然神是神圣的,甚至是人类高不可攀的,但还是有很多神和人不顾人神间的地位差异,义无反顾勇敢的相爱,“无论是丘比特与凡人普赛克的爱情也好,还是宙斯与欧罗巴公主的浪漫故事也好,最终都在人性的光环中结出了美丽的种子。在这里,人性并没有因为神性而消亡, 我们可以大胆的说,西方的神实质上是人化身的神,他们有神力,却经历着和人一样的情感,爱情在他们眼里和凡人一样有着至高无上的地位。在他们的故事里,我们看到更多的是人神———有人性光芒的神。”【4】(龚朝红 《植根于文化中的爱情观》)这样的浪漫不仅克服了外部种种因素的阻碍,也奠定了西方文化中爱情至上、爱情平等的地位。

四、希腊神话中的神能做到为爱疯狂。他们对追求爱情的狂热程度达到了令我们一般人类咋舌的地步。就像阿瑞塞莎的故事,阿瑞塞莎阿瑞塞莎是位迷人的仙女猎人,在一次狩猎任务中遇到了河神阿耳法斯,阿耳法斯追随变成了河流的仙女越过小山,跨过峡谷,翻越大山,掠过广阔的平原,甚至愿意与她一起陷入阴间,终于在忍受了阴间的黑暗之后与仙女交汇,得到了她的爱。还有,太阳神阿波罗把仙女丹芙妮追成了一棵月桂树;“宙斯为了爱情,不惜变成动物,宙斯为了与伊俄结合,不惜变成一片云。宙斯迷恋达那厄的美色,化作金雨找到了进屋的路径。他还装成人间女子的丈夫,与阿尔克墨涅结合。为了与塞墨勒约会,宙斯乘着闪光的战车,伴着电闪雷鸣,结果点火把塞雷勒烧成灰烬。”【5】(吕凯等.新拉罗斯神话学全书.第156页);另外还有一个疯狂的典型就是美狄亚,她是科奇斯岛会施法术的公主,也是太阳神阿波罗的后裔。她与来到岛上寻找金羊毛的伊阿宋王子一见钟情。她为热爱伊阿宋而偷走金羊毛,抛弃老父和乡土,把自己的骨肉兄弟碎尸万段,杀死了篡夺王位的伊阿宋的叔叔。为了报复伊阿宋的背叛,将自己亲生的两名稚子杀害,毒死伊阿宋的新欢,伊阿宋也抑郁而亡。可以看出为了爱情,他们甚至从不考虑自己的行为会有怎样的后果,只是被一种狂热的主观感情或欲望所支配。不过,也正是因为他们为爱不顾一切的勇气让希腊罗马神话有了感动和震撼一代又一代人类的力量。

五、追求爱情自由也是很重要的一个观念。可以从上文中看到,在希腊神话中有很多浪漫的或圆满或悲剧的爱情故事,但上述故事中都是在我们常人看来比较正常的爱恋,也就是说,在希腊神话中还存在许多畸形恋情,父女恋中有:“厄勒克特拉”情结,阿迦门侬的女儿厄勒克特拉幼年目睹母亲联合情人杀死自己的父亲,待成年后她联合弟弟,为父亲报仇杀死了母亲;母子恋中有:“俄狄浦斯情结”,即忒拜国王拉伊俄斯的儿子杀父娶母的悲剧;同性恋中有:山林女仙卡利斯托发誓愿意永远守在狩猎女神阿耳忒弥斯的身边做侍女,终身不嫁。而宙斯对她一见钟情,但卡利斯托躲避所有的男子,宙斯就变作阿耳忒弥斯的样子与她结合,卡利斯托为宙斯生下了阿耳卡斯。还有兄妹恋、姐弟恋、甚至是人兽恋等等。这些爱情都是不被正常伦理所接受的,但是这也就是希腊神话为了自由追求爱情,抛开一切爱情束缚的特色之处。

六、结语

希腊神话故事是人类智慧与文明的结晶,能够对我们后世产生深刻的影响,所以我们要谨慎接受这种影响,不能过于盲目,笼统接收。毕竟它所包含的很多观念只能够适应当时的希腊社会状况,和当代我们所需要的价值观念却相差甚远。例如,他们对爱情的痴狂完全占据了人的理性,这样很容易使整个社会跟随着人的心理变化而变得畸形。但无论如何,希腊神话中所体现出来的爱情观念,不断探询着爱的本质,为现代人寻找一种自由的心灵支路提供了一种思考的新形式。

