高兴的四字词语(共9篇)
高兴是形容人的一种心情,那么,有关高兴的四字词语有?
1、满心欢喜:形容心里十分高兴。
2、眼笑眉飞:形容极度高兴。
3、冁然而笑:冁然:笑的样子。高兴地笑起来。
4、欢喜若狂:欢喜:高兴的样子。高兴得像发狂一样。
5、大喜若狂:高兴得几乎发狂。
6、惊喜欲狂:既惊又喜,高兴得都要发疯了。形容喜出望外,过于兴奋的情壮。
7、笑逐颜开:逐:追随;颜:脸面,面容;开:舒展开来。笑得使面容舒展开来。形容满脸笑容,十分高兴的样子。
8、喜笑颜开:颜开:脸面舒开,指笑容。形容心里高兴,满面笑容。
9、宜嗔宜喜:指生气时高兴时都很美丽。
10、欢欣若狂:形容高兴到了极点。
11、欢声雷动:欢笑的声音象雷一样响着。形容热烈欢乎的动人场面。
12、喜不自胜:胜:能承受。喜欢得控制不了自己。形容非常高兴。
13、喜气洋洋:洋洋:得意的样子。充满了欢喜的神色或气氛。
14、其乐融融:形容十分欢乐、和睦。
15、近悦远来:使近处的人受到好处而高兴,远方的人闻风就会前来投奔。旧指当权者给人恩惠,以便笼络人心。
16、一嚬一笑:谓不高兴或喜悦的表情。嚬,皱眉。
17、开眉展眼:高兴愉快的样子。
18、宜嗔宜喜:意思是不论生气,还是高兴,总是很美的。
19、心痒难挠:形容高兴得不知如何才好。
20、惊喜若狂:形容又惊又喜,难以自持。
21、无精打彩:形容不高兴,提不起劲儿。
22、喜出望外:指因遇到意外的喜事,心中非常高兴。
23、酒酣耳热:形容喝酒喝得正高兴的`时候。
24、利灾乐祸:见到别人遭受灾祸反而高兴。
25、乐极悲生:高兴到极点时,发生使人悲伤的事。
26、喜怒无常:一会儿高兴,一会儿生气。形容态度多变。
27、欢天喜地:形容非常高兴。
28、眉飞色舞:色:脸色。形容人得意兴奋的样子。
29、喜眉笑眼:形容面带笑容、十分高兴的样子。
30、欣喜若狂:欣喜:快乐;若:好像;狂:失去控制。形容高兴到了极点。
31、抚掌大笑:抚:拍。拍手大笑。形容非常高兴。
32、惊喜交集:交集:交错在一起。又吃惊,又高兴
33、喜上眉梢:喜悦的心情从眉眼上表现出来。
34、幸灾乐祸:幸:高兴。指人缺乏善意,在别人遇到灾祸时感到高兴。
35、得意忘形:形:形态。形容高兴得失去了常态。
36、抑郁寡欢:由于心情不舒畅而很少高兴的时候。
37、一悲一喜:既悲伤又高兴。《平妖传》二回:“表公单单一身,不胜凄惨,且喜有了性命,又得了两件至宝,正所谓一悲一喜。”
38、眉飞眼笑:形容高兴模样。
39、鼓舞欢忻:形容高兴而振奋。同“欢欣鼓舞”。
40、开眉笑眼:高兴愉快的样子。同“开眉展眼”。
41、乐极生悲:高兴到极点时,发生使人悲伤的事。
42、喜不自禁:抑制不住内心的喜悦。形容极其高兴。
43、哭丧着脸:心里不愉快,脸上显出不高兴的样子。
44、心满意足:足:满足、满意。做了某事或得到什么事物等,自己心情很愉悦高兴,让自己觉得满意。
45、沾沾自喜:形容自以为不错而得意的样子。
46、欣喜若狂:欣喜:快乐;若:好象;狂:失去控制。形容高兴到了极点。
47、怫然不悦:怫然:忧愁或愤怒的样子;悦:愉快,高兴。愤怒,很不愉快。
48、一则以喜,一则以惧:一方面高兴,一方面又害怕。
49、酒酣耳热:形容饮酒到高兴的时候。
50、眉花眼笑:形容非常高兴、兴奋的样子。
51、亲痛仇快:做事不要使自己人痛心,使敌人高兴。指某种举坳只利于敌人,不利于自己。
52、欢欣鼓舞:欢欣:欣喜;鼓舞:振奋。形容高兴而振奋。
53、宜喜宜嗔:指生气时高兴时都很美丽。同“宜嗔宜喜”。
