关于桃花的成语(共12篇)
唐·崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
【人面桃花近义词】
人去楼空
【人面桃花反义词】
长相厮守
【人面桃花成语故事】
荆州以三国时期的荆州城而得名, 自古就有文化之邦、鱼米之乡的美誉。厚重的历史文化和丰富的人文资源是荆州区的优势, 更是荆州区的特色。作为湖北省旅游名村、“百镇千村”示范村, 坐落于荆州古城西郊的桃花村, 因桃花成片而闻名遐迩, 成为省内外生态旅游的热点目的地。通过对荆州区桃花村旅游的拓展, 在宣传桃花村的过程中以点带线, 以线带面的来渲染荆州深厚的文化底蕴, 吸引更多的人们来关注荆州, 进而充分认识荆州历史文化优势。探究桃花村旅游的发展新机遇, 要促使荆州面对现实, 突破性地发展文化旅游业, 通过文化旅游的兴旺, 促进城市的竞争发展;要促使荆州面向未来, 发挥文化旅游优势, 通过文化旅游的开发, 促进城市的创新发展;要让荆州走向全国, 彰显文化旅游特色, 通过文化旅游的融合, 促进城市的开放发展。
1 桃花村发展现状
桃花村位于荆州古城西门外6公里, 是太湖农场管理区的一个生产队。1996年, 几家农户在棉田里套栽桃树, 三年后收益颇丰。2001年生产队组织规模栽桃, 一下子形成了600亩桃园。得益于桃花盛会品牌效应的推动, 桃花村已建成1200亩桃园、1500亩梨园、500亩科技示范园、100亩莲花岛屿、200亩垂钓基地及58户农家特色餐店, 年接待游客规模达150万人次。桃花村除了现有的乡村农家乐餐饮区外还将新增桃花古村———“三国名城”。桃花村本身与荆州市农业科技推广示范园区南北相连, 每到春季桃花盛开, 吸引荆州城区和周边城乡居民蜂拥而至前来赏花游玩。桃花村的不少农民富裕了, 并且还为湖北省乡村旅游产业发展提供了成功的范例。
荆州太湖桃花村是湖北省首批认定的休闲农业示范基地, 现有职工人数789人, 346户, 占地面积1.9平方公里, 交通十分便利。该村于1996年开始乡村旅游, 随着荆州市现代农业科技示范园的落户及基础设施建设的投入, 桃花村农家乐如雨后春笋, 桃花村的乡村旅游知名度逐渐扩大。如今的太湖桃花村是一个集休闲度假、观光旅游、田园采摘、田园认领、田间劳作及垂钓和水上娱乐于一体的休闲观光旅游胜地。在桃花村, 人与自然和谐相处, 我们可以感受生命、感受绿色, 感受和谐。
农村的发展实践说明了多种非农产业在解决农村剩余劳动力, 增加农民收入, 改善农村产业结构等方面都发挥了至关重要的作用。我们应该注意到, 农村旅游在其中扮演的重要角色, 以及对一些农村地区经济与社会面貌的改善所起到的促进作用。桃花村旅游是乡村旅游的典范。桃花村坐落于古城, 有深厚的文化底蕴浓;物美价廉, 特色餐店林立;同时, 桃花节已经享有一定名气, 游客规模逐年扩大。在桃花村, 人们可以回归田园, 享受绿色, 欣赏美景, 感受古城楚韵, 品味农家美食……这些优点得天独厚, 是建设新农村、发展旅游的优势所在。然而, 桃花还存在许多弊端。比如, 资源分布不集中, 体制机制不灵活, 品牌影响力不够强。
2 桃花村旅游的发展前景
社会主义新农村的经济建设, 主要指在全面发展农村生产的基础上, 建立农民增收长效机制, 千方百计增加农民收入, 实现农民的富裕和农村的发展, 努力缩小城乡差距。桃花村旅游是社会主义新农村建设的战略实施, 它为农村发展注入了新的活力, 并带来了新的历史机遇。科学的规划, 改变了落后的农村面貌, 实现了农民增收, 促进了农村精神文明建设。可以说, 桃花村新农村建设是我们发展农村旅游业的楷模, 它拥有广阔的发展前景。结合政策和挖掘自身优势, 不断发展创新, 创新是机制, 政府是龙头, 以桃花村旅游产业努力带动其他产业的发展。
1) 政府政策的支持。政府投资、招商引资, 为桃花村旅游产业提供了经济支持;同时, 基础设施得到了完善, 交通也得到了改善。
2) 桃花村拥有许多文化品牌。如“桃园三结义”;还有桃花节与桃花会, 桃花会成为了荆州知名文化旅游品牌, 荆州区也成为了该市的文化旅游中心。
3) 高素质导游员队伍和经营管理者队伍正在建立。旅行社、星级饭店、旅游景区标准化管理, 维护标准的权威性, 打造行业示范。
4) 旅游功能区的完善。娱乐设施的完善、桃花村逐步建设发展, 现有从事桃花村乡村游餐饮服务业业主50户, 园内的农家乐、荷花园、垂钓池等, 为人们休闲观光旅游带来了返朴归真、感悟民俗民风的精神享受和物质享受, 也为商家开发带来了无限商机。
3 如何拓展桃花村旅游
目前桃花村正处于规划和建设中, 专家对桃花村进行规划研究, 还存在不完善的地方, 尤其是实际建设上存在着漏洞。如何拓展桃花村旅游是我们思考的重点。首先, 桃花村旅游的意义主要是农村就业, 农民增收, 提升文明理念和精神面貌。这就要求我们坚持以人为本, 全面协调可持续发展, 统筹兼顾, 创优质服务, 树旅游形象, 创建和谐农村。
1) 发展桃花村旅游要毫不动摇地坚持以经济建设为中心, 大力解放和发展生产力, 发展支柱产业。例如, 要改造提升农业, 以种植果树、油菜为主。
2) 农村要从实际情况出发, 采取符合自身发展的措施, 充分发挥自身的优势, 统一规划;同时, 要因地制宜, 分步实施, 强力推进桃花村建设上水平。
3) 坚持对内进行改革, 完善社会主义市场经济体制;对外坚持开放, 充分吸收和利用外来的资金、人才以及一切可利用的先进文明成果来发展自己。
4) 要落实科学发展观, 正确处理好经济发展与人口、资源、环境的关系。建设社会主义新农村, 是贯彻落实科学发展观的重大举措。科学发展观的一个重要内容, 就是经济社会的全面协调可持续发展, 城乡协调发展是其重要的组成部分。全面落实科学发展观, 必须保证占人口大多数的农民参与发展进程、共享发展成果。如果我们忽视农民群众的愿望和切身利益, 农村经济社会发展长期滞后, 我们的发展就不可能是全面协调可持续的, 科学发展观就无法落实。我们应当深刻认识建设社会主义新农村与落实科学发展观的内在联系, 更加自觉、主动地投身于社会主义新农村建设, 促进经济社会尽快转入科学发展的轨道。