第5篇:中国神话与希腊神话

中国神话与希腊神话记得小时候我们都是神话故事陪伴长大的,什么«封神榜»,«西游记»,«宝莲灯»等,现在还对最早版本的«宝莲灯»的主题曲印象深刻,是刘欢唱的«天地在我心»。其中的“拥有你的爱,相信我会创造奇迹。”让我颇有感慨。过了这么多年,这首歌的旋律还是那么的熟悉。所以人家说一部好的影片或是歌曲对一个人的影响是很大的,这个也许也是我们国家注重文化建设的原因吧。貌似扯远了,就是说我们小时候接触的大多数是中国神话,在读初中的时候我记得我们书上选摘过两篇希腊神话。那么希腊神话与中国神话是不是有很大的不同呢?我相信读过的人都会有感觉。那么我就谈谈我的感觉。

首先我想谈谈我印象最最深刻的,也可以说是比较俗套的一个情节,那就是好多电视,小说都会有的某位神仙因为产生了七情六欲而被惩罚以及因此展开的一系列的故事的情节。譬如宝莲灯里的三圣母,西游记里的天蓬元帅等等。但是希腊神话里的宙斯却是一个风流人物,他的子女一大堆,而且生母基本不同,他有自私的一面,他也像人一样有欲望。而我们中国神话里的神却是完美的,无情无欲的,是美德的化身。其实这个也是为什么中国古代那么多要推翻前朝统治的首领喜欢给自己蒙上一层神话的面纱,像刘邦出生时的祥云,甚至鸿门宴里使项羽对刘邦更不放心的是旁人说的一句话“吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。”我估计那个人是找当时有名的算命的看的。就一个中国神话,能带动这么多的副业发展,怪不得说中国文化博大精深呢。所以这两种神的人性体现应该算是一个中国神话与希腊神话的区别。从民主方面想,也许这个也是中国有两千多年的封建社会而外国的民主传统却历史悠久的一个原因。

其实这第二个是由第一个衍生出来的,就是神仙的责任与目的。中国的神好像是为了某个任务而被造出来的,风雨雷电四神就是为了制造天气的,太上老君是用来炼丹给孙悟空偷的,当然这是开玩笑的。反正给人的感觉就是为天下而生的,他们是被造出来是带着使命的,努力构建上古的和谐社会。所以他们不允许有私欲,不允许有个人主义。但是在希腊神话里经常会有战争是因为欲望引起的,宙斯就是领头者。也就是说中国的神仙很公式化,他们很纯粹地是为苍生而活,这应该也是长期处于压迫的老百姓所想的精神寄托。希腊神话里的神却是为自己而活,随便为世人活一下。

还有一个是我个人觉得很明显的一个差异,就是希腊神话里的神的名字太难记了,我只记得了宙斯和赫拉,而且那些神的名字和职位经常对不上号。中国神话就不一样了,那些神往往没有名字,大家多以他们的职位相称,你知道二郎神的名字叫什么?也许你会说二郎神不就叫二郎神,不就是这个叫法?其实他叫杨戬,这下有人要说“哦,二郎神原来是叫这个名字,封神榜里头不是有吗?”由此可见,当神变成神以后人们就会忘记他的俗名。就譬如和尚出家以后用法号不用俗名的理一样,可能这个也是超脱尘世的一种方法。这就是一个不同了嘛,就像中国很多当政者就喜欢别人叫他官名,原来爱耍官瘾也是有渊源的。

毫无疑问地,中国神话与希腊神话还有许多不同之处,还有待于我们再去用由表及里的眼光去发现,去思考。因为别看这么简单的只是神话故事,它们背后代表的是东西方文化以及历史的体现,所以是一门博大精深的学问,希望在以后的学习中能通过对东西方文明的学习、思考以及老师对双方文化的详细讲解对其有更加深刻的认识。以上便是我对

中国神话与希腊神话的差异的看法。

第6篇:希腊神话与东方神话

神话是一种理想、一种信念、一种崇拜、一种世界观、一种思维方式、一种文学样式。它是人类最远古的珍贵文化遗产,神话是关于世界和人怎样产生并成为今天这个样子的神圣性叙事。神话的内容是以神为中心的各种故事,他们的表象特征是神奇的、超自然的,本质却有着具体而实在的历史性和民族性。是人类思维水平和语言能力发展到一定阶段的产物。是一个民族长期文化积淀的结果。它可以在一定程度上反映不同文化在信仰崇拜上的不同。世界各族人民由于地理环境及生产力差异,自然会产生不一样的民族性格,而不同的神话体系也就应运而生了。比较二者,在理论上和现实中都有意义。

