法国留学总结

2022-05-29 版权声明 我要投稿

无论是开展项目,还是记录工作过程,都需要通过总结的方式,回顾项目或工作的情况,从中寻找出利于成长的经验,为以后的项目与工作实施,提供相关方面的参考。因此,我们需要在某个时期结束后,写一份总结,下面是小编为大家整理的《法国留学总结》,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助!

第1篇:法国留学总结

中医在法国传播脉络初步研究总结

关键词:中医西传学;人类学;法国

“中医西传学”是2012年获得国家中医药管理局“十二五”重点学科立项始建的培育学科,属医学-人类学交叉的新兴学科。该学科是通过人类学实地调查,描述传入西方社会的中医的形态、历史、演变,揭示其文化模式,为中医药对外交流与合作提供理论支撑的学科;并以中医西传学的研究来反观自我,为中国本土中医的发展提供参照。国内外对中医西传的研究刚刚起步,空间巨大,学科内涵丰富,但国内外鲜有研究文献论述,有待研究人员深入探讨。国内已有学者在法国做了20年中医学与人类学结合的田野调查,并带回大量相关文物和图文资料[1],为我们有依据地开展独创性研究、推演历史、提出创新观点、发现崭新视角和建立培育学科奠定了基础。为此,本校2013年初成立了中医西传研究所,并开展了相关工作,经过前期的研究积累,现已初步理清了中医在法国的传播脉络,现总结如下,冀与同仁们探讨,以促进相关研究。

1 中医在法国传播脉络梳理研究的背景和基础

经过19世纪中叶的鸦片战争和20世纪初的五四运动,西方文化已大大改变了我国民众的生活及价值观,而中医却作为传统文化最后的守望者,保存着最丰富、最纯正、最完整的传统文化内容,并且充满活力,体现着人类文化的多样性——她不仅是当前中国文化最优秀的代表,还具有现实生存能力(并非展品或作品),特别是暗含后现代性,符合当代西方价值观,具备西传的潜力。因此,中医是研究中国文化“走出去”的理想对象。

中医学作为世界医学的一部分,在数千年发展历程中不断向周边及其他国家传播,而我们目前对中医在西方社会传播的认识、对中医西传学的研究仅为冰山一角,尚待学界更多关注和支持。

中医知识虽早在17世纪由赴华耶稣会传教士寄回的书信介绍到欧洲,但真正具有规模化的临床应用(针灸)则始于20世纪30年代的法国,由时任法国外交官的苏里耶·德·莫朗先生自云南府(昆明)所习针灸知识的广泛传播为缘起,至今已带动中医其他部分在西方落脚生根。法国是西方针灸的重要发源地及针灸大国,且中药、推拿、气功等中医技术亦日渐流行。法国在中医传播中的地位特别重要,理应作为西方中医学传播研究的开端。

我们的研究基于长期在法国田野调研的成果和文献研究[1]。目前已收集到100多年前苏里耶·德·莫朗先生将中医针灸技术介绍到法国的相关文物、照片、信件和大量文献资料,如苏氏中医针灸手稿、著作,苏氏自创金针、银针,其携带至法国的针灸铜人、明堂图、针灸大成、滇南本草及其他中医古籍,大量苏氏生平照片、其外交官礼服、佩件、用具等,另外还有其他中医传播史上重要人物的著作、手稿、照片、法国针灸用品及中医药书刊等,以及在法国的实地调查、访谈的影像资料,已收集的图文资料和珍贵文物已达2000多件。

2 中医在法国传播脉络梳理研究的意义

我们利用文献、文物资料承载的丰富史实,遵循历史事件,清晰梳理脉络,推演、讲述中医从云南昆明传播到法国并在西方世界发展和广为运用的历程;利用长期建立的多途径合作关系继续采集信息,完善和补充细节,还原和研究中医在法国传播的真实面貌,进一步解读中医在法国传播的现象。该研究具有较强的理论和现实意义。

2.1 以法国为范例研究具有代表性

中医药经历了几千年历史沉淀,在各国传播,并与世界其他文明逐渐融为一体。法国作为欧洲最主要的国家之一,是西方文化的代表,中医在法国的传播特点决定了中医在法国的发展和变迁的历程,而法国作为中医在西方传播的重要发源地,作为范例进行研究具有较强代表性,有特殊意义。

2.2 是对历史细节的补充和完善

梳理中医在法国传播的历史脉络,还原和再现真实情景,总结和归纳中医传播规律和特点,是对中国医学史乃至世界医学史的重要补充和完善,对充实云南外联史、外交史也大有裨益,故清晰梳理这段历史意义重大。

2.3 综合运用人类学等方法开展中医西传研究是一种创新

本研究结合了人类学调研,通过原始文物资料研究,梳理脉络,生动立体再现中医在法国传播细节,建立了与之配合的图文档案库并提供利用。综合运用多学科多种方法开展中医西传研究是一种创新,能很好地支撑中医西传学学科建设。

2.4 为在其他西方国家开展中医西传研究积累经验

中医在法国传播相关研究方法和实践能为我们下一步开展中医在西方其他国家和地区传播的脉络梳理、文献档案保护与发掘、西方中医人类学研究提供经验借鉴。

2.5 具有重要的档案学意义

文献档案是不可再生资源,具有原始性、真实性和唯一性。中医在法传播进程中产生的丰富图文档案有着巨大的历史价值、文物价值和文献研究价值,但目前研究着重于翻译和整理层面,而对文献(物)的研究利用过程极易对原始档案形成破坏,造成无可挽回的损失。我们正在进行文献、文物的数字化保护和研究,并将制作多媒体科普软件、读物,用于博物馆实施科普教育等,为研究者们提供准确、详实的数字信息;同时弥补中医西传文献数字化保护和研究工作的空白,更好地保护原始文物和档案,为建立档案全宗提供先决条件,有重要的档案学意义。

2.6 增强中医西传文献的利用率,提升文献价值

我们收集的众多原始文献蕴含巨大的信息,珍贵的资源未能被查检和有效利用,间接地影响了中医药文化在世界范围内的传播效力,与“中国、中医文化走出去”的进程不协调,我们已着手建设直观的图文资料信息检索平台,将能有效提高中医在法传播文献资源的获取效率,实现资源共享,提高文献的利用率,提升文献价值。

3 中医在法国传播的基本脉络

经过自1993年以来近20年间的调查研究,以及自2010年起中医西传学研究团队在欧洲进行的4次人类学田野调查回访,基本掌握了中医针灸由云南昆明传播到法国的大致脉络。现有文献研究呈现出法国中医(针灸)传播的历程曲折而离奇,围绕几个关键人物传播的脉络较为清晰。如法国驻昆明外交官苏里耶·德·莫朗8岁时认识了旅法中国文人丁敦龄,后者向其开启了东方国度神秘的大门,影响他与中国结下不解之缘。他于1901年初被派往北京的京-汉铁路公司,抵达中国不久就接触到针灸,借助流利的汉语,随师学习基本针法、重要穴位及脉诊,并获赠不少珍贵的医籍。后被法国外交部聘为汉口领事馆翻译,并在上海、昆明等地任职。1906-1909年在法国驻昆明领事馆任副领事期间,苏里耶·德·莫朗不但达到其外交生涯的巅峰,也是其针灸术实践和完善的阶段,对其后来行医、施教有决定性影响。回国后,他向当地医生传授针灸临床技术,西方中医从此具备了可被观察的临床形态。因苏理耶·德·莫朗先生的作用,中医在西方得到推广,他也因此被西方人尊为法国的“针灸之父”,中国针灸逐渐从法国向整个西方世界传播,并掀起经久不衰的针灸热潮。在针灸带动下,西方许多国家也开始学习、研究和接纳中医学和中国传统文化[2]。这一传播历程的轨迹和规律值得我们深入梳理研究,很多细节有待补充和考证。

