操作系统课后题答案二
1.设计现代OS的主要目标是什么?
答:(1)有效性(2)方便性(3)可扩充性(4)开放性 2.OS的作用可表现在哪几个方面?
答:(1)OS作为用户与计算机硬件系统之间的接口(2)OS作为计算机系统资源的管理者(3)OS实现了对计算机资源的抽象
13.OS有哪几大特征?其最基本的特征是什么?
答:并发性、共享性、虚拟性和异步性四个基本特征;最基本的特征是并发性。14.处理机管理有哪些主要功能?它们的主要任务是什么?
答:处理机管理的主要功能是:进程管理、进程同步、进程通信和处理机调度; 进程管理:为作业创建进程,撤销已结束进程,控制进程在运行过程中的状态转换。进程同步:为多个进程(含线程)的运行______________进行协调。通信:用来实现在相互合作的进程之间的信息交换。处理机调度:
(1)作业调度。从后备队里按照一定的算法,选出若干个作业,为他们分配运行所需 的资源(首选是分配内存)。
(2)进程调度:从进程的就绪队列中,按照一定算法选出一个进程,把处理机分配给 它,并设置运行现场,使进程投入执行。
15.内存管理有哪些主要功能?他们的主要任务是什么?
北京石油化工学院信息工程学院计算机系3/48 《计算机操作系统》习题参考答案余有明与计07和计G09的同学们编著 3/48 答:内存管理的主要功能有:内存分配、内存保护、地址映射和内存扩充。内存分配:为每道程序分配内存。
内存保护:确保每道用户程序都只在自己的内存空间运行,彼此互不干扰。地址映射:将地址空间的逻辑地址转换为内存空间与对应的物理地址。内存扩充:用于实现请求调用功能,置换功能等。16.设备管理有哪些主要功能?其主要任务是什么?
答:主要功能有: 缓冲管理、设备分配和设备处理以及虚拟设备等。
主要任务: 完成用户提出的I/O 请求,为用户分配I/O 设备;提高CPU 和I/O 设 备的利用率;提高I/O速度;以及方便用户使用I/O设备.17.文件管理有哪些主要功能?其主要任务是什么?
答:文件管理主要功能:文件存储空间的管理、目录管理、文件的读/写管理和保护。文件管理的主要任务:管理用户文件和系统文件,方便用户使用,保证文件安全性。
第二章
1.什么是前趋图?为什么要引入前趋图?
答:前趋图(Precedence Graph)是一个有向无循环图,记为DAG(Directed Acyclic Graph),用于描述进程之间执行的前后关系。
2.画出下面四条语句的前趋图: S1=a:=x+y;S2=b:=z+1;S3=c:=a – b; S4=w:=c+1;答:其前趋图为:
5.在操作系统中为什么要引入进程概念?它会产生什么样的影响? 答:为了使程序在多道程序环境下能并发执行,并对并发执行的程序加以控制和描述,在操 作系统中引入了进程概念。
影响: 使程序的并发执行得以实行。
7.试说明PCB 的作用,为什么说PCB 是进程存在的惟一标志?
答:PCB 是进程实体的一部分,是操作系统中最重要的记录型数据结构。作用是使一个在 多道程序环境下不能独立运行的程序,成为一个能独立运行的基本单位,成为能与其它进程 并发执行的进程。OS是根据PCB对并发执行的进程进行控制和管理的。8.试说明进程在三个基本状态之间转换的典型原因。答:(1)就绪状态→执行状态:进程分配到CPU资源(2)执行状态→就绪状态:时间片用完(3)执行状态→阻塞状态:I/O请求(4)阻塞状态→就绪状态:I/O完成
22.试写出相应的程序来描述图2-17所示的前驱图。
答:(a)Var a, b, c, d, e, f, g, h;semaphore:= 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0;begin parbegin begin S1;signal(a);signal(b);end;begin wait(a);S2;signal(c);signal(d);end;begin wait(b);S3;signal(e);end;begin wait(c);S4;signal(f);end;begin wait(d);S5;signal(g);end;begin wait(e);S6;signal(h);end;begin wait(f);wait(g);wait(h);S7;end;2 parend end(b)Var a, b, c, d, e, f, g, h,i,j;semaphore:= 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,0,0, 0;begin parbegin begin S1;signal(a);signal(b);end;begin wait(a);S2;signal(c);signal(d);end;begin wait(b);S3;signal(e);signal(f);end;begin wait(c);S4;signal(g);end;begin wait(d);S5;signal(h);end;begin wait(e);S6;signal(i);end;begin wait(f);S7;signal(j);end;begin wait(g);wait(h);wait(i);wait(j);S8;end;parend end 第三章
第三章 处理机调度与死锁
2.何谓作业、作业步和作业流?
答:作业包含通常的程序和数据,还配有作业说明书。系统根据该说明书对程序的运行进行控制。批处理系统中是以作业为基本单位从外存调入内存。
作业步是指每个作业运行期间都必须经过若干个相对独立相互关联的顺序加工的步骤。作业流是指若干个作业进入系统后依次存放在外存上形成的输入作业流;在操作系统的控制下,逐个作业进程处理,于是形成了处理作业流。5.试说明低级调度的主要功能。
答:(1)保存处理机的现场信息(2)按某种算法选取进程(3)把处理机分配给进程。8.在批处理系统、分时系统和实时系统中,各采用哪几种进程(作业)调度算法? 答:批处理系统的调度算法:短作业优先、优先权、高响应比优先、多级反馈队列调度算法。分时系统的调度算法:时间片轮转法。
实时系统的调度算法:最早截止时间优先即EDF、最低松弛度优先即LLF算法。9.何谓静态和动态优先级?确定静态优先级的依据是什么?
答:静态优先级是指在创建进程时确定且在进程的整个运行期间保持不变的优先级。
动态优先级是指在创建进程时赋予的优先权,可以随进程推进或随其等待时间增加而改变的优先级,可以获得更好的调度性能。
确定进程优先级的依据:进程类型、进程对资源的需求和用户要求。11.在时间片轮转法中,应如何确定时间片的大小?
答:时间片应略大于一次典型的交互需要的时间。一般应考虑三个因素:系统对相应时间的 要求、就绪队列中进程的数目和系统的处理能力。
12.通过一个例子来说明通常的优先级调度算法不能适用于实时系统?
答:实时系统的调度算法很多,主要是基于任务的开始截止时间和任务紧急/松弛程度的任务优先级调度算法,通常的优先级调度算法不能满足实时系统的调度实时性要求而不适用。
13.为什么说多级反馈队列调度算法能较好地满足各方面用户的需求?
答:(1)终端型作业用户提交的作业大多属于较小的交互型作业,系统只要使这些作业在 3 第一队列规定的时间片内完成,终端作业用户就会感到满足。
(2)短批处理作业用户,开始时像终端型作业一样,如果在第一队列中执行一个时间片段即可完成,便可获得与终端作业一样的响应时间。对于稍长作业,通常只需在第二和第三队列各执行一时间片即可完成,其周转时间仍然较短。
(3)长批处理作业,它将依次在第1,2,„,n个队列中运行,然后再按轮转方式运行,用户不必担心其作业长期得不到处理。所以,多级反馈队列调度算法能满足多用户需求。
18.何谓死锁?产生死锁的原因和必要条件是什么? 答:死锁是指多个进程在运行过程中因争夺资源而造成的一种僵局,当进程处于这种僵持状 态时,若无外力作用,它们都将无法再向前推进。
产生死锁的原因为竞争资源和进程间推进顺序非法。其必要条件是:互斥条件、请求和 保持条件、不剥夺条件、环路等待条件。
19.在解决死锁问题的几个方法中,哪种方法最易于实现?哪种方法使资源利用率最高? 答:解决死锁的四种方法即预防、避免、检测和解除死锁中,预防死锁最容易实现; 避免死锁使资源的利用率最高。
20.请详细说明可通过哪些途径预防死锁。
答:(1)摈弃“请求和保持”条件,就是如果系统有足够资源,便一次性把进程需要的所 有资源分配给它;
(2)摈弃“不剥夺”条件,就是已经拥有资源的进程,当它提出新资源请求而不能立即 满足时,必须释放它已保持的所有资源,待以后需要时再重新申请;
(3)摈弃“环路等待”条件,就是将所有资源按类型排序标号,所有进程对资源的请求 必须严格按序号递增的次序提出。
21.在银行家算法的例子中,如果P0发出请求向量由Request(0,2,0)改为Request(0,1,0),问系统可否将资源分配给它?
答:(1)可以。银行家算法各种资源数量分别为10、5、7,在T0时刻的资源分配如图所示:
(2)具体分析如下:
①Requst0(0,1,0)<=Need0(7,4,3);② Requst0(0,1,0)<=Available(2,3,0);系统先假定可为P0分配资源,并修改Available0,Allocation0和Need0向量,由此形成 的资源变化情况如下图所示:
(3)P0请求资源:P0发出请求向量Requst0(0,1,0),系统按银行家算法进行检查: ① Requst0(0,1,0)<=Need0(7,4,3);② Requst0(0,1,0)<=Available(2,3,0);③ 系统暂时先假定可为P0分配资源,并修改______________有关数据,如下图所示
综上所述系统可以将资源分配给它。
22.银行家算法中出现以下资源分配,试问(1)该状态是否安全?(2)若进程P2 提出 Request(1,2,2,2)后,系统能否将资源分配给它?
试问:(1)该状态是否安全?
(2)若进程P2提出请求Request(1,2,2,2)后,系统能否将资源分配给它? 答:(1)安全,因为存在安全序列{P0,P3,P4,P1,P2}(2)系统能分配资源,分析如下。
① Request(1,2,2,2)<= Need2(2,3,5,6);② Request(1,2,2,2)<= Available2(1,3,5,4);
③ 系统先假定可为P2分配资源,并修改Available2,Allocation2和Need2向量,由此形成的资源变化情况如下图所示:
④ 再利用安全性算法检查此时系统是否安全。如下图
由此进行的安全性检查得知,可以找到一个安全序列{P2,P0,P1,P3,P4}。
第四章
2.可采用哪几种方式将程序装入内存?它们分别适用于何种场合? 答:(1)绝对装入方式,只适用于单道程序环境。(2)可重定位装入方式,适用于多道程序环境。
(3)动态运行时装入方式,用于多道程序环境;不允许程序运行时在内存中移位置。17.分段和分页存储管理有何区别? 答:
(1)是信息的物理单位,分页是为了实现离散分配方式,以消减内存的外部零头,提高内 存利用率。段则是信息的逻辑单位,它含有一组相对完整的信息。
(2)页的大小固定且由系统决定,由系统把逻辑地址划分为页号和页内地址两部分,是由 机械硬件实现的,因而在系统中只能有一种大小的的页面;而段的长度却不固定,决定于用户 所编写的程序,通常由编译程序在对原程序进行编译时,根据信息的性质来划分。(3)分页的作业地址空间是一维的,而分段作业地址空间则是二维的。19.虚拟存储器有哪些特征?其中最本质的特征是什么?
答:虚拟存储器有多次性、对换性、虚拟性三大特征。最本质的特征是虚拟性。20.实现虚拟存储器需要哪些硬件支持?
答:(1)请求分页(段)的页(段)表机制(2)缺页(段)中断机构(3)地址变换机构 21.实现虚拟存储器需要哪几个关键技术? 答:
(1)在分页请求系统中是在分页的基础上,增加了请求调页功能和页面置换功能所形成的 页式虚拟存储系统。允许只装入少数页面的程序(及数据),便启动运行。
(2)在请求分段系统中是在分段系统的基础上,增加了请求调段及分段置换功能后形成的 段式虚拟存储系统。允许只装入少数段(而非所有段)的用户程序和数据,即可启动运行。25.在请求分页系统中,通常采用哪种页面分配方式?为什么?