4 总结
在社会主义新农村建设的大环境下, 按照新时代的要求, 对桃花村进行经济、政治、文化和社会等方面的建设, 最终实现把桃花村建设成为经济繁荣、设施完善、环境优美、文明和谐的旅游文化名村的目标。另外, 对于荆州区桃花村的拓展也必将带动农村的剩余劳动力的转移即解决部分农民的就业问题。而这对于整个荆州区意义重大且百利而无一害。S
[责任编辑:陈双芹]
摘要:荆州是国家首批历史文化名城之一, 历史悠久, 文化灿烂。楚文化底蕴深厚、三国文化脍炙人口、名人文化千古传颂、水文化震憾人心、非物质文化琳琅满目, 荆州古城享誉中外。荆州区桃花村旅游面对现实, 以荆州古城为依托, 突破性地发展文化旅游业, 通过文化旅游的兴旺, 带动农村旅游的热潮, 促进荆州的竞争发展, 推动荆州区的经济增长。由此, 荆州区太湖农场桃花村逐渐发展成为乡村旅游的典范。然而, 桃花村还有很大的发展空间, 如何拓展桃花村旅游成为我们思考的重点。
关键词元规范 归化与异化学习词典
一、引论
成语极富民族特色,是特定文化的产物。它们是双语词典的有机组成部分,其翻译质量直接体现了双语词典的编纂水平。在编纂外向型汉英学习词典的过程中,对成语的翻译应考虑如下两个因素:一是译文的充分性。译文必须尽可能在形式和内容两个方面与原文保持一致,以便使以汉语为目的语的学习者能领略、学习原汁原味的汉语,熟悉地道的汉语表达方式,进而达到培养汉语语感的目的。二是译文的可接受性。外向型汉英学习词典的使用者多是以汉语为外语或第二语言的学习者,在翻译包括成语在内的词目及例证时,应考虑学习者的实际情况,在确保译文充分性的基础上,尽可能附上英语中相应的表达方式,帮助他们了解蕴含在源语中的微妙含义,以期达到让学习者掌握该词语,并能学以致用的目的。基于上述原因,本文拟通过运用元规范(initial norms)以及归化与异化(domestication and foreignization/alienation)理论,并结合钱王驷、姚乃强主编的《汉英双语学习词典》(外文出版社,2007,以下简称《汉英》)中有关成语的翻译,探讨如何处理好外向型学习词典中成语词目及其例证翻译,本文最后还将提出一个词条样本供参考,希望能为以后的外向型双语学习词典编纂工作提供一些有益的启示。
二、充分性(adequacy)与可接受性(acceptability)
译学大师图瑞(Toury)提出了元规范理论(initial norms),他认为:“译者要么选择依附于源语文本,利用源语文化中业已成熟的理论进行翻译,要么选择依附于目的语文化中常用语言规范抑或是能够支持译文的那部分理论进行翻译。”(见图1)
在编纂外向型汉英学习词典过程中,对汉语成语的翻译如果采取依附于汉语文化规范的策略,英语的译文就倾向于充分、准确。如果采取依附于英语文化规范的策略,译文则易于被以英语为母语的使用者所接受。
1充分性的衡量
双语词典词目翻译的充分性主要指译文的等值性,例证的翻译也不例外。黄建华、陈楚祥指出,词目翻译的等值体现在三个方面:(1)语义等值。包括成语在内的词目翻译首要目的就是要用目的语表达出源语在源语文化中的静态语义。如《汉英》中“能歌善舞”译作“he good at both singing and dancing”,该译文能完全反映这个成语在汉语中的意思,也就是说译文与词目实现了语义上的等值。(2)语体等值。成语多带有一定的民族文化内涵,常常是言在此而意在彼,且多富有修辞色彩,翻译时要尽可能体现这一特点。如“百家争鸣”译作“contention of a hundred schools of thought,fig,free academic debate of different schools of thought”,该成语在汉语中属于正式的书面语,并且运用了比喻的修辞手法,译文对此有所体现。(3)语用等值。尽管此条规则似乎在成语等的翻译中体现得不是十分明显,但亦非可有可无,尤其是在翻译一些文化局限词时,我们要摒弃其肤浅的字面意思,在译文中体现它在汉语中的实质。如“六神无主”译作“all six organs failing to function(lose one's presence of mind)”。道教认为人的心、肺、肝、肾、脾、胆各有神灵主宰。但在这里我们切不可想当然地把这个成语译成heart,lung,liver,kidney,spleen,gallbladder failing to function(10se one's presence of mind)。译文的语用价值就在于译文的实用性,它应该是具有可插入性的语言单位,而不能仅仅是一种解释。除了以上三条等值原则以外,鉴于成语多与民族文化联系甚密,往往会存在字面意思与其内在含义不同的现象,笔者认为有必要增补一条原则,即功能等值原则,来解释原应属于语义范畴的问题。如成语“青出于蓝”的字面意思是说靛青是从蓼蓝草中提炼出来的,而其译文却是:Blue is extracted from in— digo plant(fig.The disciple outdoes the master,The later gener—ation excels the former one)。汉语原文与英语的比喻义似乎不存在语义上的等值,但却表达着同样的意思,这是因为它们在功能上实现了等值。用功能等值来替代语义等值,这在成语的翻译当中体现得尤为明显。
2可接受性的重要地位