4 项目研究进展

目前,我们正继续通过人类学田野调查方法在法国实施长期参与性观察与深入访谈,获得中医在法传播的整体信息,将所观察的现象与西方社会环境联系起来,真正感受西方群体对中医的认识和接纳的观点,从而更全面深入地了解其原委。结合人类学研究方法,借助档案学、信息学等方法对中医在法传播文献档案开展数字化保护研究,并运用文献研究法,检索和利用国内外中医药文化在法国传播相关资料和信息,考镜源流,辨章学术,还原历史事件,展现中医传播历程和特点。我们已较清晰梳理和呈现了中医在法国传播的历史脉络和情景。

我们已基本完成相关文献的数字化处理,将在进行整理、分类、标引、编目等工作基础上,配合其传播的清晰脉络,做好图文数据库的研发和建设,以便为学者们提供快速、高效、准确的中医在法国传播的丰富信息和情报,同时编撰相关科普读物和专著进行详细阐述。

2013年6月初,课题组成员吴永贵教授申报的“中医药文化在英国传播与影响的研究”已获国家社会科学基金立项,表明我们采取人类学研究方法研究中医西传得到学界认可,深入开展相关研究能夯实本校在中医西传研究领域的主导地位。

为了更好地促进与国内外中医西传学者及人类学家关于中医在西方社会传播研究领域的探讨交流,2013年6月底,本校主办了“中医西传暨人类学西方社会研究国际论坛”,来自法国、美国等15位外国学者与国内清华、北大等著名高校的16名专家就中医西传和人类学西方社会研究作了深入研讨,实现高层次对话,促进了沟通和交流。本校以人类学方法研究中医在西方的传播已成为优势与特色,在国内外已步入领先行列。我们将有计划分步骤地实施研究,以更好地支撑重点学科、博物馆建设等。

5 小结

综上所述,我们经过前期对中医在法国传播的长期调研和积累,收集到大量珍贵丰富的图文资料和文物,充实到中医西传博物馆进行展示;本课题团队成员在旅法期间,对中医在法国传播做了深入的田野调查,并与法国各大图书馆、博物馆和中医研究教学机构建立了长期的稳固联系与支持协作,很好地协助了我们获得调研资料,而丰富的网络信息资源也为我们提供了资料补充;同时也得到其他各界的大力支持,为项目开展和研究搭建了很好的平台。

中医自20世纪30年代就在法国成功传播,用人类学田野调查结合档案学、文献学等研究方法开展中医在法国传播独特范例的研究,对中医文化传播的研究是一种创新。我们对文物资料已进行初步分析研究,理清了中医在法传播历史发展脉络,今后将深入文献研究并建立中医在法国的传播相关图文档案库,为中医学走向世界提供史料支撑和为学者还原历史,是我们建设好中医西传学科的必然举措;同时也有利于继续深入开展中医文化“走出去”研究及其他后续研究,为发现中医西传现象及其后的普遍规律,提出科学问题并探讨研究得出结论,进一步凝练学术观点,对中医在西方的发展瓶颈将有所突破,找到中国文化自己的西行之路。总之,我们以中医在法国的传播为例开展传播脉络的梳理研究和图文资料的整理研究将有助于促进中医人类学研究的进程。

参考文献:

[1] 贺霆.“跨文化的中医——对法国社会的一次人类学研究尝试”(中文)[M]//北京大学跨文化研究中心.跨文化研究对话(第20辑).南京:江苏人民出版社,2007:261-275.

[2] 贺霆.中医西传的源头——法国针灸之父苏里耶[J].云南中医学院学报,2013,36(2):81-83.

(收稿日期:2013-05-13,编辑:梅智胜)

作者:戴翥等

第2篇:法国留学各类院校申请总结

法国留学是我们国家留学的热门国家,所以很多留学生都选择法国留学,法国的教育制度拥有悠久的历史,教育体制相当完善,各个专业涵盖广泛。伯乐留学介绍法国教育体制分为几个体系,例如国内基础公立大学,本科三年、硕士五年、博士八年这样一个一体化的规定。

法国公立大学:法国公立大学是大多数外国留学生们首选的目标,法国约有90多所公立大学,涵盖的专业种类繁多且非常全面。这些大学的入学基本要求是申请人高中毕业,需要提供高考成绩、或国内大学的录取通知书法语B2成绩。

法国私立大学:这类大学入学不要求申请人提供高考成绩,但是对于申请人的综合素质比较看重。所以同学们在准备申请这类院校的时候,需要将自己的专业能力方面多做展示。如果中国学生选择法国私立大学留学,有可能会有国内无法认证的风险。

法国高等商学院:法国高等商学院也是中国学生热衷选择的主要目标之一,这些商学院几乎涵盖了商科类的所有专业,法国高商学院以高质量的教学、大量的实习机会以及良好的就业前景着称,获得很多留学生的青睐。法国高等商学院的入学要求是高考成绩中等、语言成绩良好即可。不少法国高等商学院有双语授课,所以录取会需要看雅思、托福成绩等。

法国工程师学院:工程师学院是法国设立的高等工程专科学院,是专门培养工程师的大学。学生通过5年本硕学习之后,不光能拿到硕士文凭,并且可以得到工程师证书。毕业生的就业、起薪都非常好。综合工艺大学毕业生第一年可拿4万欧元以上年薪,其它名校可拿3~3.8万欧元年薪。因此,这些院校的入学要求也比较高。例如INSA工程师院校要求高考成绩高出当地一本线50分以上,并且数学成绩优秀,另外,还需要安排英文面试,通过了才会发放录取通知书。

法国国立艺术学院:法国是欧洲艺术中心之一,音乐、美术等方面专业院校一直是我国学生首选的法国留学目标之一。法国公立的艺术院校是免费教育,学生只需要缴纳几百欧元的注册费即可。这也为家庭条件不宽裕的艺术学生提供了经济优质的法国留学途径。

第3篇:CELA 法国留学面试问题总结

法国留学面签问题

1. 您能做一下自我介绍么?您可以和我说一下您的个人情况么?对自己做一下概括地介绍?

Pourriez-vous vous présenter? Pourriez-vous me parler un peu de vous? Voulez-vous vous présenter ? Présentez-vous, s’il vous plaît.

2. 请问您的姓名?请问您的年龄?你的名字有什么意义 ? Quel est votre nom, s’il vous plaît ? Comment vous appelez-vous ? Je m’appelle ...

Que signifie votre nom ? Quel âge avez-vous ? Quel est votre âge ? J’ai ... ans.

4. 您的生日?出生于何地?

Quelle est votre date de naissance ? Où êtes-vous né(e) ? A quel endroit êtes-vous né(e) ? Vous êtes né(e) en quelle année/dans quelle région/ville ? Je suis né (e ) à ..., le ...

5. 您能谈谈您的家乡吗?

Parlez-moi un peu de votre région, quelle est la spécialité de votre région ? Est-ce qu’il y a des monuments historiques ou des spécialités culinaires? Ma région est ...

6. 您住哪里?和父母一起吗 ? Où habitez-vous en Chine ? Quelle est votre adresse ? / Habitez vous avec vos parents ? J’habite à ...

Oui ou Non, j’habite seul/ j’habite avec mes parents.

8. 您家里有几个人?您有兄弟姐妹吗?

Avez-vous des frères et soeurs ? Oui, j’ai une soeur.

Non, je suis fils (fille) unique.

9. 您的职业?

Quelle est votre profession ? Quel métier faites-vous ? Que faites-vous comme métier(profession, travail) ? Je suis étudiante

10. 您的父母在中国做什么工作?公司是做什么的?公司的规模,员工?

Quel est le métier de vos parents en Chine ? Que font vos parents ? Dans quel domaine travaille l’entreprise de vos parents ? Il y a combien d’employés ? Mon père est ..., ma mère est ... Il y a cinquante employés.

17. 你来北京多长时间了?这是你第几次来北京?喜欢北京吗?具体喜欢什么 ?从哪里来?介绍一下你的家乡(如:位置,天气,风景名胜,特产等) Depuis quand vous êtes à Pékin Depuis combien de temps vous habitez à Pékin ? C’est la première fois que vous venez à Pékin. Combien de fois êtes-vous venu à Beijing ?