答:固定分配方式是基于进程的类型(交互型)或根据程序员、系统管理员的建议,为每个进 6 程分配固定页数的内存空间,整个运行期间不再改变;采用可变分配方式有全局置换和局部置换两种,前者易于实现,后者效率高。26.在一个请求分页系统中,采用LRU 页面置换算法时,假如一个作业的页面走向为 4 , 3 , 2 ,1 , 4 , 3 , 5 , 4 ,3 , 2 , 1 ,5,当分配给该作业的物理块数M分别为3和4时,试计算访问过程中所发生的缺页次数和缺页率 ? 比较所得结果 ? 答:当分配给该作业的物理块数M为3时,缺页7次,缺页率: 7/12=0.583; 当分配给该作业的物理块数M为4时,缺页4次,缺页率: 4/12=0.333.28.试说明改进型 Clock 置换算法的基本原理.答:因为修改过的页面在换出时付出的开销比未被修改过的页面大,在改进型Clock 算法 中,既考虑页面的使用情况,还要增加置换代价的因素;在选择页面作为淘汰页面时,把同 时满足未使用过和未被修改作为首选淘汰页面。
第五章
7.有哪几种I/O控制方式?各适用于何种场合? 答:共有四种I/O 控制方式。
(1)程序I/O 方式:早期计算机无中断机构,处理机对I/O设备的控制采用程序I/O方式或称忙等的方式。
(2)中断驱动I/O 控制方式:适用于有中断机构的计算机系统中。
(3)直接存储器访问(DMA)I/O 控制方式:适用于具有DMA控制器的计算机系统中。(4)I/O 通道控制方式:具有通道程序的计算机系统中。
9.引入缓冲的主要原因是什么? 答:引入缓冲的主要原因是:
(1)缓和CPU与I/O 设备间速度不匹配的矛盾
(2)减少对CPU的中断频率,放宽对中断响应时间的限制(3)提高CPU与I/O 设备之间的并行性
17.何谓设备虚拟?实现设备虚拟时所依赖的关键技术是什么? 答:设备虚拟是指把独占设备经过某种技术处理改造成虚拟设备。可虚拟设备是指一台物理设备在采用虚拟技术后,可变成多台逻辑上的虚拟设备,则可虚拟设备是可共享的设备,将它同时分配给多个进程使用,并对这些访问该物理设备的先后次序进行控制。
18.试说明SPOOLing 系统的组成。
答:SPOOLing 系统由输入井和输出井、输入缓冲区和输出缓冲区、输入进程 SPi 和输出进程 SPo 三部分组成。
19.在实现后台打印时,SPOOLing 系统应为请求I/O 的进程提供哪些服务? 答:在实现后台打印时,SPOOLing 系统应为请求 I/O的进程提供以下服务:(1)由输出进程在输出井中申请一空闲盘块区,并将要打印的数据送入其中;
(2)输出进程为用户进程申请空白用户打印表,填入打印要求,将该表挂到请求打印队列。(3)一旦打印机空闲,输出进程便从请求打印队列的队首取出一张请求打印表,根据表中要求将要打印的数据从输出井传送到内存缓冲区,再由打印机进行打印。
第六章
1.何谓数据项、记录和文件?
答:①数据项分为基本数据项和组合数据项。基本数据项描述一个对象某种属性的字符集,7 具有数据名、数据类型及数据值三个特性。组合数据项由若干数据项构成。②记录是一组相关数据项的集合,用于描述一个对象某方面的属性。③文件是具有文件名的一组相关信息的集合。
4.何谓逻辑文件?何谓物理文件?
答:逻辑文件是物理文件中存储的数据的一种视图方式,不包含具体数据,仅包含物理文件中数据的索引。物理文件又称文件存储结构,是指文件在外存上的存储组织形式。8.试说明顺序文件的结构及其优点。
答:第一种是串结构:各记录之间的顺序与关键字无关。第二种是顺序结构:指文件中的所有记录按关键字(词)排列。可以按关键词长短排序或英文字母顺序排序。顺序文件的最佳应用场合是对诸记录进行批量存取时,存取效率最高;只有顺序文件才能存储在磁带上并有效工作。
15.什么是索引文件?为什么要引入多级索引?
答:索引文件是指当记录为可变长度时,通常为之建立一张索引表,并为每个记录设置一个表项构成的文件。通常将索引非顺序文件简称为索引文件。索引是为了是用户的访问速度更快,多级索引结构可以有效的管理索引文件,可根据用户的访问情况多级处理。17.对目录管理的主要要求是什么?
答:实现按名存取、提高检索目录的速度、文件共享、允许文件重名。18.采用单级目录能否满足对目录管理的主要要求?为什么?
答:不能。单级目录在整个文件系统中只建立一张目录表,每个文件占一个目录项,其中含文件名、文件扩展名、文件长度、文件类型、文件物理地址、状态位等其它文件属性。单级只能实现目录管理的基本功能,不能满足查找速度、允许重名和文件共享的要求。19.目前广泛应用的目录结构有哪些?它有什么优点?
这篇小说在选作课文时,删去了开头和结尾两部分,现照录如下。和同学讨论一下,保留与删去这一头一尾,表达效果有什么不同?
原文开头是:
一个白胡子穷老头儿向我们乞讨小钱,我的同伴若瑟夫·达佛朗司竟给了他五法郎的一个银币。我觉得很奇怪,他于是对我说:
这个穷汉使我回想起一桩故事,这故事,我一直记着不忘的,我这就讲给您听。事情是这样的……
原文结尾是:
此后我再也没有见过我父亲的弟弟。
以后您还会看见我有时候要拿一个五法郎的银币给要饭的,其缘故就在此。
此题的设计角度很好,呈现出开放的态势,有利于培养学生的合作探究能力,体现出课程标准的教育理念。编者说,设计此题的目的是“让学生了解小说叙事手法的效果”,并给出了这样的参考答案:“保留开头和结尾,能使小说以故事叙述人的角度述说,故事套故事,增加可信度。可以使读者对人物心理有进一步的了解。删去开头和结尾,能使小说情节线索清晰,不枝不蔓,主要人物关系表现得更清楚。”笔者认为,从师生的思维视野、阅读目的、接受渠道和探究能力的角度看,参考答案无疑是合情合理的,符合探究题的解答要求。但从作者的创作角度来看,不但过于单薄肤浅,就题论题,架空分析,更主要的是没有真正揭示出作者的表达意图。
从叙述手法的角度来看这篇小说,钱理群先生的分析,比较精辟透彻,见解深刻,这里不妨借来用一下,并做出简要分析【参见《中学语文教与学(初中读本)》2008年第11期】。钱先生认为,《我的叔叔于勒》一文从叙述者和叙述视角的选择来看,形成了五个层面的“看”与“被看”的关系:
第一层面:“我”的父母这样的成年人是怎样看于勒叔叔;
第二层面:“我”怎样“看”父母这样“看”于勒叔叔;
第三层面:“我”怎样看于勒叔叔;
第四层面:作者莫泊桑在“看”:童年的“我”若瑟夫如何看于勒叔叔,成年的父母如何看于勒叔叔,以及成年的若瑟夫如何看于勒叔叔这样的穷人;
第五层面:生活在当下社会的我们怎么看于勒叔叔以及小说中的种种“看”。
这五层“看”与“被看”的关系,不是并列式的,而是层层递进的关系,一环套一环,环环相扣,逐步把小说的深层含义揭示了出来。站在这样的大视野来看,删节后的教材只能够解读出前三种“看”与“被看”的关系。而对后两层重要的“看”与“被看”的关系,由于教材编者的删除,被人为地遮掩住了。这是一种不完整的文本解读,和断章取义、削足适履相差无几,也是引起一些人质疑的主要原因。因为第四层面作者莫泊桑在“看”,是显在的价值信息,而被作者这样一删,变成了潜在的价值信息,由于学生的阅历有限,因而不能准确地解读出作者的表达意图,从而导致连锁反应,第五层面“当下社会的我们”也就很难看清楚作者的用意何在。
要想准确地解读出作者的表达意图,就需要回到原始文本当中去。好在课程标准教材已经意识到了这个问题,作了及时的补充,让师生通过探讨被删除的内容,来理解莫泊桑为什么会在开头和结尾加上一段看似多余的文字。实际上,作者是在不动声色的构思设计中,表达出了自己的看法:认同成年若瑟夫的观点和做法,对现实成年社会对人的评价标准,以及人与人关系中的拜金主义倾向,持批判和嘲讽的态度,对在孩子身上仍然保留的纯真的亲情之爱,则显然有一种较强的亲和力,并期待着能够上升到“爱一切不幸者”的人道主义的高度。而这也正是小说的主题所在,也是我们学习此文的一个主要目的:要让学生在幼小的心灵里学会关爱一切不幸者,并将这一关爱的种子始终伴随着自己成长而永远保留,随时付诸实践,撒播人间。可惜编者过于强调从学生的解读意识出发,而把作者的表达意识给忽略了,实在不应该,所以应该进行修补完善这一不足之处。
一般教育学问题分析基本模式:最宏观的教育学问题。较宏观的教育学问题,社会+学生(这两方面)社会分析:政治,经济,生产力,文化,科技发展,人口等。学生主要指身心发展特点与规律,具体包括年龄特征(身心发展的一般规律),知识。
教育学中的具体问题分析:影响学生身心发展(或者方面的发展)因素家庭,社会,学校和个体。其中,家庭具体到结构,父母职业,家庭关系,家庭社会处境,家庭传统(家风),个体位次等。核心家庭还是复合家庭或传统家庭。
儒学开端于西周,成型于孔子,完善于孟子,封建化于董仲舒,礼学化于朱熹,现代化于新儒学。
第一章
1.教育学有哪些基本范畴?
(1).作为教育行为方式和观念的教育学,这主要是指从社会的角度去观察教育活动的思想;(2)作为教育理论的教育学,这主要是指规范人们教育行为的教育观点和教育技术,其动能是对教育实践进行指导,强化教育技能;(3)作为教育科学的教育学,主要指用运科学研究方法对教育现象进行因果关系的研究,从而帮助人们对教育进行事实判断;(4)作为建立在牢固科学基础之上的教育学,这种教育学在形态上类似于教育理论,但比教育理论更高一个层次,他既立足于教育科学研究基础之上,有依赖于个人的信念和人类的沉思。
2.西方教育学发展的基本脉络是什么?
18世纪与19世纪之交,人们已经不满足于形成形成一种有系统的教育科学,儿力图顺应科学发展的潮流,使形成中的教育学成为一种“科学”的教育学。人们一般认为,德国的教育学家赫尔巴特为“科学教育学”的发展奠定了基础。
出于构建一种成熟的教育学理论的意图,赫尔巴特认为,教育学需要有它自己的概念体系,这种概念体系是以“实践哲学和心理学为基础的”
19世纪下半叶,在欧洲形成了以实证主义为主流的科学主义思潮,出现了吧自然科学的观察,统计,归纳尤其是实验等方法用运于人文科学,社会科学的动向,这种思潮即对教育思想产生了影响,也使教育科学研究的方法向科学化迈进,直接催生了实验教育学的理念。
自19世纪下半叶以来在科学主义盛行的同时,怀疑和抵制自然课学的观点十分突出。人们认为,社会现象、生命现象于自然现象在性质上有着明显的不同。因此,应当发展一门不同于思辨哲学又不是自然科学附庸的“精神科学”。
3、中国教育学发展中的主要问题有哪些?