二.希腊与中国神话的区别

文化具有民族性和地域性,希腊神话与中国神话产生的文化土壤不同,因此存在着许多区别:

(一) 神的形象不同

古希腊神话中神的形象与古代东方神话中神的形象有着很明显的差异。与其他神话相比,希腊神话最重要的特色是它的人性化(或人神同形性), 也就是神人“同形同性”。意大利思想家维柯说:“不是神创造了人,而是人以自己为模式创造了神。”希腊神话更像“人话”,外形像人,希腊人认为:“我们所以用人的形象来代表神,因为世界上没有比人更美的形式……”。希腊神话中的神具备人的七情六欲,既没有古代东方神所具有的那种高不可仰的地位 也较少神秘主义气息。

古希腊人按照人的形象来创造神,诸神具有人的形态、性格、情感等特征,使得诸神形象非常接近于人,而且拥有漂亮的外表,比如宙斯就拥有漂亮的外表。神实际上是人之美质的集中体现者,正如黑格尔所说的“众神都是美之理想”。

中国古代神话中的神多呈“半人半兽”状,如伏羲女娲是人面蛇身,炎帝人身牛首,蚩尤是人身牛蹄、四目六手,盘古是狗首人身,与多情健美的希腊诸神相差甚远。

(二) 精神内涵迥异

在中国神话中,神祇们或有不可抗拒的威严或有博爱众生的慈祥或有入尘不染的高洁或有望而远之的狰狞,不仅外表与凡人有异,更寄托着人们的某种愿望或价值取向。这都是因为我们的祖先在乎的是神的功德,外表只是用来表现神祇们的性格的,也因此神祇们才会不食人间烟火,他们不仅拥有权力更有美德而且全知全能。这和希腊神话的人本主义精神完全迥异。

希腊神话中这一切就大不相同了,希腊的城邦制度决定了他们需要力量,需要一个与他们一同作战的神,所以希腊的神祇们都是彻底的人类外表,有人的欲望和性格,而且拥有非常人的强大力量。希腊战神马尔斯就是一个鲜明的例子。古希腊神话的神人“同形同性”体现了诸神是入世的,显示了他们的自然性、社会性、慈爱性,诸神的拟人化,使得希腊神话中的诸神充满了强烈的人性主义倾向,表现出强烈的人本主义色彩。在希腊神话中,神的存在是为了人,人是目的,而神是手段,希腊神话的多人信仰没有导致人听命于神、人的命运完全由神来决定,而是权利、义务、交换。在古希腊人的意识中,几乎不存在什么权威。他们用自己的头脑和双手去求知、去创造,他们充分相信自己。这种以人为本,包蕴不断追求奋斗,不断超越内涵的人本精神与中国神话截然不同。

希腊神话的世俗性与中国神话的道德性

无论是中国还是希腊神话,道德情感都是一个密集的话题。希腊神话中,我们可以看到丘比特的浪漫爱情,也有国人看来倍感惊异的地神盖亚与其子乌拉诺斯的乱伦现象,此中关系极为复杂,可以视为人类婚姻关系中夫妻之间冲突的开端和“俄狄浦斯情结”的起源。即使是神王宙斯也有背着赫拉的风流故事。希腊诸神和人一样,有喜怒哀乐,也有人的七情六欲等需要,有正直勇敢的,也有奸诈狡猾的。因此,希腊诸神具有强烈的世俗性特征。

③中国神话中,就完全是另一片天地了,虽然我们的神话不乏神神甚至神人之间的爱情故事,但由于我们对“伦理”的需要,对神的形象的追求,中国神话中的“神”往往是“德”的化身。他们承担着维护宇宙秩序的崇高责任,成为社会道德的楷模,是人们追求的最高道德标准。诸神们的种种行为动机不是为了满足个人私欲,而是为了民族集体利益:大禹在治水过程中三过家门而不入、“神农尝百草”。中国古代神话中的天神们不看重对个人情感的追求,他们大多善于控制情感,控制欲望,与希腊诸神的“乱伦”形成强烈的反差。从这一点也可以看出中国神话里的神都是以道德最为最高标准,而不是仅仅满足自己的需要。