1 Vous aimez cette ville (Pékin) ?Pourquoi ? Qu’est-ce que vous aimez de cette ville ? D’où venez-vous ? quel est votre ville natale ? Pourriez vous présenter un peu votre ville, province natale ?(La position géographique, le climat/le temps, les sites touristiques, les spécialités)

Comment est le climat de votre région natale ?Comment est le temps dans votre région natale ?

18. 您学法语多久了?您从什么时候开始学习法语的?

Depuis combien de temps apprenez-vous le français? Depuis quand apprenez-vous le français ? Avec quel méthode/livre vous avez appris le français?

19. 您在哪里学习的法语?难吗?为什么不在中国学习法语?

Où avez-vous étudié le français? C’est difficile à apprendre ou pas? Pourquoi vous n’apprenez pas le français en Chine?

20. 你所在的法语培训班有多少人?

Combien d’élèves y a-t-il dans votre classe ? Vous étiez combien dans votre classe ?

22.你的老师是中国人还是法国人?

Vos professeurs de français sont français ou chinois ? Vos enseignants, ce sont les français?

23. 您参加了法语水平考试吗?什么时候考的?成绩是多少?

答:我在2003年8月15日参加了tef考试,我的考试分数是227分。

Oui, J’ai participé au TEF le 15 août 2006. J’ai eu 227.

您认为考试难么?哪方面难?您认为法语难么?

Est-ce que l’examen est difficile? Quelle partie est difficile ? Le français est-il difficile?

答:是的,难,听力难。

Oui, c’est un peu difficile. La compréhension orale surtout.

您对您的考试分数满意么?

Etes-vous content(e) de votre note d’examen?

30. 您在中国的专业是什么?可以简单介绍一下您的专业吗?(学习和就业方向)

Quelle est votre spécialité en Chine ? Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité ? (L’objectif et les débouchés)

31. 您为什么会选择这个专业 ?

Pourquoi vous avez choisi cette spécialité ?

32. 能否列举几门主要的大学课程?

Pourriez vous citer quelques cours principaux de l’Université ? Quels cours avez vous suivi à l’Université?

33. XXX(课程名称)具体是什么课呢?您能否解释一下?

Qu’est-ce que le XXX ? Pourriez vous l’expliquer un peu ?

2 34. 您毕业论文的题目(或内容)是什么?

Quel est le sujet (le contenu) de votre mémoire de fin d’études ?

35. 您毕业后实习过吗?主要做些什么?

Avez-vous fait un stage après vos études. Qu’est ce que vous avez fait. Après avoir obtenu le diplôme, vous avez eu un stage, il s’agit de quoi, ce stage, c’est quoi?

36. 您在法国的学习计划是什么?

Quel est votre plan d’études en France ? Pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d’études en France? Pouvez-vous me décrire votre projet d’études en France?

38. 您打算在法国呆多长时间?您做好了一个人在外国读书生活的准备了吗?您有过一个人在国外或中国其他的城市单独生活的经历么? Combien de temps comptez-vous rester en France ? Avez-vous déjà habité tout(e) seul(e) à l’étranger où en d’autres villes en Chine? Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France ?

39. 您在法国的生活来源是什么?您的留学资金是由您的父母支付的么?

Quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en France ? Est-ce que vous êtes financé(e) par vos parents? Est-ce que c’est vos parents qui paient vos études ?

40. 您将去哪所大学学习法语?您为什么选择这所大学?您是怎么知道这所大学的?

Dans quelle université étudierez-vous le français ? Pourquoi avez-vous choisi cette université ? Comment connaissez-vous cette université ?

41. 如果通知书上写的是学习半年的法语,你会觉得学习时间太短了吗,那你该怎样安排自己的学习时间?

Trouvez vous que votre durée d’études de français, soit une demi année est trop courte ? Comment allez vous organiser votre temps d’études ?

42. 您将去哪个城市读书?您了解那个城市吗?

Dans quelle ville allez-vous étudier ? Est-ce que vous connaissez cette ville ?

43. 您在法国期间将住在哪里?

Où habiterez-vous durant votre séjour en France ?

44. 这是您第一次来签证吗?

Est-ce que c’est la première fois que vous demandez le visa ? C’est la première fois que vous vous présentez au CELA?

46. 如果您被拒签,您打算接下来做些什么?

Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

47. 您有法国朋友么?您在法国有朋友吗?在法国哪座城市?在干什么?

Avec vous des amis français ?Avez-vous des amis en France ? Où sont ils ? Que font ils ?

48. 您觉得在法国读书对您将来的发展有什么好处?

3 Selon vous, étudier en France vous apporter quels avantages (intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur ? Etudier en France, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir?

49. 您在法国的学习结束后,您有何打算?你学成后的职业设想是什么 ?/ 结束法国的学习后你希望做什么样的工作 ?(需具体准备,在怎样的企业、哪个部门、什么职位、负责什么工作) 您是否想永远留在法国?

Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ? Quel est votre plan après vos études en France ? Quelle est votre projet professionnel après vos études en France ? / Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France ? Avez-vous l’intention de rester toujours en France ?

50. 你希望去法国就读哪个专业 ?获得什么文凭? 为什么选择这个文凭? Vous voulez étudier quelle spécialité en France ? Quel diplôme vous allez obtenir ? Pourquoi voulez vous passer un DUT, une licence professionnelle ?

51. 你是否了解这个专业包含哪些课程 ?

Est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité ? Quels cours allez-vous suivre en France ?

52. 你在法国的哪些课程和国内的课程有联系? 您知道您所学的专业和您要去法国学习的专业有什么不同吗? Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris et celle que vous allez étudier en France ? Quelle sont les différences ou les ressemblances entre votre spécialité en Chine et en France ?

53. 你认为你所选择的专业在中国的发展前景如何?

Comment estimez vous la perspective professionnelle de votre spécialité en Chine ?

54. 您自己申请留学还是通过中介?

Vous allez en France individuellement ou par une agence ?

55. 您怎样认为2008年北京奥运会?

Qu’est-ce que vous pensez des Jeux Olympiques de 2008 à Beijing ?

57. 您怎么来的?几点来的,在外边等了很长时间么? Comment vennez-vous ici ? A quelle heure vous êtes arrivé ici ? Ca fait longtemps que vous attendez ?

59. 您来过CELA么? Etes-vous déjà venu au CELA ?

60. 您是一个人来的还是和朋友来的?外边有几个朋友?外边有你的朋友么?你们是在哪儿认识的? Vous êtes venu seul, ou avec des amis ? Vous avez combien d’amis qui vous attendent dehors ? Comment vous les avez connus ?

61. 您衣服是什么颜色的?您衣服上有什么,您喜欢么?

Quelle est la couleur de votre veste ? Que signifie le dessin sur votre veste, vous l’aimez ?

4 63. 在北京呆了多久?为什么? Depuis combien de temps vous êtes à Beijing ? Pour quelle raison ?

64. 您在北京有很多朋友么?

Avez-vous beaucoup d’amis à Beijing ?

65. 周末您都做什么?

Que faitez-vous pendant les week-ends ?

67. 您为什么要在北京学法语? Pourquoi vous apprenez le français à Beijing ?

68. 您中午吃了什么?

Qu’est-ce que vous avez déjeuné ?

69. 今天几号?今天周几? Quelle date on-est ? Quel jour on-est ?

70. 除了学习外,你还想在法国做什么?

En plus de vos études, qu’est-ce que vous allez faire en France ?

71. 你喜欢旅游吗? Aimez-vous voyager ?

72. 你会做饭吗?

Savez-vous faire de la cusine ?