(一)政治意识形态与科学发展的关系问题
1,强国的政治需要于教育学的引进
中国教育学世纪发展过程中社会政治状态于意识形态具有外在的决定性意义。他构成了一个大生态,整体上始终影响着教育学在中国的发展。
2、阶级斗争、意识形态对教育学的强控制
3、新时期改革开放政策于教育的发展
(二)教育学发展中的“中外”问题
1、教育学初期的“中断传统”和“全盘引进”
2、教育学“引进”的中国范式
中国古代教育思想存在着与民族文化、学术传统尚未分化的联系,没有内生出独立形态的、系统的教育理论和专门的教育学著作这一基础状态,则更加强化了教育学应急似的由国外全盘引进的做法。
3、“教育学中国化”的意识与曲折实践
4、中国教育学发展的转机和进展
(三)教育学的科学性质的问题
教育学的科学性质问题是与教育学引进中国同时出现的问题。也是至今还争辨不清、认识颇为混乱的一个问题。它对教育学科的发展方向和路线都有直接和持续的影响。可以说,怎样认识教育学科的路径就会怎样去建设该学科、怎样去形成该学科放入知识,就会设定怎样的追求目标。
4、结合自己的学习实际,谈谈你对教育学与自身专业成长关系的认识
一、教育学的理论品性
(一)教育学的特殊性受到研究对象的特殊性的支配和决定
(二)教育学是一种事理研究
(三)教育研究是一种转化性研究
二、教育学原理对教师的成长价值
(一)从教育学所蕴含的生命性中,获得强烈的生命感
(二)从教育学所具有的时代性中,获得鲜活的现实感
(三)从教育学防的系统性中,获得严谨的逻辑感
(四)从教育学的开放性中,获得博大的境界感
(五)从教育学思维的穿透性中,获得现实的透析感
第二章
1.教育活动的特殊性是什么?
教育与其他人为社会活动的区别点就是“对人的身心发展有意识的,直接的影响”因此,我们可以把教育定义为“有意识的、以影响人的身心发展的为直接目标的社会活动”。在此,对作为名词教育的界定是为了既能将教育活动与其他社会活动区别开来,又能最大限度的涵盖古今中外已经存在的教育活动。
2.如何理解教育起源于交往?
交往之所以成为教育的原型,是因为交往与教育学发生联系之后,其本身发生了特化:“人类互相非物质的交往活动,只要这类交往发生,就必然有交往双方和交往内容,交往的结果则是交往的双方身上产生认识、情感、意识或行为影响。以上这些都包含着教育的特殊活动,交往活动的一方就转化为教者,另一方就转化为受教者。当这类特殊交往逐渐形成较为固定的内容和较为固定的教学关系时,教学活动就演化而生。因此,可以说,人类的教育活动起源于交往,在一定意义上,教育是人类的特殊交往活动。”
3.全球化对教师有什么样的影响?
一 身份认同上的危机。全球化秉承的是新自由主义的信念,这势必会冲击国家与社会之间的传统关系,同事会造成民族身份或国家身份的认同出现新的危机,这种危机会引发教师传统身份和角色的崩溃。
二 权威地位的松动。在全球化所提供的广阔背景下,教师可以支配的权威领域正在日益失去其领域。在通信和网络技术的支持下,知识和信息资源可望在全球范围内实现共享和重新配置,在知识和信息的获取上权威上角色逐渐失去了它的对象。
三 职业自主性的匮乏。在全球化的过程中,一方面教师如果不能顺应全球化潮流他们就会完全受到诋毁;另一方面他们却发现自己在教育政策制定过程中的无权地位。
4.如何理解信息化的生命状态?它对学生产生哪些影响?
信息技术的发展会造成对个体生命状态的深刻影响,并使信息化以生命状态方式存在。(1)人本身的变化,从“文字人”到“图像人”。信息技术带来的最根本的变化是人的本身的变化。(2)个人时空意识的变化。这是信息时代人的意识中最为基础的变化。首先,个体对过去、现在和未来三个师太的价值评价上,由于社会变化速度加快,使“过去的重要性削弱。其次,“时机”意识的强化。从空间上看,首先,信息技术赋予了个体超越生存空间的局限性,使个体意识中的世界空间、宇宙空间变小,而个人空间变大。其次,互联网上可实现的空间转换的迅捷普遍增强。(3)个人生存方式的变化。首先交往方式的变化,其次,学习方式的变化。再次,个体活动方式与时间分配的变化。最后,个体生存尺度的变化。
5.如何理解现代型学校不同于近代学校的基本特性? 第一,价值提升。现代型学校的存在价值不在停留和满足于传递、继承人类已有的知识,实现文化“代际遗传”和社会生产力、生产关系的复制式再生,而是追求为社会新性发展、为个人终身发展的存在价值,是教育成为人类社会更新性再生资源。
第二,重心下移。主要体现在三个方面。首先是教育对象与目标方面的重心下移,其次是教学内容方面的重心下移。
第三,结构开放。除了表现在整个学制的开放性和弹性化外,在学校结构层方面,主要表现在两个向度的开放:一个是向外的,包括网络、媒体的开放,对社区、社会的开放另一个是内向的在管理上想师生的开放教育、教学活动中向学生发展的可能世界开放。
第三章
1.以你所在的学校或任教班级为例,分析学校或者班级学生的生存状态及其成长问题。“生存状态”是对个体与世界关系状态描述,即人是怎样生存在这个世界上的。生存状态的具体内容,可以包括个体与世界所形成的多层面、多维度关系的性质与内容,个体对这一关系状态的认识和体验等具体状态,并且相互之间存在着多维互动、综合生成的复制关系。
2.以两个具体的案例说明你的学上观和你同事的学生观,分析不同学生观的差异,并作出你的评价。
学生观是对教育场景中学生的认识,是对“人”的研究在教育场景中的具体化。相对来说,对人的研究,有哲学的视角,它会思考人在世界中的地位、价值、人的生存方式、人与世界的关系等;有政治学的视角,它会思考人的权利、自由、平等与民主,关注人的利益,探讨政治生活与人的关系;有经济学的视角,它会思考经济生活中人的需求、消费等问题。这些研究都会影响教师的学生观。
3.就你所在学校或者班级提出如何构建能够促进学生生命成长的教育生活形态。
一 小学阶段学生的成长需要。小学生的发展,需要有爱心的教师的关怀,需要有智慧教师的指导,需要有丰富的学校生活的滋养。在一定意义上说,小学教师是帮助儿童、为其生命全过程的发展和生命质量的提高形成底色和背景的人,是直接促进这一阶段儿童的发展的人。热爱儿童、富有智慧的教师在这一实践中获得自身生命成长的灵气。
二 初中阶段开始年级的教育,就具有“定调”的价值,帮助学生积极的认识新的学习环境和学习生活的要求,积极参与与对新的自我的建设,并投入多方面的学习之中。
三 高中阶段学生的成长需要。高中生基本形成的价值观和日益形成的独立思考的能力,使得高中生对各种生活中的丑恶、不合理现象有强烈的反应,教师某些不合理的行为、同学间某些摩擦、社会中某些不良风气,很可能会在高中生身上产生强烈的反应,因此非常需要学校教育者谨慎的对待高中生,洁身自好,以身作则。
第四章
1.以你任教的学校和学生为对象,分析学校的培养目标设计与学生的现实状态。
基于对当代中国学校教育价值取向的思考和当前学校培养目标问题的讨论,我们认为,当代中国学校教育价值取向的思考和当前学校培养目标问题的讨论,我们认为,当代中国学校教育需要人的生命成长,关注人的主动的生存方式的形成。我们所构建的目标系统,应该在新的价值取向的指导下,关注人的生存方式,关注具体而日常的学校教育生活,关注动态生成,关注“活”在现实生活中的人。1.通过学校的教育养成个体积极的生命情态。2.通过学校教育养成个体富有创生性的行为方式。
2.选择当代基础教育改革试验中的一个或若干个实验,分析其在学校教育价值取向和培养目标方面的贡献。
1951年政务院发布《关于改革学制的决定》,通过重建制度,为实现学校教育的社会价值凌驾于个体价值之上的价值取向提供制度支持,直接服务于新的政治经济制度的追求:“我国原有的学制(即各级各类学校的系统)有许多缺点,其中最重要的,是工人、农民的干部学校和各种补习学校和训练班,在学校系统中没有应有的地位;初等学校修业六年并为初高两级的办法,使广大的劳动人民子女难于受到完全的初等教育”国家通过一系列“规程”的发布与推行,将学校教育的政治、经济价值取向向进一步落实在学校教育之中。在特定的历史发展阶段,这是一种特殊的“社会个体”的关系形态;在特定的社会形态下,需要这一特定的“个体”状态。
3.请你阐明你对当代中国学校教育价值取向向更新的基本走向的看法。改革开放以来,教育学的社会价值与个体价值出现了更高层次的结合状态,基础教育通过培养富有主体意识、富有生命活力的自主个体而实现对当代中国社会发展的需要的满足。“能力”、“素质”、“主体”、“生命”等主题词大量出现在教育改革中,“以人为本”、“以人的发展为本”、“以人的主动发展为本”等富有时代气息的口号与价值观,成为当代中国教育主导型的倾向。
从当前教育发展中体现出的价值取向来看,存在着以下几个问题:一学校教育价值取向的片面化。二 学校价值取向的当下化、直接化。三 学校教育价值取向的凝固化。
第五章
1.二十多年来,我国课堂教学在价值观、过程观及评价观上经历了哪些突变?在现时代这些观念应如何重建?
价值问题是一切教育活动不能回避的问题,以往教学实践中以知识为唯一追求、视学生为知识的被动接受者,忽视学生生命发展的整体性和独特性等问题,引起来越来越多的人的关注。
新的教学价值观需要我们重新理解教学活动的性质,重新理解教学过程中教师与学生的关系,在这些认识和理解的基础上,建立起我们新的教学价值观。
教学过程的展开也就是教学饭饭的实现过程。一般来说,教师对教学方案实施有三种典型的态度(或者说“取向”)。1.忠实执行是取向。2.相互适应的取向.3.主动创新的取向。
在教学过程中,不仅“善待”意外事件和信息,而且往往要用思维空间较大的开放式问题,激发学生参于学习过程的热情,促使他们通过调理思考和合作探究,使课堂上涌出更多的资源。
2.结合你的课堂教学实践,谈谈你对教学策略研究和教学评价改革的看法。一般来说,大多数研究是以某个构成教学活动主要因素为核心,其他相关因素围绕这一中心,形成一类相对完整的教学策略。国内研究者用这种办法将其归纳为内容型策略、形式型策略、方法型策略、任务型策略、综合型策略等五种主要类型。
第六章
请分析你所在学校当前班级建设实践状态、问题与发展可能。
班主任是班级建设领域的责任主体、实践主体。班级建设的质量、班级建设对学生成长价值的实现,受制于班主任的全部素养,并同时对班主任的成长产生直接影响。
从学校层面看,学校问问首先将班级视为教学的基本单位,其次才是德育的基本单位。而在相当普遍、实际上不能落实学校德育教育任务的背景下,学校的工作往往更关注教学,对德育工作多停留在口头重视上,或者以突击方式展开。
在班主任工作方面,基本工作思路是简单执行而不综合创造:班主任是具体的执行者,关注的是班主任的认真、负责,而较少看到班主任如何以自己的智慧面对面对工作的具体性和复杂性。
从德育改革角度有研究者通过具体的理论与实践改革研究,提出了对班级性质、内容、改革思路的设想,并开展了具体的改革实践活动,认为“班级教育系统”是促进学生发展的班级教育体系,是以班主任为主导的,由包括互相联系着班级教学、班级目标、班级集体学生发展评价等各个子系统有机构成的班级教育整体。
从班主任工作的角度进行研究,主要涉及班主任的地位、工作性质、素养、工作方式等内容。在促进学生发展的意义上说,班主任不仅是班级的组织者、教育者、管理者,而是“精神关怀者”。
3.以一个具体的案例说明如何实现主体班队会的教育价值。
班级主体活动是更加集中、综合的教育活动。当前相当多的班级工作和相关研究中,都关注到学生主题班会的开展。但是,实践中存在的核心问题是活动缺乏教育价值。
第一,从深度开发主题班会的教育价值的角度看,在主题选择上,班主任要努力形成以成长为主线的活动系列。
第二,主体班会的开展过程,是学生主动参加、建设的过程。在这个过程中,要时刻关注:怎样使更多的学生获得更大的进步?怎样的参与过程能够实现这一价值追求?