(四)男神和女神的地位不同

希腊神话中的男神受到尊崇,中国神话中的女神得到歌颂,这是当时社会的产物,希腊神话是原始社会父权制的产物,而中国神话则是母系氏族社会的产物。奥林匹斯山的诸神体系的首领宙斯就是一个男权主义者,反映了父系世族社会的生活,也是荷马时代的缩影。而中国神话则对女神进行了大力歌颂,称大地为母亲,称黄河为母亲河,这都是对女性的歌颂,这和中国神话的道德性有密切联系。

神话的流传

在神话的流传中,中西方情况也有很大不同。 在中国,在神话的保存和流传过程中,由于中国古代文明发展较快,文字成熟较早,神话的保存一般采用文字的形式,我们崇尚实际的祖先们很快地就打消了不切实际的幻想,而是致力于“齐家治国平天下”的现实理想,因此神话并没有过多地发扬光大,而是短小、零散、不成体系地散见于一般的文章,在《山海经》、《淮南子》、《穆天子传》等古籍中零零散散地有所保留。

而在西方,神话却大部分是由民间唱诗的歌手所传承的,后来又经过诗人和戏剧家的加工创作,在此过程中他们往往加入个人的想象和润色,而且由于他们的生活和职责又要求他们必须以故事情节和内容丰富取胜。因而,西方神话中动辄便是长篇大作,如荷马史诗,包括《伊利昂纪》和《奥德修纪》,共279298行,几乎总汇了特洛伊战争的所有英雄传说,规模宏伟,内容丰富。不仅如此,希腊神话还有一套严密的体系,特别是古希腊人赫西俄德专门写了一部《神谱》,把所有的关于神的各种传说进行了分类排列,形成了“俄林波斯神系”,在这个神系中诸神各有其位,各司其职,分工甚明。

不同民族的文化都存在着差异,我们不能单纯地判断不同文化的优劣,但必须了解各种文化,通过分析不同的文化,得到我们能值得学习和借鉴的东西,才是我们的目的。因此,比较古希腊与中国的神话,有助于我们更全面地分析问题和完善自我。

西方文化和中国文化存在着较大的差别。希腊神话里蕴涵的人本主义构成了西方文化的精神支柱之一——人文主义,对后来西方文化的发展起了很重要的作用那种包含不断追求奋斗,不断超越内涵的人本精神,对今人的精神仍具有巨大的激励作用。我们与西方存在着差距,但是,通过比较,我们要学习那种不断追求、积极向上的精神。我们应当学习西方人那种不惧权威、客观理性、相信自我、超越自我的精神。

第7篇:中国神话和希腊神话之比较

神话是人类童年的生活土壤中所开出的艺术之花,它以故事的形式表现了远古先民对自然、社会现象的认识和愿望,是“通过人民的幻想用一种不自觉的艺术方式加工过的自然和社会形式本身。”它真实地记录了原始先民在它童年时代的美丽幻想,顽强抗争以及步履蹒跚的脚步。同样,神话作为一种人类共同的精神文化产品,在其漫长的生长过程中,影响着不同民族精神的形成。中国和希腊神话历来被视为东西方文化精神特质的代表,体现出不同民族特有的精神品格。 然而由于原始先民拥有相似的原始思维,我们也看到中国和希腊也产生出某些极为相似的神话。

在原始社会,人类还处在生产力水平极为低级的阶段,对于世界的万物,他们有着无限的神秘;对于自然现象,他们怀着无限的恐慌;对于人类的起源,他们同样充满不尽的遐想。在古代,自然灾害也尤为频繁,地震、洪水、干旱以及人类的生老病死,这些都时刻威胁着人类的生产和生活。正是面对这些难以控制和难以捉摸的自然和社会现象,原始先民便凭借自己奇特的想象与幻想,认为自然万物和自己一样,拥有活泼的灵魂,坚强的意志和丰富的情感,能够和人进行神秘的交往,并且他们深信世界上存在着超乎自然的神灵和魔力。这在一定程度上自然便被原始人神化了,由此,神话也就产生。神话的产生可以说对以后的文学艺术,社会文化都产生了深远而深刻的影响。

正如神话研究的人类学派指出的那样:“人类各民族大概都会经过同一个心理发展和人类进化的阶段。”就是这样相似的原始意识形态,先民对于自身无法解释的自然与人类,尽管恐惧也崇敬着。在他们心中,万物是皆有灵性的,一定有天神在主宰着这个世界,于是“天地浑沌”、“黑暗”之说便油然而生。所以无论中国、希腊还是各民族都会产生“天地浑沌”的相似的开辟神话。

