奥巴马竞选成功演讲

2025-01-28 版权声明 我要投稿

奥巴马竞选成功演讲(推荐8篇)

奥巴马竞选成功演讲 篇1

这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。

这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民-主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。

长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。

已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。

我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。

我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。

如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔•奥巴马(Michelle Obama)。萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。

我的竞选经理大卫•普劳夫(David plouffe)、首席策略师大卫•艾克斯罗德(David Axelrod)以及政治史上最好的竞选团队--是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。

但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属--它属于你们。

我从来不是最有希望的候选人。一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。

我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微雹极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。

我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨。因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战--两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国士兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多国家的关系。

前方的道路会十分漫长艰辛,演讲稿《奥巴马竞选成功演讲》。我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀希望,相信我们会实现。我向你们承诺--我们作为一个整体将会达成目标。

我们会遭遇挫折和不成功的开端。对于我作为总统所做的每项决定和政策,会有许多人持有异议,我们也知道政府并不能解决所有问题。但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式--一砖一瓦、胼手胝足。

21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。而且如果我们仍然按照旧有方式行事,我们所寻求的改变不可能出现。没有你们,也不可能有这种改变。

因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。让我们铭记这场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁荣兴旺的华尔街--在这个国家,我们患难与共。

让我们抵制重走老路的诱-惑,避免重新回到令美国政治长期深受毒害的党派纷争和由此引发的遗憾和不成熟表现。让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛到了白宫。共和党是建立在自强自立、个人自由以及全民团结的价值观上,这也是我们所有人都珍视的价值。虽然民-主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激-情可能褪去,但是这不会割断我们感情上的联系。对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,或许我没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,而且我也将是你们的总统。

那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是相通的,新的美国领袖诞生了。那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国能否继续照亮世界发展前景的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民-主、自由、机会和不屈的希望。

这才是美国真正的精华--美国能够改变。我们的联邦会日臻完善。我们取得的成就为我们将来能够取得的以及必须取得的成就增添了希望。

这次大选创造了多项“第一”,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安•尼克松•库波尔(Ann Nixon Cooper)。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。

她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机;当时像她这样的人由于两个原因不能投票--一是她是女性,另一个原因是她的肤色。

今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;挣扎和进步;那些我们被告知我们办不到的世代,以及那些坚信美国信条──是的,我们能做到──的人们。

曾几何时,妇女没有发言权,她们的希望化作泡影,但是安•尼克松•库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参加大选投票。是的,我们能做到。

当30年代的沙尘暴和大萧条引发人们的绝望之情时,她看到一个国家用罗斯福新政、新就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。

当炸弹袭击了我们的海港、独裁专制威胁到全世界,她见证了美国一代人的伟大崛起,见证了一个民-主国家被拯救。是的,我们能做到。

她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:我们能成功。是的,我们能做到。

人类登上月球、柏林墙倒下,世界因我们的科学和想像被连接在一起。今年,就在这次选举中,她用手指触碰屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了106年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到。

美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,让我们自问--如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我们的女儿有幸活得和安一样长,他们将会看到怎样的改变?我们将会取得怎样的进步?

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会的大门;恢复繁荣发展,推进和平事业;让“美国梦”重新焕发光芒,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们:

奥巴马竞选成功演讲 篇2

关键词:奥巴马,连任获胜演说,修辞手段,词汇特点

一、引言

演讲作为一门情感表达,信息传递,以及思想交流的手段,在当今社会,特别是政治活动中,发挥着重要作用。一个成功的政治演讲能够展现自我魅力,进一步提升演讲者在民众心中的地位。本文将从修辞和词汇角度对奥巴马竞选连任演讲进行分析。为何奥巴马的演讲如此精彩,受到美国民众乃至全世界的青睐?究其原因,除了他本人的智慧, 较强思维逻辑和非凡的政治才华外,更不开演讲技术的运用。

二、修辞手段

演讲作为是一门语言艺术,是离不开修辞的。演讲内容除了简要表明思想,清楚传达信息外,还应适当对文字进行润饰,使它形象生动,具有感染力和号召力。奥巴马演讲常用修辞手段,将语言的准确性同生动性和形象性紧密结合起来。使演讲语言充满生机与活力,有煽动性。奥巴马的连任演讲中主要使用了三种修辞手段:排比、重复、层进。

2.1排比(parallelism) 是指将结构相同或相似、语气一致、意思相关联的句子或成分排列在一起。例如:

Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long time… Whether you pounded the pavement or picked up the phone. Whether you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice heard.

这段话运用了排比,使句子结构工整,语意紧凑,增强的语言了展现力和表达力。奥巴马用这段话来表达一种思想即只要是对于国家转型期给予关注和认可的所有民众,都是奥巴马感激的对象。这体现了他作为总统的气概和胸襟。这给民众一种受重视的感觉,提高主人翁意识,摒弃之前的政治歧见,增强对奥巴马的信任,积极拥护他的政治决策。

2.2重复(repetition)为了强调某个意思,某种感情, 有意重复某个词语或句子。反复的种类:连续反复和间隔反复。连续反复中间无其他词语间隔,例如:

To the best campaign team and volunteers in the history of politics-the best-the best ever.

这句中重复使用了“best”代表最高的词汇,使语言有力,使语气加强,情感递进,使听者印象深刻,起到了深化主题的作用。这句话是奥巴马用来表达对竞选团队和志愿者的感激之情的。用“史上最棒的”形容自己的团队,强调了他对自己团队的肯定和赞许,使大家倍感欣慰,对前路充满信心。也体现奥巴马的感激之情;间隔反复中间有其他的词语,例如:

We want our kids to grow up in a country … A country that … A country … a country that … But also a country that …

这段话反复强调 “a country”, 通过理解整段内容, 我们知道这段话来介绍美国人所共有的理想的国家状态。重点词汇就是“country”,整段话也是围绕 “country”展开的。 所以重复使听众注意力集中在对于国家介绍有关的内容上, 突出了重点,使语言具有紧凑性,引起读者共鸣。让大家对美国美好未来充满激情和希望。

2.3层进( climax) 是指在排列句子成分时, 根据由浅入深, 从小到大, 从轻到重, 由少到多, 从低到高的原则, 选择恰当的词语。例如:

You made your voice heard and you made a difference.

