一首英语诗歌的翻译

2024-06-30 版权声明 我要投稿

一首英语诗歌的翻译(共12篇)

一首英语诗歌的翻译 篇1

【原文】:

You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.You say that you love the wind, but you close your windows when wind blows.This is why I am afraid, you say that you love me too.译一(普通版)

你说你爱雨,但当细雨飘洒时你却撑开了伞; 你说你爱太阳,但当它当空时你却看见了阳光下的暗影; 你说你爱风,但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子; 你说你也爱我,而我却为此烦忧。

译二(文艺版):

你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。

译三(诗经版):

子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。

译四(离骚版):

君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。

译五(七言绝句版):

恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。

译六(七律压轴版):

江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫涼。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,尤恐流年拆鸳鸯。

【小编编后语】

不知道这世界上是否还有第二种语言能像中文这样产生出如此极具美感的文字来。当我们不假思索地跟随者众人疯狂地学习英语的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?

当我们津津乐道于各种无厘头的网络时尚用语时,是否能偶尔静下心来品味一下传统文化带给我们的不一样的感动呢?

自盘古开天地以来,浩瀚灿烂的宇宙,便奇迹般的出现了美丽的生命。众神观看这奇妙的世界,无意中发现,人,早已贵为万物之尊,吸收了日月之精华,汲取众神的智慧。众神无语,而他们的沉默则成就了人类的语言。于是,英语、法语、日语„„各种语言如音符花雨般缤纷飞扬。而在这些璀璨无比的人类智慧结晶中,最美丽动人的,无疑便是那最奇特最源远流长的汉语了。

汉语之美,是夜空中那一片冰月,清淡而艳丽。当它被古人创造之时起,它便函命中注写要伴随着这个几千年的文明古国。它象天上的月,在一边观看历史的轮回,岁月的变迁。因为汉语之美,才令多少文人墨客写下彪炳千秋的文章名著?“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”,这种悲凉,无论翻译成什么语言,也无法达到中的那份沦桑吧?!“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,这种闺房幽怨,大概汉语最为得意的妩媚吧?!“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”,如此宏伟的气势,哪种语言不是望尘莫及?!

汉语之美,清淡而艳丽。

汉语之美,是汪洋国那一掬清水,透明而沉重。它里面有一种叫作“历史”的水分子,太重太重了。字里行间,中国人的血泪无时无刻不在浮现。当屈原在汩罗江边时“众人皆醉我独醒”的忧虑便化作一粒粒沉重的汉语,被屈原写在《离骚》上;当曹雪芹在悼红轩中阅数十载,“刻”下《红楼梦》时,谁的灵魂不被汉语震撼,谁的心灵不在颤动?我之所以用“刻”,是因为这么沉重的汉语已经令“写”字无所承受了。当汉语之美,透明而沉重。

汉语之美,是群山中的珠穆朗玛,稳重而脱俗。所有的故事可以胡编乱造,所有的情节可以轻描淡写,所有的图案都可以东拼西凑,唯有汉语,它是真实的,厚重的,完整的,它无法用别的语言代替。它的美,在秦砖汉瓦、唐诗宋词中殷红。它方方正正,成为人们做人的标准。从文天祥的“人生自古谁无死,留取丹心照汗清”到至死不屈服的刘胡兰,从“至今思项羽,不肯过江东”到:“我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑”,这一切的一切,如同古老的情歌,被一串汉语轻轻拔动。汉语,稳稳重重地教出一拔又一拔稳稳重重的人。它同时还令迁客骚人们心胸广阔,超凡脱俗,不信?请看那“诗中有画,画中有诗”的王维,请看那“不与培缕为类”的,始得西山宴游记》的柳宗元,请看那“采菊东篱下,悠然见南山”的陶渊明!

汉语之美,稳重而脱俗。

汉语的动人旋律、感人的韵味,岂是我一支小小的笔所能描述的?