第三,班级活动要达到使学生在活动中有新的体悟变化,以促进学生真实成长为核心目标,改变为获得他人认可、以表演为主的活动方式。
第四,活动的形式要丰富,探索形成多种类型的主题班会。第五,要有活动的反思与重建环节。将每一次的活动反思与重建环节纳入成长教育系列中,并保持班会对后续活动的开发状态,形成教育活动的系列性、教育力量的持续性。
3.试分析你所在学校当前学生课外生活的主要问题,并尝试提出一个具体的改革思路。班级层面的课外活动,一类是和学科教学密切相关活动的活动类型,另一类是和班级建设密切相关的活动类型。
学科类型的课外活动,更多由学科教师参与指导,其目标在于补充、拓展、深化学科学习,完善学生的知识结构,促进学生的学科发展,激发和满足学生的学习兴趣。
班级建设类型的课外活动,大都由班主任担任指导老师,也可以是学生自己组织、开展的,而且,完全可以和学科活动结合起来。不同的是活动的目的直接指向于学科教学之外的学生个性与社会性发展等区域,而且是在班级之外的空间开展的。
第七章
1.如何从生活世界的视角解读学生校外生活的教育内涵?
学生校外生活世界与其校内生活世界的关系,大致可分为三类。
第一类是作为课程资源进入课堂的那部分生活世界,是与课堂生活“重叠”的世界 第二类是作为课程资源进入校园的那部分生活世界,是于课堂生活“重叠”的世界。第三类是相对独立与学生校内生活的那部分校外生活世界。
生活世界是人的世界,是人实践的以及在实践中展开人际交往互动的世界,是人、教育与社会的“充满生机的联盟”。
2.学生的家庭生活、社区生活和个人生活对其成长有哪些影响? 毫无疑问,有什么样的家庭,孩子的成长就会受到什么样的影响。在放任型或管束型的家庭所提供的散漫或紧张的生活气氛,孩子的成长要么容易失去控制,要么完全没有自主,都会受到不利的影响,而且,这两类在教育上的共同误区,就是看不到儿童是成长中的主体,看不到他们需要在一个既宽松自由又有必要的约束与引领的环境中成长。民主和谐的家庭一般能提供这样一种在自由与约束保持张力的成长环境。
3.怎样理解学校在学习化社会中队学生发展的独特作用? 学习化社会是一个包含了学习化家庭、学习化社区在内的概念,学习化社会提供了学生在学校之外的生活,要保障这些生活是有利于学生成长的,学校就要在学习化社会创建过程中确立自己的地位、尽到自己的责任,必须在冷静分析现状的基础上确认自己有家庭和社区之间的关系状态,并据此形成远景与目标,建立相应的组织与制度,真正发挥在家庭及社区文化的导向、凝聚、辐射和服务作用,为下一代营造一个良好的校外生活世界。
第八章
1.谈谈自己原先对教师角色的理解。
教师的社会价值在担任传承人类文明的同时,更要承担起服务与开拓创新的人类文明使命,因为教育具有社会的更新性色彩的功能。
教师的根本任务是培养出体魄、心智健全,具有健康个性和主动发展富有创造力的人。教师需要用自身的积极、健康切富有多方面活力的精神、才华及个性来支持自己的事业。2.教师素养。
新型教师的基础性素养
一,个人价值取向和发展的内动力。事业心,责任心,爱心,自我发展的内在追求。二,宽厚、扎实的文化底蕴 三,实践创生的思维能力。新型教师的专业素养 一,学科专业素养 二,教育专业素养
3.分析你所在教研组的活动开展方式和质量。
学校研究性教育变革实践有学校日常的教育、教学实践改革组成。
一、英译汉
1.It was a pleasure to receive your letter of 2nd and to learn that you are making plans for your Mr.Chadwik to visit our country in October.有幸收到阁下5月2日来函,得悉阁下正计划安排维克先生于10月访问我国。
2.If Mr.Mike so wishes we can also introduce him to some of our sister corporations with whom
you may like to do business.要是迈克先生想同我们兄弟公司洽谈业务,我们也可为他引见。
3.Please let us know the time of your arrival.We will then arrange to meet you at the airport and
drive you to your hotel.请告诉我们你到达的时间,届时安排去机场迎接并驾车送你到宾馆。
4.We used to import machines from England but now we wish to establish business relations
with you.我们过去通常从英国进口机器,但现在想同你们建立业务关系。5.I am making for Mr.Brown to have a discussion with Director Wang.我即将安排布朗先生和我公司的王经理会谈。
6.It gives us a great pleasure to introduce to you by this letter Mr.Ma,a manager of HongKong
Huarun company.我们十分高兴地通过刺心向你介绍香港华润公司的马经理。
7.We should regard it as a personal favor if you would give him some beneficial advice and
experience,and will be always happy to reciprocate.如蒙你给他提供一些有益的建议和经验,我们当将感同身受,并将给予报答。8.Our handicrafts have met with a favorable reception in the USA and Canada.我们的手工艺品在美国和加拿大深受欢迎。
9.Please accept our thanks for the very pleasant time we spent during the weekend at your home.上周末我们在你处度过了愉快的周末,请接收我们的谢意。
10.For your information,in our trade with customers,we always adhere to the principle of equality and mutual benefit.兹奉告,我们在同客户进行贸易时,一贯保持平等互利、互通有无的原则。
二、汉译英
1.很高兴收到你关于商务信件格式资料的请求。
I was happy to receive your request for information about business letter formats.2.能在新的商务函授课程准备上给阁下提供帮助甚感荣幸。
I am glad to be able to help you in the preparation of your new business correspondence course.3.如不能清晰地表达,就不可能在商界取得成功。
There is no success in the business world for someone who is unable to express himself or herself clearly.4.良好的沟通能力是商界成功人士的关键所在。
The ability to communicate well is a key attribute of the successful business executive.5.感谢阁下5月13日的来函,在信中阁下问及鄙人对有效沟通能力在商界重要性的意见。Thank you for your letter of May 13,in which you asked for my views on the importance in the business world of the ability communicate effectively.6.无论信息自身多么坚强有力,只有当信件的信息传递无误才能生效。
No matter how strong and powerful the message is in itself ,it can be effectively only if the letter which conveys the message is faultless.7.应当使用明了的语言,以使收信人能理解商务信函。
Comprehended language should be used in order for business correspondence to be understood by the recipient.8.事情越是急迫,信息越是要一而再、再而三地仔细检查。
The more urgent the matter is,the more carefully the communication should be checked and rechecked.9.如果贵方能与我方合作,我们将十分感激。
It will be greatly appreciated if you will give us your cooperation.10.商务信函应当始终包含收信人或者公司的姓名和完整的地址。
Business letters should always contain the name and complete address of the person or organization for whom the letter is intended.Unit 2
一、汉译英
1.根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。
Judging from our experience in marketing our garden tools in Australia,we are rather confident that they will soon become quick-selling products in your market.2.我们的丝绸以质量好著称。丝绸是我们的传统出口商品之一。丝绸女衫色彩鲜艳、设计美 观,在国外很受欢迎,需求量一直都很大。
Our silk is known for its good quality.It is one of our traditional exports.Silk blouses are brightly colored and beautifully designed.They’ve met with great favor overseas and are always in great demand.3.我公司作为纺织品进/出口商已有多年。我们的产品质量好,价格合理,在世界上享有极高的声誉。
We are an importer/exporter handling textiles for many years.Our products have enjoyed a high reputation in the world for their good quality and reasonable price.4.关于我们的财务状况、信用及声誉,你们可以向香港银行,或者我们的当地商会或咨询社 进行了解。
Concerning our financial position,credit standing and trade reputation,you may refer to Bank of Hong Kong,or to our local Chamber of Commerce or inquiry agencies.5.我已看过上次你在信中所附的目录和小册子,对贵公司的出口产品有了一些了解。我对你 们的丝绸女衫颇感兴趣。
I’ve gone over the catalogue and the pamphlets enclosed in your last letter.I’ve got some idea of your exports.I’m interested in your silk blouses.6.我公司是中国最大的电器用品进口商,谢谢贵公司8月3日来函,我们才十分愿意与贵公 司建立直接贸易关系。
We are the leading(greatest)importer of electric goods in China.Thank you for your letter of August 3.It’s our pleasure to establish direct business relations with your company.7.我们从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得知贵公司是纺织品的主要出口商,并获悉贵公司
有意同我公司建立业务关系。
We have obtained your name and address through the Commercial Counsellor’s Office of the Embassy of the People’s Republic of China in your country and understand that you are the largest exporter of textiles and would like to establish business relationship with us.8.如果你对我们的产品有兴趣,请尽快通知我方。一旦收到你方具体询盘,即寄送报价单和 样品。
Please let us know immediately if you are interested in our products.We will send you our price list and samples as soon as we receive your specific enquiry.9.目前我们对各种各样的帽子、手套和袜子感兴趣,如贵公司能寄来商品目录、商品样品和 价目表,我们将不胜感激。
At present,we are interested in all kinds of caps,gloves and socks and shall be pleased if you will send us the catalogue,samples and price list.10.为使你方对我方各种款式的毛毯有一初步了解,今航寄我方目录、价格表和一些样品仅 供参考。
In order to give you some idea of various qualities of woolen blankets we carry,we have pleasure in airmailing you one catalogue,a list of prices and some samples for your reference.二、英译汉
1.Your company has been kindly recommended to us by the chamber of commerce in
London,Britain as one of the leading exporters of cotton textiles in your country.承蒙英国伦敦商会的介绍,获悉贵公司是贵国主要棉纺织品进口商。
2.On the recommendation of your chamber of commerce,we have learned with pleasure the name and address of your firm.We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese
textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and
mutual benefit.经你方商会介绍,我方欣悉贵公司的名称和地址。我公司专营中国纺织品出口,很乐意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。
3.We’d like to express out desire to establish business relations with you on the basis of
equality ,mutual benefit and the exchange of needed goods.我方希望能在平等、互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。
4.The Bank of China has recommended your company as being interested in establishing business relations with a Chinese company for the purpose of exporting various products of your country
and importing Chinese manufactured goods.中国银行向我们介绍,贵公司有兴趣和中国公司建立贸易关系,以便出口贵国产品,进口中国货物。
5.Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.Of course to respect the local custom of buying country is one important aspect of China’s foreign policy.我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。当然尊重买方国家的风俗习惯是我中国贸易政策的一个重要方面。
6.As you know, our corporation is a state-operated one.We always trade with foreign countries on the basis of equality and mutual benefit.Establishing business relations between us will be to
our mutual benefit.I have no doubt that it will bring about closer ties between us.我们公司是国有公司,我们一向是在平等互利的基础上进行外贸交易,我们之间建立业务关系将对双方有利。我相信业务关系的建立也将使我们之间的关系更为密切。
7.We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the
Chinese Embassy in London.我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名称和地址。
8.We are now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into
business relations with you.现在我们借此机会致函回公司,希望和贵公司建立业务关系。
9.We’ve never had any difficulties with our Chinese partners, and we’d like to make as many new contacts as we can.和中国同行公式从来没有困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。
10.In order to acquaint you with the textiles we handle,we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。
Unit 3
一、汉译英
1.你能寄给我们一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗?
Could you please send us a catalogue of your rubber boots together with terms of payment? 2.为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。
To make an inquiry about our oranges,a representative of the Japanese company paid us a visit.3.既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?
