古典诗词楹联

2022-05-19 版权声明 我要投稿

第1篇:古典诗词楹联

诗词楹联

2010年刘煌庄诗词楹联培训学校教学工作计划

为促进社会主义经济建设、文化建设和精神文明建设,弘扬中华传统的诗、联文化,提高村民的文化素质,制定本年度教学工作计划:

一、培养学员拥护中国共产党的领导,团结在以胡锦涛总书记为首的党中央周围,坚持“邓小平理论”、“坚持三个代表”“坚持科学发展观”完善学校教学工作体系。

二、提高学员无私的奉献精神,弘扬传统的诗词楹联文化艺术殿堂,提高自身素质,巩固学习成果。

三、以唐诗、宋词、楹联、书法、弟子规、幼学琼林、家礼等为教学内容,促进学员对中华传统文化的热爱。

四、本年度重点背诵、朗诵部分唐诗、宋词和优秀的传统楹联,拓宽学员的知识视野和思想境界。

五、本年度难点教学诗词的平仄、背诵平仄,帮助学员分析结构,促进学员掌握规律,发现特点。

六、培养学员自己动手、动脑、写诗、写词的基本能力,初步做到让学员能写通俗易懂的诗词楹联。

七、完成上述教学工作任务外,教师可结合学员的学习进度、学员特点、灵活增补教学知识。

八、教师与教师、教学与学员之间,要加强互动工作,共同学习,快速提高,只有这样,方能达到目标之地。

时代重人文,盛世重精神。为创建“荆楚诗词之村”更好地继承传统的中华文化,弘扬时代精神,制定本年度教学工作计划:

一、培养学员拥护中国共产党的领导,团结在以胡锦涛总书记为首的党中央周围,坚持“邓小平理论”、“坚持三个代表”“坚持科学发展观”完善学校教学工作体系。

二、提高学员无私的奉献精神,弘扬传统的诗词楹联文化艺术殿堂,提高自身素质,巩固学习成果。

三、以唐诗、宋词、楹联、书法、弟子规、幼学琼林、家礼等为教学内容,促进学员对中华传统文化的热爱。

四、本年度重点背诵、朗诵部分唐诗、宋词和优秀的传统楹联,拓宽学员的知识视野和思想境界。

五、本年度难点教学诗词的平仄、背诵平仄,帮助学员分析结构,促进学员掌握规律,发现特点。

六、培养学员自己动手、动脑、写诗、写词的基本能力,初步做到让学员能写通俗易懂的诗词楹联。

七、完成上述教学工作任务外,教师可结合学员的学习进度、学员特点、灵活增补教学知识。

八、教师与教师、教学与学员之间,要加强互动工作,共同学习,快速提高,只有这样,方能达到目标之地。

中华文化,源远流长,延绵不断,其诗词、楹联的魅力,更加闪烁着灿烂的光辉,凝聚国人,震撼村人,在荣获“荆楚诗词之村”的光荣称号之后,为创建“中华诗词之庄”制定本年度教学工作计划:

一、培养学员拥护中国共产党的领导,团结在以胡锦涛总书记为首的党中央周围,坚持“邓小平理论”、“坚持三个代表”“坚持科学发展观”完善学校教学工作体系。

二、提高学员无私的奉献精神,弘扬传统的诗词楹联文化艺术殿堂,提高自身素质,巩固学习成果。

三、以唐诗、宋词、楹联、书法、弟子规、幼学琼林、家礼等为教学内容,促进学员对中华传统文化的热爱。

四、本年度重点背诵、朗诵部分唐诗、宋词和优秀的传统楹联,拓宽学员的知识视野和思想境界。

五、本年度难点教学诗词的平仄、背诵平仄,帮助学员分析结构,促进学员掌握规律,发现特点。

六、培养学员自己动手、动脑、写诗、写词的基本能力,初步做到让学员能写通俗易懂的诗词楹联。

七、完成上述教学工作任务外,教师可结合学员的学习进度、学员特点、灵活增补教学知识。

八、教师与教师、教学与学员之间,要加强互动工作,共同学习,快速提高,只有这样,方能达到目标之地。

第2篇:诗词楹联常识

第二节

诗词楹联常识

一、近体格律诗 近体诗,就是唐朝的诗。唐朝的格律诗,包括律诗和绝句,唐以前的诗,全部称为“古体诗”。唐以后不合近体格律诗规矩的诗,也称为古体诗。

(一)近体诗固定的格式和规律

1.字数

句子格式有两种:每句五字称“五言”,每句七字称“七言。

2.句数

诗的句数有四句和八句两种。四句一首的叫“绝句”,八句一首的叫“律诗”。五言四句的称“五言绝句”,简称“五绝”。七言四句的称“七言绝句”,简称“七绝”。五言八句的称“五言律诗”,简称“五律”。七言八句的称“七言律诗”,简称“七律”。

3.平仄

近体格律诗中四个字的词组,一般都是按“平平仄仄”、“仄仄平平”方式组合。这样念起来顺口,听起来悦耳,有韵律之美。

4.押韵

绝句、律诗一律押平声韵,不换韵。“押韵”也叫“叶韵”。

平起的诗首句起韵,仄起的诗第二句起韵,其下都是隔句押韵。

5.对句

对句又称“对偶”或“对仗”,就是上下两句配成对,字句平仄要相对,而且字义也要相对。律诗每两句为一联,依次称首联、颔联、颈联、尾联。每联上句叫出句,下句叫对句。律诗的颔联和颈联一定要各自对仗。绝句只要求平仄相对,而不要求字义上相对。所谓对仗,具体说就是:平仄要相反;语法结构,甚至修辞方式要相同,名词对名词,动词对动词等。

(二)怎样分平仄

平仄是格律诗中的重要因素。作格律诗必须学会调平仄,然后按规定的平仄格式去创作。 平声字读音较为舒和、悠扬,上、去、入三个调类的字则比较曲折、急促。作诗的人,为了使诗句读起来抑扬顿挫,使音节显得有起伏,能生动,就把平声字与上、去、入三声字交错在诗句中使用。因为上、去、入三声字读起来险仄、急促,所以就以“仄”字来代替,这就是平仄音律的得名由来。

从六朝以来,即以平、上(shǎng)、去、入四个字来作四种声调的代名词。“平声”就是调值与“平”字相当的声调,上、去、入可依此类推。 明朝真空和尚曾在《玉钥匙歌诀》中提出四句口诀:

平声平道莫低昂,上声高呼猛烈强。

去声分明哀远道,入声短促急收藏。 后来《康熙字典》沿用了这个歌诀。虽然,歌诀对调值的描述不够科学,但不失为一种分辨四声的简易方法。

说普通话的人如何分平仄

由于普通话里,古入声字被分派到了平(阴平、阳平)、上、去三声里,所以最笨的办法,就是把约650个入声字都死记下来,除开这些字以后,其余的字,第

一、二声,是平声,

三、四声,是仄声。那就基本上没有问题了。

可是。650个入声字,死背起来,也不是一件令人高兴得起来的事。为了减轻大家的压力,我们选了159个混在平声字里的入声字(约占入声字的25%)。没事的时候,多看它两眼,看熟了,就好把它们从平声字里逮出来了。

混在阴平里的入声字(77个)

八 拔 菠 拨 钵 逼 插 拆 出 吃 答 滳 督 秃 突 掇 刮 搁 胳 疙 割 鸽 聒 豁 喝 壹 揖 夹 激 击 迹 绩 积 鞠 喀 磕 瞌 窟 哭 拉 黑 摸 劈 朴 七 漆 掐 曲 屈 杉 杀 塞 虱 湿 失 叔 刷 塌 踏 托 脱 剔 踢 屋 瞎 膝 悉 息 析 昔 夕 锡 压 摘 只 织 汁 混在阳平里的入声字(82个)

白 脖 博 雹 驳 钹 鼻 达 敌 读 犊 牍 独 毒 踱 夺 额 服 福 弗 伏 格 阁 革 隔 葛 国 猾 滑 盒 劾 涸 斛 忽 及 急 吉 棘 即 集 亟 脊 疾 夹 菊 局 咳 勺 舌 赎 孰 术 俗 习 席 龚 檄 十 石 食 蚀 实 辖 铡 札 宅 窄 贼 竹 烛 逐 足 卒 族 粥 轴 直 殖 执 侄 职 昨

帮讲四川话的人分平仄

讲四川话的人比讲普通话的人分平仄,有一个的方便的地方,就是在四川话里,旧的入声字,都归并到了阳平里,没有象普通话那样“入派三声”。所以,用四川话念出来的第一声,必然是平声;第三声和第四声,必然是仄声。第二声里,除去入声字,都是平声,被排除的入声字,当然是仄声。

如何排除第二声里混入的入声字呢?这里介绍一个方法,那就是,在第四声念完后,念出短促的“第五声”。读“第五声”的字就是入声字。从“第五声”还可类推出一些入声字。 举例:

1,天 田 舔 tian(52) 铁

田和铁,不同音,田是平声,铁是入声字。类推:贴、帖、特、忑、忒,是仄(入)声字。

2,妈 麻 马 骂 灭

麻与灭,不同音,麻上平声,灭是入声字。类推:蔑、篾、脉。 3,摸 沫 抹 磨 沫

沫与沫,同音,沫是入声字。类推:末、膜、没有、陌、、墨、殁、莫、漠。 这个方法不科学,也不万能,但可以帮我们从阳平里排除一些入声字。

(三)格律诗的押韵和平仄格式 押韵,是指在需要押韵的韵位用同一个韵(或邻近韵)的字,使之产生一种声音回环的和谐美。押韵字称为“韵脚”。律诗押韵的原则是,每联的对句必须押韵,即

二、

四、六句押韵;而且只押平声韵(仄声韵极少),一韵到底;首联出句可以入韵,也可以不入韵。 前人作诗一般都是用“平水韵”。 “平水韵”基本上是用的隋唐音。

律诗平仄搭配的原则有两个:一是“对”。即一联之中,出句和对句首字的平仄必须相对,而绝不能相同。其目的是为了在一联中声调有变化,念起来抑扬顿挫,和谐优美。二是“粘”。“粘”是指下一联出句的首字和上一联对句的首字平仄必须相同,即“粘”在一起。这样就会使上下两联的平仄不雷同而有变化。

律诗中由四个字组成的词组,平仄基本格式有两个:

(A)平平仄仄(平起式)

(B)仄仄平平(仄起式)

如果要组成五言律诗,其基本格式则在(A)式即平起格式前后各加一个平声,成为:

(平)平平仄仄

平平仄仄(平)

在(B)式即仄起格式前后各加一个仄声,成为:

(仄)仄仄平平

仄仄平平(仄)

五言律诗平仄基本格式有以上四个。然后,按照“对”、“粘”以及押韵原则的要求就可以把五律平仄的格式归纳出来。

五律以首句不入韵为正轨,以仄起为常见。

七律的基本格式是在五律基本格式前加两个“平”或两个“仄”,即:

(仄仄)平平平仄仄

(仄仄)平平仄仄平

(平平)仄仄仄平平

(平平)仄仄平平仄 然后仍然按“对”、“粘”及押韵原则要求归纳出七律平仄的四种格式。 七律以首句入韵为正轨,仍以仄起为常见。

作诗通常按以上格式去搭配平仄,但也可按“

一、

三、五不论,

二、

四、六分明”的原则掌握,即第

一、

三、五字的平仄有时是可平可仄的,但第

二、

四、六字一定要严格按平仄规定,不能改变。

了解律诗的格律,绝句的格律也就容易掌握了。绝,即断绝、截断的意思。绝句即截取八句律诗中的四句而成。

二、词

(一) 词的形式

词的形式名称叫做词牌。词牌原是词的音乐曲调名称。“牌”就是“谱”,词牌是歌谱的意思,犹如现代民歌有《杨柳青》、《紫竹调》等,写作时可以按照它们的曲谱填上歌辞一样。所以,古人把按照词牌写词叫做“填词”。后来,词的曲调逐渐遗失,词牌就由乐曲的名称变成种种特殊的格式,即专供人们填词时遵循的有关字数、句数、分段、平仄、押韵等的文学形式。 不同的词牌,有着各自不同的字数、句数、分段、平仄和押韵的要求。填词时必须按照词谱,不可移易。这样,就需要查对《词律》、《词谱》等一类工具书;或者熟背几首名篇,按前人的格式,谱上时代的新内容。

(二)、词的押韵

词的押韵不同于近体诗和古体诗的押韵,主要区别在于:一是韵部不同于诗韵;二是上去通押;三是押韵的方式多样。

1、词的韵部

唐宋时代只有写诗的诗韵,没有填词的词韵;至少,今天还没有找到唐宋人所用的词韵书籍。其实,词最初是民间的歌辞,它的押韵,必然要比用作科举考试的诗韵为宽。

2、上、去通押

近体诗只押平声韵;古体诗也可押仄声韵,但必须同一声调的字才能押韵。虽然在某些古体诗中也有上、去通押的情况,但毕竟是个别现象。从词的押韵来看,上、去通押的现象就比较普遍。例如,范仲淹的名作《渔家傲?塞下秋来风景异》,以上声字“起”、“示里”、“里”与去声字“异”、“意”、“闭”、“计”、“地”、“寐”、“泪”押韵。 总之,词的押韵实际上可归为三声:平声、仄声(上、去)、入声。

3、押韵的方式多样

词的押韵,大致有以下四种情况:

(1)一韵到底。 如《十六字令》、《沁园春》通篇押平声韵,《如梦令》、《卜算子》通篇押仄声韵,《忆秦娥》、《满江红》通篇押入声韵,等等。

(2)转韵。

有的词牌规定要转韵,如《清平乐》上阕为仄声韵,下阕为平声韵,全篇共押两个韵。《菩萨蛮》,全词共押四个不同的韵。

(3)平仄互押。

如《西江月》上下阕各有三句押韵,前两句用平声字,后面一句用仄声字。根据词牌规定,这个仄声字必须与前面两句的平声字同一韵部(词韵的韵部),即韵母必须相同。

(4)交替押韵。 如苏轼的《水调歌头》,上下阕基本上都押平声韵。然而,在上阕中间,有“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇”两句,“去、宇”为韵,押入声;下阕中有“人有悲欢离合,月有阴晴圆缺”两句,“合、缺”为韵,押入声。上下阕的押韵都是由平转仄,再由仄转平。但是,这个平声韵是通篇从头贯穿到底的,而那两个仄声韵,却只是分别插在两阕中间的,形成了交替押韵的现象。

(三)词的句式及平仄安排

词有不同字数,不同平仄的各种句式,大体可以分为律句和非律句两类。

词中的律句,平仄格式与近体诗的句式相同,即以两字为一个节奏点,平仄交替,一三五不论,二四六分明,并须避免孤平与下三连。这类句式可以说是律诗的句式在词中的运用。律句在词中占绝大多数;只有象《雨霖铃》等个别词牌,基本上不用律句。 非律句是词中的特有句式。

楹联

(一) 楹联六要素

1,字句对等

字句相等是指上下联的字数和句数都相等的意思,这是对联的第一个要素。 有些书本上讲,对联的第一个要素是“字数相等”,这不全面。“字数相等”只意味着上联字数总和与下联字数相等,而事实上,对联有短句联、双句联、多句联的不同,因此,不仅要求上下联字数总和相等,而且上下联句子多少也相等,即字相对,句也相对,方成为其对联。 对联不管长短,都具有上下联字句相等这一要素。对仗的“仗”是取仪仗的意思,仪仗队总是两两相对,排列得十分整齐。对联也讲对仗,字相对,句也相对。

2、词性相当

词性相当是对联的又一要素。上下联中处于相同位置的词或词组必须有相同的词性才能构成对仗。要做到词性相当,首先要弄清楚古人对词的分类。王力先生在《诗词格律》一书中说:按照诗的对仗,词可以分为九类,就是名词、形容词、动词、副词、数量词、颜色词、方位词、虚词、代词等。古人属对一般把字(词)分作实字、虚字、助字和半虚半实字。其定义是:“无形可见为虚,有迹可指为实;体本乎静为死,用发乎动为生;似有似无者,半虚半实。”所谓的“实、虚、死、活”,就是词性概念。 古人属对的要求是:“实对实,虚对虚,死对死,活对活”,也就是要求下联的词与上联的词相对,即名词对名词,动词对动词,形容词对形容词,数量词对数量词。

3 、 结构相应

所谓结构相应,就是上下联在句法结构上互相照应,彼此对称。也就是说,句型要一致,即主谓结构对主谓结构,动宾结构对动宾结构,偏正结构对偏正结构,并列结构对并列结构。如果上联是主、谓、宾结构,下联是主、谓、补结构,就没有对好。在要求大的句法结构对称的同时,小的词组也要做到句法一致,即主语对主语、谓语对谓语、宾语对宾语、补语对补语、定语对定语、状语对状语。

4、节奏相称

节奏,即有规律的重复,也称为音步。所谓节奏相称,是指上下联停顿的地方必须一致,也就是指上下联的句式一样。短联如此,较长的联也如此。

5、语意相关

对联,顾名思义,不仅要对偶,而且要相联。所谓相联,一般地说,上下联应围绕相关的主题,或并行表达,或正反表达,也可以构成延续、因果等各种关系。一副对联如果只求形式上的一致,不求内容上的统一,那就会留下拼凑的痕迹,不是好联。

6、平仄相对

关于“平仄和谐”的最基本的要求是:

(1)、古四声与今四声不能混用。四声是汉语音律的具体表现,它是按照汉语发音的高低、升降、长短等特点分为四种声调。古代汉语的四声,是指平声、上声、去声、入声;现代汉语略有不同,四声是指阴平、阳平、上声、去声。古代汉语中,以平声字为“平”,上声、去声、入声字都为“仄”;而现代汉语中,凡属阴平和阳平的字都是“平”,凡属上声和去声的字都是“仄”。古四声中的入声字在今四声中被分别归入去声、上声或阳平中,因此,有些字在古四声中是仄声,在今四声中可能是平声。例如,

一、

八、国„„。在对联的平仄问题上,现在有“现代派”和“传统派”两种不同的意见。目前,在实践创作中基本上有一个共识,就是“双轨制”,古四声和今四声并存,但不能混用。

(2)、平仄交替与平仄相对。对联的上下联各联内部平仄要交替,即节奏的安排上,一句中基本上为平仄交替,不能一句话都是平声或都是仄声,而上下互相对应的字,则要求平仄相对,即平仄相反。按照这一规律,上下联内部平仄交替,而上下联之间平仄对立,才能造成回环起伏的旋律,使对联的节奏鲜明和谐、悦耳动听,收到相反相成的艺术效果。

在一些对联的创作中,声调的掌握也有一定的灵活性,在上下联相同的位置上,允许个别字不是平仄相对,这是根据七言律诗平仄规律的所谓“一三五不论,二四六分明”而沿袭下来的,但,这也要考虑音步,每一个音步中总是最后一个音节重读,在这些节奏点上必须平仄相对。

(3)、仄起平收。所谓“仄起平收”,就是上联最末一个字必须是仄声,下联最末一个字必须是平声,这是对联创作中必须遵守的。这是因为,仄声字洪亮,有顿挫意,而平声字韵味舒长,有悠扬不尽的韵味,使人读起来顺畅、深长,有稳定感。

为了初学入门,可以定一条“简行易记”的规则,尔后不断深化。那就是:上联单句逢双字平仄交替,多句末一字平仄交替,句末仄声;下联对句逢双字和多句末一字与上联平仄相对,句末平声。还有,独字句或三字以上的专用词语也作为一个音节处理。

(二)撰联七忌

(1)忌合掌。

撰写对联,必须上下联异义相配,方为合格。有人对“词性相同”这一要素产生误解,以为上下同义便是对仗工整,其实是犯了“合掌”的毛病。“合掌”是作联之大忌。什么叫“合掌”呢 两只手掌,本为对称,合而为一相对称便叫“合掌”。“合掌”是比喻上下联的对仗在意义上相似、雷同或差异不大。

(2)忌不规则重字。

对联中,对于规则重字是允许的,且往往也是遣词造句的一个修饰手段。但上下联的用字不能不规则地重复。这是对联创作中忌讳的一点。

(3)忌失对。

撰联时,如上联复用了三个相同的字(如“海”字),下联也必须用三个相同的字(如“山”字)去对,如果少用一个就是失对。再如上联某处用了数词,下联相对处也要用一个恰当的数词去对,否则也算失对。失对更是对联之大忌。