外向型汉英学习词典的使用对象是以汉语为外语或第二语言的学习者,他们在二语习得的过程中,会不自觉运用本族语思维方式理解汉语。由于“没有任何两种语言是完全一样的,要么是对应符号的意思存在差异,要么就是组成短语、句子的方式存在着不同之处”,所以学习者在学习过程中,必然会受到本族语负迁移影响。有鉴于此,编纂外向型学习词典时,应将可接受性放在突出的位置。Landau指出:“双语词典的使用对象不仅决定了译文的对等类型,也决定了译文的充分程度。”他指出,词典编纂者在进行词目与例证的翻译时,不仅要确保译文的充分性,更要将使用对象的接受能力摆在突出位置。《韦氏新世界英语词典》(WNW,Col-lege Edition)强调:“理解接受性要远比科学的精确度重要。”在这里应该作这样的理解:即充分性的实现也应该受制于可接受性,两者的关系是辩证统一的。
图瑞的元规范理论突破了传统的“翻译诚信观”,使翻译成了相对的概念。优秀的译文应该是充分性与可接受性的和谐统一,且两者处于动态的平衡之中,即词目以及例证译文的充分性与可接受性可以因使用对象的不同存在合理的差异。
三、归化与异化
【人面桃花例句】
明.梅鼎《玉合记.言祖》:“蝉联岁华,怕游丝到处将春挂,闷孤眠帐额芙蓉,可重逢人面桃花。”
柳永《满朝欢》:“人面桃花,未知何处,但掩朱扉悄悄。”
【人面桃花造句】
成都的天是晴朗的天,美丽天府花骨朵儿光彩夺目,人面桃花,枝头树梢,满目姹紫嫣红。
来到桃园,看到参差错落的桃枝,如梦亦幻云霞般的花海,就不由得想起三生三世十里桃花。树上的桃花你挤我碰,仿佛在争先恐后地让观赏的人们一睹为快呢!我仔细地观察每一朵桃花,发现花瓣呈粉红色,里面是黄色的花蕊,好像一个个小仙子在天空中飞舞着,可爱极了!这时,我无意中看见了一朵与众不同的白桃花,立刻被吸引住了,只见里面有一个白色桃花精灵在甜甜的梦乡中。我连忙摘下这朵花,小心翼翼地捧回了家。
回到家,我往花里一看,桃花精灵已经醒了,她揉了揉惺忪的眼睛,打了个哈欠,伸了伸懒腰,一边好奇地环顾着四周,一边自言自语地说道:“这是哪里呀?”我回答:“这是我的家。”当她看到我,吓了一大跳,但是看到我善意的眼神,她就放松了下来,还大胆地绕着我飞了一圈,轻轻地站在我的鼻尖上。我听到桃花精灵的肚子在“唱”空城计了,就拿了一点蜂蜜给她吃。她吃饱后,对我说:“谢谢你,我们交朋友吧!”我爽快地答应了。
第二天,老师布置了一篇《谁最美丽》的作文。回到家后,我绞尽脑汁也没写出来。桃花精灵飞了过来,问:“你怎么愁眉苦脸的,遇到了什么麻烦事?”我不好意思地说着:“老师让我们写一篇作文《谁最美丽》,我……我写不出来。”我盯着桃花精灵,忽然觉得她非常美丽,又问她:“你为什么这么美丽?”她谦虚地回答:“真正美丽的人靠的是学识、素养、诚实、谦虚、善良这些品质,而不靠那些五花八门、花花绿绿的外在形式。俗话说,腹有诗书气自华。”听完后,我立即来了灵感,写出了好文章。
清晨,桃花精灵不见了,急得我到处寻找。忽然,从书中滑落下来一张粉色的桃花书签,上面写着:
亲爱的好朋友:
虽然我很舍不得你,但我得走了,因为我还要和伙伴们一起去展现桃花的美丽和芬芳,去孕育美丽过后甘甜的果实。希望明年再能见到更美的你。
爱你的桃花精灵
拿着这张书签,泪水模糊了我的视线。希望明年还能再见到她——春天的使者。
吴融:《桃花》
满树和娇烂漫红,万枝丹彩灼春融。
何当结作千年实,将示人间造化工。
刘敞:《桃花》
小桃西望那人家,出树香梢几树花。
只恐东风能作恶,乱红如雨坠窗纱。
袁枚:《题桃树》
二月春归风雨天,碧桃花下感流年。
残红尚有三千树,不及初开一朵鲜。
韩愈《题百叶桃花》
百叶双桃晚更红,窥窗映竹见珍珑。
应知吏侍归天上,故伴仙郎宿禁中。
杜甫《风雨看舟前落花绝句》
江上人家桃树枝,春寒细雨出疏篱。
影遭碧水潜勾引,风妒红花却倒吹。
杨凭《千叶桃花》
千叶桃花胜百花,孤荣春软驻年华。
若教避俗秦人见,知向河源旧侣夸。
周朴《桃花》
桃花春色暖先开,明媚谁人不看来。
可惜狂风吹落后,殷红片片点莓苔。
谢枋得《庆全庵桃花》
寻得桃源好避秦,桃红又见一年春。
花飞莫遣随流水,怕有渔郎来问津。
陆游《泛舟观桃花》
桃源只在镜湖中,影落清波十里红。
自别西川海棠后,初将烂醉答春风。
李白《忆秋浦桃花旧游》
桃花春水生,白石今出没。
摇荡女萝枝,半摇青天月。
元稹《桃花》
桃花浅深处,似匀深浅妆。
春风助肠断,吹落白衣裳。
齐己《桃花》
风暖仙源里,春和水国中。
流莺应见落,舞蝶未知空。
苏轼《桃花》
争花不待叶,密缀欲无条。
傍沼人窥鉴,惊鱼水溅桥。
白居易:《大林寺桃花》
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
崔护:《题城南庄》
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
杜甫:《绝句漫兴》
肠断春江欲尽头,杖立徐步立芳洲。
关键词:四字成语,中日,词形,词义,比较差异
在现代日语中有许多由四个汉字组成的词,一般被称为“四字熟藉”。本文要讨论的日语中的“四字熟藉”限定在词形、词义比较稳定的四字成语上,将日语四字成语的词形、词义与中国的四字成语做一比较。
一、本文将日语中的四字成语分为两大类
第一类:日语中完全按照汉语中的四字成语的原形来使用
例如:大器晚成、半信半疑、四面楚歌、千篇一律等。上述的四字成语是原封不动地从中国传到日本去的,后来,在中国和日本都基本没有改变其词形和词义。这类四字成语对中国人和日本人来说都是比较容易理解和使用的。可以说,在中日同形的四字成语之中,大部分是按照原意使用的,但是由于某种原因,其中的一些同形成语在词义上出现了差别。
例[1]日语中的“落花流水”翻译于大辞林:落花有心随流水而去,流水有意载落花流淌之意,比喻男女之间相思相爱。翻译于大辞源:①凋落的花和流动的水。②花落在流水中的话,流水也会欣然接受并载花流淌之意。男人有心爱慕女人的话,女人也会产生感情接受男人。
汉语中的“落花流水”现代汉语词典:原来形容春景衰败,现在比喻惨败,大势已去。成语熟语词典:形容残春景象。亦比喻事物衰败或七零八落不成局面。亦作“流水落花”。
