浅谈独立学院公共事业管理专业双语教学

2022-09-12 版权声明 我要投稿

首先先要明确什么是“双语教学”, 所谓双语教学[1], 即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学, 其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大, 双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国, 双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚, 双语教学是指用非母语 (英语) 进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。在欧洲, 双语教学情况比较复杂, 涉及的语言大多是英浯, 旨在加强国与国之间的交际, 繁荣经济, 形成合力。我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学, 一般是指用英语进行学科教学的一种体系。因此, 目前开始试验推广的双语教学的内涵也应属这一范畴。国际通行的一般意义的双语教育的基本要求是[2]:在教育过程中, 有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体, 使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上, 均能达到顺利而自然的发展。在这里, 第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。

结合我校以及公共事业管理专业的实际情况, 虽然独立学院非英语专业学生英语总体水平低于一般本科院校的学生, 但从我校整个人才培养计划来看, 在保证基础课和专业课教学的同时都更加注意突出使用英语对于专业课的教学, 帮助学生在获取专业知识的同时, 也能大幅度提高自己的专业外语水平。以我校的公共事业管理专业为例, 前两年是大类平台课程, 主要是公共外语的教学, 从大一进校开始就进行外语的分层次教学, 根据学生的高考外语成绩从高到低分为A、B、C三个层次, 不同专业的学生打乱被分配在不同层级的班级上外语课, 这样的方式体现的因材施教的原则, 取得了不错的效果, 为我们专业外语的教学打下的坚实的基础。

在大三学年, 由于公共外语的教学已经完成, 大部分同学也通过了大学英语的四级考试, 对于学生外语的教学特别是专业外语的教学就落在了我们专业课教师的身上, 结合我们公共管理专业课程安排的实际情况, 我们的双语课按排在大三的两门专业课上, 一门是在大三第一学期开设的“公共管理原著选读 (双语) ”, 另外一门是在大三第二学期开设的“专业外语”。如何接好外语教学接力棒, 教好专业外语, 用英语来传授专业知识, 提高学生的对于专业外语的学习热情, 切实提高教学质量, 是我们专任老师所面临的主要问题。本人总结了一下, 有以下几个困难需要克服的:

(1) 经过分层级的公共外语教学, 本专业学生的外语水平差异很大, 特别是女生的外语水平较好。因此, 如何保证大部分学生能接受上课的内容, 是一个急需解决的问题。

(2) 大部分学生以前都没有接受过双语教学这一授课形式, 如何调动提高他们的对于用英语来学习专业课这一新模式的学习热情, 还有, 学生在公共英语学习阶段学到了不少的词汇和语法结构, 但没有过多的接触和学习专业英语的特点和构词规律以及特殊的文体风格。一旦开展双语教学学生面对大量的专业词汇就会不知所措在上课的初期很多学生反应教学内容晦涩难懂。这个问题能否有效的解决对于之后的双语教学的开展提出了很大的挑战。

(3) 教师虽然有海外留学的经历, 也接受过全英语管理专业的教学, 但是由于从教时间不长, 对于“双语教学”这一教学模式的理解也有所不足, 特别对于教材的选择, 课件的制作, 课程评价体系的设计, 教学过程中两种语言的转换, 以及对于教学效果的监控等等都是要关注的问题。

针对以上这几个问题, 主要采用了以下几个方法来解决:

(1) 根据学生英语学习的实际情况, 和他们讲述这门课程在本专业的重要地位以及与其他相关专业课的关系, 选取一些教材中的一些他们感兴趣的话题并结合实际问题进行讲解, 上课的速度放慢尽量让大部分学生能听懂, 在进入中期后再加快教学进步, 鼓励学生多发言, 尽可能的纠正他们的发音错误, 适当的听听国外名人的原声演讲等方式来提高他们的听说能力。

(2) 在教学评价体制中采用西方国家的一些评价方式, 加大过程的评价力度, 减少期末考试的比重, 平时上课的发言, 演讲, 课后的作业等等占到了总成绩40%的比重让每位同学明白平时的学习过程的重要性, 改变传统的期末突击的考试模式。

(3) 对于教师本人来说, 多向有双语课教学经验的老师取经, 同时对于学生学情的把握也极为重要, 双语教学与全英语教学最大的区别就在于, 在针对外语能力较弱对象授课过程中, 需要把两种语言有效运用, 特别还要关注课后学生的反馈以及教学督导对于双语课教学过程中提出的一些意见, 要根据情况做一定的教学反思, 改善教学质量。

(4) 学校要多进行定期或不定期的对外学术交流, 或与国外院校合作办学, 为教师带来出国进修或考察的机会, 这些都是提高教师的英语和专业水平的有力保证。

总之, 双语教学对于教师本人的素质提出了很高的要求, 不但要有过硬的外语水平和相关专业知识的功底, 还要有较强的对专有词汇以及语篇的把握能力, 特别是针对英语基础薄弱的学生, 关键点要调动他们的学习积极性和主动性, 比如说:向同学们强调专业外语听、说、读、写的提高对于以后就业以及毕业论文写作的帮助等等。除此之外, 还需要一系列相关的教学制度的保障, 以及教师业务能力的提高。这一系列措施是保证双语教学能否成功开展的关键。可喜的是, 一个学期下来, 部分同学还利用业余时间参加各种英语培训或英语角活动, 在授课过程中学生基本上可以适应双语教学, 课堂上亦可以与教师呼应, 教学效果较好。

摘要:随着我国高等教育国际化趋势的日益明显以及全球化的发展, 我国面临来自国内外的竞争越来越激烈, 社会对于我国高等教育的要求也越来越高, 特别是政府以及非盈利组织的相关部门急需大量既懂专业知识又通晓外语的复合型管理类人才, 因此, 在公共事业管理专业的学生中进行双语教学也显得极为必要。早在2001年8月教育部颁发的《关于加强高等学校本科教学工作, 提高教学质量的若干意见》中强调了双语教学的重要性, 提出了“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业, 以及为适应我国加入WTO后需要的金融、法律等专业, 更要先行一步, 力争三年内, 外语教学课程达到所开课程的5%~10%。”目前, 我国大学的双语教学如火如荼地开展起来, 而作为一所农林类本科独立学院, 我校已经在大部分专业的专业课中展开了1~2门课程的双语教学的实践, 本人承担的是公共事业管理专业学生的双语教学工作, 在这里, 主要谈谈在教学和实践过程的一些想法和建议。

关键词:双语教学,公共事业管理

参考文献

[1] 周敏芬, 王聪聪.我国大学双语教学与公共英语教学衔接问题的探讨[J].科技资讯, 2007 (12) .

[2] 纪蓉琴, 钱淑群.ESP教学-大学英语与双语教学的衔接[J].华东交通大学学报, 2005 (1) .

上一篇:浅谈信息技术学科与其它学科的融合下一篇:机械机构优化设计理念及方法探讨