(4)忌乱脚。

对联中,上联必须仄声收,下联必须平声收。如果联末平对平,或仄对仄,为乱脚。乱脚也是撰联大忌。

(5)忌孤平。

一般来讲,在五言、六言、七言联句的下联中,如果按照“

一、

三、五不论”的说法,往往容易犯“孤平”的毛病。所谓“孤平”,就是指在平脚句里,除句尾是平声字外,全句只有一个平声字被夹持在两个或多个仄声之间。如,“仄仄平平仄仄平”的格律,第三字不论便只留一个平声,属孤平。这是撰联之大忌。

(6)忌三平尾。

所谓“三平尾”,就是下联末尾三字都是平声。这也是撰联之忌,但往往为联家所疏忽。

(7)忌上重下轻。

撰联忌上联气盛,下联气弱,造成头重脚轻、虎头蛇尾的毛病。

(三)对联的分类

1、从写作方法上分类,有正对、反对、串对三种。

1)正对。

正对就是上下联各自具有一个完整的意思,但两者又和谐地统一在一个意境之中。如两山对峙,山根相连;或似两湖相联,水脉相通。正对是对联中最常见的。

2)反对。

反对就是上下联一正一反,意思互相映衬,把主题表现得更为深刻、鲜明,引人注目,能收到更好的艺术效果。

3)串对。

又叫流水对,上下联的意思是顺承的、连贯的,只是把一个意思分成两句话来表达,如果将上下联独立起来,意义就不完整。串联的上下联一般都有因果、连贯、递进、条件、假设等关系。

2 从内容上分类,有述事联、状景联、抒情联、晓理联、评论联等。

1)述事联

述事联是指直接陈述某件事情的对联。

2)状景联

状景联是指描写景物的对联。历代文人墨客写下了不少状景联,而且有许多佳作。

3)抒情联

是指作者所寄托的或抒发自己感情的对联。

4)晓理联

晓理联是指用意味深长的语句作成对联,告诉人们某种哲理。

5)评论联

评论联是指对某件事或某人物进行评论的对联。

3、从字数上分类,有短联、中等联、长联等。

1)短联

是指字数较少,一般不需要在文中断句的对联,通常以五字七字为主。

2)中等联,是指比短联长、比长联短的对联,一般在十字至二十五字间。

3)长联,一般地说,是指全联超过四十个字的对联。把四十字作为长联的起点,是清人梁章鉅提出的。至于平时有人把二十多字至三十多字一副的也叫“长联”,

4、从联语出处分类,有集句联、集字联、摘句联和创作联等。

1)集句联,是指全用古人诗中现成的句子组成对联。

2)集字联,是指集古人某碑帖中的字组成对联。

3)摘句联,是指直接摘取他人诗文中的偶句并书写的对联。

5 从应用范围上分类,有门联、装饰联、交际联等。这种分类方式比较实用,也是最为普遍采用的分类方式。

1)门联,是指贴在大门上的对联,或者雕刻、嵌缀在大门上的永久性对联。门联中,用得最多的,是春联。

春联,是对联中使用最广泛的一种节日用联。春节作为中华民族的一个重要的传统节日,除了放鞭炮、吃团圆饭、逛庙会、相互拜年等方式表示庆贺外,贴春联则是一种必不可少的烘托节日气氛的形式。中国幅员广大,又是一个拥有56个民族的国家,过春节时,别的庆祝方式有同有异,但贴春联这一习俗却是极为普遍的。春节来临,长城内外、大江南北,不论城市、乡村,家家户户都在大门两边贴上一副春联,为节日溢彩增辉。

2)春联的突出特点是吉利话多,共性多,适应范围广,有许多春联能够通用。事物在发展,时代在前进,促使我们在春联的创作和应用上有所更新,尽量贴近生活,道现实之事,写眼前之景,具有浓郁的时代气息。从实用出发,春联字数不宜过多,联句一般以不超过15字为宜。

第3篇:诗词楹联集锦

三门峡赋

豫西明珠,第一坝涵清泻玉;中原巨镇,金三角致美增祥。隔河一呼晋地,越山而望南阳。接长安之王气,采洛阳之芬芳。近观长流之浩漫,远属邦畿(ji)于夏商。历秦汉而代序,腾盛世之崇光。

若夫奏德音于赤县,毓文明以发祥。古民服田,居仰韶于胜址;轩辕铸鼎,传启世之典常。虢(guo)墓现青锋,铜心玉柄;晋礼倾社稷,齿寒唇亡。白马奇谭,推物理而知谬;青牛紫气,著瑰论以显扬。林中抚弦,魏仲先之古雅;军前荡寇,张伯玉之雄强。植甫极贞明,广种桃李;靖华多著述,近承义方。见人文之博洽,张古韵于昊苍。尔乃游都市之殷庶,惊巨变于沧桑。美政和谐,传嫁惠于百业;高桥宛转,系康衢于十方。五基地格局秩秩,九链条产业煌煌。涉涧河而弄碧,钓平湖以含沧。秀木排云,舞婀娜之青柳;重楼拔地,承俊彩于朝阳。淀鲜葩于丰岁,揽风物之阜昌。展千姿于库区,天鹅起舞;通三省之商贸,修轨益彰。

至于河山俊秀,客子开吭(hang)。问陕州于封邑,怀旧治之甘棠。吟唐宋之佳句,访上官于轩房。迷仙境于云蒙,石投古洞;礼佛踪于熊耳,碑伫(zhu)空厢。豫西峡珠飞练舞,大淙(cong)潭水落虹翔。观胜概于三门,槽道避险;寻禹迹于砥柱,中流引航。亚武山之奇险,玉皇尖之苍茫。集万类之闲美,醉好景以衔觞(shang)。

大禹治水之地,秦赵会盟之乡。居厚壤而隆盛,感民风之淳良。铭曰:三门福地,瑞鸟回翔。天赐煤铝,浪接银潢。名城扈扈,大国

堂堂。齐开懋业,水远山长!

第4篇:旅游诗词楹联的处理

Poems and Couplets

趣味性

“江山如此多娇,引无数英雄竞折腰”。中国的山水文化丰富,历史文化厚重,风土人

情多姿多彩,真可谓“风景这边独好!”旅游景点有很多喜闻乐见的诗词、楹联,而遗憾的是,太多的趣味—山水之趣、人文之趣、乡音之趣—丢失在翻译之中(lost in translation)

The pleasure of taking pains—Robert Frost

如何将岳飞的《满江红》译得朗朗上口,又保持气势?

如何让欧美游客更多欣赏到西湖天下景的“水水山山处处明明秀秀,晴晴雨雨时时好好

奇奇”?

如何翻译小吃“西施舌”中的西施?

如何译出佛教中雅俗共赏的对子“大肚能容容世上之难事,开口便笑笑天下可笑之人”?

旅游对翻译的“辐射”

翻译永远是跨文化的,永远是讲求效果的。旅游翻译不仅要讲究文字本身漂亮,如果同

时注重营销组合(market mix—product, price, place, promotion),则更容易达到预期的效果。

七彩云南——Colorful Yunnan /7-ColoredYunnan/Multi-colored Yunnan

诗画江南,山水浙江——Poetic Jiangnan, Picturesque Zhejiang

福天福地福建游——A Happy Tour to a Happy City

旅游翻译的原则

以译出语或译出语文化为取向(source language orientation/source language culture

orientation)

这种标准在旅游翻译中很常见,目的是尽可能保留原有的“原汁原味”和鲜明特色。

如:Niagara Falls, Yellow Stone Park, Merlion Park; Great Barrier Reef, Minzu Hotel, Lingyin Temple; Jiuzhaigou Valley。

以译入语或译入语文化为取向(target language orientation/target language culture

orientation)目的是让旅游者一看就懂,产生原文本身所具有的吸引力。如:望湖饭店(lakeview hotel),颐和园(Summer Palace)

以作者为取向(author orientation)

主要用于翻译名人名家的诗歌、楹联、散文、游记等,目的是“保存原作的风姿”和作

者的“权威性”。

E.g. 青山有幸埋忠骨白铁无辜铸佞臣

The green hill is fortunate to be the burial ground of a loyal general

The white iron was innocent to be cast into the statues of traitors

以旅游者为取向(tourist orientation)

这种标准在旅游翻译诸标准中应成为首选或主要标准,即既可以“归化”,也可“异化”。 E.g.这种冬青树,你们称为“圣诞树”,我们俗称“鸟不宿”。

This holly is what you call a “Christmas tree”, and it is what locally known as

“unperchable”.

以美学为取向(esthetic orientation)

这种标准主要是在观光、访问、考察时或在宣传、推广中国的山水文化时用来翻译诗词、

楹联、碑文、名胜古迹、风味小吃等,使用一切翻译策略,目的是尽可能实现原文的美学价值。

E.g.仿膳—Imperial Food杭州煨鸡--Beggar’s Chicken 狗不理--Dogs Don’t Leave 西施舌—The Beauty’s Tongue

纽马克的翻译理论

1、逐字翻译法(word for word translation)

原文语序不变,原文的词逐个翻译,选择最常用的词意,不必考虑上下文。文化词也照

直译。就旅游翻译而言,这种译法适用面不广,但可灵活应用于翻译专有名词。 如拙政园(Humble Administrator’s Garden)的小飞虹桥,可译为:Small Flying Rainbow 

2、直译法 (Literal translation)

将原语语法结构转换为目的与中与之最接近的结构,原语中的词仍然注意译成目的语。

此法可用于某些景点楹联的翻译。

例如:海水朝朝朝朝朝朝朝落浮云长长长长长长长消

Sea water tide, day to day tide, every day tide and every day ebb

Floating clouds appear, often appear, often appear and often go(金隄、奈达)

幻灯片15

3、忠实翻译法(faithful translation)

此法试图在目的语语法结构的限制内精确地再现原作的上下文意义。文化此照搬至目的

语中,并保留原语的语法和词汇的“非正常性”。其目的在于试图完全忠实于原文作者的意图和文本体现。

4、语义翻译法(semantic translation)

此法更多地考虑原语的美学价值,只要合适可以就意义作出妥协,不至于因半谐韵、文

字游戏、重复等修辞手段而在译文中产生不和谐的声音。这种翻译法非常适合不少导译文本和一些旅游推销广告。

5、改写法(adaptation)

最自由的翻译形式。主要用于戏剧和诗歌翻译。这是旅游翻译中常见的翻译方法。例如

上述山海关的对联可以改写为:

Every day floating clouds come and goVery often sea waters ebb and flow

《湖上初雨》

水光潋滟晴方好, 山色空蒙雨亦奇。 欲把西湖比西子, 淡妆浓抹总相宜。

Ripping water shimmering on sunny day,Misty mountains shrouded the rain.

