酒店英语课堂教学与高星酒店实际工作需求的差距

2023-01-28 版权声明 我要投稿

1 序言

国培旅游管理 (酒店方向) 的学习, 让我们接触到了职业教学的精英, 也接触到了高星酒店的管理高层。酒店管理高层授课过程中流利的口语及双语幻灯片让人印象深刻。由于高星酒店的管理层都直接引自国外且经常有外国客人入住, 英语水平的高低直接决定了酒店工作人员的上升空间。找出酒店英语课堂教学与高星酒店实际工作需求的差距, 使课堂教学更具针对性, 有效提高高职院校酒店管理方向学生的英语水平是从事酒店英语教学教师迫切需要解决的问题。

2 酒店英语课堂教学与高星酒店实际工作需求的差距及其解决办法

2.1 课堂教学侧重书面读写能力的“哑巴”英语, 而高星酒店实际工作需要流利的口语

中国式英语教学一直延续着只重书面读写能力的教学方式, 虽然近年来稍有改观, 但是大部分的英语课堂仍以教师讲授、学生做书面练习为主。这就是为什么中国学生学了差不多十年的英语, 却仍开不了口的原因。大部分酒店专业毕业生的英语阅读水平一般都高于听说能力, 这就形成了只会看、听不懂、说不出的“哑巴”英语。

考核是教学的重要组成部分, 尤其是在一直重视应试教育、重视考核结果的中国, 因而改革考核方式是改进教学方法、提高教学质量的根本。虽然这些年来教育部在四六级考试中大大加大了听力的比例, 弱化了英语语法的比重, 以期望以此扭转“哑巴”英语的局面, 但是仍缺乏合理有效地考核口语的方式。正式由于从初中到大学口语考核方式的长期空白, 才导致了中国学生虽然意识到口语的重要性, 但仍缺乏积极提高口语的驱动力。口语考核相对于听、读、写来说, 更复杂, 更灵活, 更难操控, 这就是为什么这么多年来正规的升学考试中都没有口语考查这一项。但与初高中学生不同, 高职院校学生的学习目的不再是升学而是就业, 因此考核标准不应再以单一的笔试为主, 而应根据社会要求更多地考核学生的实际操作能力。近年来高职院校也对考核的标准进行了改革, 大部分高职院校形成性考核与终结性考核各占一半, 更加注重平时表现。这具有非常积极的作用, 但是笔者认为仍不够, 我们还需对期末的终结性考核试题进行改革, 将考核重点放在英语的听、说上。口试力求客观, 笔试突出实用性, 并重点考察学生运用语言的能力, 以全面衡量他们的英语水平。考核要求主要有以下几个方面: (1) 根据教学大纲的规定, 参照学生学过的材料来确定检查的内容、范围和要求。 (2) 检查学生的实际交际能力, 而不仅是检查其智力、记忆等。 (3) 从不同角度进行检查, 以保证考核的确切性。由于口语考试更复杂、更难操控, 这就需要工作在一线的教师花更多的时间与精力, 保证考核的公平性、科学性与有效性。

2.2 酒店英语课堂教学拘泥于教材的文字分析, 缺乏对酒店实务的深刻理解

随着海南国际旅游岛建设上升为国家战略, 高星酒店在这个热带岛屿上如雨后春笋般涌现, 各大本科、高职与中专院校几乎都开设了各类与旅游及酒店管理相关的专业, 但是精通酒店管理的专业教学人才少之又少。很多从事酒店管理专业教学的教师也是从其他系部挪掉过来的, 完全缺乏行业背景, 只能是边学边教, 现学现卖。体现在酒店英语教学方面就是很多老师只懂语言, 对酒店实务缺乏理解, 缺乏典型案例, 课堂教学完全是纯粹语言的教学, 因而枯槁乏味。