例[2]日语中的“朝三暮四”翻译于大辞林:①拘泥于表面上的差异、利害,却没注意到结果相同。②说好听的话骗人。③关系到生命的生活,生计。
汉语中的“朝三暮四”现代汉语词典:原比喻聪明人善于使用手段,愚笨的人不善于辨别事情。后来比喻反复无常。成语熟语词典:①本指实质不变,用改换名目的手法,使人上当。后常用来指变化多端或反复无常。②也指数目之多。亦作“暮四朝三”。
例[3]日语中的“一刀両断”翻译于大辞林:①一刀斩成两截。②迅速做出决断,处理事物。
汉语中的“一刀两断”现代汉语词典:比喻坚决断绝关系。成语熟语词典:比喻彻底决裂。亦作“一刀两段”。
例[1]从日语辞典的解释可以推断,“落花流水”在日语和汉语中词义截然不同的原因有可能是日本人在引进我国的成语时,将其词义做了随意的解释,导致日语和中文的意思大相径庭。
例[2]“朝三暮四”在日语和汉语的词典中对原义的解释大体一致。但在日语中增添了“生活”、“生计”的意思。而在汉语中,虽然有原义的解释,但原义已经几乎不用,现在只使用“比喻反复无常”这一后来发生变化的词义。
例[3]“一刀両断”的原义日语和汉语都是“一刀斩成两截”。而中日两国各自使用的引申义却截然相悖。
第二类:由于某种原因,与现代汉语中的成语在词形上略有不同(只差一字或词序不同的),而在词义上有的基本相同②,有的截然不同。
1. 日语四字成语与汉语成语在词义上基本相同:
山紫水明—山清水秀四方八方—四面八方公明正大—光明正大等。
2. 日语四字成语与汉语中的成语相比,在词形上相似,而在词义上却有差异或截然不同。
例[1]日语中的“鉄心石腸”翻译于大辞林:不被任何困难压倒的、铁一般的坚强的信念。
汉语中的“铁石心肠”比喻心肠硬,不为感情所动。(《现代汉语词典》)
例[2]日语中“換骨奪胎”翻译于大辞林:换骨取胎,为己所用之意。借用前人的诗或文章的构思、形式等,加人新意,创作出独自的作品。
汉语中的“脱胎换骨”原为道教修炼用语,指修道者得道,就脱凡胎而成圣胎,换凡骨而为仙骨。现在用来比喻彻底改变立场观点。(《现代汉语词典》)
例[3]日语中的“大言壮語”翻译于大辞林:说与实力不相称的大话。也指说的大话
汉语中的“豪言壮语”气魄很大的话。(《现代汉语词典》)
日语的“鉄心石腸”是褒义词,汉语的“铁石心肠”是贬义词,而且词义有别日语的“換骨奪胎”和汉语的“脱胎换骨”都是出自道家的说法,但现在所使用的意思大相径庭。日语的“大言壮語”和汉语的“豪言壮语”在释义上大有区别。而且日语是贬义词,汉语倾向于褒义词。
二、中日四字成语出现差异的原因
中日四字成语出现差异,通常是由于在长时间的使用过程中逐渐揉进一些极其微小的差异,而经过时间的洗涤,才发现其偏差之大。出现差异的原因可以简单归纳为三点:
1文化传播过程中出现的误差。文化的在传播利用的途中,难免会经过传播者的消化理解,进而使其他人能够更好地理解、使用,从而出现新的观点和结论,而导致误差的产生。另一方面,也可能是后来中国人的误用,以讹传讹,约定俗成,导致成语与其愿意出现了偏差。
2观察视角的差异。由于中日两国文化底蕴的差异,人们的思维方式不同,因此对同一事物的评价标准和理解程度存在着一定程度上的不同。所以,对同一事物的观察角度也会有所不同。因此,即使同样的寓言故事,中日两国人民却可能会从不同的角度进行理解。
3文化背景的不同。每个民族都有自己的民族特点。日本人在吸收汉语成语后,要对其加以利用,就必须进行消化理解,去掉成语中与本民族的特点不相符合的内容,使其符合本国的思维方式和文化背景。这也是中日四字成语出现一定的差异的原因之一。
三、中日四字成语演变的规律性
在内容方面出现演变的成语中,由日语方面意义发生变化的居多,由中国方面意义出现变化的相对较少,这是因为汉语的成语所表达的意义相对来说比较单纯,通常只是表达单一的意思。汉语成语所表达的意义若是发生改变时,一般是已经淘汰原有的含义,在意义上已经成为了新的成语。日语则不同,经常在该次原有的意义上作进一步的引申,而且当出现新的意思后,却依旧保留、适用原有的意义,一直许多成语都具有几个意义。在比较中日同源成语意义的异同时,这方面的规律性明显。
四、日本近年来创作的部分四字成语及由来
“苦労長寿”该四字熟语的创作参照了“不老長寿”。创作来源于日本新实施的医疗制度年2008年4月,日本开始实施了“后期高龄者医疗制度”,因为在日语中“後期”的意思是“晚期”、“末期”,所以在该制度实施的第一天便改名为“长寿医疗制度”,但这一制度并没有因为改了名字而得到国民的赞同,日本上下对此强烈反对。由于该制度的实施,国民对日本的医疗体制和养老金问题担优不已,致使许多人心目中的“不老长寿”之梦变成了“苦劳长寿”。
“四面魚歌”该四字熟语的创作参照“四面楚歌”。“四面魚歌”是用来形容宫崎骏的新动画片《悬崖上的金鱼姬》在日本的受欢迎程度。该片讲述的是5岁的小男孩宗介和想成为人类的金鱼Ponyo之间发生的故事。与宫崎骏之前的几部作品,如《千与千寻》和《哈尔的移动城堡》相比,《悬崖上的金鱼姬》的世界观和主题似乎都更加单纯一些,没有那么惊天动地,但是片中的亲情部分却十分令人感动。在主人公小男孩宗介的身上,可以看到宫崎骏儿子宫崎吾朗的影子,影片包含着宫崎骏作为一个父亲的心意。小时候吾朗缺乏父亲的陪伴,造成后来父子二人关系不佳。宫崎骏也有意用本片疏解父子之情。
结语
四字成语是汉字语言中的精华。日语与汉语中有许多同形的或词形相似的四字成语,这无疑给两国的文化交流带来了很大便利。然而它的数量庞大,再加上两国文化方面的差异,这又给两国的文化交流带来了一定的不便或障碍。目前,这个问题尚没有得到深人的研究。因此,中日四字成语的比较仍需探索研究。
参考文献
[1]冯峰.中日同源成语意义的异同[J].日语学习与研究,2000(1).
[2]松村明.大辞林第2版[M].东京:三省堂,1995.