Plain or gaily decked out like Xizi,West Lake is always alluring.

6、自由译法(free translation)

7、地道语译法(idiomatic translation)

8、交际翻译法(communication translation)

实践性

E.g.1 花港观鱼(Viewing fish at the flower harbor)。

实际上,在杭州西山大麦岭后,有一条小溪流经此处注入西湖,名为“花港”,正确译

法应为Viewing Fish at the Flower Stream

E.g.2 西安碑林

在旅游资料中不宜译为“Forest of Steles”。Stele是希腊考古学方面的一个专业词,专指

刻有文字或图案的石板、石柱。一位澳大利亚专家建议改用比较通俗的常用词tablet,因此碑林可以为 “Forest of Stone Tablets”

旅游翻译的特殊性

旅游文本的特点翻译特点与策略翻译效果

旅游文本的特点

旅游文本包括旅游指南、旅游行程、旅游委托书、旅游意向书、旅游合同、旅游广告、

导游解说词、景点介绍、博物馆解说词、旅游宣传册、旅游地图、旅游宣传标语、演出节目单、菜单、宾馆指示牌、各类通知、路标、地名等等。因此所涉及的词汇量大、知识面宽、文化面广、措辞讲究、风格人性、具有可读性和亲和力,以及功能多样化。

翻译特点与策略

翻译标准

导游词的翻译应以“信”为前提,既重“达”,也重文笔。所谓“信”,即指忠实于原文

本的思想内容,忠实于其正确性和科学性,包括文化背景、历史事实、审美信息,人文景观等。导游词应该“言之有物(据、理、情、趣、喻、神)”。导游应是导游员与游客交流思想感情、指导游览、进行讲解,传播文化时使用的口头语言,因此必须在语言艺术的“达意”和“舒服”(朱光潜)上下功夫,在“美”字上做文章。

翻译特点与策略

这就决定了这类文本的翻译应主要采用“交际翻译法”(communicative translation)和“语义翻译法”(semantic translation)

E.g. 上有天堂,下有苏杭。

In the sky, the best is heaven, on the earth, the best are Suzhou and Hangzhou.

Above is paradise, below is Suzhou and Hangzhou.

翻译效果

导游讲解与口译一样,注重的是现场效果(on-the-spot effect /immediate effect)。因此导

游词的翻译应注重现场效果和现场气氛。特别是在处理一些诗情画意的名胜古迹的译名时要做到简洁、明快、达意,能意译处则意译。

E.g. 西湖十景之一的三潭印月(小瀛洲),应译成“Three Pools Mirroring the Moon”,

而不应是难以传达原文审美信息、难以产生现场效果的音译:the isle of Santanyinyue,xiaoyingzhou 或Lesser Yingzhou。

楹联的翻译

1、保持词汇层的对应

E.g. 水水山山处处明明秀秀晴晴雨雨时时好好奇奇

直译:Water Water Hill Hill Place place Bright Bright Beautiful Beautiful

Fine Fine Rain Rain MomentMoment Pleasant Pleasant Wonderful Wonderful 意译:With water and hill, every place looks bright and beautiful

Rain or shine, every moment appears pleasant and wonderful

幻灯片31

2、保持句子结构的对应

E.g. 青山有幸埋忠骨白铁无辜铸佞臣

The green hill is fortunate to be the burial ground of a loyal general

The white iron was innocent to be cast into the statues of traitors

E.g. 2大肚能容容世上难容之事开口便笑笑天下可笑之人

His belly is big enough to contain all intolerable things on earth

His mouth is ever ready to laugh at all snobbish persons under heaven

3、改变句子结构

E.g. 峰峦或再有飞来坐山门老等泉水已渐生暖意放笑脸相迎

Awaiting at the door another peak flying over

Facing with a smile the cool spring warming up

4、保持词义层对应

E.g. 重重叠叠山,曲曲缓缓路, 叮叮咚咚泉,高高下下树。

The hills—range after rangeThe trails—winding and climbing

The creeks—murmuring and gurglingThe trees—high and lowly

5、保持语用层对应

E.g. 子孙贤族将大兄弟睦家之肥

Virtuous, offspring will make the clan flourish

Harmonious, brothers will make the family prosper

景点名称的翻译是旅游翻译之难点

Times Square 一错再错

该名源自一度为《纽约时报》总社所在地的“时报大楼”(Times Tower),因此Times Square

应译为“时报广场”。

“断桥残雪”问题残留至今Remnant Snow on the Broken Bridge

“黄龙吐翠”与“吐口水”Yellow Dragon Spits Green

Yellow Dragon Dressed (Exuding Green/Displaying) Green

典故、诗词、俗语、楹联的翻译

诗词的翻译

“烟水苍茫月色迷,渔舟晚泊栈桥西。乘凉每至黄昏后,人依栏杆水拍堤。”这是古人

赞美青岛海滨的诗句。青岛是一座风光秀丽的海滨城市,夏无酷暑,冬无严寒。西起胶洲湾入海处的团岛,东至崂山风景区的下清宫,绵延80 多里的海滨组成了一幅绚烂多彩的长轴画卷。

Qingdao is a beautiful coastal city. It is cool in summer and warm in winter. The

40-km-long scenic line begins from Tuandao Island at the west end to Xiaqinggong of Mount Lao at the east end.

游客乘着竹筏游览九曲溪,仿佛置身于画卷之中,如古诗所云:“武夷风景堪称奇,胜

似人间仙境。”

Tourists can ride a bamboo raft to enjoy the picturesque landscape along the Nine-bend

Stream, as reflected in the ancient lines that the landscape of the Wuyi Mountains is as

marvelous as a fairyland.

Case Study

白帝城是一座颇享声誉的“诗城”。我国历代许多著名的诗人都曾来此观景咏诗。“诗仙”

李白的《早发白帝城》,已成为不朽的佳作。„„“诗圣”杜甫在此两年,写下了437首诗,占现存杜诗的三分之一。„„刘禹锡在夔州民歌的基础上,首创了充满生活气息和三峡特色的《竹诗词》。1963年春天,毛泽东乘“江峡”轮视察长江三峡时,船航行至白帝城下,触景生情,兴致勃勃地咏诵:

“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山 ”

Historically, White King Town has been renowned as the “town of poetry.” Many noted

Chinese poets of past dynasties came here to enjoy the scenes and compose poems. During the Tang dynasty, one by Poet-immortal Li Bai, entitled “I left White King Town in the colored dawn”, has become known as an immortal masterpiece„. Poet-sage Du Fu wrote 437 poems during his two-year stay here, which make up one third of his existing poems„. Another poet Liu Yuxi, on the basis of Kuizhou folk songs, developed a new type of Tang poem called the “Bamboo-Branch Song”, which is typical of local life and Three Gorges. In 1963, the late Chinese Chairman Mao Zedong made an inspection tour of the Three

Gorges on SS Jiangxia (River Gorge). When the ship reached White King Town, he was impressed so much by the sight as to recite Li’s poem in high spirits:

“I left White King Town in the colored dawn,

And came down 1000 li in a day to Jiangling Town.

Monkey’s screams still echoing across the banks,

My boat had already passed 10,000 mountains.”

Case Study

晚唐诗人杜荀鹤有诗《送人游吴》:“君到姑苏见,人家尽枕河。古宫闲地少,水港小桥

多。” 这首诗可谓脍炙人口,它描述的是古时苏州一带的水乡形态。

The Chinese poet Du Xunhe in the late Tang Dynasty (618-907) once wrote:

“When Suzhou comes into sight,

Houses’re all pillowed on the waterside.

The old capital with few vacant fields

Is crisscrossed by jetties and bridges.”

This is a poetic description of old Suzhou, a time-honored water town in Jiangsu province.

俗语的翻译

In America, “rolling stones gather no moss”, in China, they gather no inscriptions. But

Sunlight Rock, like any Chinese rock that sits still long enough, is covered with calligraphic inscriptions—over 80, in fact, the most famous being “Heroic Spirit of South Fujian Sea,” a eulogy to Kongxiga.

美国人说“滚石不聚苔”,但在中国确是滚石不聚墨。正如中国许多林立的峭石,日光

岩上刻有80多处碑文。其中最有名的是郑成功的颂文 “闽海雄风”。

Paris: The Seine, the Eiffel Tower, the Louvre. An old saying says: All around Paris there is

France, meaning that what matters in France is in Paris: the power, the beauty, the elegance. 巴黎汇聚了迷人的塞纳河,雄伟的艾菲尔铁塔和精致的卢浮宫。有一句古老的谚语说道

“法兰西风情尽在巴黎”,意指代表法国的元素—力量、美丽和优雅—尽在巴黎体现。 桂林山水甲天下。 East or west, Gulin landscape is best.

上有天堂,下有苏杭。 Above is paradise, below is/are Suzhou and Hangzhou. 早采三天是个宝,迟采三天路边草。(龙井茶)

Picked three days earlier, it’s a priceless asset; picked three days late, it’s a

worthless/roadside grass.

Practice

中国有句俗话“赶得早不如赶得巧”,赶上地坛庙会那就是巧。这里蕴含着浓郁的京味

文化,叫北京人与外地人都喜爱。

A Chinese saying goes, “Timing is everything” and this applies to Ditan Temple Fair (a

temple fair held in the Park of Earth Temple), at which you will find everything concerned with culture of Beijing. Both insiders and outsiders of Beijing enjoy it.

楹联的翻译

大肚能容容天下难容之事,开口便笑笑天下可笑之人开。

His belly is big enough to contain all intolerable things in the world; his mouth is always

ready to laugh at all snobbish persons under heaven.

楼观沧海日;门对钱江潮。(韬光寺的观海亭亭柱)

The high pavilion commands the rising sun over the sea;

The temple door opens to the tidal waves at Qiantang.

One can watch the sun rising over the sea from the high pavilion;

One can face Qiantang tidal waves surging at the temple door.

