模糊语言英语教学论文提纲

2022-11-15 版权声明 我要投稿

论文题目:商务英语中语言的模糊性分析 ——以新编剑桥商务英语为例

摘要:模糊是语言的本质属性,关于模糊的论述,我国早在春秋时代的《易经》和《老子》中就谈及模糊性,而西方对模糊性的探索则可追溯到柏拉图时代。然而,直到1965年美国加利福尼亚大学伯克利分校的电力工程学与电子学教授札德(Lotfi A. Zadeh,1921-)在Information and Control第8期上发表"Fuzzy Sets"(《模糊集合》)对模糊理论的研究才进入了一个新时代。自此,各领域学者对此论述颇多,从各角度对语言的模糊性进行了系统研究。 作为ESP的一种,商务英语具有极强的目的性和社会性,所以长期以来人们在商务沟通中十分崇尚精确与清晰。然而,在实际运用和研究中发现,这种要求精确与清晰的语言中也存在着大量的模糊现象。因此,模糊语言学研究也进入了商务英语中,尤其是对商务信函中语言的模糊性及其翻译策略的研究有很多。由经济科学出版社出版、英国剑桥大学考试委员会和教育部考试中心推荐,作为风靡全球的商务英语证书考试--BEC(剑桥商务英语)--所使用的教材《新编剑桥商务英语》学生用书,其中涵盖了商务交往中的一切信息,从商务广告到商务信函,以及商务文章,有大量的模糊语言存在。但迄今为止所有模糊语言的研究从未涉及于此。因此,本文拟在前人研究的商务英语中语言的模糊性基础上,对《新编剑桥商务英语》中级第二版教材中存在的语言的模糊性进行研究。并从语用学的角度分析了商务英语中之所以使用模糊语言恰恰是为了提高语言表达的准确性,为了委婉、礼貌、避免尴尬,提高语言的表达效率并实现自我保护 文章从《新编剑桥商务英语》中级第二版教材中选取了14篇商务广告、6篇商务信函和10篇商务文章,对其中的模糊语言现象进行了研究,通过研究作者发现: 1、无论是商务广告、商务信函还是商务文章中都存在着大量的模糊语言现象; 2、模糊语言的使用主要体现在三个方面:模糊词语、模糊限制语和模糊蕴涵。另外,在商务文章中还出现了模糊修辞一双关语的使用。 3、本文数据统计分析表明,在《新编剑桥商务英语》中级第二版教材中,商务广告、商务信函以及商务文章模糊语言使用的分布和频率各不相同,其中商务文章中模糊语言的分布最广,种类最丰富。 论文共分为五章,第一章概述该研究的来源、研究的目的、意义,以及全文的总体框架结构。第二章文献综述。包括国内外模糊理论的发展状况,模糊语言的定义,模糊、含糊和歧义的区别以及国内外语言学家对于商务英语中模糊语言的相关研究。第三章以新编剑桥商务英语(中级、第二版)学生用书为语料库,从商务广告、商务信函及商务文章三个方面详细介绍该书中存在的模糊语言现象。第四章从语用学的角度论述模糊语言使用的功能在于提高语言表达的准确性,委婉、礼貌、避免尴尬,提高语言表达的效率,实现说话者的自我保护。同时从合作原则、礼貌原则和顺应论的角度分析了商务英语中之所以存在大量模糊语言的理论依据。第五章总结全文,同时指出本文的不足之处,以及未来的研究方向。 剑桥商务英语考试在全世界范围内越来越受到重视,参加BEC考试的学生和商界人士也越来越多,希望对教材中语言模糊性研究的主要成果能指导商界人士更灵活更得体地使用模糊语言以达到成功交际的目的,能引导人们在相关领域从多角度、多方面进行类似研究,也能给商务英语教学提供一定的启示和帮助。

关键词:模糊语言;剑桥商务英语;合作原则;礼貌原则;顺应论;语用功能

学科专业:英语语言文学

Acknowledgements

Abstract

摘要

Contents

Chapter One Introduction

1.1 Origin of the study

1.2 Significance of the Study

1.3 The organization of the thesis

Chapter Two Literature Review

2.1 Fuzziness of Language

2.1.1 Fuzziness

2.1.2 Vagueness

2.1.3 Ambiguity

2.2 previous study of fuzzy language

2.2.1 Study of Fuzzy Language Abroad

2.2.2 Study of Fuzzy Language at Home

2.3 Fuzziness in Business English

Chapter Three Fuzzy Language in New Cambridge Business English

3.1 Business English and its attributes

3.1.1 Business English should be objective and purposeful

3.1.2 Business English should be clear and exact

3.2 Analysis of Fuzzy Language in New Carnbridge Business English

3.2.1 Analysis of Fuzzy Language in Business Advertisement

3.2.2 Analysis of Fuzzy Language in Business correspondence

3.2.3 Analysis of Fuzzy Language in Business Articles

3.3 Summary

Chapter Four Pragmatic Functions of Fuzziness in Business English

4.1 Giving the right amount of information

4.2 Deliberately withholding information

4.3 Using language persuasively

4.4 Self-protection

4.5 Showing politeness

4.6 Summary

Chapter Five Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Implications of the Study

5.3 Limitations of the present research

5.4 Suggestions for further study

Works Cited

Publications

上一篇:适老化住宅室内设计论文提纲下一篇:人才供求机制管理论文提纲