[3]松村明.大辞源[M].东京:小学馆,1998.
[4]《朱祖延.汉语成语大词典》北京:中华书局,2002.
一、虚构的桃花源
从渔人发现桃花源的过程看,桃花源之偏僻是显而易见的。先得“缘溪行”,再得遇着一片奇异的桃花林,继而走完这片桃花林,最后发现小山上的小山洞,走进小山洞,这才到了桃花源。可是,从发现桃花源的过程看,这似乎不只是偏僻那么简单。“缘溪行”,沿着的是什么小溪呢?不知道。按理,渔人经常捕鱼的小溪是不可能不知道是何名的。再者,沿着小溪走了多久?不知道。继而,走完沿溪的桃花林,发现一座小山,这是什么山?也不得而知。当所有信息都是虚的,记住的只是美好时,这地方还可能是真实存在的桃花源吗?一直以来,老师们强调的是从中看到的桃花源之神秘,可在神秘面纱之下,更确切地说,应该是桃花源的虚无。
从渔人出而复寻桃花源的过程来看,桃花源的虚构性再一次得以印证。在桃花源中的生活,定然是让人向往使人难忘的。出桃花源,必然也就会多留一个心眼:处处志之。可即使这样,桃花源还是没再被发现过。残酷的事实是“遂迷,不复得路”,“未果,寻病终”。为什么明明做了标记,却会找不到,这不恰恰说明这一地方根本不存在,是虚构的吗?
从塑造的人物群像来看,桃花源中人有很多:男的、女的、黄发、垂髫。可就是没有一个有姓名的。似乎都是群像,一群热爱劳动、热情好客的老百姓而已。作为桃花源中的客人,并且在桃花源中停留数日,且语言相通,怎么可能不知道他们的姓名?文本没有告知具体姓名,只能说明桃花源是虚构的。
当然,桃花源是否虚构陶渊明应该最有发言权了。可惜,时至今日,陶渊明已不能再开口说话。我们只能再次贴近文本去探究。在文本中,陶渊明提到寻访桃花源的有:渔人、太守、南阳刘子骥。其实,这象征着三类人,一类是老百姓,一类是官员,一类是社会名人。只有第三类,作者找了个代表,而这一代表,用作者的话说是“寻病终”了的,而前面两种人,同样只是群像,渔人叫什么名字,太守又是谁,都没有交代。作者仿佛让整件事情变得死无对证,无从可考。越是想掩盖桃花源的虚构,却越让读者感到其虚构性。
二、桃花源的虚构
为什么要虚构这样一个桃花源呢?以往的教学中,笔者多以介绍创作背景的方式,告知同学们,东晋社会黑暗,战乱不断,陶渊明为了寄寓自己的社会理想,才虚构了桃源。可是,毕竟东晋至今已过去多年,又不是历史课,背景介绍多了,反而削弱了文学性。语文嘛!就该领着孩子们咬文嚼字,从字里行间来体会当时社会现实。
《桃花源记》在虚构桃花源的过程中,是不忘提到外面世界的。其一,桃花源中人的话——“自云先世避秦时乱”。可以肯定的是秦时外面世界正处战乱之中。可是仅仅这一点是不够的,因为本文作者陶渊明已经是身处东晋。那么,还有没有对桃花源以外世界介绍的文字呢?有。这就是第二点:问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。这其实是最能看出东晋社会是怎样的社会的一个细节。这句话说明,桃花源中人自从秦时到了桃花源,就一直过着安居乐业的生活,而外面世界却一直在改朝换代。这时,为了学生们对外面世界改朝换代之频繁有一个深刻体会,可以适当借助历史知识:秦——西汉——东汉——魏——西晋——东晋。如此频繁地改朝换代意味着什么?任何朝代的更迭,都是以牺牲为代价的。朝代更替越频繁,百姓的牺牲就越大。可见,桃花源以外社会确实动乱,老百姓确实生活在水深火热之中。至此,可以想象,东晋社会是纷乱多变,百姓生活是痛苦多难的。
基于这样的现实,陶渊明虚构桃花源过程中,其实只是虚构一个有别于现实世界的一个理想社会原型:现实朝代更迭频繁,而桃花源却没有朝代更迭的事实;现实中百姓生活痛苦多难,而桃花源中老百姓却安居乐业,和乐自足;现实中有百姓与官员之分,而桃花源中则人人平等;现实中百姓民不聊生,而桃花源中却能做到“仓廪实而知礼节”,个个热情好客……
三、虚构的“桃源”永存,现实的探求继续
看文章末尾,陶渊明并没有说桃花源从此消失了。而是说“遂迷,不复得路”。可见,消失的不是桃花源,而是通往桃花源的路。桃花源里百姓安居乐业,热情好客,这样的民风淳朴的社会永远留存在世人心底,上至官员(太守),下至百姓(渔人),大家对桃花源的向往都不会变。然而,在当时社会环境下,这样的美好愿望却难以实现,终了,也只能“未果,寻病终”,以郁郁而死了此一生。然而,在当时社会背景下难以实现的社会理想,却慢慢演变了现代中国人心中的中国梦。如果说“桃花源”寄托了古人偏居山水一隅的避世理想,那么,“中国梦”则承载着56个民族近代以来最宏大的历史梦想;如果说“桃花源”只是“中国梦”的初级版和原型,那么,“中国梦”就是“桃花源”升华了的现世样本和壮丽蓝图。
大道弥远,持梦怀久。胸有“中国梦”,超越“桃花源”,探出桃源路,我们这一代人任重道远。
3、阳春三月,桃花怒放,黄海岸边,就像落下了百里胭脂云。
4、门口有一大片盛开的桃花,粉红粉红的,娇嫩得仿佛吹口气就能化成水似的。
5、那粉红色的桃花一朵紧挨一朵,挤满了整个枝丫,它们像一群顽童,争先恐后地让人们来观赏自己的艳丽丰姿。
6、到了春分,山上山下的桃花,千树万枝就像火焰一般地怒放了。
7、桃林蓓蕾初绽,密密的枝丫上好像挂满了银色的微型的灯泡,串串洁白的花苞珍珠似的晶莹闪耀。
8、桃花园的桃花,远观气势磅礴,如海如潮;近赏俏丽妩媚,似少女初妆。
9、车到山脚下,上万株桃树缀成粉红与雪白相间的花潮,沿着绿色的田野,向我们眼前奔涌而来。
10、惊蛰以后,桃树枝头的蓓蕾惊醒了,东一枝西一枝,那些嫣然微笑的花朵,喷出醉人的芳香。
11、那盛开的桃花像是一片片胭脂,染着富饶的春之山河,又像是一团团云霞,映着充满生机的大地。
12、桃花凋谢了,枝头残留着几片花瓣,仍像点点跳动的火苗。
13、醉人的桃花在春的微风里,我又看到了梦中的桃花。她依旧那样含笑迷人。白色的桃花洁白如玉似棉,粉色的桃花粉如绽放的杜鹃,还有那粉红色的桃花勾起我粉红色的回忆。在那桃花盛开的地方,山不在寂静,水不在凝结底吟,鸟儿在舒展着翅膀,花儿开始斗艳,风舞花飞柳依依的合欢就要来临,世界将变得如童话般的美丽。
14、蝶飞蜂狂开始劳作牵媒拉妁,我心桃花开,心弦被轻轻地拨动,抖擞在桃花盛开的地方,笑看着人间、笑看着人生。少女魔般地依花妆靓。纷纷地花瓣窃窃私语着谁是最美丽的。
15、月儿弯弯挂天空,颗颗地星斗张望着苍穹大地山川河流,一阵清风袭来,阵阵桃花香四溢,摇曳着花容月貌,弯弯的月儿醉了,晶晶星斗迷乱中更亮了。是谁在舞动着花好月圆的世界。是桃花醉人的桃花。
16、粉红的桃花,雪白的梨花,娇艳的海棠花,笔盈盈地竞相怒放。
17、满天星那素雅的小白花星星点点地缀满在浅绿色的枝叶丛中。
18、石竹花从纷乱的杂草中探出头,它们粉红色的笑脸真好看!