专业问题Questions spécialisées

贸易

1. Expliquez-moi l’exportation et l’importation. Qu’est ce que c’est l’exportation et l’importation ? 解释一下什么叫进出口?

2. Le dollars américain, et l’euro, le quel a un taux de change plus haut ? 美元,欧元,人民币哪个牌价高?

3. OMC是什么意思?WTO ? 中国是什么时候加入世贸的,在其中扮演一个什么样的角色?

Qu’est-ce que ça veut dire, l’OMC? Depuis quand que la Chine est entrée à l’OMC (WTO) ? Quelle est son rôle ?

答:OMC世界贸易组织,WTO. 法:Organisation Mondiale du Commerce. 英:WTO is World Trade Organization.

4. 什么是UE ?谈谈你对欧盟是如何认识的 ? C’est quoi l’UE ? Parle-moi de ce que vous pensez de l’Union Européenne./Que pensez-vous de l’UE ? Pouvez-vous citer quelques états membres de l’Union Européenne.

5

答:UE 是欧盟. 法:l’Union Européenne 英:the European Union.

5. 中西方国家的贸易体制有什么不同?

Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental ?

答:我认为西方国家的贸易主要是自由贸易,国家间的贸易壁垒较少,中国才刚刚加入世界贸易组织,正处于过渡期,其关税壁垒和非常税疲惫相对较多。 法:Le commerce occidental est plutôt libre, les tarifs douaniers sont bas. Mais la Chine vient de devenir membre de l’OMC, elle est maintenant dans une période de transition, les tarifs douanier sont relativement élevés.

市场 Marketing 1. Que doit-on faire pour lancer un nouveau produit sur le marché ? 如何在市场上推出一个新产品 ?

2. Pour assurer la publicité, quels sont les médias utilisés ? 那些媒体可用于做广告?

3. Pour pouvoir vendre le maximum de marchandises, quelles sont les techniques à adopter ? Que peut on faire pour mieux promouvoir un produit ? 为了卖出尽可能多的商品,有哪些技巧 ?

4. Pour faire connaître une société qui vient d’être créée, que doit-on faire ? 如何让别人了解一个新办的公司?

问题补充

1. 当谈到法国时,您想到的第一个形容法国的词是什么?

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous vient à l’esprit ?

2. 您知道有哪些国家和地区说法语么?

Connaissez-vous les pays ou région où on parle français? 有比利时、瑞士、加拿大魁北克、非洲。 Il y a la Belgique, la Suisse, le Québec au Canada et beaucoup de pays africains.

3. 说法语的国家很多,您为什么选择法国?

Il y a beaucoup de pays francophones, pourquoi choisissez-vous la France?

4. 你的学习计划书是谁写的?Qui a écrit votre plan d’études? 答:是我自己写的,我的老师帮我修改的。 法:D’abord, je l’ai écrit moi-même. Et puis, mon professeur l’a corrigé.

5. 今天天气怎样 ? Quel temps fait-il ?

6. 热不热?如果热你可以脱掉外衣。S’il fait chaud ici ? Vous pouvez vous dévêtir.

7. 你在外面等的时间长不长?ça fait longtemps que vous attendez

6

8. 你在北京住哪里 ? 离这里远么 ? 你是怎么来这里的? 这是你第几次来这里?

Où habitez vous à Pékin ? Est-ce loin d’ici ?Comment êtes-vous arrivé ici ? Combien de fois êtes-vous venu ici ?

9. CELA后你什么时候回家 ? 是坐火车还是飞机 ? 什么时候到家 ? Quand rentrez-vous chez vous après l’entretien du CELA ? / Vous rentrez en train ou en avion ?

11. DUT是什么?GEA是什么?Qu’est-ce qu’un DUT ? Qu’est-ce qu’un GEA ?

DUT : Diplôme Universitaire de Techologie, GEA : Gestion des Entreprises et des Administrations.

12. 你知道法国的失业率是多少么?Est-ce que vous connaîssez le taux de chômage en France ? 9%。

13. 为什么您在中国已经获得了学士学位却选择去法国读DUT?Pourquoi vous avez choisi de faire un DUT, alors que vous avez déjà une licence en Chine ?

14. Licence Professionnelle 和DUT有什么区别?

Quelle est la différence entre une licence professionnelle et un DUT ?

法国概况

请谈谈您对法国的了解?

Connaissez-vous la France ? Parlez-moi de la France ?

问:您知道法国现在的总统么?您知道法国现在的总理是谁么? 法:Quel est le nom du président de la République Française? Quel est le nom du Premier Ministre ? 英:What’s the name of the French president ? What’s the name of the French prime minister? 答:雅克·希拉克、多米尼克·德维尔潘。 法:Jacques Chirac. Dominique de Villepin.

问:您知道法国的国旗是什么颜色的么?您知道法国的国歌是什么么?

法:Connaissez-vous la couleur du drapeau national de la France ? Connaissez-vous l’hymne national de la France ? 英:Do you know the color of the French national fag ? Do you know the French national anthem?

答:蓝白红,马赛曲。

法:Bleu blanc rouge. . 英:Blue white red. Marseillaise.

问:您知道法国有哪些主要的城市么?您能告诉我法国的三个著名的城市么?

法:Pouvez-vous me dire le nom de trois villes connues en France? Connaissez-vous les villes principales de la France ? 英:Do you know the main cities in France?Can you tell me three famous cities in France?

答:巴黎、马赛、里昂、里尔。 法;Paris Lyon Marseille Lille. 英:Paris Lyon Marseille Lille.

7 问:您知道法国有多大么?您知道法国的形状么?你知道法国有多少人么?

法:Connaissez-vous la superficie da la France ? Connaissez-vous sa forme ? Il y a combien d’habitants en France ? 英:How big is France ? Do you know its shape?What’s the population of France?

答:55万平方公里,六边形,大约六千万。 法:55000km. Hexagonale. Environ 60 millions. 英:55000km. Hexagonal.Around 60 millions.

问:您知道法国有哪些领国么?

法:Connaissez-vous les pays voisins de la France? 英:Do you know the neighboring countries of France ?

答:英国、比利时、德国、瑞士、意大利、西班牙。

法:L’Angleterre, la Belgique, l’Allemagne, la Suisse, l’Italie et l’Espagne, le Luxembourg. 英:England, Beigium, Germany, Switzerland, Italy and Spain, Luxembourg.

问:您知道法国有哪些邻海么? 法:Connaissez-vous les océans de la France? 英:Do you know the oceans next to France ?

答:大西洋、英吉利海峡、地中海。 法:L’Atlantique, la Manche, et la Mer Méditerranée. 英:The Atlantic Ocean, the English Channel, and the Mediterranean Sea.

问:您知道法国有哪些主要的河流么?

法:Connaissez-vous les principaux fleuves de France? 英:Do you know the main rivers in France ?

答:知道,塞纳河、卢瓦尔河、加仑河、罗衲河和莱茵河。 法:Oui, la Seine, la Loire, la Garonne, le Rhône et le Rhin. 英:Yes, the Seine, the Loire River, the Garonne, the Rhone River and the Rhine.

问:您知道法国有哪些主要的山脉么?

法:Connaissez-vous les montagnes en France? 英:Do you know any mountains in France ?

答:阿尔卑斯山脉,比利牛斯山脉。 法:Les Alpes et les Pyrénées. 英 :The Alpes and the Pyrenees.

问:您知道法国有哪些著名的建筑么?

法:Pourriez-vous me dire le nom de quelques monuments historiques connus en France? 英:Could you tell me the name of some famous historic architectures?

答:艾菲尔铁塔、卢浮宫、巴黎圣母院、凯旋门。

法:La Tour Eiffel., le Louvre, Notre Dame de Paris, l’Arc de Triomphe. 英:The Eiffel Tower, the Louvre, Notre-Dame de Paris, the Arc de Triomphe.

8 问:谁建的艾菲尔铁塔?卢浮宫里有什么?

法:Qui a construit la Tour Eiffel? Qu’est-ce qu’il y a au Louvre? 英:Who contructed the Eiffel Tower? What’re there in the Louvre?