Now that we’ve already made an inquiry about your articles,will you please reply as soon as possible? 4.兹奉上我公司新的产品目录和常用皮革样本,仅供参考。
We are sending you a copy of our latest catalogue for your reference,together with samples of some of the skins we regularly use in the manufacture of our products 5.7月16日来函已收到。的戏贵公司对我们的产品有兴趣,实感荣幸。
Thank you for your enquiry of 16 July.We are pleased to hear that you are interested in our products.6.若质量好且价格适合我方市场,我们愿考虑签署一项长期合同。
If your quality is good and the price is suitable for our market,we would consider signing a long-term contract with you.7.本公司亦制造多种系列精美的皮带和手套,贵公司如感兴趣,可参看产品目录中所刊登的插图。
We also manufacture a wide range of fine leather belts and gloves in which you may be interested.They are fully illustrated in our catalogue.8.看到我们的产品,相信也会同意我们的产品用料上乘、手工精巧,能吸引最有鉴赏力的买主。
When you see them,we think that you will agree that only the best quality materials are used,and that the high standard of workmanship will appeal to the most discriminating buyer.9.为促进双方业务往来,另寄上样品以供参考。
In order to promote business between us,we are sending you samples by separate mail for your reference.10.务请在本月底将你方的空调目录和最低报价寄到我公司。
Please send us your catalogue and lowest quotation of your air-conditioners.These should reach us by the end of this month.二、英译汉
1.We are one of the largest department stores here and believe there is a good market in our area for moderately priced goods of hand-made artificial leather bags.我公司是本地最大的百货公司之一,深信价格适中的人造革手提包在本地会有良好的销路。2.We are interested in securing a certain quantity of Chinese Cotton Piece Goods, as specified
below, for which you are requested to make an offer.我们希望获得下列一批中国棉布,请报盘。
3.We shall be very much obliged if you will quote us the price for this model and any others that you think would suit our requirements.若能开报此种型号和其他适合我们需要型号的价格,我们将不胜感激。
4.We found that one of your goods is to our satisfaction, so we now post its picture back to you.Would you please inform us in detail of its price, terms of payment and terms of shipment? 我方看中你们产品中的一种,现将其图片寄还。请详报该产品的价格、付款方式及装运条件。5.Please send us details of your products including size,colors,the lowest price and samples of
different qualities of material used.请寄送产品的详细资料,包括尺寸、颜色和最低价格,并附寄用各种质料制成的样品。
6.We hope you would quote us the most reasonable price.As we have a large population in our
country,if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you.希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。7.Seeing your ad in Family Life we become interested in your silver wares of court styles.Please give your prices,delivery date,terms of payment,and discounts for regular purchases.我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器感兴趣。请贵方提供价格、交货日期、付款方式及所能提供的定期购货折价。
8.If your quotations are suitable and the quality proves good,we’ll be pleased to invite your
representative over for detailed discussion.如果报价合理并能证明质量上乘,我方将邀请贵方的代表过来详谈。
9.We have learned from Smith Company of Birmingham that you manufacture a range of
high-fashion handbags in a variety of leathers.We are very interested in your products.从伯明翰史密斯公司获悉贵公司制作了一系列款式新颖皮革手提包。我们对其非常感兴趣。10.Would you please send us a copy of your computer catalogue with details of your prices and
payment terms? We would find it most helpful if you could also supply samples.恳请惠寄计算机目录、价格表和付款方式细则。如能提供样本,不胜感激。
Unit 4
一、汉译英
1.为了使生意成交,我们荣幸地给你们一个优惠报盘,以我方落实为准。
In order to start a concrete transaction between us,we take pleasure in making you a special offer,subject to our final confirmation.2.很遗憾,你方报价比任何厂商所报高得多,我方无法接受。
Unfortunately the prices you quoted are much higher than any other manufacturers.We can’t accept it.3.对这批数量大,以现金支付的货,如你方能从价目表中,再给些折扣优待,当不胜感激。We shall be glad if you will quote us the best discount off your price list for cash for this quantity.4.针对你方5月3日的询盘,现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。
In reply to your enquiry of May 3rd,we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling what you want.5.我公司付款为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者,可打5%折扣。
Our terms are cash within three months of date of delivery,or subject to 5 per cent discount if paid within one month.6.你将发现,我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。
You will find that we have given you the best terms unprecedented in our business.7.如果你方认为这一报盘可以接受,即E-mail给我们,以便我方确认。
If you find the offer acceptable,please E-mail us immediately for our confirmation.8.我方已另封寄给你方样品及三本商品小册子,请查收。
Under separate cover,we have already sent you our samples and 3 brochures.9.如果你将我们的价格与其他制造商比较,你肯定能发现我们的价格非常优惠。
If you compare it with the offers of other manufacturers you will no doubt find our price is very favourable.10.谢谢你方8月2日的询价,现随函寄上你方所需的目录和价格表。
It’s a pleasure to receive your August 2nd and we are enclosing the catalogue and price list you asked for.二、英译汉
1.We have made offers recently,most of which are below 100U.S.Dollars.Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production.我们最近的报价大多数都在100美元以下。再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。2.If we can receive your order within the next 10 days,we will make you a firm order at the prices quoted.如果贵方订单在10天之内到达,我们将按之前的价格做实盘报价。
3.The price we quoted is on FOB Shanghai bases instead of CIF Hongkong bases and our offer will be valid until August 31.我们的价格是FOB上海而不是CIF香港,且有效期至8月31日。
4.We’d appreciate it very much if you let us know what discount you can grant us if we give you a large order of your products.若我方向你们大批订货,请告知能给予多少折扣,不胜感激。
5.We have reduced the price to the limit.We regret,therefore,being unable to comply with your
request for further reduction.我方价格已降到极限,故无法满足你方进一步降价的要求。
6.Unfortunately we can’t accept your offer.The prices you offered are much higher than those of other manufacturers.很遗憾,我们不能接受你方报盘。你方报价比其他厂商所报高得多。
7.We must stress that this offer is valid for seven days only because of the heavy demand for the
limited supplies oh this carpet in stock.本公司必须强调,此报盘有效期仅七天,因为地毯的存货有限而需求量很大。
8.We have pleasure in attaching our price list for your reference and we would ensure prompt
delivery as soon as we receive your order.我们十分高兴地附上价格表供你方参考。一旦收到你方订单我方将立即发货。
9.If you can let us have an idea of the quantity you are going to order,we are willing to consider
offering a more liberal discount.如果贵方能让我们知道订货数量,可考虑给予更优惠的折扣。
10.In order to start a concrete transaction between us,wo take pleasure in making you a special
offer,subject to our final confirmation.为了使生意成交,我们荣幸地给你们一个优惠报盘,以我方最后确认为准。
Unit 5
一、汉译英
1.请在你地区尽力推销这种产品。
Kindly do your best to promote the new product in your area.2.关于申请参加广州交易会一事,我们正在与有关当局联系。一俟申请获准,当即通知你方。With regard to your application for attending the Guangzhou Fair,we are contacting the relevant authorities and shall inform you as soon as the application is approved.3.按照你方要求,我们把样品另行邮寄你处。
As requested,we are sending you the samples under separate cover.4.我们的手提打字系轻质硬合金制造,故携带方便,经久耐用。
Our portable typewriter is made of light hard alloy,being convenient in carrying and durable in use.5.你方需要的那种老式花样已没有存货,我们今天已寄给你方一件最新式样的样品,如果你们认为可以使用,我们可以立即供应现货。
The old design you require is no longer available from stock.We have today sent you a sample of the latest design and if you consider it suitable we are in a position to supply the goods immediately from stock.6.你11月15日来信收到,谢谢。货号2112电扇我们歉难推销,因为你方价格太高,买方无意还盘。
While thanking you for letter of Nov.15 concerning electric fan Art.2112,we regret being unable to promote sales as your price is too high to interest buyers to make a counter-offer.7.由于所需的品种目前无货供应,我们想推荐下列库存产品,可以即装,我们这一推荐是照顾到双方利益。
Since the required articles are not available,we would like to recommend the under-mentioned products,which can be supplied from stock or prompt shipment.This recommendation is made in the interest of both parties.8.我喜欢这种款式而不是那种款式。I prefer this style to that one.9.试销订货会使你们相信我们产品的品质。
A trial order would convince you of the excellent quality of our products.10.我们公司专营化工品进口业务。
We specialize in the import of chemicals.二、英译汉
1.This item,being quite popular,will also command a ready sale in your market.由于该款产品广受欢迎,你方市场势必销售火旺。
2.Our stocks now include a wide range of first-class personal computers at very attractive prices.我们的货源中有各种一流的个人电脑,价格十分诱人。
3.In views of the large demand for this commodity,we would advise you to work fast and place an order with us as soon as possible.鉴于该产品有很大的市场需求,我们建议你方尽速下单。
4.We should be glad to receive further enquiries from you for prices and samples.我们将乐于收到你方有关价格及样品的进一步询价。
5.May we expect a trial order from you while prices are so greatly in your favor? 价格如此之低,能否得到你方试销订单?