19、喇叭花举起紫红色的大喇叭,好像在吹着一支好听的晨曲。
20、田野里,一片红艳艳的紫云英,像燃起的熊熊火焰。
21、那盛开的荷花挺着碧绿的茎杆,像一位亭亭玉立的少女眺望着远方。
22、有的菊花全开了,露出鹅黄的花蕊;有的菊花半开着,像位害羞的小姑娘,尤其是含苞欲放的花骨朵儿,在绿叶的衬托下,显得格外娇美。
23、那千百朵笑脸迎人的鲜花,仿佛正在用清脆的声音微笑低语:春天来了!春天来了!
24、一簇簇鲜艳的花朵,聚集在叶片下,犹如无数只蝴蝶,微微张开翅膀,停在空中,凝然不动。
25、清风吹过,一阵阵花雨飘落下来,山野像铺上了一床彩色的大锦被。
无论是身处学校还是步入社会,大家对古诗都再熟悉不过了吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。你所见过的古诗是什么样的呢?以下是小编收集整理的关于桃花盛开的古诗佳句汇总,仅供参考,欢迎大家阅读。
1、春天,纷繁的桃花在晨光中开得格外喧闹,密密层层,宛如一片朝霞。
2、从远处看,一株株桃树活像一个个张开的大花伞。
3、繁如群星的花蕾随着几枝在春风里欢快地摇曳着,那片片桃林仿佛成了红雨纷扬的世界。
4、花果林里的桃花开了,粉红粉红的花团,像片片火烧云,远远望去,美极了。
5、喇叭花举起紫红色的大喇叭,好像在吹着一支好听的晨曲。
6、刘商【题黄陂夫人祠】苍山云雨逐明神,唯有香名万岁春。东风三月黄陂水,只见桃花不见人。
7、刘商【题水洞二首】桃花流出武陵洞,梦想仙家云树春。今看水入洞中去,却是桃花源里人。
8、那盛开的桃花像是一片片胭脂,染着富饶的春之山河,又像是一团团云霞,映着充满生机的大地。
9、蝶飞蜂狂开始劳作牵媒拉妁,我心桃花开,心弦被轻轻地拨动,抖擞在桃花盛开的地方,笑看着人间、笑看着人生。少女魔般地依花妆靓。纷纷地花瓣窃窃私语着谁是最美丽的。
10、在阳光下,清风吹拂着它的花瓣。那些美的令人惊异的花瓣就随风散落,有的在风中摇曳着;有的在屋前打转着;有的在人们身边徘徊似乎不愿离去;还有的不住的狂舞飞旋,像是一定要展现它最秀美的一面给人们看到才肯罢休呢,花蕊是那般细小呵!像是金光闪闪的麦穗,斜斜的舒展开来。带着几分慵懒,却又看着十分舒服。嫩嫩的,脆脆的,既柔软又带些坚韧。
11、我们在花海里徜徉着,看看这一朵,很美,看看那一朵,也很美。这么多的桃花,神态迥异,千姿百态:有的单独挂在枝头,有的三三两两紧挨着。花上成百上千的蜜蜂嗡嗡地闹着,大大小小的蝴蝶飞来飞去。如果把眼前的景色看作一大幅活的画,那画家的本领可真了不起。
12、桃树开着粉红色的桃花。桃花挨挨挤挤的,像一朵朵粉红色的云,从地上升起。粉红的桃花有的才展开两三片花瓣,像是在照镜子打扮自己;有的花瓣全都展开了,像是一位美丽的少女;有的还是花骨朵儿,看起来像是一位害羞的小姑娘。
13、桃花的花有早有迟,有的已经全部展开了;有的.花很害羞不敢伸出来看,只敢露出点小口,看着外面的世界;还有的还是花骨朵儿,看起来马上就用裂开似的。一阵风儿吹过,朵朵桃花就像一只只美丽的蝴蝶,扑打着翅膀,偏偏起舞,让人陶醉!
14、上了山,山上的桃花更美。走近观察,这些花很像高贵的公主的衣裙,又像是一个个害羞的小姑娘的脸蛋,粉红粉红的,又带有一些朱红。这桃花样子各不相同:有的全开了花,一朵比一朵开得要美,好象在参加选美大赛一样;有的才展开了两三片花瓣,好象一个刚睡醒的小娃娃;还有的只是一个小花苞,它们鼓得好象轻轻一碰就会爆破一样,像一个还在熟睡中的胖娃娃,很可爱!