意思是让别人听见了你的意见,你也为国家做出了贡献。这体现了层进关系中从轻到重,即国家重于个人。语义逐渐增进,让听众理解时有缓冲,便于理解和接受,起到了加强语义的作用。再如:

We want our children to live in America that isn’t burdened by debt, that isn’t weakened by inequality. That isn’t threatened by the destructive power of a warming planet.

从国内部分人群的经济困境,到国内社会的层面,再到世界的层面,这是一个程度的增加。本段中奥巴马主要在阐述一个理想的美国所不应该具有的不和谐因素。从国内谈到国外进行全面的,层层递进的阐述。体现他美好的希冀以及对于构建美国未来的信心和决心。同时也传递了他的政治主张和抱负,从而获得民众的信任。

三、词汇特点

词汇的选择是最能体现文体特色的。词汇的选择得当与否直接影响着演讲的成败。它是一个人文学素养和语言功底的体现。一个成功的演讲词汇应该措辞得体,简洁明了,语言精练,主题突出,能激起民众热情,直击人的内心,被普遍接受。奥巴马竞选连任获胜演讲的总字数为2206字,下面进行具体分析。

3.1第一人称复数代词:本篇胜选演说较多使用第一人称代词, 尤以第一人称复数代词“we”居多。它的变体 “our” 也频繁使用。统计得出,本篇演说中“we”出现50次,“our” 出现28次。例如:

We’re not as cynical as the pundits believe. We are greater than the sum of our individual ambitions and we remain more than a collection …

这段话摘选自本篇演说的结尾部分,“we”出现3次, 每个小句都含有“we”。奥巴马试图将演说推向高潮,以一个热情高亢的结尾收场。因为“I”的使用仅仅能表达演讲者本人的态度,而“we”包括了演讲者和听众,这使得民众和奥巴马建立在同一立场上,将民众拉到自己一边,缩短了和民众间的距离,在展现亲切和宽容的同时也能得到民众的支持和认同。再如:

Our university, our culture, is all the envy of the world but that’s not what keeps the world coming to our shores.

这几句话中 “our”使用了3次。主要是想说明我们的国家虽然强大,但是还是有不足和进步的空间。这大家意识到自己是国家的主人,唤起民众的集体意识,使得内部差异最小化,激发了民族自尊心和斗志,意识到应与国家共同起落的责任感。

3.2情态动词:情态动词的使用可以加强语气。在这篇演讲稿中,常出现情态动词来表达情态。如will( 17次) 、can(12次) 、may (1次)。根据韩礼德的观点,情态动词可分为高值、中值、低值。

3.2.1“will”属于中值,表示对已知事实的判断以及对未来的规划和意图。演讲多次使用该词,体现了奥巴马对未来工作开展的决心。例如:

You will carry the memory of the history we made together and you will have the life long appreciation of a grateful president…I will always be grateful for everything…

这段话中“will”出现三次,表达的是奥巴马对于自己竞选的感谢。他会永远铭记团队的付出和努力,而且他坚信, 团队人员也会以有这样的一个总统而感到骄傲。句句流露着奥巴马的自信。他认为自己没有让支持者失望,在这里似乎在给支持者做出承诺,即在奥巴马领导的下的美国一定会越来越好。

3.2.2“can”和“may”属于低值。其中“can”表示一种能力或是可能性。给人以想象的空间。例如:

America’s never been about what could be done for us, it’s about what can be done by us,together…

这句话是在提醒民众要时刻自省自己能为美国做些什么。没有使用像“must”这样具有强制性色彩的词语,而是用了一个低值词语。这样不会让民众因为觉得自己被约束做某事而产生排斥感,从而真正从内心出发,让大家感觉是在自己能力范围的为国家奉献力量;

3.2.3“may”表示说话人对命题内容的自信程度低。通篇只使用一次“may”,即:We may have fought fiercely,but it’s only because we love this country deeply. 这句话奥巴马是说自己和对手竞争激烈是源于对国家的深切热爱。用“may”来减缓自己之前竞选时的锐气,甚至是咄咄逼人,来轻描淡写当初的竞争,突出强调自己的爱国热忱,以给对手以面子和台阶,也让大家看出他当初的良苦用心。可见奥巴马很少犹豫或是不自信,他是踌躇满志的,是一个充满智慧,懂得进退的政治家。

四、结语

奥巴马竞选成功演讲 篇3

【关键词】竞选演讲 评价理论 态度 介入 级差

一、引言

评价理论是人际意义的重要组成部分,旨在探究描述如何运用语言评价解释和编排原文中的人际关系和人际地位,主要关注用于协调社会关系的语言资源和态度的表达。

政治演讲是演讲者针对目前的政治情况,阐明自己的立场、观点和政策而发表的演讲。它以口述的书面语的形式,运用显性或隐含的评价手段反映演讲者对语篇所传达的话语信息的价值判断。这些价值判断及其体现手段就构成了演讲语篇的评价资源,而评价资源又反映了演说者的立场、观点和态度。

二、评价理论

评价理论是Martin 在韩礼德系统功能语言学基础上提出的理论,是在语篇语义学层面表达人际意义的三个系统之一。该理论包括态度(attitude)、介入(engagement)以及级差(graduation)三大系统。态度系统是指人们参照情感反应或文化制约下的价值体系对参与者和过程进行主体间性评价的意义资源。介入系统关涉到言语进行人际或概念意义的协商方式,而级差系统则指态度的强弱。

三、奥巴马竞选演讲的人际语篇分析

1.态度系统。态度系统是三大系统中最重要的内容。其中的情感是指对事物的情感反应的表达。评判是根据一系列制度化的规范对人们的行为作出评价的意义资源,它分为社会许可和社会尊严。鉴赏则是对事物,产品的评价。其包括反应、组成和评估三大子范畴。

(1)情感。竞选演讲是极具说服力和表达自己内心情感的政治演讲。它需要演讲者通过丰富的感情表达来拉近与国民的距离,引起与群众的共鸣。在奥巴马第二次竞选成功的演讲中,有很多表达奥巴马情感的例子。如:Tonight, in this election, you, the American people, reminded us that while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that for the United States of America, the best is yet to come.这一段则表达了奥巴马对国家美好未来积极乐观的情感态度。道路虽然艰辛,但前途是光明的,奥巴马有信心带领人们去创造美好的未来。起到了鼓舞人心的作用。