四面荷花三面柳;一城山色半城湖。(大明湖)

The lake is hemmed in by four-sided lotuses and three-sided willows;

The city is featured by mountains and half inlaid with a bright lake.

楼高但任鸟飞过;池小能将月送来. (豫园得月楼)

The tower, though high, can only let the bird fly past;

The small pond, though small, can get the moon over here.

第5篇:江南古典园林匾额楹联

景以境出 情由境发

论江南古典园林匾额楹联的审美文化内涵

“scenery out of Artistic Conception, Emotion from Scenery”

—Aesthetic and Cultural Connotations from ClassicalPlaque and Couplets Jiangnan Region

摘要:江南古典园林以意境取胜,注重塑造韵味。保存至今的,同时也是艺术价值最高的多为文人园林,其建造设计者多为一些艺术素养很高的文人画家,浸透了精致的文人主题情致,具有耐人寻味的“意境美”。其中的匾额楹联的设置更是这一意匠和文心的独特体现。“景以境出,情由境发”,匾额楹联在意境创造中显示出很高的艺术价值和文化价值。

关键词:江南古典园林;匾额;楹联;审美内涵

中国古典是集建筑、园林、文学、书法、绘画等多门艺术为一体的综合艺术。中国古典园林中的匾额楹联艺术更是涉及文学、哲学、美学、绘画、书法、雕刻等多类艺术领域,直接记录了造园的一些历史,反映了园中景点设立的文学渊源,有效地深化了人们对古典园林意境美的感受和认识,成为中国古典园林艺术不可或缺的重要组成部分,具有很高的审美价值和文化价值。本文以江南古典园林为例,探讨匾额楹联于情景交融中的美学内涵。

1匾额楹联的构造艺术

江南古典园林是我国古典园林的重要组成部分,素有“江南园林甲天下”之称。按照阮仪三先生在《江南古典私家园林》一书中对“江南”地理位置的界定,它主要指“长江下游、环太湖和钱塘江两岸”的大片地区。境内的主要城市有“南京、无锡、苏州、上海、松江、扬州、泰州、嘉兴、湖州、杭州、绍兴、宁波等”。自古以来,这一地区造园活动一直很活跃,至今仍保留了大量的园林精品。江南古典苏州园林素重匾额题名和楹联的设置,仅苏州一地其古典园林中“厅堂景点名称共有252处;匾额总计238块;楹联150副;砖额72块”【1】。这些匾额楹联既表现出与北方皇家园林、南方岭南园林相同的共性,又充分显示了其独特的个性,情调优雅,意境深远,直接体现园主或设计者浪漫的艺术想象和高雅的文化修养。这是“造园家赖以传神的点睛之笔”,成为园林空间意境塑造的重要手段。如《红楼梦》中就有“偌大景致,若干亭榭,无字标题,凭是花柳山水也断不能生色”的论述,由此可见匾额楹联在园林艺术中的重要地位。江南古典园林的匾额楹联大多出自于历代文人学者,又由著名书法家书写镌刻而成,因此不仅属于文学类作品,也是珍贵的书法作品。

在中国古典园林中,不论是皇家园林、寺庙园林,还是私家园林,匾额与楹联是在其造园意匠中需要着重考虑的。从美学角度看,制作精良的匾额与楹联因其大小、材质、形状等的丰富变化,本身就为古典园林景致增色不少。匾额最早多为实用功能,赋予建筑一个名称,以说明建筑的用途,起到标志作用,常置于建筑上较为醒目的地方故与“额”字涵义相连。楹联最早则多为表达人们的

企求和意愿,形式多样,可以直接雕刻于楹柱和门框两侧。可以雕刻于木板上或竹板上分别挂在对称的两根楹柱上、门窗之两侧、或中堂之两边。匾额用材一般为木制或砖刻,其形式丰富多样,直接参与园林景观的构成。而且匾额与楹联所表达的内容大多以书法或篆刻出现,起到提纲挈领、增加游赏内容的作用,使古典园林的意蕴更为深厚,给游人带来一种美的享受。我国古典园林中的亭、榭、舫、阁、楼、桥等处的匾额与楹联对景观和环境都起到了衬托和深化的作用。

2 匾额楹联的意境特质

中国古典园林是一个形制繁复的、以静态为主的综合艺术系统,一个集萃式的综合艺术王国。中国古典园林匾额楹联与其他各艺术门类并非截然分开,而是相互交融紧紧围绕同一主线发展,最终形成完美统一的整体。它是创作严谨、制度完备、积淀深厚的艺术形式,不仅成为古典园林的点睛之笔,而且还作为独立的艺术品。园林匾联的首要任务是传情达意、画龙点睛。中国古代造园家大都将自己对世界的认识理解和人生追求寄情于山水园林之中,以匾额与楹联为媒介来表达内心的情感。品评和鉴赏留存至今的江南古典园林中的匾额楹联,可以发现他们蕴涵了如下的一些审美文化内涵。

2.1“入世”与“归隐”是矛盾

儒家思想的核心是仁、义、礼、智、信。《论语·雍也》记载了孔子“智者乐水,仁者乐山。智者动,仁者静;智者乐,仁者寿”的观念。孔子人格化了大自然,认识到人与自然在广泛的样态上有某种内在的同形同构,从而可以相互感应交流的关系。“仁者比德于山,智者比智于水”。“仁者不忧”,宽厚得众,稳健得着,有“静”的特点,故仁者乐山。“智者不惑”,捷于应对,敏于事功,具有“动”的特点,故“乐水”。这里所谓的“乐”是对大自然美的欣赏和感受,是儒家审美思想的一种体现,由此将惊世治国的仁人君子的品行才能与“动静”、“山水”结合起来,确立了“比德山水”的思想。如拙政园小沧浪北步柱的隶书对联“清斯濯缨,浊斯濯足;智者乐水,仁者乐山”,梧竹幽居的隶书对联:“爽借清风明借月;动观流水静观山”等皆出于此。

儒家实现其“仁”的价值目标最有效的实践路径就是“入世”,“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”。而当“入世”的理想与残酷的政治斗争实现之间产生冲突的时候,儒家们则又萌生了“归隐”的念头,“达则兼济天下,穷则独善其身”。但按“人之常情”的需求理论,他们又不愿真正放弃最终的价值目标而归隐于山林,正如《楚辞·渔夫》载“沧浪之水清兮,可以濯我缨,沧浪之水浊兮,可以濯我足!”于是在闹市中建起高墙“独善其身”,寄情于咫尺山林,“一卷代山。一勺代水”。如苏州沧浪亭、网师园、拙政园。曲园和同里的退思园等处的匾额题名,都深深地反映了儒家思想中“入世”与“归隐”的矛盾心态。

2.2“有我”与“无我”的统一

中国古典园林美学上的最大特点是重视艺术意境的创造。宗白华先生在论述中国艺术意境的诞生时将人与世界的接触关系按层次不同划分为五种意境,而“艺术境界”是介于“学术境界”和“宗教境界”之间的,以“宇宙人生的具体为对象,赏玩它的色相、秩序、节奏、和谐,借以窥见自我的最深心灵的反映;化实景而为虚景,创形象以为象征,使人最高的心灵具有体化、肉身化”【2】,它是“主于美”的。园林的意境不是一个孤立的物象,不是一片有限的风景,而是要创造“象外之象,景外之景”,“象存境中、境生象外而又渗透着主体情致的

完整和谐的空间—它既是“实”的空间,又是“虚”的或“灵”的空间,二者互渗互补,契合而成以不测为量的、令人品赏不尽的空间美的组合【3】。

中国古典园林的艺术境界是和中国古代哲学、美学中关于虚实、有无的概念紧密结合在一起的。宋元以后,随着社会生活的重要变化和宗教意识的逐渐减淡,传统的审美趣味和对美的追求已经开始由“具体人事、仕女牛马转到自然对象、山水花鸟”【4】,于是山水画达到了前所未有的高度。禅宗从中晚唐至北宋也日益被人们所接受,禅宗的教义一经与中国传统的老庄思想融合,便焕发出前所未有的魅力,它们“要求自身和自然合而为一体,希望在自然中允吸灵感或了悟,来摆脱人事的羁縻,获取心灵的解放”【4】,达到一种“无我之境”。所谓“无我”,是指将个人感情思想蕴藏于对对象的“纯客观描写”之中,不直接外露,甚至并不自觉意识到这种“思想感情和主题思想”的表达。苏州狮子林小方厅匾额“园涉成趣”取意于东晋陶渊明《归去来兮辞》:“园日涉以成趣,门虽设而常关”。传达出一种平凡生活中所蕴含着的美,将日常的田园生活情趣与玄学、佛学的“人生解脱”联系起来,表现出“一种远离尘世的物欲追求和扰攘纷争,而与无限自由宁静的人格本体相合一”【5】的富有深刻哲理的艺术境界。留园西部景区匾额“小桃坞”,小溪尽头壁额“缘溪行”皆取陶渊明《桃花源记》意境。怡园鸳鸯厅南半厅匾额“锄月轩”脱化于东晋陶渊明《归园田居》“晨兴理荒秽,带月荷锄归”诗意。艺圃“思嗜轩”对联:“朦胧池畔讶堆雪;淡泊风前有异香”则通过对池畔自然风光的描写传达了一种宁静淡泊、超脱世外的美感。

如果说“无我”是不直接表露或抒发个人思想感情,那么“有我”则是极力强调“主观的意兴心绪”的传达。自元代至明清,社会条件的急剧变化带来了审美趣味的变异,“文人画”正式确立,自然山水景物完全成为了发挥个人主观思想感情的手段。“人的审美感受中的想象、情感、理解诸因素”被更为明确地“表现”出来。苏州拙政园之扇形匾额“与谁同坐轩”意取宋苏轼《点绛唇·闲倚胡床》词:“闲倚胡床,虞公楼外峰千朵,与谁同坐?明月清风我”。苏轼官场失意,寄情山水、追求超脱,孤芳自赏、只愿与清风明月为伍,表现出孤傲自洁的气质。“与谁同坐”的匾额题名与临水小轩相得益彰,触动了游客的审美感受,“人们要去捕捉,去聆听清风明月下的天籁之音,去咀嚼醇美的诗意,去眺望举目入画的景色”【5】,于是产生了无尽的遐想,与山水共鸣。艺圃“博雅堂”抱柱对联:“一池碧水,几叶荷花,三代前贤松柏寒;满园春光,盈亭皓月,数朝遗韵芝兰馨”,联文通过描写了自然景观“碧水”、“荷花”、“盈亭”、“皓月”等,直接歌颂了园主高雅的风度和脱俗的品格。“岁寒然后知松柏之后调也”,“松柏”、“芝兰”自古都是用来歌颂君子高尚品德的,这时的自然景致全都成为作者抒发感情的表现手段了。怡园“小沧浪”对联之一:“竹月漫当局;松风如在弦”通过对“竹月”、“松风”等自然景致的描写给人无尽的想象,使心灵获得了极大的自由。