15、有的桃花含苞待放,好像这一刻或下一刻都会欣然怒放;有的桃花绽放出甜蜜的笑容,犹如一个个穿着粉色或白色的高高在上的女王;有的桃花正在努力绽放,这时,它展开了一片花瓣,那时,就展开了两片花瓣,为城市绽放自己的美。
16、桃花挨挨挤挤的开放在树上。各个都象搽过胭脂似的。有的桃花躲在叶子后面,像个害羞的小姑娘。有的单独开放,像一个漂亮的女郎,有的桃花像一位婀娜多姿的仙女穿着粉红中带白的纱裙,在树枝上翩翩起舞。有的还是个花骨朵,看起来胀得马上要开放似的。满树桃花的姿势,好比天上白云的形状一样多,看得我眼花缭乱,头昏眼花。
17、那一朵朵美丽的粉色桃花让人眼花缭乱,那一朵在傲立枝头,这一朵好像在和她身旁的小蝴蝶交谈着,桃花们你挨着我,我挨着你,紧挨在一起,好似一群整日形影不离的好朋友,谁也离不开谁。远远望去桃花们像一片美丽的粉霞。
18、一进去,一阵清香扑鼻而来,馋得我大口大楼地吸气。走近一看,只见桃花的形状千姿百态:有的含苞欲放,像害羞的小姑娘;有的花瓣已经完全展开,一丝丝红色的花蕊,顶着嫩黄色的小尖,调皮地探出头发,似乎在炫耀自己的婀娜身姿……
19、看,桃花在枝头成串成串地开放,一朵挨着一朵,一朵紧靠着一朵。向上开着,向下开着,向左开着,向右开着,它们开成了一柱,它们开成了一树。远远望去,好像山上开满了粉红色的火炬。
20、河岸边的桃树也开花了。远远望去,满树的桃花就像一大片从天下飘落下的云霞。来到树下,展现在我眼前的桃花婀娜多姿、形态各异。有的才展开两三片花瓣儿,就像一只只展翅欲飞的粉色蝴蝶;有的花瓣儿全展开了,露出了米黄色的花蕊;有的还是含苞待放的花骨朵儿,饱胀得快要破裂似的。
21、刚打苞的,犹如一颗颗小红豆,可爱极了。在树上蹦啊跳啊的;快开放的,又似一朵朵红得欲滴的草莓,让人口水直流三千尺。可是没等你伸手,它仿佛迫不及待地展现出全部的美丽——它就要灿烂的开放了。
22、桃花是争春的花朵。每到春天,桃花连叶子都没来得及长,花儿便从枝干里挤了出来,似乎生怕春天不热闹。瞧,它们一朵一朵地探着头,探着脑袋,似乎互相鼓励着:“春天需要我们,大家出来吧!不要怕冷,我们是勇敢的花朵!”于是,便一朵接一朵地次第开放,开成了万里春光的第一枝。
23、一阵轻柔的微风吹过,含苞欲放的桃花,如同害羞的少女,顿时被唤醒起来。朵朵桃花就像一只只优雅的花蝴蝶,伸展着婀娜多姿的身材,扑打着翅膀,像一位成熟的舞蹈家慢慢坠落。让人目不暇接,神迷意醉,设身处境地陶醉在这美景之中。
24、枝头上,朵朵花儿向对着我笑,我仔细看看身边的这朵开得特别大的桃花,只见中间有几条像蜗牛触角一样的花芯,上面满是花粉和花蜜,怪不得吸引那么多勤劳的小蜜蜂在花间忙碌着呢。地上,小水沟里,粉红色的花瓣像一小叶一小叶小舟。一阵风又吹过,小舟在水里慢慢地航行着。
关键词:《双推磨》,《桃花村》,锡剧,起源,发展,融合
《桃花村》是我国江苏省在2009年的新剧目评比中获得一等奖的作品。在锡剧创作人员共同的努力和创新下, 将锡剧中的《双推磨》剧目的表现形式融汇到《桃花村》中, 使《桃花村》更加符合南方锡剧的特点, 拉近与观众之间的距离, 让观众在观看戏剧的过程中更加容易产生共鸣。这种艺术形式的转变, 不仅产生了巨大的反响, 获得了一致好评, 同时, 也为锡剧的未来发展, 开辟了一条新的道路。
一、创作的起源
锡剧最早起源于江苏, 虽然江苏在文化方面属于强省, 但是, 在戏剧种类上却始终没有一个真正意义上属于自己的代表剧种。因此, 江苏省文化厅本着打造锡剧特色的理念, 加大对《桃花村》戏剧的创作力度和推广力度, 并且投入了巨资购买《桃花村》这个剧本。《桃花村》原剧本名字为《桃花庄》, 由于它属于北方剧, 这样就与南方剧种之间存在一定的差异性, 因此, 在改编剧本的过程中也凝聚了很多创作人员的心血。通过创作人员的商议之后, 决定将《双推磨》与《桃花村》融汇到一起, 通过南北戏剧的结合, 来进一步打造一个具有综合性元素的新剧目。众所周知, 《双推磨》在南方是锡剧剧本当中是一个具有代表性的剧目, 它在一定程度上彰显了南方剧种的特色。将其融汇到《桃花村》中, 使两个剧种在融合时碰撞出火花, 让其绽放光彩。在经过创作人员一遍一遍的修改、整合之后, 将《桃花村》在紫金大戏院中上演, 结果得到了巨大的反响, 并且好评如潮。
二、从《双推磨》到《桃花村》的结合中彰显了锡剧创作人才的智慧
从整个《桃花村》的转变和创作中, 处处都体现了锡剧创作人员所付出的艰辛和智慧。由此也不难发现, 锡剧事业中存在大量的优秀人才, 这些人才的涌现, 为锡剧的未来发展注入了动力。江苏省戏剧团自从新中国成立至今, 已经风风雨雨走过了六十多年, 在这些年中, 有层出不穷的锡剧人才涌现出来, 他们的出现给锡剧带来了生机。特别是在《桃花村》这部剧中, 主演是十分年轻的锡剧演员, 他优秀的演出, 也恰恰也体现了锡剧的传承是十分融洽的, 并且彰显了代代相传的精神。
三、锡剧《桃花村》的创作过程