(2)评判。判断系统是对人的道德伦理和行为的评价,它对应伦理语义范畴。可分为社会尊严(social esteem)和社会许可(social sanction)。社会尊严是对一个人社会尊严的评判。社会许可牵涉某些规定或规则。在奥巴马的就职演讲中有众多牵涉此方面的句子。如:Americas never been about what can be done for us; its about what can be done by us together, through the hard and frustrating but necessary work of self government.该例子当中“can”一词为社会能力的积极评判,告诉国民政府就是为国民做事的。它表达了虽然可能困难重重,奥巴马有能力也有信心为国民做好一切。

(3)鉴别。别是评价产品和过程的系统。在奥巴马的竞选成功后的演讲中,正面的鉴赏一般涉及对国家所拥有的一切的赞美和对美好未来的憧憬,而负面的鉴赏一般是当前国家所面临的种种困难。如:We want to pass on a country thats safe and respected and admired around the world, a nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this…… 本段话中的“strongest”“best”等都是对美国现在拥有强有力军事和军队的赞誉。同时也给予了民众极大的自信。

2.介入系统。介入资源的目的是说明信息的来源和说话者对所说信息的确定程度和愿意承担多大的责任。该系统分为自言和借言。言辞来源于说话者本身的为自言,而具有多声性、对话性的称为借言。借言又分为缩约和扩展。

3.级差。级差来源于态度和介入的强弱。该系统包括语势和聚焦,表现为语势的增强/上扬或减弱/下降以及聚焦的明显或模糊实现。一般说来,在政治演讲中,语势资源的分布要广于聚焦资源的分布。而在语势资源中,语势的增强多于语势的减弱,以此,演讲者来表明自己的立场,树立自己的权威,增强了情感的表达,同时也增强了演讲的说服力。

本文是奥巴马竞选成功后发表的演讲,所以感情的表达一定是淋漓尽致的。同时作为一次政治演讲,强烈的感召力也是必不可少的。奥巴马旨在表明自己的观点,争取民心。文章运用了大量的强调词,表达了奥巴马对自己国家和人民的感情以及自己坚定的政治立场。

四、结语

本文从评价理论的态度,介入,级差三个方面对2012年奥巴马竞选成功后的演讲进行了语篇的分析,从而揭示了政治演讲的特征和其独特的魅力。从评价理论看:优秀的演讲的态度资源非常丰富,表现出丰富的情感,引起与群众的共鸣。通过分析奥巴马的演讲,本次研究将会给相关学者在研究评价理论方面一定的启示,但本文亦有不足之处,如缺乏一定的数据支持,需要进一步讨论和改正。

参考文献:

[1]常晨光.评价意义的韵律性分析[J].北京科技大学学报,2008, (3).

[2]房红梅.论评价理论对系统功能语言学的发展[J].现代外语,2014,(3).

奥巴马竞选成功演讲 篇4

Thank you.Thank you.Thank you so much.Tonight more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our union moves forward.It moves forward because of you.It moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the heights of hope.The belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an American family and we rise or fall together as one nation and as one people.Tonight in this election, you, the American people, remind us while our road has been hard, while our journey has been long, we have picked ourselves up, we have fought our way back, and we know in our hearts that the united states of America – the best is yet to come.[cheering] I want to thank every American who participated in this election [CHEERING] Whether you voted for the very first time or waiting in line for a very long time.By the way, we need to fix that.Whether you pounded the pavement or picked up the phone.Whether you held an Obama sign or a Romney sign, you mad your voice heard.And you made a difference.I just got off the phone with Governor Romney and I congratulated him and Paul Ryan on a hard-fought campaign.[CHEERING] We may have fought fiercely, but it’s only because we love this country deeply.And we care so stronly about its future.From George to Lenore to their son Mitt, the Romney family has chosen to give back to Americans through public service.And that is a legacy that we honor and applaud tonight.[CHEERING] In the weeks ahead, I also look forward to sitting down with Governor Romney to talk about where we can work together to move this country forward.[CHEERING] I want to thank my friend and partner for the last four years, America’s happy warrior, the best vice president anybody could ever hope for: Joe Biden.I want to thank my friend and partner of the last 4 years, America’s happy warrior, the best Vice President anyone could ever hope for: Joe Biden.And I wouldn’t be the man I am today without the woman who agreed to marry me twenty years ago.Let say this publicly, Michelle I have never loved you more.I have never been prouder to watch the rest of America fall in love with you too as our nation’s first lady.Sasha and Malia before our very eyes you are growing up to become two strong smart beautiful young women, just like your mom.And im so proud of you guys.But I will say that for now one dog is probably enough.To the best campaign team and volunteers in the history of politics.The best.The best ever.Some of you were this time around.Some of you were new this time around and some of you have been at my side since the very beginning but all of you are family.No matter what you do or where you go from here, you will carry the memory of the history we made together and you will have the life long appreciation of a grateful president.Thank you for believing all the way, through every hill, through every valley.[applause] You lifted me up the whole way and I will always be grateful for everything that you’ve done and all the incredible work that you’ve put in.[applause]

I know that political campaigns can sometime seem small, even silly, and that provides plenty of fodder for the cynics who tell us that politics is nothing more than a contest of egos or the domain of special interests.But if you ever get the chance to talk to folks who turn out at rallies and crowded out along a rope-line in a high school gym or saw folks working late at a campaign office in some tiny county far away from home, you’ll discover something else;you’ll hear the determination in the voice of a young field organizer who is working his way through college and wants to make sure every child has that same opportunity.[applause]

You’ll hear the pride in the voice of a volunteer who is going door to door because her brother was finally hired when the local auto plant added another shift.[applause]

You’ll hear the deep patriotism in the voice of a military spouse who is working the phones late at night to make sure that no one who fights for this country every has to fight for a job or a roof over their head when they come home.[applause]