夜阑人静,独守一隅,指尖轻轻划过泛黄的纸页,洁白的思绪便展开了使般的翅膀,在汉语中方块字里飞翔。此时,仅需一杯清茶,伴着书香流入心田,就可以领略到汉语的无穷魅力。

一首英语诗歌的翻译 篇2

《指环王》作者是J.R.R.托尔金。他是牛津大学盎格鲁-撒克逊文学和英国语言文学教授、语言学家。他研究古英语文学、古代北欧传说,还翻译过《贝奥武夫》。他利用业余时间写作《指环王》,关于一枚有魔力的戒指、以及戒指所在虚构的中洲世界、还有其中的各个种族的历史命运的故事。

这部小说完全是想象的产品,创造了一个独立于现实世界的“次世界”(托尔金语)。托尔金本人把自己的小说叫做“fairy-story”,即描述“Fantasy”的小说。在这样的小说中,记述的是不可能存在于现实世界的形象和事件。托尔金认为这才是真正的叙事。

在《指环王》中有大量的诗歌,它们在整部书中有特殊的地位。作者用了很多方法来提醒读者,这个次世界不同于现实世界,方式之一就是在其中,诗歌似乎是一种跟交谈一样的交流方式。读者一旦溶入小说,就会深信诗歌就是那个次世界中的生物的交流方式。诗歌成了作者制造陌生化效果的工具。

不同种族的诗歌还体现了其独特的个性。霍比特人是一个朴实单纯的种族,他们使用中洲的通用语,他们的诗歌也很朴实,形式简单,主题更是日常化,歌颂的是安宁平和的生活。诗歌不仅起到体现人物特点的作用,还能服务于情节和气氛的需要。有时韵文比非韵文能更好的表现人物的内心世界。所以,在这些诗歌的翻译上,首先要注重的是译文要能体现人物特点、服务情节需要。

目前中国大陆地区的中文译本是译林出版社的版本(丁棣译),本文对《指环王》中的诗歌翻译的分析就基于这个译本。

二、一首霍比特人诗歌的翻译

霍比特人中唯一算得上诗人的是毕博尔和弗拉多叔侄,尤其是毕博尔。当他终于主动放弃魔戒之后,他再次踏上旅途,“他在苍茫的夜色里唱起了一首歌”:

The road goes ever on and on

Down from the door where it began.

Now far ahead the Road has gone,

And I must follow,if I can,

Pursuing it with easy feet,

Until it joins some larger way,

Where many paths and errands meet.

And whither then?I cannot say.

译文是这样的:

路从家门起,

不知多少里。

前头绵绵路,

紧走不将息。

匆匆复匆匆,

小路接通衢。

歧路交叉处,

彷徨又迟疑。

原文是韵脚为ababcdcd的八行诗,很有些英国古代民谣的味道,用词很朴实,使用的全是常用词,如go,follow等等,唯一不算日常用语的就只有whither这一个词。这是典型的霍比特人的诗。译文充分体现了朴实这个特点,虽然也有“通衢”、“不将息”这样比较文学化的用词,但是并不是很生僻的词语,所以总体上不影响诗的风格。

后来,当弗拉多也不得不踏上离开家乡的路途的时候,也朗声吟诵了这首诗,不过他改动了一个字:

The road goes ever on and on

Down from the door where it began.

Now far ahead the Road has gone,

And I must follow,if I can,

Pursuing it with weary feet,

Until it joins some larger way,

Where many paths and errands meet.

And whither then?I cannot say.

弗拉多把毕博尔诗中的easy该成weary。这个改动虽不起眼,却有特别的意义。毕博尔是自愿地踏上离家的旅途,而且他的旅途没有负担,没有危险,所以他上路的时候,真的是with easy foot(轻松上路)。弗拉多则截然不同,他后面有追兵,前面是茫茫荒野,他不知道该到哪里才能安全。虽然身边有好朋友陪伴,但是他明白,他不能带着这些朋友一起冒险。所以他还没有上路就已经觉得weary(彷徨迟疑),这个词是他真实心境的反映。

然而,译者在处理弗拉多的这首诗的时候,没有体现这个区别,两个一模一样的译文既没有反映出毕博尔出发时的轻松和兴致勃勃,也没能反映弗拉多的迷惘和害怕。

《指环王》里的诗歌数量很多,种类也很多,几乎可以说,书中有几个种族就有几种诗歌。有些读者跳过这些诗歌,只读讲故事的部分,就错过了本书的精华。对于翻译来说,准确把握这些诗歌的作用,在风格和功能上再现这些诗歌是一个很大的挑战。

参考文献

[1]Issacs,Neil D and Rose A.Zimbardo ed.Tolkien and the Critics:Essays on J.R.R.Tolkien’s The Lord of the Rings.Notre Dame,University of Notre Dame Press,1976

[2]Tolkien,J.R.R.The Lord of the Rings.London:Geogre Allen and Unwin Ltd.