54、兴高采烈:原指文章志趣高尚,言词犀利。后多形容兴致高,精神饱满。
55、怡然自得:怡然:安适愉快的样子。形容高兴而满足的样子。
56、喜形于色:形:表现;色:脸色。内心的喜悦表现在脸上。形容抑制不住内心的喜悦。
57、乐乐陶陶:心情十分高兴的样子。
58、谈笑风生:有说有笑,兴致高。形容谈话谈得高兴而有风趣。
59、喜出望外:望:希望,意料。由于没有想到的好事而非常高兴。
60、欢呼雀跃:高兴得像麻雀那样跳跃起来。形容十分欢乐的情景。
61、皆大欢喜:人人都高兴满意。
62、受宠若惊:宠:宠爱。因为得到宠爱或赏识而又高兴,又不安。
63、闻过则喜:过:过失;则:就。听到别人批评自己的缺点或错误,表示欢迎和高兴。指虚心接受意见。
64、人莫予毒:莫:没有;予:我;毒:分割,危害。再也没有人怨恨我、伤害我了。形容劲敌被消灭后高兴的心情。
四字词语是汉语词汇中的一种常见的语言现象。它由四个词素构成,通常分为自由词组和固定词组。自由词组是临时组成的,可随意拆散,例如“经济繁荣”、“弘扬文化”等。固定词组则是一个整体,不能拆散使用,其中的任何词语都不能随意更换,也称为成语,如“三心二意”、“曲高和寡”等。汉语中的四字习语由予其长期习惯、形式简洁、意义精辟、相对定型、富予含蓄,意在言外,音节优美、韵律协调。四字习语的描绘语言极具汉语的特点,特别有感染力。四字词语不仅大量地出现在文艺作品里,在政治和科学论文中也同样经常遇到。四字词语翻译的好坏对整个译文的质量有直接的影响。因此,如何处理四字词语是翻译中的一个极为重要的问题。
二、汉语四字词语的英语翻译方法
(一)把四字词组带译成英语的一个单词
一部分汉语西字词组译为英语时只需要一个英语单词 (名词、形容词、副词、动词) 替换就足以表达它的意思:有一些四字词组前后两部分意思重复,就只需译出其中一个意思;而英语里的有些动词或名词,已经把汉语里修饰名词或动词的形容词或副词的含义包括进去了,在翻译成英语时就可以把这些形容词、副词略去不译。
例如:虽然我们前面的路崎岖不平……
Although the road before us is rough...
解析:按字面翻译崎岖不平应该是rough and bumpy,但只用了rough,是因为两个词表达的是同样的意思,选择其中一个即可。
(二)将四字词组译成短语
这种方法就是把四字词语译成短语。如介词短语、副词短语、不定式短语等:
款式繁多with various patterns
出类拔萃above average
驰名中外to be popular both at home and abroad
德才兼备with both professional ability and political integrity
品种齐全in complete range of articles
(三) 汉语同义习语的套用法
四字词组中有一部分是成语。成语往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩。而英语里也有一些和汉语的成语采用相同或者相似的形象或比喻的习语,它们都表达相同或相似的喻意。在这种情况下,就可借用英语里同义的习语来翻译。
(1) 双方有完全相同的形象比喻
捧上天去to praise to the skies
混水摸鱼to fish in troubled waters
火上加油to add fuel to the fire
如履薄冰to be on thin ice
隔墙有耳Walls have ears.