That’s why we do this.That’s what politics can be.That’s why elections matter.It’s not small, it’s big.It’s important.Democracy in a nation of 300-million can be noisy and messy and complicated.We have our own opinions, each of us has deeply held beliefs.And when we go through tough times, when we make big decisions as a country;it necessarily stirs passions, stirs up controversy.That won’t change after tonight and it shouldn’t.These arguments we have are a mark of our liberty.We can never forget that as we speak, people in distant nations are risking their lives right now just for a chance to argue about the issues that matter [applause] The chance to cast their ballots like we did today.But despite all our differences, most of us share certain hopes for America’s future.We want our kids to grow up in a country where they have access to the best schools and the best teachers.[applause] A country that lives up to its legacy as the global leader in technology and discovery and innovation;with all the good jobs and new businesses that follow.A country that lives up to its legacy as a global leader in technology, discovery and innovation.With all the good jobs and businesses that follow, to live in America that isn’t burdened by debt, that isn’t weakened by inequality.That isn’t threatened by the destructive power of a warming planet.We want to pass on a country that is saved and respected and admired around the world.A nation that is defended by the strongest military on earth and the best troops this world has ever known.But also a country that moves with confidence beyond this time of war to shape a peace.That is built on the promise of dignity of every human being.We believe in a generous America, in a compassionate America, in a tolerant America, open to the dreams of an immigrants daughter that studies in our schools and pledges to our flag.To the young boy on the south side of Chicago, who sees a light beyond the nearest street corner.To the furniture workers child in North Carolina who wants to become a engineer or a scientist.And engineer or an entrepreneur.A diplomat or even a president, that’s the future we hope for.That’s the vision we share, that’s where we need to go.Forward.That’s where we need to go.Now we will disagree sometimes fiercely on how to get there, as it has for more then two centuries, progress will come in fits and starts, it’s not always a straight line or a smooth path.By itself a recognition of our common hopes and dreams won’t end the gridlock.Or solve all our problems or substitute for the hard work of building consensus.And making the difficult compromises needed to move the country forward but that common bond is where we must begin.Our economy is recovering, our decade of war is ending.A long campaign is now over.[applause]

And whether I earned your vote or not, I have listened to you.I have learned from you and you have made me a better President.With your stories and your struggles, I returned to the White House more determined and more inspired than ever about the work there is to do and the future that lies ahead [applause] Tonight, you voted for action, not politics as usual.You elected us to focus on your jobs, not ours.And in the coming weeks and months, I am looking forward to reaching out and working with leaders of both parties to meet the challenges we can only solve together: reducing our deficit, reforming our tax code, fixing our immigration system, freeing ourselves from foreign oil, we’ve got more work to do.But that doesn’t mean your work is done.The role of citizen in our democracy does not end with your vote.America’s never been about what could be done for us, it’s about what can be done by us, together, through the hard and frustrating but necessary work of self-government.That’s the principle we were founded on.This country has more wealth than any nation, but that’s not what makes us rich.We have the most powerful military in history but that’s not what makes us strong.Our university, our culture, are all the envy of the world but that’s not what keeps the world coming to our shores.What makes America exceptional are the bonds that hold together the most diverse nation on Earth, the belief that our destiny is shared, that this country only works when we accept certain obligations to one another and the future generations so that the freedom so many Americans have fought for and died for comes with responsibilities as well as rights, and among those are love, and charity, and duty and patriotism.That’s what makes America great.I am hopeful tonight because I have seen that spirit at work in America.I’ve seen it in the family business whose owners would rather cut their own pay than lay off their neighbors, and in the workers who would rather cut back their hours than see a friend lose a job.I’ve seen it in the soldiers who re-enlist after losing a limb, and in those SEALS who charged up the stairs into darkness and danger because they knew their was a buddy behind them watching their back.I’ve seen it on the shores of New Jersey and New York where leaders from every party and level of government have swept aside their differences to help a community rebuild from the wreckage of a terrible storm.And I saw it just the other day, in Mentor, Ohio where a father told the story of his eight-year-old daughter who’s long battle with leukemia nearly cost their family everything had it not been for health care reform passing just a few months before.The insurance company was about to stop paying for her care

I had an opportunity to not just talk to the father but meet this incredible daughter of his, and when he spoke to the crowd listening to that father’ story, every parent in that room had tears in their eyes because we knew that little girl could be our own.And I know that every American wants her future to be just as bright.That’s who we are.That’s the country I’m so proud to lead as your president.And tonight, despite all the hardship we’ve been through, despite all the frustrations of Washington, I’ve never been more hopeful about our future

I’ve never been more hopeful about America.And I ask you to sustain that hope.I’m not talking about blind optimism.The kind of hope that just ignores the enormity of the tasks ahead or the road blocks that stand in our path.I’m not talking about the wishful idealism that allows us to just sit on the sidelines or shirk from a fight.I have always believed that hope is that stubborn thing inside of us that insists, despite all the evidence to the contrary, that something better awaits us so long as we have the courage to keep reaching to keep working, to keep fighting.America, I believe we can build on the progress we made and continue to fight for new jobs and new opportunity and new security for the middle class

奥巴马竞选成功演讲 篇5

山东省高密市教育科学研究院 王宗彬

奥巴马当选为美国总统是2008年的一件大事,也必将成为2009年命题的一大“热点”,他的竞选获胜演说词激情洋溢,引起了广泛的关注。本文试就奥巴马演说词中涉及到的有关历史内容,在分析历年中考命题特点的基础上,对2009年中考命题中可能涉及到奥巴马演说词中的内容进行大胆预测,希望能给2009年参加中考的老师、同学以帮助,并引起他们的重视和深入研究。

命题点一:甚至就在我们庆祝的同时,我们也清楚地明白,明天将要面临的挑战是多么巨大──两大战争,一个处于危险中的星球,本世纪最严重的经济危机。

命题方向预测:通过上述文字,命题者可能要求我们解释“两大战争”、“最严重的经济危机”分别是指什么?也可能借助“危险中的星球”这句话,让我们说出当今世界面临着哪些危险等,进而要求回答当今世界发展的两大主题。另一种命题的方法是结合“本世纪最严重的经济危机”这句话,和1929~1933年经济危机联系起来进行考查,并要求我们借鉴美国1929~1933年解决经济危机的办法,谈谈奥巴马上台后应该采取哪些措施摆脱“本世纪最严重的经济危机”。