如中国神话中这样说:“天地浑沌如鸡子,盘古立其中;万千八岁,天地开辟,阳清为天,阴浊为地。盘古在其中,一日九变,神于天,圣于地。每日天高一丈,地厚一丈,盘古长一丈,这样天地便开辟了。”在希腊神话中:“最初,宇宙是浑沌状态,天地不分。此时有主宰者名浑沌,妻为奴克司,二人生子爱莱浦司,其子逐父妻母,二人产一极大鸡子,爱神厄洛斯由此卵出,乃创造地,厄洛斯又以生命箭射入大地的冷胸,地遂生草木百花鸟兽。”

比较这两则神话故事,我们发现原始先民眼中的自然与世界的最初样子是相同的,这就是浑沌。他们凭借最初的原始思维,把大自然形象化,拟人化,赋予自然界以各种形体和意识,从而也就创造了许多相似的神话,又如日月神话和洪水神话等。可以说原始人处于相似的发展阶段上,他们拥有相似的原始思维。但由于中西方不同的政治、经济、文化传统及其民族个性,使中国和希腊神话体现出不同的民族精神

一、同样美丽的神话,不同民族精神的体现

1、尚德求善与崇力求真

打开中国的上古神话,犹如进入了一个圣贤的世界。尽管神话没有十分完整的情节,神话人物也没有系统的神系家谱,但它们却有着鲜明的东方文化特色,其中最为鲜明的是它的尚德精神。这种尚德精神在与西方神话特别是希腊神话的比较时,显得更加突出。中国古代神话的这种尚德精神的形成得力于礼仪的、伦理道德的聚合力。不食人间烟火,没有平凡人的情欲,这是中国上古神话中主要大神们神格的重要特征。在中国的很多经史典籍中,中国上古的主要大神们,诸如伏羲、女娲、炎帝、黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜、禹等等,都是崇高和圣洁的,在他们的身上,只有神圣的光环、纯洁的品性和高尚的道德情操。

中国上古神话的尚德精神也体现在他们为了群体的利益敢于战斗,坚韧不屈,舍己为群,勇于牺牲的古典群体主义精神。如勇于牺牲的精神,从古老的创世神话中来看,中国的创世

神话,是以牺牲创世神的肉体来完成天地开辟和万物创造的。所以,中国古代的开辟大神盘古在完成了天地开辟任务之后,就将自己的双眼化成了日月,将四肢与头颅化成了五岳,将血脉化成了长江与黄河,将毛发化成了山林与草木,将肌肉化成了泥土,将筋骨化成了金石,而他身体上的寄生物则变成了人类。

又如另一则与自然抗争的悲剧神话,发生在一个纤弱的女子身上。据《山海经•北山经》记载:有鸟焉,其状如乌,文首、白喙 、赤足,名曰精卫,其鸣自叫,是炎帝之少女,名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以填于东海。女娃被东海淹死,化而为鸟,它坚持以弱小的生命,微薄的力量,向浩瀚无边的大海复仇。正是这种明知徒劳仍要抗争的精神,支持原始先民们走过了那段险恶与艰难的年代,也成为中华民族生生不息精神长河中的巨浪。精卫填海的神话赞叹了人类顽强的生命力,同样它作为神话的一部分,也是中国神话崇尚品德的有力表现。

这就可以看出,在古代中国的社会意识里,值得崇拜的不是“力”,而是“力”所体现的道德品质。因而在中国古代神话中,提倡的是三皇五帝式救苦救难、律己甚严的高尚“圣德者”,是以礼仪、道德、仁义来治理国家、团结人民。所以中国神话体现的是一种道德规范与伦理符号,致使其民族精神有明显的伦理倾向,集中体现在中国民族精神的基本要素是对社会政治等世俗生活方面的“德”的尊崇。

在封建社会,统治阶级为了维护自己的统治地位,大力宣扬伦理道德,神话也就成了“三皇五帝”等圣贤的业绩史。道德就是力量在史书中占据着重要位置,诸神他们并非天生高大有力,往往是通过自己合乎自然,顺天应人的伦理行为逐步获得,都是以高尚的意志品德获取的。