与一首诗歌的相遇 篇3

岛上的一棵光秃秃的乌桕树,两根细小的枝条上晾着七八声鸟鸣。

——田禾

我不承认我是一个爱诗之人。大抵是愚笨,我理不清那些似愁非愁、云里雾里的辞藻,更别提那些隐隐绰绰的深刻意蕴了。

可是,读过田禾的诗之后,我窥见的,是一方明净山水和诗人在其中的爱与痛。

几句清清淡淡的文字,勾勒出被天地精华所孕育和滋养的碧水蓝天,一个孩童徜徉其间,偶尔低头,偶尔欢笑,身上洒落的,是暖暖的碎光和晶莹的露珠。一晃神,同一片天空下,一个带着岁月磨痕的中年男人静静地坐在温暖的土地上,鬓角泛白,神色微倦,但表情却如同那孩童一般,仿佛回到了母亲怀中,那般安详和宁静,眼中,却是浓得化不开的深沉与沧桑。

所以说,他的文字是有灵性的。我能触到时光的流逝、爱的坚贞和对人世的了悟。我能感觉到,在一个笔触犹如江南女子般温柔而沉静的中年男人身体里,有怎样一颗不老而又爱憎分明的心。

心中有爱的人才能写出有爱的文字。

而在我这个年龄,文章没写过几篇,酸情倒是不少。无非是对未来发发牢骚,倒一倒暗恋未果的苦涩,顺带着批评一下这社会的不公罢了,殊不知,连真正的苦痛都还没经历过的我,哪来这么多的泛滥情感?现在的孩子愈来愈早熟,丁点儿大便深谙人情世故,我有时候也会有困惑,属于我们童年的那种单纯的小幸福,究竟是被磨灭殆尽了,还是被小心收好掩藏了起来?我们,还懂“童年”这两个字是怎样写的吗?我们看上去的成熟,是不是真正的成熟?

现在的我们,即使生活在绿水青山的怀抱下,却全然感觉不到大自然的美。我们以学习为借口,忽视掉身边美好的事物和美好的情感,将自己束缚在一个封闭的茧中,不懂得表达爱,自然也就看不见爱。我们没有丧失爱的能力,却忘了怎样去得到真正的爱。多么可笑,多么可悲。

是否每个人只有到真正失去了之后,才知道懊悔,才知道,我们失去的不只是一段光阴,而是一生中原本可以灿烂美好的回忆?

在田禾的诗中,我看到的,是一个即使有缺憾却足以笑着回忆一辈子的童年。没有喧哗,没有雕琢,有的,不过是一湾溪水、几抹白云和远山的竹香。

我所盼望的童年,也是这样,连绵的黛色山峦,一泓水,一香花。说来可笑,我的确是从小生活在这种环境里的,可我,只有属于学校的暗色回忆,我甚至从没有向外瞅一瞅——学校里那棵已有百年的苍劲翠绿的梧桐树,和那上面栖息的蓝翎鸟儿。

后悔吗?谈不上。已经过去的又怎能用“后悔”二字来画下句点。只是感慨,原来身边有那么多美好的东西,而我,却连一个停滞的眼神都没有给予……

我盼着有一日,住进我回忆的,不是冰冷坚硬的黑板,而是课桌上足以融化冰雪的暖色阳光。

也许那一日,我会摒弃我曾经所固执的,珍惜我所拥有的;也许那一日,我才更加理解田禾诗中对家乡的理解和眷念;也许那一日,我才算,真正成熟了。

思维发散

本文写自己与一首诗的相遇,揭示了当代人的浮躁、肤浅和世故。如果另辟蹊径,本文还可实写——写自己与某人的相遇,通过对比反映社会现实;也可以虚写——与某一古人的相遇,使自己境界提高;还可以虚实结合写——与外星人的相遇,来诠释对人类生存环境和未来的忧虑等。

(覃春蓉老师荐评 )