(2) 双方有大体相同的形象比喻
沧海一粟a drop in the ocean
挥金如土to spend money like water
害群之马a black sheep
七上八下at sixes and sevens
一个和尚挑水吃,两个和尚抬水吃,三个和尚没水吃。
(四)综合整合法
当一个长句或自然段落内连续出现几个四字词组时,适合采用综合整合法,也就是打破四字词组的形式。兼用各种技巧于一体的翻译方法。它既能忠实地表达原文的意思,又能较好地体现原文的风格。
三、四字词语在汉英翻译中的优势
从内容上看,使用四字词语可以使译文言简意赅;从形式上看,使用四字词语可以使译文通顺流畅;从语音上看,使用四字词语可以使译文节奏感强、铿锵锐耳。
四、使用四字词语需要注意的问题
汉语的一些四字结构深深打上了民族文化的烙印,而这些具有民文化色彩的四字结构,为数不少,笔者简单将其归类如下。
(1)反映汉语动植物名称方面特有文化观念的四字结构,如“望子成龙”、“李代桃僵”;
(2)反映中国特有物质文化的四字结构,如“拂袖而起”、“罄竹难书”;
(3)反映中国宗教信仰的四字结构,如“苦海无边”、“立地成佛”;
(4)反映中国朴素唯物主义哲学观的四字结构,如“刻舟求剑”、“愚公移山”;
(5)反映中国历史文化背景的四字结构,如“暗渡陈仓”、“完璧归赵”。
在英译汉时,译者要避免运用这些具有鲜明民族文化色彩的四字结构,否则,一不小心,落入文化陷阱,便会使译文所传递的信息不忠不信。使用时须充分考虑到语境、四字词本身的感情色彩,以及说话者的身份、性格特点等。使用四字词语进行翻译决不能脱离原文的意境而勉强生成,必须依照原文的语义结构进行构思。原文节奏缓慢,译文则不可明快,原文平直朴实,译文也不必纤巧生动。无论是选择已有的四字词,还是创造新四字词,对原文深刻的理解和对语境的准确把握都是必不可少的。
五、结语
翻译是语言的再创造过程。译文对原文的反映不应是机械的、被动的,而应该是积极的、主动的,翻译不仅仅是原作各个部分与汉语的生硬组合,它应该蕴含更多的内容,使译文充满生气。四字词语的使用在许多时候都能帮助我们达到这一目标,使译文既忠实于原作的内容,保持原作的风格,又通顺易懂、符合规范。以上分析说明,汉语中四字词语的运用作为一种语言现象,是传统的,也是积淀;是特点,也是优势。它在人们的语言交往中和文学作品中广泛地发挥着独特而不可替代的巨大作用。
参考文献
[1]陈宏薇.汉英翻译教程.上海:上海外语教育出版社, 2003.
[2]何善芳.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.
1.喜笑颜开: 颜开:脸面舒开,指笑容。形容心里高兴,满面笑容。
2.利灾乐祸: 见到别人遭受灾祸反而高兴。
3.宜嗔宜喜: 意思是不论生气,还是高兴,总是很美的。
4.欢呼雀跃: 高兴得像麻雀那样跳跃起来。形容十分欢乐的情景。
5.举国若狂: 全国的人都激动得像发狂一样。
6.额手称庆: 把手放在额上,表示庆幸。
7.惊喜交集: 交集:交错在一起。又吃惊,又高兴
8.喜行于色: 高兴显现在脸上
9.悲喜交集: 悲伤和喜悦的心情交织在一起。
10.皆大欢喜: 人人都高兴满意。
11.乐极悲生: 高兴到极点时,发生使人悲伤的事。
12.欢欣若狂: 形容高兴到了极点。
13.惊喜欲狂: 既惊又喜,高兴得都要发疯了。形容喜出望外,过于兴奋的情壮。
14.人莫予毒: 莫:没有;予:我;毒:分割,危害。再也没有人怨恨我、伤害我了。形容劲敌被消灭后高兴的心情。
15.抚掌大笑: 抚:拍。拍手大笑。形容非常高兴。
16.