中国自古以来就崇尚品德与善行。这种道德观念致使我国上古神话充满对救世救民的神的歌颂,对善战胜恶的肯定,为中国后世重伦理、尚教化的文化传统奠定了文化基础,形成了中国古代人审美理想的主导倾向:以善为美。我国长达几千年的封建社会中,格外推崇艺术真善美中的善,尽管在对道德伦理价值的肯定上超过了对审美价值的追求,劝善惩恶的思想倾向有时则冲淡了对社会、人生哲理的思索。然而却体现出中华民族追求整体和谐,追求人与自然和谐的中和之美。

中国神话往往重视人的责任,重视伦理道德,这与中国独特的自然环境紧密相联。东临茫茫沧海,西北横亘广袤的沙漠,西南高耸险峻的青藏高原,这种半封闭的生存状态,使得中国文化集群有可能在内部冲突融合,在外部却长期阻绝了与其它民族文化的交互作用,这就使得中国人趋于内向,占主导地位的是精神修养,崇尚的是理想的人格。

在希腊神话那里,情况则不同,希腊的奥林匹斯诸神,各具复杂的性格,很难用“善”“恶”两字来简单概括。在诸神的身上,强烈透露出非伦理的倾向,他们令人倾倒之处,是强大、神奇、分工细致的力量,而不是中国古代传说中三皇五帝式的高尚“圣德”。而古代传说中的帝王性格和面目都过于相似了――谁能指出黄帝、尧、舜、禹到底有些什么差别呢?

希腊神话体系所崇尚赞美的,不是救苦救难,律己甚严的有德者,而是叱咤风云,扭转乾坤的有“力”者或技术大师。力量和技术,在希腊人的心中混同着善恶两种因素,是神秘的,难以名状的诸神之神技或命运之神力,是不可窥测的,难以规范的欲念的汪洋,可以说,希腊的基本精神要素是对“力”的崇拜和追求。这一崇拜和追求很快导致了对某种能解释“力”之秘密的“知识”的深刻好奇,对某种长于把握并支配“力”的知识的不倦探究。

希腊诸神他们多是力量的象征,是以“力”树立自己的绝对权威。如希腊神话中的第一英雄,被称为“大力神”的赫拉克勒斯。这位赫赫有名的英雄一生充满斗争的传奇色彩,他与神斗,与人斗,与动物斗,与妖怪斗,与自然斗,在他的十二大战功中他分别对付了:涅墨亚的巨狮,勒耳那多头蛇,阿卡迪亚的雄鹿等。其中他的第二大战功便是制服怪物许德拉,许德拉是生有九个头的大毒蛇,它在草丛中神出鬼没,为害四方。更可怕的是它的头中最大的

那个是杀不死的,砍掉又会长出两个新的。赫拉克勒斯不信,主动找上门去,凭借自身的智慧与勇气,他杀死了巨蟹,也杀死了毒蛇。最后,他把毒蛇截成几段,用蛇血浸泡他的箭头,从此以后,凡是被他射中的妖怪,再也没有药物可以医治了。

于是在希腊的神话中,我们便看到了这样一个更强健,更聪明,更理想的英雄,在他的身上,蕴涵着无穷的力量。这恐怕也是今天的奥运会以“更高、更快、更强”为目标,以不断超越对手,不断超越自身为运动理念的原因。除此之外,宙斯对巨人族的镇压;奥德赛的海上历险;特洛伊战争等无不是渲染“力”的扩张。希腊的英雄们四处冒险,用他们天赋的神力随意抢掠,这些种种的海上冒险活动,又进一步刺激了他们的求知欲。因而,“求知”构成了希腊神话的重要内容,也构成了希腊的民族精神。

寻求知识和技术的欲望,促使希腊人怀着足够大的兴趣编织创世、起源、救世的神话。他们懂得知识和技术是力量的源泉――天神为什么俯求人类协助镇压巨人族,皆因人类拥有先进的武器;特洛伊战争的胜利,借助于木马。可以看出英雄们的成功,是凭借自己的勇敢、智慧、经验和技术,而有了知识又会使自己永远处于不满足的状况,也就不断求知不断创造。

