俄语论文提纲

2022-11-15 版权声明 我要投稿

论文题目:俄语动物类拟声动词分析

摘要:俄语拟声词是指用类似于自然界声音的语音对自然界声音的一种近似再现,(例如:咕咕是模拟布谷鸟的叫声;呱呱是模拟青蛙的叫声),或者是指由这种模拟法构成的词(例如:布谷鸟,呱呱叫)。模拟事物声音的一类词是世界上大多数语言都具有的。一直以来,俄语拟声词都是令学者们感兴趣的一个选题。俄语拟声动词是俄语拟声词中的重要组成部分。研究俄语拟声词是俄罗斯语言学界的一个传统课题。我国相关研究是建立在俄罗斯已有研究基础之上的,但我国的研究内容过于简略笼统,不够细致。本文以语义学、构词学、语言文化学等学科的基本理论为基础,选取俄语动物类拟声动词作为研究对象,从拟声词的概念、国内外拟声词研究成果和现状、俄语动物类拟声词的分类、俄语动物类拟声词语义分析和俄语动物类拟声词的转义等方面对俄语动物类拟声动词进行了分析研究。本文从两个角度对俄语动物类拟声动词进行分类,一是依据动物的类别,将其分为禽鸟类拟声动词、家畜和野兽类拟声动词、昆虫和其他类拟声动词三大类;二是依据动物类拟声动词的构词方式,将其分为与拟声词直接相关的拟声动词和与拟声词不直接相关的拟声动词两大类。在分类的基础上,对俄语动物类拟声动词进行了语义分析。采用成素分析法,分析了俄语拟声动词所包含的基本义素,探究了俄语动物类拟声动词与动物之间的搭配关系,分析了俄语动物类拟声词的转义。通过研究本文得出以下结论:从不同角度出发,俄语动物类拟声动词有不同的分类方式。俄语动物类拟声动词的基本义素包括主体义素、声音义素、声音方式义素和声音特点义素,少数俄语动物类拟声动词具有声音强度义素和情感义素。俄语动物类拟声动词和动物之间存在三种搭配关系:一个拟声动词对应一种动物、多种动物对应一个拟声动词和多个拟声动词对应一种动物。58%的俄语动物类拟声动词具有转义,转义主要是关于人类和非生命物体的行为动作。大部分俄语动物类拟声动词的转义是借助于联想将动物声音转移给人类的结果。动物的文化伴随意义对俄语动物类拟声动词的转义也有一定的影响,一些俄语动物类拟声动词的转义与动物的文化伴随意义相关联。

关键词:拟声词;俄语动物类拟声动词;语义分析;转义

学科专业:俄语语言文学

Благодарность

Автореферат

摘要

Введение

Глава 1 Теоретические основы исследования

1.1 Звукоподражательное слово

1.2 Положение изучения звукоподражательных слов в России и в Китае

1.2.1 Положение изучения в российской лингвистике

1.2.2 Положение изучения в китайской лингвистике

1.3 З вукоподражательные глаголы

Глава 2 Классификация звукоподражательных глаголов животных русского языка

2.1 Классификация по типам животных, издающих звуки

2.1.1 Звукоподражательные глаголы птиц

2.1.2 Звукоподражательные глаголы домашних и диких животных

2.1.3 Звукоподражательные глаголы насекомых и других животных

2.2 Классификация по способам словообразования

2.2.1 Звукоподражательные глаголы, образованные от однокорневых звукоподражательных слов

2.2.2 Звукоподражательные глаголы, образованные от разнокорневых звукоподражательных слов

Глава 3 Семантический анализ звукоподражательных глаголов животных русского языка

3.1 Компонентный анализ звукоподражательных глаголов животных

3.1.1 Компонентный анализ звукоподражательных глаголов птиц

3.1.2 Компонентный анализ звукоподражательных глаголов домашних и диких животных

3.1.3 Компонентный анализ звукоподражательных глаголов насекомых и других животных

3.2 Особенности сочетаемости звукоподражательных глаголов животных с животными

3.2.1 Один звукоподражательный глагол животных сочетается с одним типом животных

3.2.2 Многие типы животных сочетаются с одним звукоподражательным глаголом животных

3.2.3 Один тип животных сочетается с несколькими звукоподражательными глаголами животных

3.3 Анализ переносных значений звукоподражательных глаголов животных русского языка

3.3.1 Основные переносные значения

3.3.2 Переносные значения возникают в результате ассоциации

3.3.3 Переносные значения связаны с культурными коннотациями животных

Заключение

Литература

Публикация

上一篇:体外循环术后护理论文提纲下一篇:银行服务营销论文提纲