17.忽忽不乐: 忽忽:心中空虚恍惚的情态。形容若有所失而不高兴的样子。
18.抑郁寡欢: 由于心情不舒畅而很少高兴的时候。
19.打情骂俏: 情:风情;俏:俏皮、风趣。指男女调情。
20.谈笑风生: 有说有笑,兴致高。形容谈话谈得高兴而有风趣。
21.一嚬一笑: 谓不高兴或喜悦的表情。嚬,皱眉。
22.欣欣向荣: 欣欣:形容草木生长旺盛;荣:茂盛。形容草木长得茂盛。比喻事业蓬勃发展,兴旺昌盛。
23.亲痛仇快: 做事不要使自己人痛心,使敌人高兴。指某种举坳只利于敌人,不利于自己。
24.怡然自得: 怡然:安适愉快的样子。形容高兴而满足的样子。
25.酒酣耳热: 形容饮酒到高兴的`时候。
26.望洋兴叹: 望洋:仰视的样子。仰望海神而兴叹。原指在伟大事物面前感叹自己的渺小。现多比喻做事时因力不胜任或没有条件而感到无可奈何。
27.冁然而笑: 冁然:笑的样子。高兴地笑起来。
28.心花怒放: 怒放:盛开。心里高兴得象花儿盛开一样。形容极其高兴。
29.一箭双雕: 原指射箭技术高超,一箭射中两只雕。后比喻做一件事达到两个目的。
30.得意忘形: 形:形态。形容高兴得失去了常态。
31.悦目娱心: 使眼睛高兴,使心里快乐。形容使人感到美好快乐。
32.大喜过望: 过:超过;望:希望。结果比原来希望的还好,因而感到特别高兴。
33.手舞足蹈: 蹈:顿足踏地。两手舞动,两只脚也跳了起来。形容高兴到了极点。也手乱舞、脚乱跳的狂态。
34.眉开眼笑: 眉头舒展,眼含笑意。形容高兴愉快的样子。
35.眉欢眼笑: 形容非常兴奋、高兴
36.哭丧着脸: 心里不愉快,脸上显出不高兴的样子。
37.汗流浃背: 浃:湿透。汗流得满背都是。形容非常恐惧或非常害怕。现也形容出汗很多,背上的衣服都湿透了。
38.口蜜腹剑: 形容两面派的狡猾阴险。
39.一悲一喜: 既悲伤又高兴。《平妖传》二回:“表公单单一身,不胜凄惨,且喜有了性命,又得了两件至宝,正所谓一悲一喜。”
40.畏首畏尾: 畏:怕,惧。前也怕,后也怕。比喻做事胆子小,顾虑多。
41.欣喜若狂: 欣喜:快乐;若:好象;狂:失去控制。形容高兴到了极点。
42.眉飞眼笑: 形容非常高兴
43.喜眉笑眼: 形容面带笑容、十分高兴的样子。
44.塞翁失马: 塞:边界险要之处;翁:老头。比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。
45.怡情悦性: 怡:和悦愉快;悦:高兴,愉快。使心情舒畅愉快。
46.破涕为笑: 涕:眼泪。一下子停止了哭泣,露出笑容。形容转悲为喜。
47.人杰地灵: 杰:杰出;灵:好。指有杰出的人降生或到过,其地也就成了名胜之区。
48.无精打彩: 形容不高兴,提不起劲儿。
49.千变万化: 形容变化极多。
50.乐极生悲: 高兴到极点时,发生使人悲伤的事。
51.怡然自乐: 怡然:喜悦的样子。形容高兴而满足。
52.如释重负: 释:放下;重负:重担子。象放下重担那样轻松。形容紧张心情过去以后的的轻松愉快。
53.眼笑眉飞: 形容极度高兴。
54.眼开眉展: 形容极度高兴。
55.枯木逢春: 枯干的树遇到了春天,又恢复了活力。比喻垂危的病人或事物重新获得生机。
56.笑逐颜开: 逐:驱使;颜:脸面。笑得使面容舒展开来。形容满脸笑容,十分高兴的样子。