6.If you require constant supplies,we will hold special stocks for you.若你方经常需要供货,我们可以为你特地保留存货。
7.If you are likely to require any of them during the next three months,we advise your placing the order now as prices are rapidly rising.你方若可能在3个月内需要任何一种此类货物,我们建议你方现在下单,因为价格上涨很快。8.Under separate cover,we have airmailed samples of our new articles for your reference.These new articles are moderate in price and excellent in quality.我们另由航空寄上新品种的样品供你方参考。该产品价格公道,品质极好,我们认为尽早推销对你方有利。
9.We understand that you are manufacturers of optical instruments and should like to know whether you can supply microscopes of various kinds for universal use.If so,please send us your full-range catalogue with price list for our consideration.我方获悉你方为光学仪器制造商,我们想了解你方是否能提供通用性的显微镜。如果可以的话,请邮寄我方全套产品目录,包括价格,以供我方参考。
10.If required,further further details will be gladly given to assist you in your sales effort.如有需要,我们将乐于向你方提供进一步详情,以助你方销售。
Unit 6
一、汉译英
1.贵方给的10%的现金折扣,我方非常满意并愿向贵方定期订购。
We’d like to say than the 10% cash discount is quite satisfactory and wo intend to place regular orders with you.2.感谢你方5月20日的报价,这是我们10只宫灯的正式订单。
Thank you for quotation dated May 20th.And this is our official order for 10 palace lanterns.3.感谢贵方3月10日发来的报盘及彩色产品目录。我们很乐意向贵方订购下列产品,详见附件第287号订单。
Thank you for your quotation of March 10 and the illustrated catalogue.We take pleasure in enclosing our Order No.287 for the following items.4.若质量达到我们的期望,我们将在最近向贵方下新订单。
If the quality is up to our expectations we shall send further orders in the near future.5.我们发现贵公司产品在价格和质量上能使我们的客户满意,我们给你下列表格中此类物品的订单。
We find both price and quality of your products satisfactory to our client and we are pleased to give you an order for the items on this sheet.6.我们确认收到贵方订单,现随函寄去我方的销售确认书一式两份,其中一份请签字,并交还我方存档。
We hereby confirm acceptance of your order and are enclosing here with our sales confirmation in duplicate,one of which please sign and return to us for file.7.若贵公司能立马供应5000条领带的话,我们现在就下订单。
If you can fill our order of 5000 ties very soon we’d like to place the order with you now.8.我们希望贵公司能够接受买方设计和尺寸的订单。
We hoped that you can accept the order in the buyer’s design and measurement.9.11月份以前发货很重要,以便赶上圣诞节购物潮。
It’s important that the delivery should be made before the beginning of November,in time for the Christmas rush.10.抱歉无法接受贵方的订货,因为我方目前订单已满,无法给出确切的交货日期。
I am sorry to say that we must turn down your orders as we have full order books at present and cannot give a definite date of delivery.二、英译汉
1.We are pleased to receive your order of August 8 for TV sets and welcome you as one of our customers.很高兴收到你方8月8日定购电视机的订单,欢迎你们成为我们客户的一员。
2.I have received your price-list,and shall be glad if you will send me by rail as early as possible as follows.价格表已收到,请尽可能迅速以铁路货运下列商品,当不胜感激。
3.I shall be glad to if you will let me have 100 lamps of each of the various sizes,suitable for streets,hospitals,schools and offices.请送马路用、医院用、学校用,以及办公室用的各种大小适当的灯,一共100个,谢谢。4.I shall be glad if you will forward fifty tons of coal,in accordance with your sample.请按照贵公司提供的样品供应我公司50吨煤炭,谢谢。
5.In reply to your order NO.332 for DVD players,we regret to inform you that we are not in a position to accept it.兹答复你方第332号订单订购DVD播放器一事,我们十分遗憾通知你方,目前我们无法接受此订单。
6.We hope that our handling of your first order with us will lead to further business between us and mark the beginning of a happy trade relationship.我们希望这首批订单将导致双方更多的业务往来,并标志愉快的贸易关系的开始。
7.Our requirements are now fully covered for some time to come,and we therefore greatly regret that we have to cancel our order with you.很抱歉由于我司在今后一段时间内,所有货物品已完全够用,因此,不得不取消此次订货,敬请谅解。
8.We confirm our respects of the 3rd May,and inform you that your consignment has duly arrived.兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。
9.Confirming our letter of last week,we ask you to appoint an early interview with our representative.兹确认我方上周致贵方函件,请及时约定与我方代表面谈的日期。
10.We are sorry to say that we are completely out of stock of this item and it will be at least six weeks before we get our next delivery but please contact us then.很抱歉,此类产品无现货。距离我方下次来货至少得6周时间。到时请与我方联系。
Unit 7
一、汉译英
1.我方已将200包棉花印上“OH”唛头,由“飞碟”轮运载。运费已付,特此告知。
We inform you that we have forward by the “Butterfly”,freight prepaid,200 bales of cotton,marked “OH”.2.务请使用坚固的木箱装载。木箱必须钉妥,并且以金属绳带扣紧。
Packing in sturdy wooden cases is essential.Cases must be nailed,battened and secured by overall mental strapping.3.请以4寸大小的字体标示唛头,并同时注明毛重和净重。
Kindly stencil our shipping marks in letters 4 inches high,and give gross and net weight on each box.4.所有的粉末必须以塑料袋装好,装入锡罐内,并以胶带将封盖封妥。
All powders are wrapped in plastic bags and packed in this,the lids of which are sealed with adhesive tapes.5.请以锡皮防水木箱包装,每件以油布包裹,每三十件装一箱。装运不得迟于6月5日。The goods should be packed in tin-lined water-proof wooden cases,each piece wrapped in oilcloth,and 30 pieces packed in one case.The shipment should be made not later than June 5.6.货物已严格按照要求包装妥当,刷好唛头,以便交第一艘可装货的船只于本月底运出。The goods have been packed and marked exactly as directed so that they may be shipped by the first ship available towards the end of this month.7.运到我们口岸的货物必须在汉堡转船,因此你们的包装必须具有适航性,并经得起运输途中的粗鲁搬运。
As goods to or port should be transshipped at Hamburg,they must be packed in seaworthy cases capable of withstanding rough handling en route.8.请注意箱子外面要注明“易碎品”及“小心轻放”的标记。
Please see to it that the cases are marked “Fragile” and “Handle With Care”.9.每套茶具须用透明塑料袋包好,固定在硬质泡沫塑料衬垫里,放在硬纸板箱中,外用尼龙带加固。
Each tea set is to be wrapped in a plastic-film bag,fixed with hard fermented plastic padding,and put in a carton.Outside,it is to be strengthened by nylon straps.10.油可以散装,也可以桶装。
The oil can be supplied in bulk or in tins.二、英译汉
1.Your packing must be strong,easy to handle and seaworthy.贵方注意,包装必须牢固,易于搬运,且适合远洋运输。
2.The packing mark of this shipment is a triangle,with the initials of our corporation stenciled inside.该批货物的运输标志为一个三角形,内刷我公司名称缩写字母。
3.Please improve your packing so as to avoid any damage in transit and facilitate the promotion of sales.希望贵方对包装做些改进,以避免运输途中的损伤,影响销售。
4.Please pack the Men’s Shirts each inside a polythene bag,with a paper box outside,100 boxes to a carton,bound with two plastic straps outside.请用纸盒包装男式衬衫,每件装一盒,内套一个塑料袋。一百盒装一纸箱,箱外打两道塑料带。
5.The customers at our end are much satisfied with the quality of your goods.However,they find your packing is not so satisfactory,which makes sale difficult.此地客户对贵司产品的质量十分满意,但由于包装不够美观,影响了售价。
6.Owing to keen competition,a good commodity also also needs attractive packing to appeal to customers.由于市场竞争十分激烈,一个好的商品还需一个好的包装,这样才能吸引消费者前往购买。7.Our usual packing for tea is in cardboard boxes with gunny bags outside,two boxes in a bundle.我司出口的茶叶包装为夹板箱,外套麻包,两箱一捆。
8.In order to facilitate handling and help customers save on freight,we are going to use cardboard boxes instead of wooden cases for our further shipment.为方便搬运和节省运费,从下批订单开始,我们将采用纸箱包装代替原来的木箱包装。9.We’ll give your suggestion our careful consideration and improve the inner packing of our cameras to cater to the consumer.我方将认真研究贵方的建议,对照相机的内包装进行改进,以适应新的消费潮流。
10.These cartons are well protected against moisture by plastic lining.Garments packed thus are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases.这些纸板箱用塑料衬里,防潮性能好。因此,衣服装在里面不会像装在木箱里那样容易受潮而损坏。
Unit 8
一、汉译英
1.请速与银行联系,告知我方开证情况,否则,装运将大大延期。
We would request you to take up this matter with the issuing bank at once and let us know what has become of the letter of credit,otherwise,the shipment may be delayed a great deal.2.该批货物已准备就绪,将于明天装上“露露”号轮,自神户开航。
The goods are being prepared for immediately delivery and will be shipped from Kobe by the steamer “Lu Lu”tomorrow.3.关于你方10000公吨大米的询盘,我方可分两批交货,2月份交5000吨,其余5000吨3月份交货,价格按照报价单。我们已经尽了最大的努力了。
As to your enquiry for 10000 tons of rice,we can supply in two lots: 5000tons for February shipment and the other 5000 tons for March shipment,at the price quoted in the sheet.This is the best we can do.4.我们获悉你们可生产高质量的合金钢。能否告诉我们能在下月供应的数量?
We are told that you are in a position to supply alloy steel of high quality.Could you tell us what quantity you can offer for delivery next month? 5.我们不能更早装运,因为本星期内没有船到你们到你们港口去。
We are unable to effect an earlier shipment,because there is no ship sailing to your port this week.6.我方报盘如下:报钢材5000公吨,规格按照我方的目录,价格每公吨192美元,FOB汉堡,2009年9、10月装船。
The order is as follows: 5000M/T steel,specifications as shown in our catalogue,at US $192.00 per M/T FOB Hamburg,shipment Sept./Oct.2009.7.像化肥这一类的大宗货得由卖方安排仓位,这对我们双方都很方便。
For bulk goods such as chemical fertilizers it’s the sellers who arrange the shipping space.That will be of much convenience for our both sides.8.你方应在合同规定的装运月份30天前,将合同号码、货物名称、数量、装运口岸和预计货物到达装运口岸的日期电传我们。
As stipulated in the contract,you should inform us by fax,30 days before the month of shipment,of the contract number,name of the commodity,quantity,loading port and the estimated date when the goods will reach the port of loading.9.我们所租的船只按期到达装运口岸后,如果你当不能按时备货装船,就应负担我方所遭受的损失。
If you can’t get the goods ready by the time the ship chartered by us arrives at the port of loading,you will be responsible for the losses thus incurred.10.第431号合同规定,2000台洗衣机于2008年12月交货,可是迄今为止未听到你方任何有关发货的消息。我方顾客急需此货,务请你方在合同规定的期限内交货。否则,我方只好向你方提出索赔并保留取消合同的权利。
We refer to Contract No.431,under which we decided 2000 sets of washing machines would be delivered in Dec.2008.Up till now we have not heard any news about delivery from you.Our clients are in urgent need.Please see to it that you should deliver the goods within the time stipulated in the contract, or we will have to lodge a claim and reserve the right to cancel the contract.二、英译汉
1.In order to catch up with the selling season,please arrange for shipment upon receipt of our L/C and cable us the Shipping Advice.为赶上销售旺季,你方一旦收妥我方开出的信用证,请安排即装,并请尽快电告装船通知。2.We take pleasure in informing you that the 1000 cases of canned pork under Order No.CF1001 have been shipped on board s.s.”Dong Feng”,which is due to leave for Tokyo on or about the 30th of this month.兹乐意告知,CF1001号订单项下1000箱罐装猪肉已装“东风”轮,定于本月30日左右开往东京。
3.The about-mentioned order is prepared especially for the Christmas season.Please see to it that you effect shipment on time and advise us of the name of the vessel,the time of departure and the approximate time of arrival so as to enable us to arrange for unloading and selling.上述订单传系为圣诞节准备,务必按时出运,并及时告知船名,启航日期及预计抵港日期,以便安排销售。
4.We are sorry that we are unable to advance shipment due to our heavy commitment.Please cooperate to extend the dates of the shipment and validity of the L/C to May 15th and 30th respectively with transshipment and partial shipment allowed.由于在手订单甚多,提前交货歉难满足。请配合将信用证装船期和有效期分别展至5月15日和5月30日,并准许分批装运和装船。
5.Much to our regret,your amendment to the L/C hasn’t reached us yet though the goods are already ready for shipment.Please expedite it so that we can book shipping space and arrange for shipment.If not,you are responsible for any loss thus arising.我们很遗憾至今未收到你方修证,我方早已备妥货物。请抓紧办理以便我方预定舱位、安排装运。否则,一切由此造成的损失由你方负担。
6.We knew that this is the first transaction we have concluded,and any delay in shipment will hinder our future cooperation.此系双方达成的首笔交易,因此延误装运将会影响双方今后长期业务合作关系,务请注意。7.As our client is in urgent need of the goods,we hope you will advance the time of delivery from August to July.由于客户要货很急,我司要求你们合作,将订单的交货期从8月份提前至7月份装运。8.We knew that our request for advancing the shipment would cause you inconvenience,but we hope you could understand our position and try your best to meet our requirement.我们料到,提前装运的要求会使你们感到不便,但希望你们会理解我们的处境,并尽量满足我们的要求。
9.We learn from the shipping agent that steamers for Hamburger due to sail before the end of May have been fully booked up.The best we can do is 10th June.我们从船公司获悉,5月底前前往汉堡的舱位已订满,最早装运时间为6月10日。
10.We would ship the goods by direct steamers if possible.It is our duty to try every possible means to satisfy the need of our customers.只要有可能,我们就将货物装直达船。尽量满足客户的要求是我们的职责。
Unit 9
一、汉译英
1.以保兑的、不可撤销的、以我方为抬头的信用证付款。
Payment is to be made by a confirm,irrevocable Letter of Credit to be opened in our favor.2.抱歉,由于你方信用证开证延期,我们不能于2月的船期装运。请尽快解决此事。