与中国神话重视的社会责任,重伦理道德不同的是希腊神话强调人的个性,重视个人权利,具有浓郁的人本色彩。希腊神话中神的形象更能反映古希腊人意识的真正觉醒,希腊神的同形同性就是指诸神都是人的典型和人类本质力量的高度概括。古希腊俄林波斯众神和凡世的战争英雄无不相貌俊美,仪表堂堂,具有突出的外表美。除此之外,古希腊神完全按人的心理动机思考和行动,他们具有和人一样的喜怒哀乐,七情六欲,有人性的弱点和道德的不完善,真实全面地表现了人的品行和本性。特别是作为人的恶劣本性如贪婪、好色、残暴、嫉妒等在他们身上同样具备,有很强的世俗性。宙斯好色残暴,赫拉追逐荣誉,众神互相争斗,希腊神话中没有中国的天宫,众神居住在人间的奥林匹斯山,参与人类战争,这些都更为真实,也更接近于人的本性。虽然希腊人赋予自己所创造的神与人同形同性的特点,但这并不是对神的贬低,而实际上表现了美的尺度,表现了对人的美与力的信仰。

这都与古希腊独特的自然生存环境和社会环境紧密相联。希腊处于开放型的海洋环境,经济又以海外贸易为主,航海业十分发达。韦尔斯曾谈到:“从事航海的人,一定很快就体会到了船只给予他们的特有的自由和机会。”这种生存环境和生存方式造就了古希腊人自由奔放、富于幻想、敢于冒险、崇尚智慧和力量的民族性格。古希腊的这种审美观是以人为本的,他们创造的美是以人为本的建筑在真实的基础之上的美。

2、 重社会伦理与重人生哲理

在中国上古时代的各种文献中记载着多种文化成就,无论其艺术的如《诗经》、《楚辞》,历史的如《春秋》,哲学的《易经》,还是神话的《山海经》无不多少打上了这种伦理规范的烙印,它们的出发点和归宿,都是这种或那种的伦理分解程式,而不是纯粹的审美热情或追求绝对真理的幻想。

中国古代的审美意识始终不是独立的,它严重地依附于封建的伦理、道德范畴、甚至变成统治集团灌注其政治意识的辅助工具。当时的统治集团为了维护自己的利益,协调大家族之间、大家族与小家族之间等社会的各种矛盾,取得有利于统治集团的社会和睦,也就是利益的均衡状态即和为贵。他们通过塑造一个个道德偶像的神话形象,使人们形成对有德者的神话偶像的崇拜,从而形成有利于统治集团的社会道德观和道德规范,并以这种道德观和道德规范来统治和规范人民的生活。

这在中国神话中也鲜明地体现出这一点。在“注重伦理”方面,舜帝的神话最具特色。舜年轻时处境极差——“父顽,母嚣,象傲”。因母亲是继母,常唆使其瞎子父亲痛打他,他一味地忍受——“大杖避,小仗受”,一家人几次害他:要他修谷仓,等他爬上屋,便在底下燃起烈火;请他喝酒,则在酒中下毒。然而,舜依旧对父母恭敬如仪。他弟弟“象”始终谋害着他,他一样关心着弟弟,“象喜亦喜,象忧亦忧”,系兄长之爱于“象”身。舜的形象可以说是

中国伦理观的核心——孝道的具体化。

因此,中国神话无不骄傲地昭示着:从中华民族的祖先那里开始,就有着优良的道德品质。然而由于原始祖先形成自己的一套社会规范和社会伦理,它们统一着全民族的社会规范,这样个性便被置于次要的位置,社会及人的模式也就相对变得单调。

然而,当我们综观希腊神系的构造的时候,往往知道它重叠着几个神的层次。最高一个层次希腊的宙斯家族是其神系中各层次的枢纽和核心部分,支配与制约着其他的层次。这个中坚层次,肩负着主宰的使命,起着凝聚般的作用。神话作为原始思维的结晶,洋溢着智性思维之光,带有“哲理性”的意味,是民族精神初始的深刻细腻的表现。文明的智性思维通过哲理的内涵,把分散的独立神话衔接起来,把各地方信仰组成一个完整的神界故事系列,完整地再现了古代人的世界观体系。对神界故事完整系统的关注,必然导致人们关注“力”或技术的知识探索,而这个探索的过程又使知识系统化,而知识系统化的过程洋溢着哲理智慧的光芒。人生的价值在于探索“力”或技术知识的奥妙,使人可以成为与天神匹敌的美妙生灵。

天神为什么需要人类的帮助才能征服古老的巨人?显然这是人类力量智性的增长在神话中的反映。在命运面前,凡人对神灵几乎取得了平等地位,人,再也不是屈居于神力或神威之下的生灵。尽管人类还不得不接受命运的摆布,但这里的“命运”,已透出朦胧的人类智性的曙光。命运它渗透在一切人一切物中,每个人、每件事,都有自己的命运,往往是特殊的个体化的命运。个性在神话里有自己的强烈表现,个体的命运正在像社会生活中和文化的其它领域一样,被提到了醒目的位置,个人主义比集体主义得到了更大的发展。