57.小心翼翼: 翼翼:严肃谨慎。本是严肃恭敬的意思。现形容谨慎小心,一点不敢疏忽。
58.心悦诚服: 悦:愉快,高兴;诚:硬实。由衷地高兴,真心地服气。指真心地服气或服从。
59.扬眉吐气: 扬起眉头,吐出怨气。形容摆脱了长期受压状态后高兴痛快的样子。
60.近悦远来: 使近处的人受到好处而高兴,远方的人闻风就会前来投奔。旧指当权者给人恩惠,以便笼络人心。
61.语言无味: 指说的话枯燥无味或庸俗无聊。
62.大喜若狂: 高兴得几乎发狂
63.闻过则喜: 过:过失、错误。听到别人批评自己的缺点或错误就高兴。指虚心接受意见。
64.幸灾乐祸: 幸:高兴。指人缺乏善意,在别人遇到灾祸时感到高兴。
65.喜不自胜: 胜:能承受。喜欢得控制不了自己。形容非常高兴。
66.同甘共苦: 甘:甜。共同享受幸福,共同担当艰苦。
67.喜出望外: 望:希望,意料。由于没有想到的好事而非常高兴。
68.开眉展眼: 高兴愉快的样子。
69.欢天喜地: 形容非常高兴。
70.眉花眼笑: 形容非常高兴、兴奋的样子
71.跃跃欲试: 形容心里急切地想试试。
72.喜怒无常: 一会儿高兴,一会儿生气。形容态度多变。
73.有备无患: 患:祸患,灾难。事先有准备,就可以避免祸患。
74.横眉吐气: 犹言扬眉吐气。形容摆脱了长期受压状态后高兴痛快的样子。
表示风的词语11、飞沙走石:形容风刮得很猛烈火情景。例;“顿时狂风大作,昏天暗地,飞沙走石,路人掩面。”
2、大风:风力很强的风。
3、阵风:时起时歇的风。
4、旋风:打转转的空气涡旋,是由地面挟带灰尘向空中飞舞的涡旋,这种涡旋正是我们平常看到的旋风,它是空气在流动中造成的一种自然现象。旋风共有三个解释。1.作螺旋状的疾风。2.形容迅疾的动作。3.喻来势猛的某种运动或活动。
5、杨柳风:杨柳发芽的时候吹的风,指春风,风力微和。源自“吹面不寒杨柳风”
6、逆风:迎面而来的风。
7、轻风:风力很轻的风。
8、小风:风力弱小的风。与“大风”相对。
9、疾风:风速很快,风力大的风。
10、强风:风力强的风。例:“一场强风来临,立时天昏地暗,飞沙走石,路上的人们被吹得东倒西歪。”
11、狂飙:狂风。多用于书面语,本词还有其它意义。
12、风暴:刮大风而且往往同时有大雨的天气气象。也用以比喻规模大而来势猛烈的事件或现象。
13、狂风:风势巨大,似发狂的风。
14、台风:产生于热带洋面上的一种强烈的热带气旋,在北太平洋西部、国际日期变更线以西,包括南中国海范围内发生的热带气旋称为台风,也就是说在菲律宾、中国、日本、东亚一带叫台风。台风经过时常伴随着大风和暴雨天气。风向呈逆时针方向旋转。等压线和等温线近似为一组同心圆。中心气压最高而气温最低。
15、暴风:风力很大,风势很强的风。
16、飓风:产生于热带洋面上的一种强烈的热带气旋,在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在美国一带称飓风。飓风一词源自加勒比海言语的恶魔Hurican,亦有说是玛雅人神话中创世众神的其中一位,就是雷暴与旋风之神Hurakan。
17、微风:风力微小的风。
18、烈风:风势很强的风,常用于形容一阵一阵的强风。
19、顺风:顺着人、车、船行走方向刮的风。也用于友人启程远行时的祝辞。如“一路顺风”。