女人,一首心的诗歌 篇4

莲山 课件 w w w.5Y k J.C om 8

女人,一首心的诗歌

当我们来到世界的第一秒,便接触到母亲那慈祥的眸光和温柔的微笑,从此开启了一段新的奇迹,无数个奇迹,无数次凝眸汇聚成历史长河泱泱,集合成岁月史诗幽幽。祖先用女娲补天的传说赞美了女性的无私;诗经用《陌上桑》中的佳话褒扬了女性的坚贞;金戈铁骑用木兰的不让须眉歌颂了女性的孝道;雁门关外的羌笛铭记了杨门女将的忠义……世界因女性的温柔、善良而更加美好,生活因女性的细腻、婉约而更加温馨,社会因女性的奉献、奋斗而更加和谐。

记得,在南宋李清照的《夏日绝句》里,便有“生当作人杰,死亦为鬼雄”这一诗句。不禁让人感受到女人们固然有柔弱的一面,但不可否认,在思想性格上也存在着坚毅刚强的一面。而且,刚强胜过柔弱。在我们周围的女同志中,也有着点点滴滴、不可计数的精彩和感动。她们每天沐浴着晨光准备早餐再匆匆赶到工作岗位上;她们在工作中也常遇到不顺心,但见到孩子又要打起精神为家庭营造一个舒心的环境;她们因繁琐的工作而感到疲惫的时候,却让汗水绽放成依然如花的笑容;她们辛勤的工作在第一线,舍小家顾大家,把个人的利益完全抛之脑后。此刻,人们不会再有丝毫的怀疑,我们伟大的女性已经为世界撑起了一片湛蓝的天空。我只是一名平常得不能再平常的女性,那么,就让我来说一说我身边的人和事吧!

首先,我想说说公司行政后勤班组里的食堂阿姨们,平均文化水平仅为初中,且人均年龄近47岁,在技能业务水平的提升上显得尤为困难。去年,区食品药监局规定职工食堂的食品卫生许可证更换的前提是必须获得食品安全培训合格证,由于考试是上机操作,对于我们食堂阿姨来说是一个相当大的挑战,其中有一位阿姨来自江苏南通,文化水平较低,连字也写不好,而平时又内向,一说起话来就会满脸通红。起初,大家都担忧她是否能通过,并打算找人替她去培训考试,可她却红着脸、坚决的说:“我可以,让我试试吧”。我知道她时常放弃自己休息的时间,一次次红着脸请教同事如何操作电脑,回家后反复练习,就这样一日复一日,功夫不负有心人,她顺利地通过了考试,并以满分的优异成绩告诉我们她的努力和执着。这是我们女同胞们用“心”在展现那百学不怠的意志。

说到这,不得不提班组里的一位工勤大姐,她乐观开朗,对工作有着用不完的劲儿,每个上班的早晨都能听到她忙碌的脚步、看到她灿烂的笑容。记得,公司有人曾说她“抠门”,比如她总不放过角落里任何旧报纸、向员工讨要喝剩的空瓶子,在垃圾箱里捡起喝过的一次性杯子,甚至把清洗后的肥皂水都要积累起来。当被人玩笑的说像个垃圾婆时,她却一笑了之。可实际上,她讨空瓶、集废纸都是为了回收变卖、捡拾用过的一次性杯子是为了洗后给污泥组装污泥样品,而收集用过的肥皂水是为节省厕所的清洁剂。大家是否知道,就是靠她这样一点一滴的节省,一年来,为公司省出了近3000元的后勤保障成本,虽然数目不大,却是我们女同胞们用“心”在诠释对岗位的热诚。

作为科室负责人的我,她们都喜欢叫我“杨头”,虽只是玩笑话,但其中却蕴含着一种责任。众所周知,做行政工作,每天都重复着相同而又不同的工作,平凡而又繁琐,每当我心烦气躁的时候,我都喜欢跑到食堂或者工勤那,和她们聊聊家长里短,有时让我感悟到很多,并豁然开朗起来。2010年,在科室和班组成员的支持下,我在科室内部组织策划了“这月我当家”主题活动,在降本节支上大力倡导“我是主人,我带头”的理念,这一年,我和我身边的“大女孩们“遇到过很多想不到的困难,但科室里一位管档案的女孩子曾和我说过:“世上没有不行的事,只有不肯做的心”。的确,在我们的齐心协力额下全年行政多项后勤成本比去年同期下降了3%—5%,尤其食堂在保证质量的情况下,不仅比往年节省成本近7%,还大大减少了浪费现象。正如在局庆国庆60周年文艺汇演我们所表演的《忙与盲》一样,忙而不盲目,忙而有成效。这是我们女同胞们用“心”去展示自我的价值。