答:艾菲尔先生,有很多的画和雕塑。

法:Monsieur Eiffel. Il y a beaucoup de beaux tableaux et des sculptures. Il y a le tableau de la Joconde. 英:Mr.Eiffel. There’re many beautiful paintings and sculptures.

问:您知道法国有哪些著名的文学家么? 法:Connaissez-vous quelques écrivains connus de France? 英:Do you know any famous French writers ?

答:雨果、巴尔扎克、大仲马。

法:Victor Hugo. Balzac. Alexandre Dumas. 英:Victor Hugo. Balzac. Alexandre Dumas.

问:您知道法国有哪些著名的大企业么?

法:Connaissez-vous quelques grandes entreprises françaises? 英:Do you know any big French companies?

答:家乐福、米奇林、雪铁龙。 法:Carrefour. Michelin. Citroën, l’Oréal. 英:Carrefour. Michelin. Citroën.

问:您知道法国有哪些著名的产品么?

法:Quels sont les produits connus en France ? 英:What are the famous products of French ?

答:服装、香水、雪铁龙、阿尔卡特。 法:Les Vêtements, La mode. Les parfums. Citroën. Alcatel. 英:Fashionable clothes, perfumes, Citroen, Alcatel.

问:您知道法国有哪些名牌么?

法:Connaissez-vous les grandes marques françaises ? 英:Do you know any of the French brand names ?

答:迪奥

法(英): Christian Dior, LVMH.

问:您知道法国有哪些美食么?

法:Connaissez-vous la gastronomie français? 英:Do you know the French cuisine ?

答:奶酪和葡萄酒。

法:les fromages et les vins. Le camenbert. 英:Cheese and wine.

问:您知道法国有哪些著名的足球明星么?

9 法:Connaissez-vous quelques stars du foot en France? 英:Do you know any french football stars ?

答:奇达内,亨利。 法:Zidanne, Henri. 英:Zidanne, Henri. 问:您知道法国有哪些著名的电影明星和电影么? 法:Connaissez-vous quelques stars du cinéma en France ? 英:Do you know any french movie stars ?

答:苏菲·马索,杰拉尔德·德帕迪约,卡特琳娜·德纳芙。 法(英):Sophie Marceau, Gérard Depardieu, Catherine Deneuve.

爱好情况

问:您喜欢什么颜色?为什么 法:Quelle couleur aimez-vous? 英:What color do you like ?

答:黑色。

法:Noir. Chacun son goût. 英:Black.

问:您有什么爱好?你在学习之余喜欢干什么? 您喜欢体育吗?喜欢什么项目? 法:Quel sont vos loisirs ? Qu’est ce que vous aimez faire en dehors de vos études? Aimez-vous le sport?

英:What’s your hobby?

答:我喜欢看书,古诗词和小说,历史的,武侠的。我打太极拳,有时我也看足球。

法:J’aime lire des poèmes classiques, des romans historiques et des romans de cape et d’épée. Je joue de la boxe taiji. Je joue aussi au foot quelquefois. 英:I like reading classic poems, historic novels, and swordsmen novels. I play shadowboxing, sometimes football too.

问:您养狗么?

法:Avez-vous un chien? 英:Do you have a dog ?

答:我有一只小狗,它的名字叫丫丫,今年5岁了,它非常聪明,我很喜欢它。

法:J’ai une petite chienne, elle s’appelle YaYa. Elle a 5 ans. Elle est intelligente, je l’aime bien. 英:I have a little dog, her name is YaYa, and she’s five. She’s clever and I like it very much.

问:您知道法国有哪些诗人么? 法:Connaissez-vous quelques poètes français connus? 英:Do you know any famous French poet ?

答:雨果和海涅。

法:Oui, Victor Hugo, Régnier, Beaudelaire.

10 英:Yes, Victor Hugo, Regnier.

问:您知道法国有哪些作家么? 法:Connaissez-vous quelques écrivains français? Livre, oeuvre, Chef d’oeuvre, roman. 英:Do you know any french writers? Book, novel. 答:莫泊桑的《羊脂球》,大仲马的《基督山伯爵》,巴尔扎克的。 法:Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas.

连接用语

问:您好!小姐。

法:Bonjour Mademoiselle. 英:Good morning, afternoon.

答:您好!先生,女士。

法:Bonjour Madame, Monsieur. 英:Good morning, afternoon, Sir, Madam.

问:您听懂我说什么了么?

法:Comprenez-vous ce que je dis? 英:Do you understand what i said ?

答:我不是特别懂。

法:Oui, un peu. Mais je n’ai pas tout compris. 英:Yes, a little. But I didn’t understand all.

答:谢谢。 法:Merci. 英:Thank you.

答:对不起。 法:Pardon. 英:Excuse me.

问:您的意思是.......?

法:Vous voulez dire que...... 英:So you mean……

答:请您重复一遍。

法:Voulez-vous répéter, s’il vous plaît. 英:Repeat please.

答:我没有听清楚。

法:Je n’ai pas bien entendu. 英:I didn’t hear it clearly.

您能说慢一些么?

法:Pourriez-vous parler plus lentement? 英:Could you speak more slowly ?

11

您能用英语问我么?

法:Pourriez-vous me le demander en anglais? 英:Could you ask me in English?

这个问题比较复杂,我能用中文回答这个问题么? 法:C’est un peu compliqué, je pourrais le répondre en chinois? 英:It’s a little complicated, could i answer this in Chinese?

对不起,我忘了。 法:Pardon, j’ai oublié. 英:Excuse me, i forgot.

首先,接着,然后,最后。

法:D’abord, et puis, ensuite, enfin. 英:Firstly, then, and then, last

虽然,但是

法:Bien que, mais 英:Although, but…

因为,所以

法:Parce que, donc… 英:Because, so…

谢谢,再见

法:Merci. Au revoir. 英:Thanks, bye.

英语基本问题:

1. What’s your name?

My name is John. 2. How old are you? I am twenty years old. 4. How do you come here?

By bus/taxi/car/train. 5. It is a fine/cloudy/rainy/windy/snowy day, isn’t it?

Yes, it is. 6. What do you want to do next week?

I will wait for your result. 7. Could you introduce me the city that you want to go? What’s the position of this city in France? My favorite city is BREST. It is a very beautiful city and the environment fits to study. It lies in the west of France.

8. Have you ever been in foreign countries yourselves? Are you afraid? No, I haven’t. But I am looking forward to go to foreign countries, especially to France and study there. 9. Hong long have you been learning English? When did you start learning English?

12 More than 6 years. When I am 12 years old, I started to learn English. 10. The French and the English, which do you like more? Which is more utilized in your future work?

I like French. And it will be more utilized in my future work, because after getting back from France, I want to work in a French company in China. 11. What do you want to do for in the first month in France?

I want to enroll and do some producers, then I want to travel in France to familiar with the environment.

12. What does your parents do?

They work at …/ My father works at…, and my mother works at… 13. How does your parents think about your study in France?

They support my study in France very much. 14. Where do you want to live?

I want to live in University. 15. When will you go home?

After finishing my study in France, I will go home. 16. What will you do when you get back from France?

I will work in a French company in China to use what I have learnt in France. 17. What will you do tonight?

I want to have a good rest. 18. Do you have friends in France? What does he (she) do in France? No, I don’t. / Yes, I have a friend in France. He/She is studying. 19. Which sports program do you like? I like soccer, tennis ball and racing. 20. What do you major in?

I major in Economy & Management.