2.3 “景无情不发,情无景不生”

王国维先生曾经说过:“一切景语皆情语。”景为情设,情因景现,“景无情不发,情无景不生”。园林是由建筑、山石、水体、植物等自然景物组成,以“物化”的形态存在。然而这种“物化”的自然景物并不同于天然的山水泉石,由人有意识地建造而完成。这些自然景物通过人的加工处理而达成一种和谐,传达出一定的思想感情,使人在观赏的过程中产生共鸣,获得审美愉悦。园林中的匾额楹联作为作为一种信息交流的工具,可以迅速而直接地传递园主或造园者的

思想感情,有助于游览者产生美的感受。

网师园八角小亭匾额“月到风来亭”取自于韩愈《奉和juezhou刘给事使君三堂新题二十一咏·北楼》“晚色将秋至,长风送月来”诗意。小亭位于池中半岛,池水清澈,于秋夜欣赏月光波影,确为无比惬意恬适之事。亭额“月到风来”,恰到好处点出了人物主体的希冀,使人欣赏之时产生共鸣,情景交融,确为画龙点睛之笔。苏州怡园“画舫斋”楹联:“占一年好景,数朵奇峰,经卷熏炉,谁与赠洞霄仙侣;拟招隐羊求,寻盟欧社,绿衰青箬,人道是烟波钓徒”,以景结情,情由景生,反映了文人士大夫寄情山水、乐逸自然的高雅兴致,使人读后产生一种对隐逸山林的清高生活具有无限遐想和追慕之情。

3匾额楹联的运用前景

江南古典园林,尤其是讲究诗情画意的文人园林特别注重园林意境的创造。“景以境出,情由景发”,意境美是中国美学所特有的审美文化内涵;园林意境美的创造更离不开园林的匾额与楹联。匾额与楹联作为一种文化符号,其背后不仅蕴含了中国古典园林艺术独特的审美观,更体现了中国传统文化艺术的精髓。它使园林“不但有美的形式,更有美的内涵,让游人在游览时不但得到身心的放松,还满足游憩娱乐的需求,更能受到文化的熏陶和心灵的陶冶,满足精神审美的需要”。

匾额楹联在风景园林中的运用大有可为。当今中国有些园林工程在权力审美、政绩审美的影响下,和人文化、自然化、生态化意境的追求与创造已经离得很远了。随着中华名族人文素质的普遍提高,对园林意境的追求与创造将越来越得到普及和认可,对表现和抒发这种意境美的匾额、楹联,及其有关联的诗、词、文、赋等艺术,书法、篆刻艺术,牌匾装潢制作艺术,必将日益为人们所喜闻乐见,从形式到内容得到全方位的提高和发展。

笑揽双峰入云端,绝地昂然小众山。

奇胜从来生险处,不瞻此景觅其肱?

翩跹烟昱层云起,绝笔神工赛画仙。

参考文献:

[1]李衍德,胡玲凤. 苏州古典园林匾额楹联的艺术 [J].中国园林,1994(4):12.

[2]宗白华.美学散步[M].上海:上海人民出版社,1981:70.

[3]金学智.中国园林美学[M].北京:中国建筑工业出版社,2005:317

[4]李泽厚.美的历程[M].天津:天津社会科学院出版社,2008:282,288

[5]曹林娣.苏州古典园林匾额楹联鉴赏[M].北京:华夏出版社,1991:79,163.

[6]满慧.试论匾额与楹联对园林意境美的营造[J].现代企业教育,2008(12):5.

第6篇:诗词楹联教学教案(三课时)

诗词楹联教学教案

——楹联

教学目标:

1、 了解楹联的起及含义

2、 了解楹联的特点。

3、 激发学生对祖国传统文化的热爱之情。 教学重点:了解楹联的特点

3、教学难点:尝试楹联写作

4、教学方法:讨论交流探究 教学时数:三课时

第一课时 楹联的起源及含义

一、 导入:

同学们,你知道对联吗?

对联是一种雅俗共赏的文学艺术形式,是与人们日常生活密切相关的传统文化。从国家庆典到百姓生活中的婚丧嫁娶,乃至庙宇厅堂、旅游景观、饭馆茶肆、亭台楼阁、家居门楣、酒店书房等都广泛应用。更不必说家喻户晓的春联了。人们对它可以说再熟悉不过了。但是,对楹联的应用、欣赏、创作等专门知识则不是人人都懂的。为此我把有关楹联的常识性知识整理一下作以简单介绍。

咱们先来了解楹联的起源和含义。

二、 概念:

1、定义:

对联,雅称“楹联”,俗称“对子”,亦称“楹贴”。楹就是房屋建筑上的柱子。联者,关联、联系之谓也;对者,对应相反之谓也。实际是一种规范化的对偶句子,就是两两相对的句子。

2、构成楹联必须具备以下几项基本要素:它由上下两部分构成 ①、对联的字数无明确规定,但上下联的字数必须相等; ②、内容相关; ③、平仄相对;

④、词性、句式结构、节奏相同。

3、例如: 秀山轻雨青山秀; 香柏鼓风古柏香。

二、 对联的起源

1、对联的产生与发展:

对联是以汉字为载体的,是我们中华民族特有的一种文化艺术形式。他的产生是比较早的,有的说产生于五代,有的专家不支持这样的观点,认为无论是古老的“诗经”也好,还是“楚辞”“汉赋”也好,乃至六朝骈文、唐诗宋词等,都有许多工整的对仗句子,这些对仗句子其实就是对联,有的是对联的雏型,有的按联律衡量宽泛些罢了。

从对联学的角度讲,一般认为从五代时期开始。相传五代后蜀的国王孟昶,有一次命翰林大学士写一副联语,以烘托新春气氛。联语写出后他对大学士的联语不甚满意,遂亲自动手写了“新年纳余庆”, “佳节号长春”的句子。此后仿效者日多,便形成了颇富文采,又工巧贴切的对联体式。于是,孟昶便被称为撰写对联的始祖,那位大学士则与此缘擦肩而过。

据专家考证:早于孟昶三百余年的唐太宗李世民也写过对联,以志情怀:“文章千古事,社稷一戎衣”。另据史料记载,在敦煌莫高窟藏经洞出土的遗书中就载有唐朝人刘立子作于唐玄宗11年(723)的一幅春联:“三阳始布,四序初开”。以上两联表明对联的产生确实要

1 早于五代,只是人们未将其称为对联罢了。

到了宋代人们把对联写在桃木板上,因此有人把对联又称“桃符”。王安石有一首诗描写人们过春节的景象,“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千家万户瞳瞳日,总把新桃换旧符”。可见那时人们就有贴春联的习俗了。

明代开国皇帝朱元璋尤喜对联,他还亲自撰写对联。上有所好,下必甚焉。由此贴对联的习俗更甚于前代。从五代写对联,宋代制桃符,明代大兴其道贴对联,历千余年而不衰,可见其早已植根于民众,成为民俗,有着极强的生命力。其目的和内容主要是烘托喜庆气氛,彰显盛世太平,当然亦有教化百姓,传承习俗的成份和作用。

到了清代,对联达到了鼎盛时期,百花齐放,内容丰富多彩,适用范围不断拓宽,对联的质量之高,文学艺术性之强前所未有。楹联大家倍出,可以说大清近三百年历史中,对联有其辉煌一页,同唐诗宋词、元曲、明清小说一样,为中国文学艺术和文化的传承发展做出了贡献,成为不朽的文化遗产。明清以后,文人士大夫,不善联者寡矣。

自上世纪八十年代以来,对联得遇千载难逢的发展机遇,国家楹联学会成立并发挥了很好的促进作用,各种赛事颇多,征文征稿不断,涌现出许多楹联大家高手,在创作方面体现出鲜明的时代特征,许多佳作达到了较高的艺术水准,成为新时期文化发展的一道靓丽景观。

2、资料补充:

最早人们在门上贴的并不是对联,而是在桃木板上画上神荼、郁垒这两个门神。远在周代就有用桃木来镇鬼驱邪的风俗。桃符本来是挂在大门两旁,长六寸、方三寸的桃木板,后来在上面画上这两位门神的像为符。每年正月初一,家家户户换上新符。说明神荼、郁垒在此,妖魔鬼怪胆敢前来,就抓起来去喂虎,以保来年平安吉祥。北宋王安石曾在<<元日>>诗中描写了这种古老的风俗:“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符。”歌剧<<白毛>>中喜儿唱道:“门神门神扛大刀,大鬼小鬼进不来。”可见,这种风俗流传久远。到了唐以后,有人开始把桃符上的门神神荼和郁垒换成了秦琼和尉迟恭。相传,唐太宗李世民生病,听见门外有鬼魅呼叫,以告群臣。秦琼和尉迟恭戎装立于门外,夜果无事。于是令画工画两人像,悬挂宫门左右。后世沿用此习,秦琼和尉迟恭就成了门神。

后来,因为用桃符的人多,而画像又不易,所以就干脆把秦琼、尉迟恭甚至神荼和郁垒的名字写在桃板上,悬挂在大门两旁,这就将桃符上的画变成了文字,也就产生了对联的基因。

随着历史的发展,人们的思想不断进步,认为写上几个人的名字还不如写上一些押韵上口的喜庆吉利的诗句,这样就出现了第一副对联: 新年纳余庆 嘉节号长寿

--------五代时期后蜀王孟昶作 在明太祖的倡导下,对联蓬勃发展发展,出现了一大批如解晋、祝允明、唐寅等对联高手。例如解晋的:

墙上芦苇,头重脚轻根底浅; 山间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。 (毛泽东引用来给具有主观主义态度的人画像)