在我身边类似这样的事还有很多很多,从班组到公司,公司到整个水务系统的女性们相互理解、相互鼓励,用并不厚实的肩膀承担起应有的责任和使命。到这,我为在座女同胞们献上一首自己写的诗,内容并不华丽,也没有豪言壮语,只为祝愿大家在新的一年里铸就新的辉煌。

我把我的诺言

放在晴空下

放在行动中

放在时间上

以女性的才智

经受岁月的历练

经受人生的考验

担当一切责任

要赋予想象

炫耀我们的高度

显示我们的深度

借助他人的峰巅

依仗他人的源泉

把心留在梦想

拓展无限前景

谱写新的诗歌。

文 章来源

诗歌一首 篇5

低下你高贵的头颅,我不是你虔诚的信徒,即使你有千年的神话,铸造出不朽的魂魄,享有万众的救世主,我看,只是一尊泥塑,原本就掺和麦秸与黄沙,我不相信你灵魂的单纯。

在这大雨滂沱之际,浸泡中冲刷掉你彩绘的神服,雷电也会将你鞭挞,千年的香灰烟绕,即已深入你毫无血色的肌肤,疾风的号角在这儿开犁,种下生根的树,像血脉般将你肢解泯化。

虔诚的信徒们,卑躬屈膝的膜拜者,黑压压如群蚁般涌动,怜祈上天施舍的雨露,桎梏下欲欲臃胀的囚身,黑夜里孑孑常明的红烛,映射出一双双丑陋的嘴脸,信仰说 :“撕裂他们”, 于是第二天太阳熊熊燃起。

我嗅到你灵魂的基色,只能绘作我行途的幻影,没有质量的轻扬,像空气般可以随意折叠,我触到阳光下你玻璃般的棱角,铅默也将不复存在,尖锐雪亮的光矢,划破我肉体的丰盈。

我知道这徒劳的顽抗,黑夜包裹着坟头的梦羽,没有墓志铭的碑林,风雨留下无数冰冷的吻痕,你瞧,笔直的白杨树,也会在秋风中大笑,巴掌大的枯叶试图将你埋葬,我企图作着一个人的狂欢。

即使仅有黑白的格调,我也将爱她的全部,尘梦中雪莲慢慢舒展,白皙的盈露浸上你的额前,剔除掉油挂周身的黑漆,阳光下才更显通透,倘若作我随行的晃影,也该是原野上游荡的精灵。

低下你尊贵的头颅,即使你先前给予我爱与泪水,我也要再次去审视你的全部,我不相信,烈火燎原不留一丝痕迹,万物丛生土地本可承载,给我重生的力量,我也会谦卑地低下头颅。

为了生存的幽默,可否像驴一样顺从?

尘埃寂落沉入皮下的鲜血里,无奈中奴灭沸火的热情,一群流走在生产线上的物质,机械地生产、加工、包装,附上明码标价的贴条儿,机器也懂那单调地浅唱低吟。

抬起你高贵的头颅,只要心镶火烈烈的金乌,纵使一地鸡毛乱舞,生活也应诗意地栖居,浓郁树荫下清脆的光斑,天空海色,大地博厚,我每天绕行太阳一周,昂首挺胸,阔步先前。

要么将我的头颅砍下,要么将你的头颅献上,血泊中我只求抗争,为自由,为真理,每一颗金子般的心,都不该在安逸中沉溺,只有血祭先祖的图腾,才可唤醒那些本真的信仰。

姓名:左云山

写一首诗歌关于春天 篇6

<春天的集会>

冬天刚过,一些急信子的花儿竟相斗艳,争赶春天的集会,因为怕迟到,小草、杨柳也提前来报道,一年一度的春天集会,谁想错过。

燕子呢喃,是春妹妹的信使,原野披上了绿色的新装,大地沐浴着春光,万物生机勃勃。

迎春花枝头缀满了黄色的花蕾。

随着拂来的微风轻轻地晃着头。

牵牛花花藤正绕着绳子向上爬,藤梢的小绿叶还完全没有开放,像一只手要抓什么似的。

春妹妹来到河岸,为河岸披上了毛茸茸的绿毯,星星点点的野花,黄、粉红、雪白、淡红、紫色的在绿草中开放。

一群小鸟在唧唧喳喳的叫着,他们垒窝了,那叫声仿佛是说:

春天来了!春天来了!