备注:

最好温习一下专业的相关知识,例如,计算机专业的要复习编程;经济专业的要知道两国经济状况的差异,入世对中国的影响;化学专业的要复习方程式;数学专业的要记好公式;美术专业的最好准备作品,且有可能当场作画;学乐器的也要做好现场演奏的准备。

如果是不属于在北京签证的同学需要准备关于暂住证的问题,例如,为什么来北京签证 ;在北京那里学习法语,学习时间 ; 来京时间 ;在北京暂住的具体地址 ;如何来中介,如何去使馆等等等。

第4篇:法国留学签证的拒签原因总结

http://www.jiemo.net/

法国留学签证的拒签原因总结

对于选择法国留学的留学生来说,法国留学签证面签过程中很多被拒签的,法国留学签证面签被拒的原因:

首先

很多学生接触法语时间不长,尚不能自信自如地表达,用法语进行的面试对他们来说的确不简单。为了不出错,为了讲出漂亮的句子,不少学生往往会盲目地在网上收集所谓的标准答案,然后死记硬背,殊不知这样做非常不明智。其实你一开口,面试官就大致了解你的法语水平了,并不会因为你背出了句型复杂且看似完美的答案而改变看法,反而可能因为这样的照本宣科而降低了认同度。因此,与其把话说得漂亮,不如选择简单的句子来清楚地表达自己的想法,个性化的答案往往比深奥的用词更值得欣赏。毕竟,语言只是考察的一个方面而已,作为交流的工具,更重要的还是内容,切勿舍本求末。

但是,用简单的句子并不代表不需要准备专业词汇。关于个人学习情况的词汇是需要花一番功夫牢记的。可能这并不容易,但试想,如果你连自己学了什么,要去学什么都没办法流利的表达,怎能让面试官相信你有能力去留学呢-所以,熟练而准确地讲出专业相关的内容,一定会给面试官留下好的印象。同时,面试也需要准备英语的版本,尤其是选择英语授课专业的同学。

其次

要认真思考自己的留学计划,全面进行准备。为什么选择去法国-为什么选择申请的专业-在国内的学了什么-去法国会学些什么-等等问题都是一定会被问的,答案必须了然于胸。不要奢望面试官正好漏掉哪个问题,可能性不会比中彩票更高。于是,不妨静下心来好好地思考一下这些问题。其实,这不光是为了应付面试,也是对自己的人生负责。千篇一律、缺乏个性的答案是没办法打动面试官的。避免唱高调,说一些过于表面而泛泛的内容是很重要的。

申请签证要提早足够多的时间,碰上高峰期,面试的预约时间就会变长,因此而延误了签证实在是得不偿失。万一真的过了法国的开学时间还没有面试,一定要学校开具推迟入学的证明。面试中不要自作聪明地讲中文,法语实在不知道怎么讲就用英语,你要向面试官证明的是你能在法国生活,而不是中文讲得有多流利。

第5篇:出国留学总结

专业:草学 姓名:谢奇霖

首先,很荣幸能够以交换生的名义远赴波兰进行半年的学习和生活,在离开中国之前,要准备的东西非常的多,最重要的是把签证的事情办下来,机票订单、学校邀请函、研究生在读证明、保险单、个人存款证明、护照办理、在线签证预约等材料准备很繁琐,一步一步最终在波兰驻北京使领馆成功获得签证,更多的是兴奋之情以及对出国生活的憧憬。

初到波兰,很多东西都不懂,正好让学长带着在弗罗茨瓦夫逛街买东西,顺便熟悉一下周围的环境;去了波兰才发现这里牛奶和酸奶特别便宜,欧洲人普遍长得高我猜想和喝牛奶也有很大的关系吧;波兰是一个农业大国,尤以苹果产量最高,水果和果汁也较便宜,可乐在饮料中算贵的了。弗罗茨瓦夫早上很冷,不过待到中午太阳出来后温度会有所回升,欧洲的暖气供应系统很好,所以在室内感觉不到寒冷,热水供应系统也很完善,生活中除了饮食习惯问题也没什么困难,去能吃米饭的店子都比较贵,而且口味偏甜;吃肉这里很实惠,波兰人偏好吃猪肉、鸡肉和牛肉,在这里做好什么都吃的准备,肯德基算是接近国人的口味了。波兰地处中欧,和中国时差较长,夏季6小时时差,我去的时候冬季,有7个小时时差,调好当地时间和适应时差的问题也很重要。弗罗茨瓦夫菜市场管理很好,干净和秩序良好很重要,看不到垃圾看不到苍蝇,里面还有很多卖花的地方,这边人还挺浪漫;无规矩不成方圆,正因为这边的规矩“死板”,我才觉着波兰的秩序很好,车辆都是让着行人,弗罗茨瓦夫常见的交通工具是轻轨,公交车反而坐的不多,打的欧洲通病就是贵。

学校的课程很多样化,到弗罗茨瓦夫环境与生命科学大学的时候,英文课程的选择不多了,尤其是农业类的课程,我选择了农业技术和农业市场管理两门课程,老师上课很认真,在这里认真学习了半年,收获颇多,尤其是英语的口语和听力有了很大的提高,平常在办公室的英语交流和上课时的英语教学都可以锻炼和提高我的英语口语和听力,波兰人淳朴热情大方善良,愿意和我们交流,愿意给我们无私的帮助和关心,使得我们有很多学习和锻炼的机会。

留学波兰期间,很感谢导师对我学习上的指导和生活上的关心,每天到达办公室自习学习专业相关的知识,这些书籍都是导师甄选给我看的,英文虽然看不习惯,但我也坚持慢慢在读,有助于了解波兰草地面积分布;塞巴斯蒂安博士也带我去草场看了他之前做过的试验,一枝黄花和各种类草坪草所做的对照试验,讲解了他的试验方案,专业英语的交流有些困难,但我还是根据他设计的图纸和讲解明白了他的试验方案;Karol导师也给我讲了高尔夫球场草坪草的课程,包括场地的准备,树和岩石的清理工作,土壤的整理工作,草种的选择,种子的质量和标签,灌溉系统和排水系统的作用和意义,施肥注意的问题等等;在上农业技术的课程时,老师教学与实践相结合,60分钟教室讲课,60分钟在一楼仓库认识机械以及机械的用途,如联合收割机,播种机,除草机等机械的结构认识和它的用途,40分钟电脑室分析机械类运作数学物理等理论知识;农业市场管理的课程上,老师会经常提问,启发我们自主学习,课程的最后老师会要求一篇农业市场管理的论文作为评价学习的成果。

其次,我们在波兰去了不同的城市,如首都华沙和卡特怀兹,波兰以琥珀闻名,格但斯克更是琥珀之都,每年都有琥珀会展,华沙也有很多琥珀店子,我在华沙也挑选了自己喜爱的琥珀,琥珀种类繁多,颜色各异,我最钟爱的还是虫珀,戴着虫珀显得人很大气,考虑到价格因素,我也只买了些许留作纪念;波兰冰淇淋也很有名,无论夏季冬季都可以尝到美味的冰淇淋;在波兰的半年时间里,我还去了欧洲很多其他的国家旅游,在德国柏林,游玩了柏林墙、东部画廊、柏林电视塔、世纪钟、红色市政厅、柏林大教堂、博物馆、国会大厦、勃兰登堡门、犹太广场、胜利纪念柱等著名景点,除了这些柏林还是个购物的好地方,我们去了奥特莱斯购物,东西比国内便宜很多;在捷克布拉格,我们去了布拉格城堡、查理大桥、天文钟、火药塔、老城广场、会跳舞的房子等景点,布拉格城堡的教堂属于哥特式风格,不同于柏林大教堂的巴洛克风格,教堂同科隆大教堂都很雄伟壮观;圣诞节过后,我们用欧洲通票游览了丹麦哥本哈根、风车王国荷兰阿姆斯特丹、比利时布鲁日和布鲁塞尔、德国科隆和汉堡、法国巴黎和马赛、西班牙的巴塞罗那、摩纳哥、意大利米兰和罗马和佛罗伦萨、梵蒂冈城,途中领略了各个国家不同的自然人文风光,感受了不同国家民族文化和习俗,欧洲空气很好很清新,天空蔚蓝,给人很舒服的感觉,年轻的时候多出去走走,开阔自己的视野,锻炼自己的能力,之前长期呆在国内,看不到世界上其他人的生活方式,人生观也会变得狭隘,出去之后很多东西都会慢慢改变,对未来有所憧憬,对人生有所感慨,自己必须不断努力前行,才会达到心中的目标。