命题点二:也许会有许多挫折,作为总统我所做出的决定和政策会遭到一些人的反对,而我们也知道政府不能够解决所有问题。

命题方向预测:通过上述文字,命题者可能把奥巴马的这句话,跟当年的林肯联系起来,因为林肯当选总统后,他限制奴隶制的主张也不被南方的种植园奴隶主所理解,从而引发了美国南北战争,最终林肯政府采取了一系列措施,取得了最终的胜利,虽然废除了黑人奴隶制,但种族歧视主义仍然存在,也没有解决所有的问题。当然也不排除命题者借助奥巴马当选为美国第56届“总统”这件事,考查美国的第一任总统是谁这类题目。

命题点三:在面临着比今天更严重的国家分裂时,林肯说过:“我们不是敌人,而是朋友„„我们友情的纽带,或会因情绪激动而绷紧,但决不可折断。”

命题方向预测:奥巴马总统引用了林肯总统的话,命题者可能直接用这句话考查有关林肯的内容,命题者可能会让我们解释这段话中林肯的基本主张,从这句话中,我们可以得到以下信息:林肯认为南方和北方的人民是朋友,我们属于同一个国家──美利合众国,林肯不允许这个国家分裂。当然,命题者还可以用这句话直接考查林肯的主要事迹,也可能涉及到美国南北战争的导火线。

命题点四:美国的真正天赋在于,它懂得改变。我们的联盟会不断地完善自己,而我们已经取得的成就给了我们希望,让我们坚信我们能够并且即将取得成功。

命题方向预测:命题者可能借“它懂得改变”这句话,让我们回答美国历史上发生过哪些重大的改变,对初中生来说,可能考得比较简单一些,主要会涉及到一些基本史实的考查,如美国在一战和二战中的参战、在瓜分中国的狂潮中提出的门户开放政策、林肯面对战争初期失利而颁布的《宅地法》和《解放黑人奴隶宣言》、面对1929~1933年经济危机时实行的罗斯福新政、尼克松访华等,都是美国懂得改变的例子。

命题点五:在演说词中,奥巴马提到了一位106岁的美国女公民,她就是安·尼克松·库伯,主要有三句话:第一句:她出生在奴隶制度废除之后,那时候还没有汽车和飞机。第二句话:当绝望和萧条袭来的时候,她看到了一个民族通过新政、新的工作和新的共同目的感战胜了恐惧。第三句话:当珍珠港爆炸,当暴政威胁这个世界的时候,她见证了一代人的强大,见证了民主得到了捍卫。第四句话:人类登上了月球,柏林墙倒塌了,世界由于我们自身的科学和想象力连接到了一起。

命题方向预测:第一句话,命题者可能考查的内容是奴隶制的废除、《解放黑人奴隶宣言》等内容,当然也可能考查汽车和飞机的发明者,借以考查第二次科技革命的内容。第二句话命题者自然会考查罗斯福新政的相关内容,另一个可能涉及到的知识点是1974~1975年世界性经济危机,最有可能考查引发这次危机的原因──中东产油国大幅度提高石油价格。第三句话命题者可能要考查珍珠港事件,再深入一些的话,可借用“当暴政威胁这个世界的时候”,让你回答“暴政”的含义,借以考查法西斯主义,或者考查美国、德国、日本等国家在经济危机到来时所采取的不同措施。第四句话命题者自然会考查到美国的登月行动和第三次科技革命的有关内容,当然也很可能涉及到我国的嫦娥探月计划和今年成功发射的神舟七号载人飞船,而“柏林墙的倒塌”、“世界„„连接到了一起”等语句,命题者自然也不会放过考查冷战的结束、东欧剧变、苏联解体和世界经济全球化等相关的内容,而二者之间又存在着必然的联系,正因为冷战的结束,进一步加速了全球经济一体化的步伐。当然随着新情景化命题的出现,命题者也可能结合奥巴马总统提到的安·尼克松·库伯的经历,创设一个新的情景题,考查上述所涉及到的知识点,借以拉近历史和现实的距离。

另一个命题点隐藏在奥巴马总统获胜演说词中,那就是奥巴马是美国第一位黑人总统,而正是当年的林肯解放了黑人奴隶,而今天当年被解放了的黑奴的后裔要来拯救美国了,这样的联系,命题者怎么肯轻易放过呢?

奥巴马演讲 篇6

来源:http:// Hi, everybody.I’m speaking to you this week from a factory in Petersburg, Virginia, where they’re bringing on more than 100 new workers to build parts for the next generation of jet engines.It’s a story that’s happening more frequently across the country.Our businesses just added 233,000 jobs last month – for a total of nearly four million new jobs over the last two years.More companies are choosing to bring jobs back and invest in America.Manufacturing is adding jobs for the first time since the 1990s, and we’re building more things to sell to the rest of the world stamped with three proud words: Made in America.And it’s not just that we’re building stuff.We’re building better stuff.The engine parts manufactured here in Petersburg will go into next-generation planes that are lighter, faster, and more fuel-efficient.That last part is important.Because whether you’re paying for a plane ticket, or filling up your gas tank, technology that helps us get more miles to the gallon is one of the easiest ways to save money and reduce our dependence on foreign oil.The recent spike in gas prices has been another painful reminder of why we have to invest in this technology.As usual, politicians have been rolling out their three-point plans for two-dollar gas: drill, drill, and drill some more.Well, my response is, we have been drilling.Under my Administration, oil production in America is at an eight-year high.We’ve quadrupled the number of operating oil rigs, and opened up millions of acres for drilling.But you and I both know that with only 2% of the world’s oil reserves, we can’t just drill our way to lower gas prices – not when consume 20 percent of the world’s oil.We need an all-of-the-above strategy that relies less on foreign oil and more on American-made energy – solar, wind, natural gas, biofuels, and more.That’s the strategy we’re pursuing.It’s why I went to a plant in North Carolina earlier this week, where they’re making trucks that run on natural gas, and hybrid trucks that go further on a single tank.And it’s why I’ve been focused on fuel efficient cars since the day I took office.Over the last few years, the annual number of miles driven by Americans has stayed roughly the same, but the total amount of gas we use has been going down.In other words, we’re getting more bang for our buck.If we accelerate that trend, we can help drivers save a significant amount of money.That’s why, after 30 years of inaction, we finally put in place new standards that will make sure our cars average nearly 55 miles per gallon by the middle of the next decade – nearly double what they get today.This wasn’t easy: we had to bring together auto companies, and unions, and folks who don’t ordinarily see eye to eye.But it was worth it.Because these cars aren’t some pie in the sky solution that’s years away.They’re being built right now – by American workers, in factories right here in the U.S.A.Every year, our cars and trucks will be able to go further and use less fuel, and pretty soon, you’ll be able to fill up every two weeks instead of every week – something that, over time, will save the typical family more than $8,000 at the pump.We’ll reduce our oil consumption by more than 12 billion barrels.That’s a future worth investing in.So we have a choice.Right now, some folks in Washington would rather spend another $4 billion on subsidies to oil companies each year.Well you know what? We’ve been handing out these kinds of taxpayer giveaways for nearly a century.And outside of Congress, does anyone really think that’s still a good idea? I want this Congress to stop the giveaways to an oil industry that’s never been more profitable, and invest in a clean energy industry that’s never been more promising.We should be investing in the technology that’s building the cars and trucks and jets that will prevent us from dealing with these high gas prices year after year after year.Ending this cycle of rising gas prices won’t be easy, and it won’t happen overnight.But that’s why you sent us to Washington – to solve tough problems like this one.So I’m going to keep doing everything I can to help you save money on gas, both right now and in the future.I hope politicians from both sides of the aisle join me.Let’s put aside the bumper-sticker slogans, remember why we’re here, and get things done for the American people.Thank you, God bless you, and have a great weekend.大家好。本周我来到了维吉尼亚州匹兹堡市的一家工厂,这家工厂带来了100多个新的工作岗位,他们正在生产下一代喷气发动机的零部件。