<春天>

春天是一本五颜六色的书??

黄的菜花,红的木棉花,绿的鸡蛋花树,白的芒果花??

春天是一本会笑的书??

小朋友笑了,酒窝圆又大;

母亲笑了,咧开大嘴巴??

春天是一本会唱的书??

春雷轰隆隆,春雨滴滴答,燕子唧唧唧,青蛙呱呱呱,小朋友啦啦啦??

<春天的歌谣>

春姑娘在枝头飘绕

春姑娘在花间闪耀

春姑娘在燕翅声声歌唱

春姑娘在鸽哨翩翩舞蹈

春姑娘给西山一片绿涛

春姑娘给长河一串欢笑

春姑娘给田野沸腾喧嚣

春姑娘给古城百媚千娇

春雷擂响鼙鼓

春风奔走呼号

春雨播洒歌谣

春潮汹涌如涛

一个生机盎然的春天染绿了人们的每个细胞

一只希望的鸟儿在广州人的心头

正悄悄地筑巢

<我跟春天有个约会>

温柔的春,闯入了我的生活。

冷漠的冰,似乎已成了过去。

柳披上了崭新的绿装,因为她跟春天有个约会

风向爱情的方向吹,柳儿扭动,柔美细腰,多么迷人的线条。

尽情飘摇

尽情舞蹈;

石榴花穿上了石榴裙,因为她跟春天有个约会。

风向爱情的方向吹,石榴花羞红了脸,暗自丛中笑

燕子穿上了燕尾服

遥遥飞来了。

因为她跟春天有个约会。

燕舞,燕舞,莺歌燕舞;

总想写一首诗歌(定稿) 篇7

(兰叶丛丛)

总想写一首诗歌 却不知道诵给谁 被巨石

碾碎笑容的白发亲娘 被瓦砾

绊倒在天堂之路的柔弱儿女

总想写一首诗歌 却不知道献给谁 扯断双腿

爬出废墟的男儿豪气 抬起右臂

致以崇高的生命敬礼 还有

借着魔鬼之光

吮吸知识的魅力少女

总想写一首诗歌 却不知道哀叹谁

迈出门槛的一只脚成就不了生命

穿透废墟的眼神对接不到阳光瞬息 正在书写希望的一只手啊 紧握的笔

依然崭新

握紧的十指

被腐朽为绝望和恐惧

总想写一首诗歌

却不知道赞美谁

用在天之灵

坚韧哺育的年轻妈妈

千秋师魂

化臂为翼

还有

风雨中

振翅的雄鹰

永不停歇的血肉之躯

总想写一首诗歌

可笔尖啊

流淌不出文字

只是 一行行

父亲节现代诗歌一首 篇8

我感受了坚韧

抚摸你的双手

我摸到了艰辛

不知不觉你鬓角露出了白发

不声不响你眼角上添了皱纹

我的老父亲

我最疼爱的人

人间的甘甜有十分你只尝了三分

这辈子做你的儿女我没有做够

央求你呀下辈子还做我的父亲

听听你的叮嘱

我接过了自信

凝望你的目光

我看到了爱心

有老有小你手里捧着孝顺

再苦再累你脸上挂着温馨

我的老父亲

我最疼爱的人

生活的苦涩有三分你却吃了十分

这辈子做你的儿女我没有做够

央求你呀下辈子还做我的父亲

我的老父亲

我最疼爱的人

生活的苦涩有三分你却吃了十分

这辈子做你的儿女我没有做够

央示你呀下辈子还做我的父亲

致卢卡斯塔英语诗歌带翻译 篇9

To Lucasta, on Going to the Wars

Tell me not, Sweet, I am unkind,

That from the nunnery

Of the chaste breast and quiet mind,

To war and arms I fly.

True , a new mistress now I chase,

The first foe in the field;

And with a stronger faith embrace

A sword, a horse, a shield.

Yet this inconstancy is such

As you too shall adore;

I could not love thee, Dear, so much,

Loved I not Honor more.