《桃花村》能够有今天的成绩和反响, 与锡剧的前辈、专家和戏剧创作人员的努力都是分不开的。它不仅体现了锡剧在时代发展中的进步, 同时, 也体现了锡剧艺术背后的凝聚力和锡剧强大的感染力。在对《桃花村》进行创作之前, 如何认清时代的发展趋势、人们的欣赏水平, 如何确定戏剧的主题都是我们急需解决的问题。只有把握时代的脉搏、与时俱进、确定一个鲜明的主题, 才会为《桃花村》的发展奠定稳固的基础。特别是针对《桃花村》的属性问题, 如何将这个京剧完美的化身为锡剧, 是一件十分困难的事情。锡剧在音韵和音准方面与普通话存在着很大的差别, 这样, 就造成了很多词在转变为锡剧语言风格时, 却不能很好的表述出来。一旦语言上存在差异性, 就会使人们对剧情难以理解, 自然在日后演出时也难以让观众产生共鸣。然而, 在南方一代, 锡剧的《双推磨》广为流传, 很多人对这个剧目都有一定的了解了, 因此, 创作人员决定将其融汇到《桃花村》当中, 希望可以通过这样的方式来使人们能够更容易接受《桃花村》, 并且对其产生喜爱之情。在创作的初期, 将二者进行融合时, 难免会觉得有些突兀, 并且稍显生硬, 但是, 经过创作人员反复、不断地磨合之后, 基本上可以做到连接融洽的标准。因此, 在《桃花村》中采用了《双推磨》的表现形式。例如, 在表达两位老人经历坎坷之后, 终于走到了一起的爱情故事时, 就采用了《双推磨》的表达形式。在戏剧排练时, 为了能够充分的展现出这两种剧种在融合之后的特点, 所有的创作人员都在努力的寻找锡剧的明显特征, 并且在此基础上进行创作, 使《桃花村》能够更加符合观众的欣赏视角。从《双推磨》到《桃花村》这不仅是两种剧种之间的转变, 同时, 也体现了南北方戏剧文化的融合。如果没有《双推磨》的融合, 《桃花村》也不会得到观众这么高的评价, 因此, 二者的结合对锡剧的发展来说, 都起到了十分重要的作用, 并且在一定程度上使锡剧得到更好的继承和发扬。
四、《桃花村》的评价
锡剧是我国华东地区的四大剧中之一, 它具有很强的地方色彩, 从这一点来看, 它与京剧、昆剧存在明显的差异性。然而, 对于锡剧来说《双推磨》是锡剧发展的基础, 正是因为受到《双推磨》的推动, 才会使锡剧这一剧种得到广泛的认可和推广。过去在农村中, 类似《双推磨》这样的小戏剧很多, 但是, 最终《双推磨》凭借自身独特的优势成为了经典, 一直至今成为锡剧的专属代名词, 可见, 《双推磨》对锡剧的生存与发展是起着十分关键的作用的。从《双推磨》到《桃花村》这一过程的转变, 可以称得上是一个时代的跨越。在这其中也说明了锡剧现在仍然处于枝繁叶茂的状态。它能够取得今天的成就, 与锡剧的艺术家和专业演员是不能脱离的, 他们在锡剧上的努力和贡献是不能被忽视的。从老一辈的锡剧艺术家王兰英、姚澄、沈佩华等一直到倪同芳这一辈的锡剧艺术家, 只有他们在锡剧上所投入的心血和智慧, 才会使锡剧在发展这么多年之后仍然永葆青春。
在《桃花村》的剧本中融入《双推磨》的艺术形式, 这在艺术创作方面可以称得上是一次大胆的尝试。《桃花村》的剧本主要反映了我国改革开发的新进展和社会日益走向民主化的问题, 这种具有一定政治性的敏感话题, 通过剧本的形式展现出来, 这在一定程度上也给剧本的创作带来了难度。但是, 经过创作人员的研究、讨论、多次整改之后, 他们巧妙的将这些具有社会性的问题, 融汇到了一个小家庭中, 通过家庭矛盾的形式来反映当今社会中存在的一些问题。另外, 对于观众来说, 剧中的情节与实际生活更加贴切, 让人们更能感受到农村改革所带来的变化, 进而体会那种《双推磨》式的淳朴情感。
综上所述, 从《双推磨》到《桃花村》这不仅体现了我国南方地区锡剧的发展变化, 同时, 也彰显了戏剧之间相互融合的魅力。在锡剧发展的过程中, 我们从中也收获了更多的精神享受, 对家乡的热爱之情更加浓烈。因此, 我们要贡献自己的力量, 为锡剧事业的进一步发展奠定基础, 推动锡剧的发展进程。
参考文献
[1]季春艳.《桃花村》随想[J].剧影月报, 2009 (02) .
[2]春泉.八场现代戏剧——桃花岭[J].戏剧文学, 2010 (12) .
[3]陈娟娟.锡剧《桃花村》的艺术沙龙[J].艺术百家, 2009 (06) .
“在那桃花盛开的地方,有我迷人的故乡……”在爸爸欢快的歌声中,我们一行三户人家,在阳光明媚的三月天,来到了爸爸的故乡——临海,欣赏一年一度的桃花节。来到临海括苍山,放眼望去,哇!真美呀!漫山遍野都盛开着粉红的桃花,真像粉色的海洋。除了桃花,还有那镶嵌其间的紫白色草籽花,妈妈还告诉我,她还有个好听的名字——紫云英,看过去绿绿紫紫,就像一块绿底小紫花的地毯,真美。在阳光下发出金灿灿光芒的油菜花,更是吸引人。白得似雪的梨花和星星点点、五颜六色的野花也不甘示弱。真是粉得如霞,白得似雪,黄得如金,紫得迷人呀!当然,不管别的花有多美,多迷人,此时此刻最美的还是像公主一般的桃花。一缕春风拂过,一股芬芳扑鼻而来,闻着这香味,就像吃了甜甜的水蜜桃一样,感觉桃花的香味也是甜甜的。桃花有五片花瓣,看起来像一朵朵小小的百合。它是粉色的,还隐约带点白。有些花瓣全展开了,露出了深红色的花蕊;有些含苞欲放,似乎想快点看看外面的世界;有些还是小小的花蕾,比开了的桃花颜色稍微深一点,躲在枝头的角落里,期待着开放。当我正陶醉在美丽的桃花林中,享受着春日的温暖时,一个伯伯拿着一枝怒放的桃花和我擦肩而过。我看见了,真是“垂涎欲滴”,立刻对妈妈说:“我也要一枝桃花。”妈妈无论如何也不答应,我急得眼泪都出来了。妈妈说:“如果每人都摘一枝桃花,那就开不成桃花节了,我们也不能欣赏到美丽的桃花了。而到了桃子成熟时,还会有几个桃子呢?”我恍然大悟,终于还是没有摘走桃花。看着那美丽的桃花,闻着那甜甜的花香,我们恋恋不舍地离开了这片美丽而又迷人的桃花林。妈妈说,等夏天桃子成熟时,一定再带我来吃桃子!(林老师的话:粉红的桃花、紫白色的草籽花、金灿灿的油菜花、雪白的梨花、五颜六色的野花,多么美丽的春景啊!“有的桃花盛开了,露出了深红色的花蕊;有些含苞欲放,似乎想快点看看外面的世界;有些还是小小的花蕾,躲在枝头的角落里。”这是多么形象、多么逼真的描写,我们的眼前仿佛也出现了桃花林。) 指导老师:李爱萍