这样的景象在全国各地不断涌现。上个月我们的企业又新增23.3万个就业岗位,过去两年总共新增约400万个就业岗位。越来越多的企业选择回国投资并将工作岗位带回来。制造业也从上世纪90年代以来首次增加就业岗位,我们制造的产品被销往世界各地,产品上印着让我们自豪的四个字:美国制造。

我们不仅仅是正在制造一些东西,我们是在制造更棒的东西。在匹兹堡这里生产的引擎零部件将用于下一代的更轻、更快、更节省燃料的飞机上。

最后一个特点很重要。因为无论你是买机票还是给自己的汽车加油,提高单位燃料的行驶里程是帮助我们节约支出和降低对海外石油依赖的最直接的方式。而最近油价的上涨也深深刺痛着我们,我们必须在这一技术上进行投资。一些政客一直在兜售他们实现2美元油价的三项计划:开采、开采以及更多的开采。好吧,我的回应是,我们一直都在开采。在政府领导下,美国国内的石油产量处在8年来的最高点。我们开放了数百万英亩的开采区域,正在运转的石油钻井平台也增加了4倍。但你我都知道我们仅仅拥有2%的世界石油储量,我们不能单独依靠开采来降低油价,何况我们还消费了全球20%的石油。我们需要一个最高的能源战略,减少我们对海外石油的依赖,更多使用国产能源:太阳能、风能、天然气以及生物燃料等等。

这才是我们追求的战略。这也是我本周早些时候到访北卡的一家工厂的原因,那里的工人们正在生产使用天然气的卡车,混合动力卡车用一箱油能行驶的更远。

这也是我自主政以来就一直关注高能效汽车的原因。在过去的几年里,美国人每年的汽车行驶里程基本保持不变,但总的汽油消耗量在不断下降。换句话说,我们花同样的钱,得到的利益增加了。如果我们加速推进这一趋势,我们就可以帮助驾驶员们节约一笔可观的费用。这也是我们实施新的能效标准的原因,老的标准还是30年前制定的,这样我们能在未来15年内实现汽车平均用1加仑汽油行驶55英里的目标,这是现状的两倍。实现这一目标并不容易,我们需要将汽车生产厂家、产业联盟以及意见并不一致的人们团结到一起。但这么做是值得的。

因为这样的汽车并不像前几年那样还是空中楼阁。我们的工人,国内的工厂现在正在生产这样的汽车。每年,我们的汽车、卡车都能用更少的油跑的更远,很快,你们将能每两周加一次油而不用每周都去加油站。这样假以时日,将为一般家庭在油费支出上节省8000多美元。我们将减少超过120亿桶的石油消费量。这是值得我们投资的未来。因此,我们要做出选择。但现在华盛顿的一些人却宁愿每年花40亿美元给石油公司提供补贴。你们可知道。我们已经用纳税人的钱给它们提供了将近一个世纪的补贴了。在国会之外,难道就有人真的认为这是个好主意吗?我希望国会终止对石油产业的补贴,它们的利润已经高的不能再高了,我们应该把这些钱投资到更有希望的清洁能源产业上。我们应该投资于生产高能效汽车、卡车和飞机的技术上,避免我们年复一年的受高油价的麻烦。

奥巴马竞选成功演讲 篇7

一、网路传播对于政治竞选的功效

Internet提供了一个平台, 让各式各样形式的媒介聚集, 并且为竞选传播带来许多新的契机。Corrado&Firestone (1996) 认为Internet对于竞选传播的功能有以下几点:可以重建选民与候选人间的关系、增加选民多元及具有深度的知识、以低预算网络宣传提高候选人拥有接近政治的机会、让选民有更多媒体选择并能提高公民参与、能传递所有传统媒体所能传播的讯息、网络潜在阅听人正大量成长, 并且选民从Internet所获得的讯息影响力较大, 在时间、人力、金钱上的花费也较其他媒体便捷便宜、传播方式能更直接地与选民接触、能即时互动响应、藉由Internet也能提供更多较为复杂的讯息给选民, 同时Internet也能提供机会, 让选民自己搜集感兴趣的竞选信息, 最后加上Internet本身的高互动性, 能让候选人与选民直接互动。

二、政治竞选利用网络媒体具有下列八大优势

(一) 参与程度高

此指阅听人使用媒体时的参与程度。由于Internet是高互动性的媒体, 而竞选网站上的网友大部分是主动造访, 并且与候选人之间亦可留言、Email做双向沟通, 由传播学理中的“选择性曝露”角度观看, 网友参与程度极高, 这也是一种良好的政治互动模式。