We regret that we could not ship the goods by a February vessel only because of the delay of your L/C.Please attend to this matter with all speed.3.鉴于你方经常订购且量大,建议开具以我方为抬头的循环信用证,这样既减少麻烦又节约开支。
Your purchase being regular and numerous,it would be advisable for you to open a revolving L/C in our favor,thereby saving trouble and expenses.4.随函附上支票一张,金额为2300美元,以支付欠你方的佣金。
We enclose a check for US $2300 in payment of all commissions due to you.5.请用信用证付款,由你方在交货前15到20天期间开出,其有效期到货物装船后15天截止,以便我方准备好所有装运单据提交银行议付。
Please open the L/C 15 to 20 days before the date of delivery,and it should be valid until the 15th day after shipment so that we can get all the shipping documents ready for presentation and negotiation.6.由于来自工厂方面的不可预见的困难,非常遗憾,我方无法按你方信用证规定的装期发运。如你方能将信用证展至11月15日,装运期展至11月30日,则不胜感激。
It is a matter of regret to inform you that we failed to effect shipment as per the date of shipment in the credit owing to some unforeseen reasons in the factory.We would be much obliged if you could extend the dates of shipment and validity to Nov.15 and 30 respectively.7.请修改AC-3号信用证,数量为2000公吨(卖方有权增减5%),允许部分装运和转船。Please amend L/C No.AC-3 to read:quantity:2000 metric tons(5% more or less at Seller’s option)and partial shipment and transshipment allowed.8.该信用证授权你公司于发货后按发票金额向我方开立30天期票。
You have authority to draw on us at 30 day’s against this credit for the amount of your invoice upon shipment of the goods mentioned.9.你公司22/56号发票项上由于我方将应付金额5500美元错看成5000美元,少付了500美元,甚歉。
We apologize for the underpayment of US $500 on your Invoice No.22/56 due to a misreading of the amount due as we regrettably read the final figure as US $5000.00 instead of US $5500.00.10.经核对,发现你方装运单据与信用证有一处不符,即:发票金额包括5%佣金,而信用证中未曾规定。
Upon checking your shipping documents,we found one discrepancy,i.e.,the invoice value includes 5% commission,which is not mentioned in the letter of credit.二、英译汉
1.In view of our long-standing and good business relations,we accept,as an exceptional case,payment by D/P after sight.Please expedite your order.鉴于双方长期良好的业务关系,我们破例接受远期付款交单。请速下订单。
2.In order to promote sales of your products at our end,please accept payment by D/P at 90 days’ sight.为促进贵公司产品在我地的销售,请优先考虑接受信用证见单90天付款的支付条件。
3.Please note that our terms of payment are by confirmed,irrevocable L/C payable by draft at sight against shipping documents.请注意,我方支付条款是保兑的、不可撤销的,即跟单信用证。
4.The Letter of Credit must reach the seller 30 days before the time of shipment stipulated in the contract and shall be valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment.信用证需要在合同规定的交货月前30天开到卖方,在装船后15天内,在中国议付有效。5.Please be informed that the goods under Contract No.ST790 have been ready for quite some time.Please have the Letter of Credit opened with the least possible delay and advise us of the number of the L/C, otherwise we are sorry for being unable to catch s.s.”Red Star” due to sail to your end at the end of June.兹告ST790合同项下货物早已备妥,请速开证,并告证号。否则我方歉难赶上6月底开往贵地的“红星”轮。
6.Please amend the until price in the L/C to read US $ 45.50 per carton and the total amount to read US $ 45500.请把信用证单价修改为每箱45.50美元,总金额修改为45500美元。
7.When establish the Letter of Credit,please add the clause to read “10% more or less both in quality and in amount allowed” to facilitate us to prepare the goods and effect shipment.开证时请加上“数量与金额允许有10%上下”的条款,以方便我方备货、出运。
8.Please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract to avoid unnecessary amendments,which will probably result in delay shipment.请严格按照合同条款开证,以避免不必要的修证,从而导致延误船期。
9.As a usual practice,we only accept payment by L/C, so we are much regretted for being unable to entertain your request of payment by D/P.我方通常惯例只接受信用证付款方式,故歉难考虑贵方付款交单付款方式。
10.If at any time the total value of goods sold exceeds the amount of US Dollars 150000.00.Party A shall remit the total sum in US Dollars to Party B within one month’s period of time.在任何时候,如实际累计金额超过15万美元,甲方应在该日期后的一个月内将货款汇付乙方。
Unit 10
一、汉译英
1.请为这些货物投保一切险和战争险,保险金额为发票价值的110%。
Please cover insurance on these goods against All Risks and War Risk for 110% of the invoice value.2.我方的保险条件是由卖方按发票金额的110%投保一切险和战争险。
Our terms of insurance are to be effected by the sellers for 110% of the invoice value against All Risks and War Risk.3.根据你的要求,我们已为你方货物投保至目的地。
According to your request,we have insured your shipment to the final destination.4.如果客户没有明确指示,我们一般投保水渍险和战争险。
Generally we cover consignments against WPA and War Risk in the absence of the definite instructions from our clients.5.保险使用的货币一般与信用证中的相同。
It is the general practice that the insurance be covered in the same currency as in the letter of credit.6.如果你希望我们投保特殊险别,则要收取额外保险费。
If you desire us to insure against a special risk,an extra premium will have to be charged.7.保险费率岁保险范围变动而不同,如需增保其他险别,额外保险费由买方支付。
Since the premium varies with the extent of insurance,extra premium is for buyer’s account if additional risks be covered.8.保险费连同运费合并在发票金额之内。
Premium will be added to invoice amount together with freight charges.9.一接到保险人的保险凭证,我们就立即寄给你方。
Insurance Certificate will follow as soon as we receive it from the underwriters.10.一旦发生损失,你可以在货物到达60天内,向你方保险代理人提出索赔。
Should any damage be occurred,you may file a claim with the insurance agent at your end within 60days after the arrival of the consignment.二、英译汉
1.We wish to cover the consignment against All Risks,including breakage and pilferage.我们希望为货物投保一切险,包括破碎险和盗窃险。
2.Please arrange to insure from warehouse the following consignment.请为以下货物安排仓至仓保险。
3.This consignment is to be covered under our “Open Cover” terms.该批货物按预约保单所列条款投保。
4.Following your instructions,we have insured the consignment against All Risks and War Risk for 110% of the invoice value.我们已根据贵方指示按发票价值的110%为货物投保一切险和战争险。
5.We shall arrange insurance on the usual terms and the certificate of insurance will be sent to you through our bankers, along with the bill of landing and other shipping documents.我们将按通常条件办理保险,保险凭证将连同提单及运输单据一起通过我方银行寄至贵方。6.The People’s Insurance Company of China enjoys a high prestige in settling claims promptly of seeking the truth from facts and fairness and reasonableness.中国人民保险公司本着实事求是、公正、合理的原则做到迅速理赔,享有很高的声誉。7.If the insured makes any claim knowing the same to be false or fraudulent as regards amount or otherwise,this policy shall become invalid and all claim thereunder shall be forfeited.若被保险人故意虚报保险金额或其他项目,则该保单无效,并丧失索赔权。
8.The Seller shall arrange marine insurance covering W.P.A plus T.P.N.D.and War Risks for 120% of the invoice value,and provide for claims,if any,payable in London City in U.S.currency.卖方应按发票金额120%投保水渍险、附加偷窃、提货不着险和战争险,若索赔,在伦敦以美元支付。
9.If broader coverage is required,the extra premium will be for buyers’ account.如果要求投保更多的险别,额外保险费将由买方负担。
10.As you would hold the policy,we should be grateful if you would take the matter up for us with the underwriters to ensure indemnification.由于贵方持有保险单,如果你们能代我们与保险商进行交涉以确保获得赔偿,我们将十分感激。
Unit 11
一、汉译英
1、我们在此行业经验丰富,现提出担任你方在该地区的经理。
With rich experience in this line,we would like to offer to act as your agent in this area.2、不知贵方是否愿意考虑我们做你们产品在我国的销售代理的申请。
We wonder if you would consider our application to act as an agent for sale of your products in our country.3、我们想与你们签订一份关于你们产品的为期3年的独家代理协议。
We would like to sign a sole agency agreement with you on your products for a period of three years.4、我们正在努力扩大交易额以取得独家代理的资格。
We are trying to build up a large turnover so as to qualify for sole agent appointment.5、很高兴你们准备让我们做你们产品的总代理。
We are pleased that you are prepared to appoint us as your general agent for your products.6、作为你方代理,我们将不遗余力地在我们的市场上推销你们的产品。
As your agent we shall spare no effort to promote the sale of your products of other origins.7、作为我方的独家代理,你们不能经营其他产地的相同或类似产品。As our sole agent,you are to handle the same or similar products of other origins.8、作为在中国的独家代理,你们代理的地区将会很广。As a sole agent in China,you are to cover a very large area.9、你们必须通过大量的广告和促销活动向顾客进行宣传。
You have to do a lot in advertising and promotion to let the customers realize that.10、你们必须每三个月向我们提交我方产品的市场报告。
You will have to forward us every three months a market report on our products.二、英译汉
1.Since we have worked well together and have built up a strong working relationship,we would like you to entrust us with the sole agency for your products in China.我们之间合作融洽,建立了良好的业务关系,我们希望你们能将你们产品在中国的独家代理权授予我们。
2.Since you are not represented here in this country,we would like to offer our services as your sole agent,handling your export trade with this country.由于你们在我国没有代理机构,我们愿作为你们的独家代理,办理你们向我国的出口业务。3.To push the sale of your products,we offer to be your sole sales agent in Britain,as we have been in the line for more than 20 years and have good connections with the wholesalers and retailers at home.我们从事这一行业已有20多年了,在国内同该行业中的批发商和零售商都建立了较好的业务关系,我们愿做你们在英国的独家销售代理,从而推销你们的产品。
4.We can provide first-class reference,and have adequate storage facilities and well-situated showrooms;you will find us a qualified agent.我们可以提供一流的资信证明,而且仓储设施充分,样品陈列室地点好,你们会发现我们是合格的代理。
5.We shall do our best to help promote your products if you appoint us as your sole agent.如果贵方指定我们为你们的独家代理,我们一定尽力推销你们的产品。
6.As the sales volume of our products in your market is limited,we are thinking of appointing a local agent to help push the sales.由于我方产品在你们市场的销量不大,我们考虑在当地指定一名代理,以促进销售。
7.We are ready to appoint a sales agent.Would you please let us know what yearly sales volume you can guarantee? 我们了解了你们的业务状况,请告知贵公司能保证多大的年销售量。
8.Having investigated your business standing,we decide to grant you the exclusive selling right for our products.我们了解了你们的业务状况,决定将我们产品的独家销售权授予你方。
9.It seems premature for us to discuss the question of agency at the moment.Let us take up this subject at a future date when we are well acquainted with each other.我们现在讨论代理问题时间还不成熟,让我们在将来彼此充分了解之后再谈论此事。
10.If you want to extend our agency agreement for another two years,you must guarantee an increase of 8% in the annual turnover.如果你们想将我们之间的代理协议再延长两年,那么你们必须保证年销售量增加8%。
Unit 12
一、汉译英
1.感谢你方5月30日的来信,心中说到我们错发了你方256号订单的货物。
Thank you for your letter of May 30 in which you said that you had receive a wrong delivery to your order No.256.2.检验报告表明实际到达货物的重量与发票重量相差35吨。
The inspection report shows a difference of 35 tons between the actual landed weight and the invoiced weight.3.我们检查货物时惊讶地发现它们的质量不如原先的样品。
Upon examining the goods,we discovered to our surprise that they were inferior in quality to the original samples.4.对于货物质量低劣所招致的损失,我们必须要求赔偿。
We have to ask for a compensation to cover the loss incurred as a result of the inferior quality of the goods concerned.5.检查发现,将近20% 的包装破损,很显然这是不正确包装所致。
It was found upon examination that nearly 20% of the package had been broken,obviously attributed to improper packing.6.对于延误给我们造成的损失,我们要求你们负责。
We have to hold your responsible for any loss that may occur to us through the delay.7.经过认真调查,我们估计损坏的可能是运输或卸货过程中粗暴搬运造成的。
After going into the matter carefully,we estimate that the damage might be due to rough handling in transit or during unloading.8.我们建议先对货物进行检验,如果证实你方估计准确,将立即给予赔偿。
We propose to have the goods inspected first.If the inspection confirms the accuracy of your estimate,compensation will be allowed at once.9.撤销合同所造成的一切损失应由贵公司承担。
We asked you to cover any loss which might be caused as a result of the cancellation of the contract.10.这是我方所能做出的最大让步。如果你方不能接受我们的建议,那么我方希望通过仲裁解决。
This is the maximum concession we can afford.Should you not agree to accept our proposal,we would like to settle it by arbitration.二、英译汉
1.Unless you can supply us with the best quality in every case,we shall have to fill our requirements elsewhere.如果贵方不能每次向我方供应优质货物,我方只好从别处订购以满足需求。
2.Yet the latest lot,to our regret,is too serious to be overlooked so that we find we must file a claim on you.但令我方遗憾的是,最近一批货物问题严重,不容忽视,我方必须向你方提出索赔。3.They attribute the damage to the effects of dampness during the long sea voyage.他们把损失归咎于货物在长途海运中受潮。
4.Would you send someone with my consignment as soon as possible and at the same time pick up the wrongly delivered goods? 你方可否尽快派人送来我方所订货物并取回错发货物?