在如火如荼的高职教育改革中, 提高教师素质是提高教学质量的关键。高等职业教育有别于本科的“学术型”, 研究生的“研究型”教育, 它的目的是使所培养的学生具有较高的职业能力, 主要体现在职业知识的学习, 理解, 运用等方面。在喜来登及观澜湖等高星酒店的学习过程中, 笔者发现很多高管在使用一些与酒店相关的专业词汇时都是直接用英语, 反而不知道其对应的中文。这也许是因为他们初次接触的就是这些概念的英文形式。现在酒店管理比较的先进的理念都引自国外, 最初的形式都是英语, 但是由于现在高职教学师资的现状是懂酒店管理理论的老师不懂英语, 而懂英语的老师不懂酒店技能, 所以我们的授课未能将技能与语言结合起来, 而是分开的;有的老师教授技能、理论课程, 有的老师教语言, 最后理论、技能与语言脱节, 是两张皮, 学生学得既费力又不讨好。因此, 酒店英语师资队伍的建设最重要的是加强校企合作。教授英语的教师只有去企业挂职锻炼, 才能了解行业操作规范及发展动态, 真正提供自身的业务能力。教授酒店技能的老师应努力提高自己的英语水平, 做到双语教学, 力求将知识与技能的讲授合一。除了“走出去”, 我们还可以“请进来”。学校可以聘请酒店专业人才走进校园授课, 讲解专业知识, 进行操作演示, 帮助高职院校建设一支高素质的酒店英语专业教师队伍。

2.3“学”与“用”脱离

英语在中国一直是外语, 只用于与外国人交流, 在现实情境中很少有机会使用。虽然现在鼓励学生在寝室及课外使用英语交流, 但是由于中国缺乏彼此用英语交流的大环境, 要让学生用纯英文交流很难, 因此英语的使用一直局限于课堂, 而很多课堂练习与语言的实际运用相差甚远, 导致很多学生虽然在课堂上能对答如流, 但是真正碰到老外的时候却哑口无言或错误百出。导致这种情况的原因是语言的学习脱离了具体的情境, 在使用过程中生搬硬套造成的。例如:“you are welcome.”有“没关系”、“不客气”等意思。有客人不小心踩了某服务员一脚, 客人赶紧说“I’m sorry.”, 服务员生搬硬套地回了一句“you are welcome.”虽然“you are welcome.”翻译成汉语有“没关系”的意思, 但是它本身是“你很受欢迎”的意思, 所以在此就是欢迎你再踩, 显然是不合适的。

针对这种情况语言教学与使用脱节的现象, 我们在教学过程中应创设尽可能真实的情境, 这样我们教的就不仅是书上的死语言, 而是现实生活中的活语言。当然对于不同的环境, 不同的对象, 即使是表达同一层意思, 也要提醒学生注意其中细微的差别, 做到活学活用。如饭店员工因事向客人致歉, I’m sorry, 这是一般的说法, 而针对具体情况, 又可以有以下几种表达方式:I’m sorry to trouble you, 这是在打扫房间或其他打扰客人的场合使用;I’m sorry to have kept you waiting, 这在餐厅安排客人等候座位或其他须让客人等候的场合使用;I’m sorry, but is there anything I could do for you?这在做错事情, 设法弥补的场合使用。

2.4 注重知识技能而忽视职业态度的培养

酒店是劳动力密集型的服务业, 很多学生是奔着在高星酒店从事管理工作的美好前途而选择学习酒店专业。但是毕业后却还得从服务员的基层岗位做起, 工作强度大, 工资低, 因此很多学生一毕业后就面临着现实与理想的差距, 导致对服务行业认同感低, 产生心理不平衡的情绪。

这一现象与现在的课堂教学偏重于知识的传授与技能的培养而忽视了职业态度的养成有关。对此, 学校可将职业态度的培养穿插到每个课堂中, 也可邀请酒店行业专家到学校给学生做职业道德教育。

3 结语

随着中国经济的发展, 酒店行业也开始欣欣向荣, 学校也竞相开始各类酒店专业。在一窝蜂盲目的发展过程中, 我们也应该适时停下前进的脚步, 反思这一路来的不足, 这样才能加速前进。

摘要:随着国际旅游岛的建设, 酒店专业成了热门专业。很多院校不管有无开设酒店专业的条件, 都争先恐后地开设此专业。然课堂教学与实际岗位却存在很多差距, 导致很多学生毕业后仍需酒店进行较长时间的培训才能适应实际岗位。通过对高星酒店的实地考察与学习, 本文总结出了酒店英语课堂教学与高星酒店实际工作需求之间的四个差距, 并提出了相应的解决办法。

关键词:酒店专业,课堂教学,实际岗位,差距,解决办法

参考文献

[1] 吕枚芹.浅谈饭店英语教学[J].新课程研究·职业教育, 2008 (4) .

[2] 杨贺.高职高专酒店英语教学改革思路浅析[J].赤峰学院学报, 2011.3卷.4期.

[3] 李思静.饭店服务英语教学初探[J].贵州商业高等专科学校学报, 2004 (4) .

上一篇:创业孵化基地带动就业问题探究——以对西宁市创业孵化基地的调研为例下一篇:利用博弈论分析房地产业与中国政府的关系