(二) 讯息深度够

WWW网站以多媒体的方式呈现信息, 其影音功能与图文并茂, 使其不仅具有广电媒体之形式, 亦能表现印刷媒体之内容, 其为颇具讯息深度的媒体, 因此竞选网站不仅可用来刊登详细政见、问政记录, 甚或选民留言等复杂信息, 还可作为政策辩论的民间论坛。由于电视广告成本较高, 美国学界常批评其以“过度简化” (oversimplify) 呈现的的竞选短片是破坏该国政治论域质量的元凶, 由此可知, 网络媒体的问世可透过更直接、详静的双向沟通促进政治改革。

(三) 成本效益高

在此指的是每一媒体支出所能到达的受众人数, 通常以每千人成本 (CPM, Cost Per Thousand) 来计算。网站可视为候选人的“虚拟竞选总部”, 其站台的架设、维护以及更新成本都远比一般大众媒体低, 也因此成本效益极高, 此正为网络媒体的最大优势。

(四) 机动性佳

此指的是媒体内容是否能够随时机动调整, 即使在选前最后一刻, 网络内容都还可调整, 并且可运用网络传播之特性, 立即将更新后的讯息传达给支持者, 故机动性较佳。而电子和平面广告的制作则较耗时, 以及时段和版面的限制, 并不一定能照候选人所愿排上媒体。

(五) 可重复曝露

此指阅听人是否可重复接触媒体内容。相较于选民被动接收电视竞选广告, 竞选网站是由网友主动搜寻接触, 只要其有意愿, 即可无限制地接收讯息, 故重复曝露性极佳。候选人Facebook粉丝专页也正是利用网络的可重复曝露性, 使用者主动按赞加入, 参与其Facebook粉丝专页, 也因此可重复观看以往的讯息。

(六) 具恒久性

此指阅听人可接触媒体讯息的时间。时间一直为影响传播过程的一大变数, 广电媒体的讯息稍纵即逝, 错过即不可得, 也因此恒久性短。然而, 印刷媒体在讯息上可保存, 其恒久性长, 网络媒体具有异时性 (asynchronous) , 可超越时间限制, 让网友接收到异步传播的讯息, 网站的讯息虽能更新, 却仍可保留旧讯息, 故恒久性极佳。候选人Facebook粉丝专页便具有此特性, 并且由于Facebook本身接口设定, 只要按赞加入某位候选人, 其更新的任何讯息都将直接在个人专页之首页出现。

(七) 涵盖面广

此指媒体所能接触到的阅听人数量。传统的大众媒体, 都具有相当广的涵盖面, 网络更有其“网络无祖国、信息无疆界”的特性, 可跨越空间限制, 串联各地选民, 候选人Facebook粉丝专页便具有此特性, 因此可串连号召更多选民。

(八) 区隔性佳

此指媒体内容是否可针对不同区隔的阅听人而制作, 以及到达特定阅听人的能力。相较于大众媒体的资源有限 (如版面和时段的限制) , 网络是个资源无限的媒体, 候选人可针对不同类别的网友而设计不同的网站内容, 所以区隔性极佳。

三、Facebook粉丝专页的社群营销功能

Facebook从个人专页逐渐扩散至Facebook粉丝专页, 其原因在于Facebook能够集结虚拟社区, 进而达到社群营销效果, 越来越多名人、组织、企业纷纷运用这项新社群网站平台。此外Facebook粉丝专页资讯公开透明化, 任何搜索引擎都能搜寻到粉丝页面公布之内涵信息, 即使使用者不加入粉丝页面也能浏览网站内容, Facebook所有使用者皆可不经过页面板主的同意加入其粉丝专页, 使用者能够自由发言与浏览, 信息快速流动, 用户在短时间内可吸取大量信息, 虚拟真实促使用户透过网络媒介进行相关的活动, 用户共同参与其中, 藉由网络节点组成社群而进行交互论辩, 社群形成乃基于成员之间的共同目标, 其中的人际关系以及互动范围扩展等因素所建构而成的。Facebook粉丝专页兼具了以上特性, 社群的集合是为了共同的目标, 如对候选人的注意程度等, 并且能够藉由按赞加入社群, 并透过Facebook社群网站接口的设计拓展人际互动范围, 透过拟社网络平台迅速建立, 社群营销亦从现实世界跨足至网络。瞬息万变的因特网对于营销业者而言, 不停地接受新的刺激与创造新的方式行销, 才能抓住顾客心思, 因此提出了“社群营销” (community marketing) 的概念。所谓的社群营销, 即为了解顾客所好而投其所好, 提供顾客互动、结交志同道合的朋友空间与管道, 使消费者在网站找到同好, 并透过同好推荐, 将人潮如滚雪球般引进, 组成为一个聚焦共同话题、兴趣、嗜好的社群网站 (Community Internet) 。对网站经营者而言, 这些忠诚客源 (loyal custom) 的持续群聚, 形成一种新兴文化现象, 带动流行潮流, 顺理成章地成为网路商品最佳代言者、营销者与消费者。如同候选人Facebook粉丝专页, 候选人Facebook管理者为了吸引更多民众, 成立了Facebook官方粉丝专页, 透过好友推荐及网络平台接口功能, 运用虚拟社区集结的特性, 成功打造候选人Facebook粉丝专页社群营销, 以社群营销的角度切入, 虚拟社区成员互相影响的因素, 以语言、社会因素较为切合, 运用共同的语言, 巧妙营造虚拟社区氛围, 使其欲达到营销的目的。

四、Facebook粉丝专页对奥巴马总统大选的影响

奥巴马当选了美国第一任黑人总统, 有跨时代的意义, 但他当选的另一个里程碑是, 他是美国第一任“网络”总统。奥巴马的当选, 他的网络营销运作思维和方式给业界留下许多值得深思和回味的东西, 虽然奥巴马的当选是美国人民对创新的渴求, 对目前现状改变的渴求, 而从网络营销的角度来看, 奥巴马创造了政界竞选因特网营销的奇迹。奥巴马和他的竞选团队在大选期间是如何充分利用因特网工具和创意让他顺利登上总统宝座的?这是我们所要分析的。