5.May I point out that your contract with us did have a clause stating that delivery dates would be met unless unforeseen circumstances arose? 我想指出的是,我们的合约中有这样一条规定:若出现不可预见的情况,交货日期可推迟。6.We are still without your advice of dispatch of the cameras;we are receiving urgent requests from customers and you will understand that this delay places us in an awkward position.我们仍未收到你们的照相机装船通知。由于客户催货迫切,你们可以理解装运延误是我们处境尴尬。
7.This is the third time this mistake has occurred and we are far from satisfied with the service you offer.这一错误已是第三次出现,我方对你方提供的服务深感不满。
8.This is the first time you have to complain.We would certainly solve the matter to your satisfaction.这还是第一次让贵公司提出异议,我们一定解决问题,让贵方满意。
9.In view of our friendly business relations,we are prepared to meet your claim for the short weight.鉴于我们之间的良好业务关系,我方拟接受你方关于货物重量短缺的索赔。
10.With mutual efforts,this case has been settled amicably and we shall remit to you an amount of $500 in compensation for the loss arising therefrom.该问题经过双方努力已经以友好方式解决,我方将向你方汇款500美元以赔偿损失。
Unit 13
一、汉译英
1.我们迄今犹未收到有关你方订货的装运要求。我们只得取消已订的舱位。(传真)
Having received on instruction from you regarding the shipment of your order,we have now been compelled to cancel the shipping space already booked.2.你方12日电传获悉,因录像机价比你方竞争者约高7%,用户对此不感兴趣。如能降价on10%,可能达成交易。市场呆滞,希按我方建议价重新报盘,谨此问候。(电传)
YTLX 12TH VIDEO SET ABT 7 PCT HIGHER THAN UR COMPETITORS.ENDUSERS UNINTRSTD.IF U REDUCE BY 10 PCT TRANSACTION MAY BE CONCLUDED.MKT DULL,HOPE OFR AGAIN AT SUGGESTED PRICE.RGDS.3.关于信用证1178号的修改书,我已与此间银行联系,据告仍未收到,请向你方银行查询,并速电复。(电传)
RE AMDMT TO L/C 1178,V HV CONTACTED BNK HIR WHO INFMD US THA IT STILL HAS NOT BEEN RCVD.PLS CHECK WZ YR BNK N RPLY ASAP.4.我方11月22日电传未获答复。货已备妥。但未收到信用证。请立即电告你方何时及经过哪家银行开出。(电传)
ROT NOV22 HV RCVD NO RPLY.GDS R RDY BUT L/C STILL UNRCVD.PLS TEL IMM THEN N THRU WHICH BNK U OPEND L/C.5.我456号报价单,3%佣金不能接受,甚憾。建议改为1.5%。星期五中午电复有效。(电传)RE OUR QTN 456, 3 PCT COMM RGRET CANT ACPT.SUGST CHANGE TO 1.5 PCT, SBJ TO RPLY HIR FRI NOON.二、英译汉
1.OWG TO LATE ARRV OF UR LC,IMPSBL CATCH DRCT STEAMER DESJGNATED.CAN ONLY SHP GDS BY FIRST AVLBL STEAME FRYR PORT NEXT MNTH.REGRET INCONVENIENCE.(telex)因你方信用证迟到,难以赶上所指定的直达轮,仅能将货物装于下月驶往你港的第一艘便轮,对你造成不便深感遗憾。
2.YT JUNE TKS.WL REPLY UR ORDR WHN DETAILS RCVD.MATERIAL COST GOINGUP.PLS ADV IF MOR ORDRS FLWG.(telex)谢谢你方6月8日来电,收到详情后再答复你方订单。原料费用上升,请告随后是否还有更多订单。
3.WELCOME MR SCHMIDT N MR JEPPENSEN VISIT BEIJING FR TECHNICAL SERVICE 10TH SEPT.20-.PLS CONTACT OUR CONSULATE IN HOUSTON.TEN WORKING DAYS AHEAD OF SCHDL FR 30 DAYS VISA APPROVAL KINDLY LET US KNOW FLT NO.N DATE OF ARVL RGDS.(telex)欢迎密斯特先生和杰布逊先生于20-年9月10日来京进行技术服务。请按计划提前10个工作日与我驻休斯顿领事馆联系获准30天的签证事。请告知航班号及达到日期。致意。4.YTLX SEPT 10 SEWING MACHINES.PLS BE ADVD GDS R READY NV INTEND SHP BY SSTSINAN SLG LONDON SEPT30.PLS RUSH LC REACHING HERE BFR 15 OTHWS SHPT WL BE DELAYED AS ANOTHER VSL WL ONLY BE AVLBL AFTER ONE MNTH.BEST RGDS.(telex)你9月10日有关缝纫机额电传已收到。兹告知货已备妥,拟装9月30日驶往伦敦的济南轮。请速开证在15日前到达我方,否则将延误装期,因下条船只能过一个月才能租到。致意。5.We sincerely recommend you to accept our proposal as our stocks are getting lower day by day,and we are prepared to allow you a 2% discount on the above rate.(fax)我们真诚地劝告你方接受我们的建议,因为我们的库存逐日在减少。我方愿在上述价格上给予2%的折扣。
Unit 14
一、汉译英
1.在谈判过程中,美方提出为该工厂购买各种设备,这将会增加产量,提高质量和效能。
During the negotiation,the American partner has offered to purchase various equipment for the factory,which will increase its products,improve its quality and rise its efficiency.2.六个月后进口商寄来一份销售月报表,总计划成本50000美元。
Six months later the importer sent us a monthly account of sales showing a total US $50000.3.我们已空邮寄售商品的形式发票,注明你们推销商品应定的价格。
For the goods consigned to you we have airmailed a pro forma invoice showing prices at which the goods shall be offered for sale.4.如你方能将投标期限延长两个月至8月15日止,我方将不胜感激。
We would be most grateful and feel it great honor if you would be good enough to entertain our wish for the extension of the deadline by two months up to August 15.5.兹通知,ABC贸易公司将于8月15日上午9点开标购买5000公吨2006年产一等小麦,12月份交货。情报大连离岸价和纽约成本加运费价。
We wish to inform you that the ABC Trading Co.Intends to purchase 5000 metric tons grade No.1 wheat, 2006 crop, for December shipment through open tender at 9.00 a.m.on August 15,2006.Please send us your firm bid on FOB Dalian and C&F New York as soon as possible.6.据悉,贵公司准备就开发渤海石油进行投标。
We were told that your company is prepared to call for a bid for offshore oil exploration in the Bohai Sea.7.投标前我们需要了解招标条件的细节。
Before submitting the bid,we need to know all the details about the conditions for the bid.8.随函附上我公司同某美国公司所签补偿贸易协议副本一份,供参考。
For your information,we enclose a copy of our compensation trade agreement with an American firm.9.你公司对JB989复印机的效率进行了示范,给了我们很深的印象,现提出租赁5台JB989型号的复印机。
We were very impressed with the performance of your copier at the demonstration and wish to lease 5 JB989 Copiers.10.我方将另函寄送正式寄售合同一式两份,请签署后退回,以便会签。
Our formal consignment agreement in duplicate will be sent under separate cover.Please sign and return for counter signature.二、英译汉
1.If you agree to our proposal of a barter trade,we will give you chemical fertilizer in exchange for your wheat.如果你方同意易货贸易的建议,我方将用化肥与你方交换小麦。
2.The bid may be sent to:International Tendering Department,China National Technical Import Corporation, Erligou, Xijiao,Beijing, China 100044.标书可以寄到北京西郊二里沟中国技术进口公司国际招标部。邮政编码:100044.3.We have studied your proposal to receive a trial delivery of our silk garments on consignment 4.We have received your counter sample of the children’s coat but find the stitches are not so good as what we expected,which we feel can be easily solved if you use our machine Model BG-234.我方已收到你方对应童上衣样品,发现缝制不理想。如果使用我们的BG-234型缝纫机,相信此问题会很容易克服。
5.The cost of the 100 machines will be advanced by us and can be repaid by you by installments,plus freight and interest at xxx per annum.100机器的货款我方可事先垫付,你方可分期偿付货款和运费,我们每年收取xxx的利息。6.The fees of assembly for each set are RMB 200,not including insurance premium.装配费用为每台人民币200元,不包括保险费在内。
7.The arrangement will be for a trial period of twelve months and we shall pay you a commission of 5% on the next value of all sales against orders received through you.本和约定为12个月试用期。你放佣金以你方公司所接订单净值的5%计算。
8.Importation of advanced technology from aboard is a very effective way, a short cut, to boost our technological progress.This is also one of the aims of China’s open policy.从国外引进先进技术是促进技术进步的有限方法,是一条捷径。这也是中国开放政策的目的之一。
9.There are several ways of selling manufactured goods to foreign buyers.A manufacturer may sell direct to wholesalers.He may also set up his own offers or companies abroad.Alternatively he may sell to an export merchanting house.A third possibility is for the manufacturer to appoint foreign agents.向外商出售制成品的方式有很多。制造商可以直接出售给批发商或在国外设办事处或公司。他们也可以将或卖给出口商。第三种可能性是由制造商指定外商做代理。
《养花》—— 老舍散文练习题:
1、第七自然段与第二至六自然段有什么关系?与第一自然段有什么关系?在全文起什么作用?
——第七自然段与第二至六自然段是分总关系。
与第一自然段前后照应。
在全文中起了总结、点名中心的作用。
2、总结全文课文是怎样有条理地讲述“我”养花的乐趣的?
①总起,养花的目的。当作一种乐趣。
②养什么花。好种易活的花。
③养花要摸门道。增长知识。
④养花要付出辛苦。有益身心。
⑤养花使人喜悦。夸、赏、赠。
⑥养花使人伤心。几天没有笑容。
⑦养花的乐趣。总结。有……有……既……又……
3、找出本文的中心句。
——有喜有忧,有笑有泪,有花有果,有香有色。既须劳动,又长见识,这就是养花的乐趣。
“有喜有忧,有笑有泪”,讲的是对花的关心,情感体验;
“有花有果,有香有色”讲的是劳动成果;
“既须劳动,又长见识”讲的是养花的意义。
4.概括课文的中心:
——本文抒发了作者,爱花、爱养花、热爱生活的思想感情。
5、养花的乐趣是什么?
【操作系统课后题答案二】推荐阅读:
操作系统计算题答案09-08
操作系统期末考试答案03-30
计算机系统结构课后答案unit03-27
操作系统思考题答案06-07
04-操作系统05-25
实务操作题05-30
操作系统知识总结09-25
操作系统复习要点10-09
安卓操作系统简介12-05