在弗罗茨瓦夫,我也是每天进行锻炼,和老外打乒乓球,都知道中国人打乒乓球很厉害,我们也是印证这一点,波兰朋友也很可爱,我们都是友谊第一,比赛第二,通过打球建立彼此之间的友谊;出去了自己就要肩负自己的责任,维护好自身的形象,更要养成良好的素质习惯,虽然会遇到挫折和不愉快的体验,我们也要把它变成前进的动力。国外有很多东西值得我们去学习,取其精华,不断创新,不断去超越,我们自己的国家也变得越来越好,离回国的日子越来越近,心情很兴奋也很激动,正如第一次离开祖国的时候一样,原来思乡情切,归心似箭,还是习惯于国内的饮食,觉得中国的菜是最好吃的,远胜过各种西餐。

时间过得很快,半年转瞬即逝,已经到了回国的时候,感触颇多,在波兰留学的这段日子,外向了许多,学到了很多,交到了不少国外的朋友,取得了很多小小的进步,半年里吃的虽然不习惯,但这段时光无疑很珍贵,很值得,遥想起出国前的值不值得,回顾这半年,我只想说我不后悔!

第6篇:德国留学总结

WWW.SLL.CN

德国留学优势最全总结

1、一流高等学府

据立思辰留学360介绍,德国拥有近四百所高校,理工大学和综合性大学在国际上赫赫有名,慕尼黑工业大学、慕尼黑大学、海德堡大学、弗赖堡大学、斯图加特大学、亚琛工业大学、柏林洪堡大学等众多世界名校成就了德国大学的辉煌,优秀的师资力量与强大的科研实力更是让本国的莘莘学子和无数的国际学生学有所成。应用技术大学秉承德国学术科研紧密联系经济需求的一贯风格与优势,为德国经济科技发展培养了无数应用型杰出人才。

2、专业优势突出

德国高校提供了一万多个专业,理科和工科专业在国际上享有盛誉,汽车、机械制造、工程技术、环境保护技术、电子电气、环保、生物、航空航天等学科无不是世界一流水平。对于理工科学生来说能到德国去学习与这些专业相关的课程可以说是梦寐以求,对将来的发展有利。

3、留学费用低廉

德国的高等教育以公立大学为主。以往德国公立大学实行免学费政策, 尽管从2007年开始部分学校收取学费,通常一个学期不会超过500欧元,费用比起动辄

5、6万美金的英美国家,费用低很多。

4、文凭含金量高

德国高水平的教育,为德国世界经济、技术大国地位提供了保障。德国的教育水准,同样得到世界公认。拥有一纸德国大学的毕业文凭,无论在任何一个西方国家继续深造,还是服务于企业界,都犹如怀揣一份畅行无阻的通行证。

5、国际留学大国

德国仅次于美国、英国,是世界第三大接受外国学生留学的国家,总共有25万多外国留学生就读于德国高校。

6、现代化国际化

由于德国高教制度国际化改革即将完成,与其他西方国家高校在学生评分制度和学位制度上实现了一体化,相互承认对方颁发的文凭,使得各国学生跨国、跨校学习更加便利。比如,在德国修完硕士学位,可以申请攻读美国、英国、法国等其他国家大学的博士学位。

7、开设国际课程

为了吸引更多的优秀外国学生去德国高校学习、深造,目前德国大学已开设了650多个英语授课的学士、硕士、博士学位专业,或者以英语为主、德语为辅。对于来自英语国家、或者来自以英语作为主要外语国家的留学生,它提供了极大便利,留学生不再需要通过德福或者DSH考试,而是通过托福或雅思考试,就能到德国大学学习。但是为了方便生活、学习,要求留学生学过一定的德语,掌握基本德语能力。

WWW.SLL.CN

8、倡导勤工俭学

德国社会鼓励学生在上学期间采用勤工俭学的方式来贴补自己的生活费用,同时也能在社会实践中得到历练。做任何工作的收入,基本都可以支付日常生活费用。只要你工作,生活是一定没有问题的。如果找到一份比较好的工作或者比较好的工种,还会有所剩余,剩余的金额也一定是一个比较可观的数字,相信会让人满意的。

9、就业前景光明

德国在2005年1月1日出台了新《移民法》,鼓励留学生毕业之后选择留在德国就业或者创业。毕业后有一年时间可以用来寻找工作,在这期间依然享受学生待遇。

随着德国企业不断深入中国市场,德国公司对中国留德学生的需求日益增加,优秀留德毕业生倍受青睐,待遇优厚,就业机会很多。

10、简化签证手续

德国放宽留学签证政策,扩大对外招生人数,德国使领馆也简化了留学签证申请手续,加强了学历审核工作,为真正有志青年留学德国铺平了道路。

11、欧洲旅行便利

德国是申根协议签约国,持德国居留许可可以免签证去欧洲其它申根国家,也就是说到德国留学的学生读书期间可以去法国、荷兰、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、奥地利、希腊、瑞士、丹麦、挪威、瑞典、芬兰、东欧诸国等多个申根国旅游度假,毕业之后可以选择在任何一个申根国就业。

12、德语优势明显

互联网留学360介绍:从未来世界发展的方向上来看,单单会讲英语这一门外语是远远不够的,所以选修一门第二外语显得尤为重要。德国企业在世界上分支林立,在华的德国企业更是数不胜数,学好德语对将来的就业来说,无论是选择在国外发展或是回来报效祖国,前途可谓一片光明。

13、文化底蕴深厚

传统的西方文明造就了日尔曼民族的性格、特征和思维方式,在德国留学可以接触到最为纯正的西方文化。歌德、尼采等一大批世界级文豪曾经留给我们许许多多不朽的传世佳作,如今踏上他们的故土,拜访他们的故居,与他们的魂灵对话,超越时空的隔阻,相信经过东西方文化的碰撞与融合之后,必定会使你有所体悟。

第7篇:英国留学生活总结

写在前面的话:

与刚留学归来的朋友的一番对话,直接促成了这篇文章的诞生。英国留学生活,是一个被说过太多次的话题,犹如隔夜的剩菜——饱腹有余,营养不足。但我还是从这段看似没有营养的朋友磕牙中,发现了关于留学的多重还不为国人所知的剪影。而写下这篇文章,更多也是为了纪念我未能够离开的那几年。根据友人的第一手资料,我少有的选择了以第一人称作为叙事称谓。在敲打文字的这一刻,就让我假如就是你。

留学就像一场绮丽又孤单的旅行,一路上你会品尝到人情世故带来的酸甜甘苦,感受到善良和爱带给你的欣喜与感动。而最终,无论这段旅程或长或短,它都将画上一个休止符。可是,无论它的味道是甘、是苦、还是五味杂陈,留学都是每个参与者一段无法忘记的回忆——

作为留学生队伍中的一员,我的留学生活有着和前辈经历相同的DNA。不过作为一个地道的85后,两年的海外求学生活让我惊异地发现,今时今日的留学已经不再是那些留学论坛或者所谓专家口中的模样。自2009年我踏上飞往英国的飞机,前往谢菲尔德大学攻读硕士课程,我发现很多有趣的现象,而这些与我当初在国内时的认知可谓是大相径庭。

中国人OR外国人?跟谁同住?

留学的目的之一就是为了修炼一口流利的外语,所以选择室友的时候,老外才是最理想的“同居人”!想必每个准留学生在出国前,都被周围人耳提面命过无数次这句经验之谈。老外是最理想的同居人?事实真是这样吗?听完我的同学Lisa的遭遇,你的心中就会有答案。

Lisa是一位来自中国南方的姑娘,除了会做一手美味地道的中国菜,还喜欢煲些靓汤给自己护肤养颜。可是同住在一起的英国女生却认为Lisa使用公共厨房的时间过多,影响了她的生活。对此,Lisa有一肚子的委屈:每次做饭自己都会很小心地避开别人使用厨房的高峰时间,为什么还会引起室友的不满?