清朝才子纪晓岚更是作对联的高手。有一次,乾隆见纪晓岚闷闷不乐,便问他有何心事。纪晓岚请乾隆猜,乾隆以上联回答“十口心思,思家思民思社稷.。”纪晓岚见皇帝直猜到他心里,非常激动,马上叩头谢恩,以下联道谢:“寸身言谢,谢天谢地谢君王。”

传说,有一次乾隆皇帝微服私访下江南,见到一户农家正在操办喜事,乾隆一时兴起,便派人送去几个铜板和一副上联“三个铜钱贺礼,嫌少勿收,收则贪财。”他满以为这半联会使对方难堪。没想到这家的大人还没来得及回答,只见一个十一二岁的顽童上前答道“两间茅屋待客,怕穷莫来,来则好吃。”回答的工整巧妙,反而使乾隆举足不前,左右为难。还有一次乾隆和和珅、纪晓岚在一起,乾隆高兴便出了上联:四方台台四方四方四方四四方(乾隆);万岁爷爷万岁万岁万岁万万岁(和珅)

2

对联经过了这么漫长的历史阶段,已逐步变成了美丽的装饰品。文雅的交际手段和给人以美的享受的艺术形式。

三、对联的应用与种类:

对联的产生可以说是应运而生的,它的适用性极广,宣传教化作用极大,可以说三百六十行行行有对联,凡有人群生活的地方就有对联。对联雅俗共赏亦庄亦谐。从内容上说可以包罗万象,从形式上说是灵活多样不拘一格,从艺术上说有阳春白雪,亦有下里巴人。把汉民族的母语应用到了极致,是一种最广泛最贴近民众生活最具适用性的不朽艺术形式,它的生命力与语言文字共存。 对联的分类:

1、春联(高天冬去苏万物 大地春回放百花

爆竹两三声人间是岁 梅花四五点天下皆春)

2、婚联(欢庆此日成佳偶 且喜今朝结良缘

百年恩爱双心结 千里姻缘一线牵)

3、寿联(体健身强宏开寿域 孙贤子肖欢度晚年

寿比南山松不老 福如东海水长流)

4、挽联 (烟雨凄寞,万里名花凝血泪 音容寂寞,清溪流水是哀声)

(月照寒枫,空谷深山徒泣泪 霜封宿草,素车白马更伤情)

5、名胜联

五百里滇池,奔来眼底。披襟岸帻,喜茫茫空阔无边。看:东骧神骏;西翥灵仪;北走蜿蜒;南翔缟素。高人韵士,何妨选胜登临。趁蟹屿螺州,梳襄就风鬟雾鬓。更频天苇地,点缀些翠羽丹霞。莫孤负:四周香稻;万顷晴沙;九夏芙蓉;叁春杨柳。

数千年往事,注到心头。把酒凌虚,叹滚滚英雄何在。想:汉习楼船;唐标铁柱;宋挥玉斧;元跨革囊。伟烈丰功,费尽移山心力。尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云。便断碣残碑,都付与苍烟落照。只赢得:几杵疏钟;半江渔火;两行秋雁;一枕清霜。

6、行业联

(美味招来云外客 清香引出洞中仙)

7、书画联

(无可奈何花落去 似曾相识燕归来)

7、劝谏联

8、自勉联。

9、嘲讽联

10、游戏联

11、笑话联

12、综合联。 例如:二三四五 六七八九(横批:缺衣少食)

一二三四五六七 孝悌忠信礼仪廉(横批:忘<王>八无耻)

四、对联的内容与形式:

对联的内容和知识涵量极大,囊其万事万物,包括政治经济、军事、历史、天文、地理、文学艺术、风情民俗,以及各行各业的专业知识,比如涉及农桑、医药方面的就很丰富,中医药联在民间传播极广。

对联作为文学艺术形式,极尽新、奇、妙、谐、庄、讽、谏、喻等特点。既有书面文学,又有口头文学特点。特别是悬挂书写的牌匾对联,其观赏价值,审美趣味自不待言。对人们的感召、启迪、教化、增知娱趣的作用是不言而喻的,可谓传之久远,深达人心。

第二课时 对联的特点及写作

一、对联的特点:

1、要字数相等,断句一致。除有意空出某字的位置以达到某种效果外,上下联字数必须相同,不多不少。

2、要平仄相合,音调和谐。传统习惯是「仄起平落」,即上联末句尾字用仄声,下联末句尾字用平声。

3、要词性相对,位置相同。一般称为「虚对虚,实对实」,就是名词对名词,动词对动词,形容词对形容词,数量词对数量词,副词对副词,而且相对的词必须在相同的位置上。

4、要内容相关,上下衔接。上下联的含义必须相互衔接,但又不能重复。

3

二、对联的写作:

对联最突出的特点就是对仗,对仗又可分为工对、宽对、借对和流水对等,只有掌握了这些特点,才会写出较好的对联。

1、工对:

A、就是工整的对仗。要求很严,既要词性相对,又要词类相同,这才是工对。所谓词性相对,就是名词对名词,代词对代词,副词对副词,虚词对虚词。所谓词类相对,是指旧时把名词又分为以下十几类.。如:

天文(日月风云等) 时令(年节朝夕等) 地理(山水江河等) 宫室(楼台门户等) 器物(刀剑杯盘等) 衣饰(衣冠巾带等) 饮食(茶酒餐饭等)

文具(笔墨纸砚等) 文艺(诗词书画等) 草木(花草桃杏等) 鸟兽虫鱼(麟凤龟龙等) 形体(身心手足等) 人事(道德情才等) 人伦(父子兄弟等)

B、只有这些门类在对联中对上后,才能称得上工对。请看下面歌诀:

天文 天对地,地对天。日月对山川。祥云对瑞雪,暮雨对朝烟。北斗七星三四点,南山万户十千年。

地理 溪对谷,水对山。峻岭对狂澜。柳堤对花苑,洞壑对峰峦。舟横清浅水村晚,路入翠微山寺寒。

时令 朝对暮 ,夏对春。五戊对三更。重阳对七夕,冬至对秋分。三百枯棋消永昼,十千美酒赏芳辰 。

国号 今对古,汉对唐。五帝对三皇。三国分吴魏,六朝有宋梁。虞夏商周为四代,禹汤文武是三

食馔 茶对酒,饭对羹。美酿对香粳。炮羊对鲙鱼,煮笋对餐英。雪夜烹茶真韵事,春初煎韭见交情。

例1 月下飞天镜 云生结海楼 ——“月”和“云”既是名词,又是天文类词对天文类词。

例2 晓镜但愁云鬓改 夜吟应觉月光寒 ——“晓”和“夜”同是名词,又是时令类词对时令类词。这两联均为漂亮的工对。

2、宽对 :

是针对工对而言的.。宽对要求不那么严格,只要词性相同,就可以相对。

例1 山外斜阳湖外雪 窗前流水枕边书 ——山阳湖雪四个名词对下联的窗水枕书四个名词。

例2 闭门藏新月 开窗放野云——“闭”“藏”两个动词对下联“开”“放”两个动词。

3、借对 :

借对的构成方式有两种:一种是借义,一种是借音。

A、因为一个词有两个以上的意义,作者在联中用的是甲义,同时又借用它的乙义或丙义来与下联构成工对,这就是借义的借对。 例如: 歧王宅里寻常见 崔九堂前几度闻 —— “寻常”的甲义是平常,但古代八尺为“寻”,两寻为“常”,两寻为常,所以又以它的这个乙义,拿来对数目“几度”,就非常工整。

B、除了借义,有时借它的读音来与下联相对。

例如: 沧海月明珠有泪 蓝田日暖玉生烟 ——借“沧”的读音“苍”表颜色,来与下联表颜色的“蓝”来相对,而且“海”对“田”,“月”对“日”,“明”对“暖”,“珠”对“玉”等,都是工对,既是词性相对,又是同类词相对。

4、流水对:

A、流水对又称串联。指一联中相对的两句关系不是对立的,且单句意思不完整,合起来才构成一个意思,似流水而下,故称流水对。或者可以这样理解;它的上下两联不是并列关系,而常是因果、条件、假设等主从关系,属偏正关系,内容串联,这就构成了串对。例如:

4 野火烧不尽 春风吹又生

一籽入地 万粒归仓

为有牺牲多壮志 敢叫日月换新天

——以上三个例子,全都是由流水对组成的.

B、既然串对的两联不是并列关系,那上下两联是并列关系的对联,就属于正对和反对了。正对用来表现相近奤或相似的事物。从两方面来说明一个事物,描绘一种景象。例如

风声雨声读书声声声入耳

家事国事天下事事事关心

——反对是用来表现相反的事物,上下两连的内容是相反的。 例如 :柳絮体媚无骨气 梅花形廋有精神

三、联律的一般规则:

楹联作为一种独立的文体,必须符合规定的联律规则,凡不符合联律基本要求的作品则不称其为严格意义楹联。按照中国楹联学会颁布的“联律通则”有如下规定:

A、其基本格律有六项:

1、字句对等,即上下联的字数及其句数要相等。

2、词性一致,即上下联句法结构的对应位置用词的词类属性要相同。

3、结构对应,即联文用词的构成、词义的配合、修辞的运用,上下联要对应平衡。

4、节律对拍,即联文语句的语流节拍,上下联要一致。

5、平仄对立,即联文用词缀句节奏安排上平仄交替;上下联对应节奏点位置的用字平仄要相反。对于单边两句及两句以上的复句联,每句句脚之平仄按音步递换,句脚拼节形成“仄顶仄,平顶平”的格局。上联收于仄声、下联收于平声。

6、语意相关,上下联所表达的内容相关联,统一于主题。 B、具体格律有八项:

1、用字的平仄声调应遵循汉语音韵学的成规。有两种情况,亦称双轨制。 第一,使用平水韵,即在近古与近代通行的韵书中,字分四声,“平声”不分阴阳,统称为“平”、 “上声”“去声”、“入声”三种声调为“仄”;

第二,现代汉语字音以“阴平”、“阳平”为“平”,“上声”、“去声”为“仄”。在创作对联时,新声、和旧声在同一联中不得混用。

2、语句的平仄结构。以两字或一字为一个节奏,节奏点分别在每个节奏的第二字和该字上。作联时当以此安排平仄重复交替,以便于诵读上口。

3、语句的语流节律。一般按二字而节的常规节奏安排。在其与句法结构的语意节拍不一致时,平仄结构是不变的,可据联文表达需求、作者态度表现与诵读需要组织或划分为种种相应的语意点顿句式。一副楹联,或依节奏,或依意顿,只用一种方式,上下联要一致。