致卢卡斯塔

亲爱的,我来向你道别,

切莫怨我冷酷;你的内心象修道院一样宁静,

你的胸怀象修道院一样纯朴。

我将奔赴战场,

去追逐另一个艳遇:

与最血腥的撕杀朝夕为伴,

与最凶残的仇敌日夜相处。

更强烈的爱恋催我勇往直前,

更真挚的拥抱令我义无反顾;

跨马,挥剑,舞盾,

男儿誓死为国捐躯。

然而,我此刻对你的二心,

也一定会赢得你的敬慕;

亲爱的,我就不配真正爱你,

如果我不更爱我的.荣誉。

安定城楼的诗歌翻译赏析 篇10

贾生年少虚垂涕,王粲春来更远游。

永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。

不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休。

【前言】

《安定城楼》是唐代诗人李商隐的作品。此诗抒发了作者虽仕途受阻,遭到一些人的谗伤,但并不气馁,反而鄙视和嘲笑谗佞的小人的坚定胸怀,充分地体现了作者青年时期的高远抱负和奋发精神。全诗语言含蓄犀利,痛快沉着,用典工丽典雅,极富神韵。颈联两句写平生抱负,笔力遒劲,境界阔大,意味深长,是历来广为传诵的名句。

【注释】

⑴安定:郡名,即泾州(今甘肃省泾川县北),唐代泾原节度使的治所。

⑵迢递:此形容楼高而且连续绵延。谢朓《随王鼓吹曲》:“逶迤带绿水,迢递起朱楼。”

⑶枝外:一作“枝上”。汀洲:汀指水边之地,洲是水中之洲渚。此句写登楼所见。

【翻译】

高大城墙上有百尺高的城楼,在绿杨林子外是水中的沙洲。年少有为的贾谊徒然地流泪,春日登楼的王粲再度去远游。常向往老年自在地归隐江湖,要想在扭转乾坤后逍遥扁舟。不知道腐臭的死鼠成了美味,竟对鹓雏的爱好也猜忌不休。

【赏析】

首二句登楼即景:登上高耸百尺的安定城楼,远处绿杨树边的洲渚尽收眼底。按泾州城东有“美女湫”广袤数里(见《太平广记》),汀洲殆指其地。登最高之楼;望最远之处,高瞻远瞩,气象万千。即景所以生情,以下六句的豪情壮志、无穷感慨都由此生发。

三、四句先以两位古人自比。贾谊献策之日,王粲作赋之年,都与作者一般年轻。贾谊上《治安策》,不为汉文帝所采纳,因《治安策》开头有“臣窃惟事势,可为痛哭者一”之语,故谓“虚垂涕”;作者应博学宏词科试而名落孙山,其心境与贾谊上书未售,同样萦纡抑郁。王粲避乱至荆州,依刘表;作者赴泾州,入王茂元幕,都属寄人篱下。用两位古人的古事,比自己当前的处境和心情,取拟于伦,十分贴切。这是第一层。

五、六句抒露志趣和抱负。作者的遭遇虽然困顿,可是他的凌云之志,未稍减损。江湖、扁舟乃使用春秋时代范蠡的典故;范蠡佐越王勾践,“既雪会稽之耻”,“乃乘扁舟,浮于江湖”(见《史记·货殖列传》)。意谓,自己早有归隐江湖之志,但等回天撼地之日,旋乾转坤之时,头飘白发,身入扁舟。永忆江湖,即怀淡于名利之心;欲回天地,即抱建立功业之志。两者似相反,实相成。因为如果没有永忆江湖的志趣,便成为争名逐利的禄蠹巧宦,就不会有欲回天地的宏愿。在这里,这个“永”字下得很好,这个字,有力地表达作者毕生的抱负。这两句诗,既洒脱,又遒劲。从诗的表达形式着眼,锤字坚实,结响凝固,工力固颇近社诗;而更为关键的,这两句诗反映了封建社会里才志之士的积极向上思想,既怀着恬淡的心情,又有担当事业的志气,这与杜甫的胸襟怀抱,极为相似,因为王安石也从这两句诗中照到自己的影子,所以击节称赏。这是第二层。