我相信Lisa的遭遇绝对不是个案。与老外同居,固然无形中有了一位外语陪练,可是文化差异带来的冲突同样在日常生活接触中在所难免。试想一下当你和室友每天冷脸相对,你还能像计划的那样,没事跟室友唠唠嗑来提高自己的口语水平吗?同住生活并没有某些留学论坛帖子写得那么浪漫惬意,如果整天都伴随着各种琐事带来的冷战和争吵,你还那么期待与老外同居的日子吗?当然,如果你已经打定主意要迎接这个挑战,提前了解下述几点,相信会对你和室友和谐相处有帮助:

首先,与中国含蓄的为人处世哲学不同,老外的思维有时候直接得让人哭笑不得,体现在脾气上也会更“冲“一些。特别是年轻人之间的相处,如果你做了老外不喜欢的事情,他们通常会比较直接地说出来。这对于习惯以委婉的方式表达自己不愉快的中国人来说,有时候的确会觉得备受打击。其实,只要事先了解老外的文化特性,做足心理准备,在面对他们的”有话就说”时,就不会被坏情绪滋扰很久了。

其次,国外的饮食主要以冷食为主,烹饪时间一般不长。特别是大学生,更喜欢速食类的半成品。但是中国学生惯于煎炒烹炸,使用厨房的时间就会相对长一些。飘在异国他乡,做一餐家乡饭菜以慰思乡之苦,这是人之常情。你可以提前向外国室友介绍一下中国菜的制作特点,让他们了解你使用厨房的时间比他们长并不是故意要多占用公共资源。

再者,我赞同你向老外主动表示友好,但是不要理所当然认为他们就该买账。这还是要从国内风传的经验说起,估计很多准留学生都有所耳闻老外对于中国美食的热爱,做些中国饺子之类的特色食物送给老外品尝,继而联络感情的计策更被很多人奉为经典战术。所以很多学生初来乍到,会把自己做的中国菜分给外国同学,以求得理解。经过实践证明,这个计策并没有传说中那么神奇,效果也并不如预期的好。你的老外室友或许会觉得中国菜好吃,感谢你的美意。但是在他们看来,一码归一码,分享美食和同意你常使用厨房并没有关联。至于“吃人嘴短,讲人情”,他们的脑子里可没有这根弦。

另外,不是所有外国人都欣赏中国菜,你送的食物也许他会直接拒绝,这时不必觉得受打击,参照他们对待中药的态度就可以理解。很多老外认为中医是巫医,草根树叶和各种古怪虫子怎么可能治病呢?遇到这种情况,大家一笑而过即可。世界的有趣就在于人与人的千差万别,才能创造出精彩纷呈的文明。要不,咱们干嘛千里迢迢跑到异乡来开阔眼界呢!记住,包容、承受能力始终是应对文化差异的利器。

Tips:建议心理承受能力不够彪悍的姑娘小伙,还是老老实实找个同胞一起居住。虽然会减少说外语的机会,不过初来乍到,有个跟你一样习惯米饭炒菜的室友,你会觉得日子没那么孤单难熬。更何况,如果有心提高自己的语言水平,没有老外室友什么的绝对不是问题。

课堂上,谁说没有中国声音?

课堂上恨不得化身隐形人,全靠死读书才能拿高分是外界广为流传的中国留学生形象——他们保守、顺从,但是从来没有自己旗帜鲜明的观点。不过,在我的求学阶段,这种认知被彻底颠覆。

谢菲尔德大学的政治系在全英排名第三,仅次于剑桥大学与伦敦政治经济学院,所以它不仅让英国本土的优秀学生趋之若鹜,连欧盟、美国等地高校的精英也在此同聚一堂。因此,每当政治系在课堂上讨论政治话题,气氛都会异常激烈。可就是在这样可以称得上高手如林的环境下,课堂上的中国学生并没有充当隐形人,而是积极地参与到辩论中,勇敢地表达自己的观点。

中国年轻人勇于表达的气质风貌家看待,因为他们有自己独特的宗教文化,随着中国崛起,政治课上提到中国的几率几乎是百分之百。有一次课上,日本学生忽然提到藏独问题,认为西藏应该被当作一个独立的国家来看待。这时,来自北京的中国男孩Lee站了起来。他从西藏的历史传承,当今社会现实以及我国现在实行的宗教自由和少数民族政策出发,义正言辞地反驳了日本学生“西藏应该独立”的观点。虽然在表达的过程中,Lee的英语并不流畅,论证也并非滴水不漏,但是我相信每个中国年轻人都会感到非常骄傲,因为这是中国新生代在国际场合面对国家民族尊严问题的不屈回应!

课下,在和人力资源管理、国际文化交流等专业的同学交谈中,我发现85后中国留学生更加有主见。他们不甘于默默学习,而是在交流中发出中国声音!

Tips:出国在外,才能真正感受祖国对自己意味着什么,而时刻记得自己代表中国也并不是一句口号。建议每个准留学生在国内的时候,主动关心国事,扎实学习历史政治知识。只有武装好自己的见地,完善知识储备,你才能在遇到上述事情的时候以理服人,在国际舞台维护祖国和自己的尊严!

兼职OR聚会?

打开有些中国留学生的部落格,他们的生活真精彩!各种精彩的聚会联谊、排得满满的购物活动、忙碌充实的旅行日程„„可是我需要提醒所有看客,你们看到的只是一个片面的留学影像——留学不是出国渡假,有更多的留学生在出国前都有一个“刷盘子”计划。他们或者是想减轻父母的经济压力,或者是想锻炼自己的生存能力,又或者是想更深入了解当地的风土人情。但我认为,每个打工的留学生都需要想清楚一个问题,那就是你想从打工中得到什么?

打工,即使是兼职,也会占用你的时间,你是否能够平衡自己的学习和工作?如果你的课程压力很大,需要很多课余时间去完成学习进度,那么打工就不是一个好选择。毕竟,父母大笔金钱投资你来留学,可不是为了让你专门来刷盘子的。至于那些聚会,我只能说,你可以入乡随俗,但不要认为多多益善。

其实自2008年之后,全球经济危机加重,英国的失业率也是连创新高,留学生想找到一份兼职变得很难。据我观察,成为志愿者或者义工是一个不错的选择。在留学期间,我就参加了谢菲尔德周末中心的志愿者活动。这个中心是一个教会下属的慈善组织,主要是用人们捐给教会的善款帮助在谢菲尔德的无家可归者,每周末为他们提供午餐与专门的场地进行休息娱乐和交流活动。

作为一名国际志愿者,从在水吧倒咖啡、分发食物、和无家可归者聊天,到布置场地与后续清理,我几乎参与了每个岗位的工作。因为志愿者的主力军是当地大学生并且人员具有流动性,所以在做志愿者期间,我接触到了来自英国、荷兰、俄罗斯、尼日利亚等多个国家的同龄人。我们一起工作聊天,不仅增长了见闻,锻炼了英文表达能力,并且在交流中更深刻地理解彼此的文化。此外,我还会观察在英国如何组织这样的活动,相比国内,它们在流程、规则上有什么不同„„这些发现和感悟让每个参与者都觉得快乐、惊喜、有成就感。

这种慈善组织,特别是教会下属的相关组织在英国几乎每一个城市村镇都有。相比兼职,成为一名志愿者的机会更多,时间也更灵活,对于希望在学习之余深入贴近当地社会的同学也更适合。而当你把爱心奉献给有需要的人,自己也会感到幸福和价值。这对于在异国他乡孤独求学的同学在心理健康建设上也有积极的作用。

Tips:国外大学假期多、时间长,你难道忍心把它们浪费在回国重温“王子公主的生活”上吗?要知道当你步入社会之后,将很难再拥有大块时间来体会一次“GapYear”,那么还等什么?数不清的公益组织义工机会在等着你!

上一篇:乡村旅游发展下一篇:光伏发电建设