1.奥巴马的竞选官方网站:以WEB2.0模式为主, 内容丰富, 而且将blog、视频、投票等互动环节充分利用, 包括他的blog更新速度在竞选当天几乎是过十分钟更新一篇, 整个网站的基调都是以开放为主的, 更多的是通过信息的共享与互动来达到争取舆论支持的目标, 并且在奥巴马的官网首页上只有两个主要内容———一个是blog, 一个是竞选经费的筹集, 网友可以在这个首页上很容易找到发布自己建议和观点的新媒体工具, 由此不难发现, “给予支持者充分表达自己的方式”也许是奥巴马获得大选的主要亮点。

2.奥巴马的网络广告策略:据国外媒体报导, 奥巴马在竞选中投入在网络政治广告上的支出占了美国今年所有因特网政治广告的50%, 远超其他候选人的总和。他在google、yahoo和Facebook也投入了近800万美元的广告, 还有一些游戏类及新闻网站也投入了广告额。

3.奥巴马的网络视频炒作:奥巴马曾经是一个小区创建者, 深知网络力量的他在本次竞选中操起了老本行, 奥巴马在利用Web2.0, 通过Myspace、Facebook、You Tube等平台建立与选民之间的互动, 在Facebook拥有一个包含230万拥护者的群组, 而在最流行的视频类网站You Tube上, 充分利用网络广告以及运用因特网筹款等方面, 可谓超越了以往所有的总统候选人。

4.奥巴马的网络blog营销:blog一开始是网民共享个人思想的一种方式, 但是现在blog已经成为一种高级媒体, 美国联邦选举委员会甚至正式裁定政治blog属于媒体, 按照这一裁定, blog已经被列入媒体的范畴, 并将拥有媒体活动豁免权, 不受到竞选募款法案的限制。奥巴马通过自己在网络的blog为自己鲜明地树立起清新、年轻、锐意进取的候选人形象, 拉近了选民与自己的距离, 更具亲和力, 更有竞争力。

五、总结

奥巴马的成功也验证了我在之前文章中提到的因特网核心精神———分享与互动是数字时代创建强势品牌唯一方向的说法。奥巴马运用个人网站的品牌建立, 到Web2.0视频、blog、DIGG、搜索引擎的全面推广, 从品牌影响到效果传播从头到尾彻底完成了一个漂亮的整合营销案例。因特网的营销只有整合营销才能产生最大的协同聚合效应, 不单单是品牌广告或者是效果联盟的简单推广。事实证明, 整合营销不是简单的组合, 而是有计划、有组织、有策略、有方案的一种全案营销。■

[参考资料]

参考文献

[2]庄伯仲、郑自隆.竞选文宣新媒介——台湾政治性信息网络现况研究[M].台北:广告学研究, 1996[2]庄伯仲、郑自隆.竞选文宣新媒介——台湾政治性信息网络现况研究[M].台北:广告学研究, 1996

奥巴马竞选成功演讲 篇8

良好的家教奠定她的成才路

相比较奥巴马而言,米歇尔的“黑”更为纯粹一些:奥巴马的妈妈是白人,爸爸是黑人,而米歇尔则出生于芝加哥南部一个普通的黑人家庭。她的父亲弗雷泽·罗宾逊是一位水管工,靠一人的工资养活全家四口人。她的母亲玛丽安是一位很严厉的母亲,她非常重视子女的教育,每晚只允许米歇尔和哥哥看一小时的电视。

米歇尔和哥哥克雷格的童年主要在读书、下国际象棋中度过。由于家庭良好的教育方式,米歇尔从小的学习成绩就很好。到六年级的时候,米歇尔加入天才班。之后,米歇尔学习了三年的法语和两年大学的生物课程,甚至研究过光合作用和老鼠肌肉标本。

1981年,米歇尔进入著名的普林斯顿大学读社会学。当时她是班上四个靠奖学金读书的学生之一,还是当时校园里少见的黑人女孩。米歇尔回忆说:“我在普林斯顿的经历让我前所未有地注意自己的肤色。有时候我总觉得自己只是个访客,并不属于那里。”

1985年,从普林斯顿大学毕业后的米歇尔进入了哈佛法学院学习,1988年她成为芝加哥悉尼·奥斯汀律师事务所的律师。

1989年,米歇尔认识了到悉尼·奥斯汀律师事务所工作的奥巴马。比米歇尔大三岁的奥巴马开始了对米歇尔的追求。但米歇尔最初拒绝了奥巴马的约会,因为她不喜欢办公室恋情。不过,两人最终于1992年结婚。

结婚后两人分别辞去律师工作,奥巴马开始进军政坛,并成为伊利诺伊州的参议员,此后又当选联邦参议员;米歇尔则开始做社会工作,成为一家著名非营利教育机构的负责人。后来米歇尔进入芝加哥大学工作。芝加哥大学医院是全美著名的大医院,但跟附近贫民区居民的关系很差,米歇尔被校方任命为负责社区事务的副院长,负责协调医院跟附近居民的关系。这个职务为米歇尔赢得巨大声誉,但为了丈夫的竞选,她不得不离开芝加哥大学的校园。

喜欢“唠家常”

米歇尔的个人魅力得到美国媒体的普遍认可。在《花花公子》杂志的最性感政治女性评选中,米歇尔位居榜首。许多了解奥巴马的人认为,奥巴马能有今天的成就,米歇尔功不可没,她是奥巴马竞选总统的“秘密武器”。

竞选期间曾有人担心,米歇尔可能会给奥巴马拖后腿,但事实证明这种担心是没有必要的。在奥巴马初为总统候选人时,米歇尔经常为丈夫的演讲出谋划策。在一些公开场合,米歇尔常常会被民众提问,而她所有的回答都机智风趣。

作为总统大选的一项必要内容,米歇尔也会时不时在公开场合演说,多次演说下来,米歇尔已经越来越有亲切感。米歇尔的演说富有感染力和号召力,她从不长篇大论,而是喜欢用唠家常的方式演讲。她会谈起自己的父母,说他们是世界上最勤劳的人;会说起两个可爱的女儿,称她们是上帝赐给她的最好礼物;当然也会谈谈自己的丈夫,谈他多么优秀,称他可以改变美国。

也许从表面上看,米歇尔的演说有些杂乱,然而就是因为她唠家常式的演说却更好地感染了民众。她不会谈及丈夫的竞争对手,更不会拼命揭对手的短处,也不会谈及政治,却很自然地为丈夫拉到了更多选票。

上一篇:高考后的感悟下一篇:中学军训动员大会讲话