希腊诸神更追求一种人的个性的解放,他们自由自在,无忧无虑,他们敢爱,敢恨,敢争。阿喀琉斯就是具有强烈个体意识的典型,神曾预言他有两种命运:或者默默无闻而长寿,或者在战场上光荣地死去。他毅然选择了走向战场建立功勋,荣誉对他来说高于生命。为此,当阿伽门农抢走了他爱的女俘,使他的荣誉与尊严受到侵犯时,他一怒之下退出战场,置民族与集体的危亡于不顾。这一形象集中体现了古希腊“自由人”的精神,体现的是为了个人的自由而战的品格。这与中国神话的群体精神形成鲜明对照,可以看出他们的行为富于个体自由的色彩,而较少集体责任的性质。

正因为这样,人生的哲理,也就是智性思维通过神与神,个体与个体的交往或神与宇宙的关系,再现了人与人之间,人与环境之间古老而微妙的关系。所以 ,从希腊神话体系的完整性以及清晰的神界故事中可以看出,希腊神话体现出注重个性、探求哲理的精神。

总之,真是美的基础,善是美的灵魂,如果我们把这种符合客观规律的真和有利于社会发展的善,通过具体的形象表现出来,无疑这个形象就是美的。神话正是体现出这一点,无论是中国还是希腊的神话,它们所体现出的真善美,在实践中可以而且应该得到统一,同时人类的一切实践活动也都是在不断追求着真善美的统一。中国和希腊神话正是蕴涵着浓郁而丰富的真善美,才激起了人类潜在的共鸣,从而强烈地吸引着现代人再次品味它。因而中国神话和希腊神话一样,它们都是人类在童年的生活土壤中开出的美丽的艺术之花

二、通过“德”与“力”的对话 ,诠释新型的人与自然观

随着社会的发展,被形象化和加工过的自然力实际上被人所支配时,神话自然也就消失了。然而我们可以看到神话作为一种共同的思想产物,是各民族早期社会历史面貌的折射,鲜明地表现出不同民族文化精神的特有品质。通过中国神话和希腊神话的比较,通过“德”与“力”的对话,也折射出中西方不同地域的文化和民族意识。因此,神话故事便成为文化中一个有机的成分,在这个意义上,各国的神话在一定程度上反映出了其民族的特性,表现出不同的民族精神。

然而中国和希腊神话却共同反映了一点:就是人类在步履蹒跚的最初阶段,改造自然,改造社会的共同愿望。精卫填海的故事,融入了人类改造自然需要坚持不懈,日积月累的经验;赫拉克勒斯的十二大战功,更无一不是与自然斗争的真实写照,这些都鼓舞与激励人类

在以后的道路中征服自然的勇气与斗志。

尽管中国神话也有着“力”的表现,但是与希腊神话体现出的征服自然力量不同的是,中国更注重人与自然的和谐统一之力。因而在“德”与“力”的对话中,我们可以深切地感受到对待这个问题的态度:人在追求自身发展的同时,也应该是个体与整体融洽地结合。人类在征服、改造自然的同时,同样也要重视人与自然的和谐发展。人作为自然、社会和精神的统一体,是自然因素、社会因素和精神因素构成的。人的发展应该追求人、自然和社会的和谐,追求人的能力和素质的全面提高,同时不断推进技术力量的进步,有力地促进社会各方面的全面发展。

可见传统意义上无论是重德轻力,还是唯力是崇,这些都不能适应时代发展的要求。新时代的价值观要求我们以义兴利,兼重德力,人类也只有这样与自然和谐发展,保持亲近自然、爱护自然并与自然之间建立一种新型的和谐关系,才是最为正确的选择。这对于我们建设和谐社会,创建和谐世界具有深远又深刻的现实意义。

总之,神话作为文学与艺术的源泉与瑰宝,它所体现出的思想价值理念融汇在各民族的发展之中。因而各国的神话在一定程度上反映出了其民族的特性,蕴涵着不同的文化精神,这些都有助于我们深入了解和认识神话的艺术魅力,从而感受到神话对现代文化所产生的广泛而深远的影响

上一篇:邻氯甲苯合成工艺下一篇:管理岗位自荐信