4、领字的使用。使用领字,在上下联相应位置要一致,词性要相同,允许不拘平仄相反律,且不与被领词语一起计节奏。

5、词性分类。当按现代汉语语法学体系的词性分类属对。这一点在创作过程中非常关健,需要灵活掌握运用。按照历史上的惯例,以及联家的创作、鉴赏实际,总结出允许异类相对的范围大致如下:

第一、形容词和动词,尤其是不及物动词可相对;

第二、在以名词为中心的偏正词组中充当修饰成分的词可相对; 第

三、按句法结构充当状语的词可相对; 第

四、同义连用字、反义连用字、方位与数目、数目与颜色、同义与反义、同义与联绵、反义与联绵、副词与介词、连介词与助词、联绵字等常见形式可相对;

第五、某些成序列,或系列的事物名目,两种序列,或系列之间相对,如:自然数列、天干地支系列、五行、十二属相,以及即事为文合乎逻辑的临时结构系列等可允许。

6、组对格式。历史上形成的沿用至今的格式有几百种之多,例如:字法中的篏字、衔字,音法中的借音、谐音,词法中的交股、转品,句法中的当句、顶足、流水,等等。当以

5 “律有,因律;律无,循例”原则定可否;凡对偶类修辞格运用得当,合于通则要求的即可视为符合联律成对。

7、特殊例对。包括巧对、趣对、借对,包括借音或借义。摘句对、集句对等允许不受点型对式的严格限制。

8、对联的避忌。对联有许多避忌地方,主要有三点,第

一、合掌。第

二、不规则重字。第

三、三平尾、三仄尾。

9、对联的借字。对联的借字一般有三种:

一是借形转义,即利用汉字的一字多义特点,在字形不变的情况下,转变字义,简称借义对。

二是借音别解,即借用汉字一音多字的特点,在字音不变的情况下,改换字形,作另一种解释,简称借音对。

三是借形变声,即利用一些汉字可平可仄的特点,在字形不变的情况下,更变其声,简称借声对。

借字是对联的一种创作方法,一般说来都不很工整在经过转义、別解、变声之后,才可以成工对。例如:

莫谓荒村无俊杰

赵云长板显英雄——此联“莫谓”是动词短语,“赵云”是人名,两者的词性和结构都不相同,显然对丈不工。如将莫字当姓氏,与下联的赵就可对,将云作说讲,就可对谓了。

竹密不妨流水过

革新尽把俗尘除——联中“竹密”是主谓结构,“革新”是动补结构,两者不对仗。但如果将“竹”和“革”转义作乐器解,就可对了。

马骄珠汗落

胡舞白蹄斜——此联的“珠”就是借音,当朱讲,与白相对。 儿似北朝郦善长

寿齐南岳魏夫人——这是一副寿联。是清代湖广总督贺地理学者邹代钧母亲的。联中的郦善长即郦道元。北魏地理学家,著《水经注》。魏夫人是晋代任城人,南岳最早的女道士,传说她八十三岁羽化登仙,颜真清曾为她作碑铭,记其异迹。此联的的特点是借音,上联的长字当读成仄音,方符合联律。

第三课时

对联欣赏

一、对联的欣赏:

对联作为一种文学艺术极具观赏价值和欣赏价值,其观赏性大多与书法、刻字有关,当然,内容也是欣赏的主要载体。欣赏一副好的楹联作品,亦如欣赏美文、诗词、歌赋一样,能给人以美的享受,艺术的陶冶,不仅能够使人学到楹联知识,提高楹联创作水平,激发艺术灵感,而且能够让人增长知识,示人以教化,传播文化。

欣赏对联也和欣赏其它艺术作品一样,自是仁者见仁,智者见智,如有的偏爱名胜古迹联,有的则偏爱格言、谏勉联,有的则偏爱豪情丽句,有的则偏爱妙趣哲理联。对联在我国可以说灏如烟海,与人间万象无所不包。总而言之,一副好的楹联作品必有其诱人之处,具有打动人、感染人等亮点。无论从什么角度讲,欣赏一副好的楹联作品确实是一种美的享受,有益的启迪,乃至心灵上的震憾。

二、例赏——下面举几个例子作以说明:

1、秦皇安在哉!万里长城筑怨;姜女未亡也,千秋片石铭贞。

——这副对联是南宋爱国诗人文天祥题孟姜女庙的对联。联语沿用“孟姜女万里寻夫,哭倒长城三十丈”的传说故事。联语歌颂了孟姜女对爱情的坚贞,嘲弄秦始皇的劳民伤财修长城之举,用对比的手法,说明这万里长城的砖石都成了千秋万代人们赞颂孟姜女的最好寄托。而秦始皇呢?只留下了人们对他的怨恨。这副联内容深刻,用语不凡,发人深思。作者抓住了一个“传统”的观念,爱情忠贞为视角,昭示百姓的爱憎观,从一个侧面写一个传奇故事

6 在历史长河中的影响,其人性化的特点十分明,堪称一副难得佳联。

2、清风明月本无价;近水遥山皆有情。

——这副对联是清代学者梁章钜集欧阳修和苏舜钦的诗句而成的一副千古传诵的佳联,名联。此联之妙,工丽无比,借景生情,感而发之,珠联璧合。

3、清代嘉庆年间进士齐彦槐曾任苏州知府,也曾为沧浪亭题了一联。

四万青钱,明月清风今有价;一双白璧,诗人名将古无俦。 ——这副联颇有意味,“四万青钱”是古代的一种钱币,相传苏州的沧浪亭是苏舜钦花四万钱从孙承佑手中买下的,南宋初年著名将领韩世忠曾将沧浪亭扩建为住宅,所以下联乃有诗人名将之说,把苏、韩比作白璧,从来就没有可与匹配的人。联语切景、切情、更切人耳。

4、楼观沧海日;门对浙江潮。 ——这是写杭州观海亭的对联,观海亭位于浙江省杭州市北高峰南灵隐寺西北的韬光寺后面,站在此亭可遥望钱塘江入海。清代新增“西湖十八景”中“韬光观海”即由此而来。观海亭柱上有唐宋之问的联句,亦有说为骆宾王之句。传说骆宾王败事后被武则天发落灵隐寺中,无人识者,宋之问游寺,“欲题此寺,而思不属”,骆宾王曰:何不云:“楼观沧海日,门对浙江潮”,之问惊喜,遂为终篇。于是就留下了这副观海亭联和这则千古佳话儿。

5、中央宛在;一半勾留。

——这是杭州西湖湖心亭联,此联虽然只有八字,但文采飞扬,韵味隽永,取舍精当,组合巧妙。联文不言水而水自见,不言亭而亭自立,颇有“点金成钻,琢玉为璋”,之妙造。语言简约、准确、生动、形象地勾画出湖心亭的地理位置、特点和无限魅力,可谓言简意深,功力不凡。联文借他山之石而攻玉。上联出自《诗经。蒹葭》篇:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯流从之,宛在水中央。”作者对“宛在水中央”之句进行换位改造,删繁就简,立异标新,把‘水’去掉,能收到游人身临其境,四面烟波入眼,却偏要把‘水’字拿掉,巧妙地调整词序,化虚为实,使‘宛’字的意义发生了根本的变化。一个宛字可给人一种虚无飘缈,如梦如幻的感觉,又能给人一种‘历历’‘分明’之意。因湖心亭正在水中央,非常令人瞩目,一字之省,两词之换,便产生了如此微妙的艺术效果。下联从白居易《春题湖上》一诗化出,其诗为:“湖上春来如画图,乱峰围绕水平铺。松排山面千重翠,月点波心一颗珠。碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。未能抛得杭州去,一半勾留是此湖”。作者取半句诗而入联,告诉人们杭州的美景在西湖,西湖的靓点在此亭,天衣无缝地切合此地此景,突出了湖心亭的魅力,可见作者之用心,堪称大手笔,尽妙造于自然之中,得天趣于取舍之间。

6、香音旋四野,妙因寺中佛静静;圣境拱三门,查干湖畔雁关关。

——此联是我2006年为查干湖妙因寺而作的一联。妙因寺座落在查干湖畔,是藏传佛教寺院。上联写人们到那里烧香念经的情景,香烟、经乐、僧音在此周围盘旋,而寺中的佛却无言无语,静静地端坐在那里,似有大肚能容,开口便笑的情态。静为佛的一大特点,烧香,念经是佛礼常规,人们拜之、求之虔诚可嘉。下联写妙因寺的壮观,座落的位置,每年的春天查干湖畔雁鸣声声。关关二字形象生动且有出处,《诗经》开篇有“关关睢鸠,在河之洲”的名句。大雁是查干湖栖息的最有代表性的鸟类。春来之际的一声雁叫,不知唤起多少人的遐想。

三、对联练习:

1、 下面都是春联的上联,请选择其中一题对出下联。

扫千年旧习 __________(树一代新风)

祖国江山好 __________(大地气象新) 冬去春来千条杨柳迎新风 ______________________(民安国泰万里河山映日红)

2、 下面都是春联的上联,请选择其中一题对出下联。

春晖盈大地 __________(生机满乾坤)

科学能致富 __________(勤劳能发家)

7 国兴旺家兴旺国家兴旺 ____________________(老平安少平安老少平安)

3、 下面都是春联的上联,请选择其中一题对出下联

处处春光好 __________(家家气象新) 一代园丁乐 __________(九洲桃李荣)

东风送暖大江南北春光好 ______________________(雨露滋润长城内外气象新) 爆竹声声脆_____________________(祖国日日新)

满园春色好

______________________(遍地面貌新)

爆竹声声旧风俗旧习惯随旧岁离去_____________(春风习习新思想新气象伴新春到来)

三、作业:请同学们下去每人收集十副对联。 五 总结:

对联是一朵小花,是我国民族民间传统文化中一朵精巧别致的小花;对联,是一条小溪,是我国古老文化长河中一条清澈的小溪。它以工整的对仗,和谐的音调,特有的书法,为我国广大人民群众所喜闻乐见。这种文学形式在世界各国中是独一无二的,是我国特有的瑰宝。希望同学们发扬光大。

8

上一篇:住院病历书写下一篇:工程硕士学位申请书