七、八句借庄子寓言表示自己敝履功名利禄,正告他人不要妄加猜测。寓言谓:惠施相梁,生怕庄子争夺他的相位,百般防范,惟恐不周。于是庄子去见惠施,坦率地对他说;鵷鶵(传说中与凤凰同类的鸟,庄子自比)非练实不食,非醴泉不饮,从来不会把鸱(鹞鹰,比惠施)的腐鼠(比相位)当美味而希羡!(见《庄子·秋水》)意为,你的位置我一向不屑一顾,你切莫杞人忧天,自相惊扰。这两句诗,既阐明自己没有患得患失的私心杂念,胸次光明磊落,淡泊宁静,为上面“永忆江湖”句提供有力的论证;又表示对世间一切恶浊事物,睥睨蔑视,决不妥协容忍;还尖锐地批判那些捧住权位不放的禄蠹,对他们尽调侃奚落的能事。据近人张采田《玉溪生年谱会笺》,作者应博学宏词试被摈,是由于牛党的打击,诚如是,这时句诗乃是有的放矢的。这是第三层。

李白诗歌翻译 篇11

又疑瑶台镜,飞在青云端。

仙人垂两足,桂树和团团。

白兔捣药成,问言与谁餐?

蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。

羿昔落九乌,天人清且安。

阴精此沦惑,去去不足观。

忧来其如何?凄怆摧心肝。

【翻译】

《客至》诗歌翻译及赏析 篇12

【原诗】

客至

杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

【注释】

客至:客指崔明府,杜甫在题后自注:“喜崔明府相过”。明府,唐人对县令的称呼。

舍:指家。但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

市远:离市集远。兼味:多种美味佳肴。无兼味,谦言菜少。樽:酒器。旧醅:隔年的陈酒。樽酒句:古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

肯:能否允许,这是向客人征询。余杯:余下来的酒。

花径:长满花草的小路。

【翻译】

客至

杜甫

草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

离市太远晚餐中没好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。若肯邀请隔壁的老翁一同对饮,隔着篱笆唤来喝剩下的酒。

【赏析】

首联先从户外的景色着笔,点明客人来访的时间、地点和来访前夕作者的心境。“舍南舍北皆春水”,把绿水缭绕、春意荡漾的环境表现得十分秀丽可爱。这就是临江近水的成都草堂。“皆”字暗示出春江水势涨溢的情景,给人以江波浩渺、茫茫一片之感。群鸥,在古人笔下常常作水边隐士的伴侣,它们“日日”到来,点出环境清幽僻静,为作者的生活增添了隐逸的色彩。“但见”,含弦外之音:群鸥固然可爱,而不见其他的来访者,不是也过于单调么!作者就这样寓情于景,表现了他在闲逸的江村中的寂寞心情。这就为贯串全诗的喜客心情,巧妙地作了铺垫。

颔联把笔触转向庭院,引出“客至”。作者采用与客谈话的.口吻,增强了宾主接谈的生活实感。上句说,长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过。下句说,一向紧闭的家门,今天才第一次为你崔明府打开。寂寞之中,佳客临门,一向闲适恬淡的主人不由得喜出望外。这两句,前后映衬,情韵深厚。前句不仅说客不常来,还有主人不轻易延客意,今日“君”来,益见两人交情之深厚,使后面的酣畅欢快有了着落。后句的“今始为”又使前句之意显得更为超脱,补足了首联两句。

以上虚写客至,下面转入实写待客。作者舍弃了其他情节,专拈出最能显示宾主情份的生活场景,重笔浓墨,着意描画。“盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅”,仿佛看到作者迎客就餐、频频劝饮的情景,听到作者抱歉酒菜欠丰盛的话语:远离街市买东西真不方便,菜肴很简单,买不起高贵的酒,只好用家酿的陈酒,请随便进用吧!家常话语听来十分亲切,很容易从中感受到主人竭诚尽意的盛情和力不从心的歉仄,也可以体会到主客之间真诚相待的深厚情谊。字里行间充满了款曲相通的融洽气氛。

“客至”之情到此似已写足,如果再从正面描写欢悦的场面,显然露而无味,然而诗人却巧妙地以“肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽馀杯”作结,把席间的气氛推向更热烈的高潮。诗人高声呼喊着,请邻翁共饮作陪。这一细节描写,细腻逼真。可以想见,两位挚友真是越喝酒意越浓,越喝兴致越高,兴奋、欢快,气氛相当热烈。就写法而言,结尾两句真可谓峰回路转,别开境界。

上一篇:工商管理学期总结下一篇:乔迁新居大门对联?新居落成对联