表示风的词语21、春风风人:风人:吹拂人。和煦的春风吹拂着人们。比喻及时给人教益和帮助。
2、马毛猬磔:形容狂风大作,气候恶劣。
3、风和日暖:风很平静,阳光暖人。
4、风和日暄:微风和畅,阳光温暖。
5、扶摇万里:扶摇:急剧盘旋而上的暴风。暴风从下而上盘旋很高,风势急且大。
6、风和日美:微风和畅,阳光明丽。
7、风和日丽:和风习习,阳光灿烂。形容晴朗暖和的天气。
8、狂风大作:刮大风,形容风很大。
9、狂风恶浪:恶浪:凶猛的浪头。比喻形势或处境非常险恶、危急。
10、飞沙转石:飞:使飞扬;转:滚动。沙土飞扬,石块滚动。形容风势迅猛。
11、暴风骤雨:暴、骤:急速,突然。又猛又急的大风雨。比喻声势浩大,发展急速而猛烈。
12、打头风:指逆风。
13、风娇日暖:娇:柔媚。微风吹拂,阳光温暖。
14、狂风骤雨:原形容大风大雨。后也比喻处境险恶或声势猛烈。
15、狂风怒号:怒:愤怒,发怒;号:号叫。大风刮得像发怒一样号叫。
表示风的词语31、骤雨狂风:来势急遽而猛烈的风雨。
2、风和日丽:和风习习,阳光灿烂。形容晴朗暖和的天气。
3、寒风刺骨:意思为天气寒冷,寒冷的风似乎能吹进人的皮肤,直达骨头,并带来阵阵刺痛。多用来形容恶劣的寒冷天气。
4、寒风刺骨:寒风通常是指冬天的风,寒风刺骨意思是说冬天的风吹透我们的骨头。
5、和风细雨:和风:指春天的风。温和的风,细小的雨。比喻方式和缓,不粗暴。
6、春风拂面:春天的风。拂面:吹打着脸。表示感觉很舒服,像春天的风吹打着脸。
7、风流云散:犹如风和云一样自然的散开了。
8、风云变色:意思和叱咤风云差不多,都是形容威力巨大,让事物或人彻底改变。
9、狂风暴雨:指大风大雨。亦比喻猛烈的声势或处境险恶。
10、急风骤雨:急剧的风雨。常用以形容声势浩大而迅猛。
11、风调雨顺:风的力度比较适宜,下雨的时间也符合人类生产生活的需要。
12、飞砂走石:砂土飞扬,小石翻滚。形容风力迅猛。
13、骤风暴雨:来势急遽而猛烈的风雨。
14、春风化雨:适宜于植物生长的风和雨。比喻良好教育的普遍深入,也用来称颂师长的教诲。
15、微风拂面:威风吹到你的脸上。
表示风的词语4
凉风习习:指微风从外面徐徐吹进来,给人以凉爽、惬意的感受。常指夏天季节中的风一阵阵迎面吹来让人体会到清爽舒服自如的畅快感觉。
不正之风:风指是社会风气,不正之风指的是不好的社会风气。
风娇日暖:娇:柔媚。微风吹拂,阳光温暖。
东风浩荡:东风大多指的是春风,因为一般来说只有春天才会刮东风。所谓的东风浩荡是形容春天来了万物开始复苏了。
通风报信:这里的风指的消息,风声的意思。所谓的通风报信是指把消息告诉别人。
暴风疾雨:指来势急遽而猛烈的风雨。
狂风怒号:怒:愤怒,发怒;号:号叫。大风刮得像发怒一样号叫。
寒风凛冽:冽:寒冷。形容寒风刺骨,非常寒冷。②形容严肃,令人敬畏的样子。
风雨交加:1:交;相交融。又是刮风,又是下雨。比喻几种灾难同时袭来。2:比喻不利的事碰到一起。
闻风而动:听见一点风声就开始行动。
春风化雨:春天的风带来雨。
八面威风:威风在这里是一个形容词,意思是指非常的强盛强大。
风和日暄:微风和畅,阳光温暖。见“风和日暖”。
乘风破浪:比喻排除困难,奋勇前进。
表示风的词语5
斜风细雨:斜风:细细微微的小风;细雨:小雨。形容小的风雨。
秋风送爽:秋天的风带来一些凉爽舒服。
斜风细雨:斜风:旁侧吹来的小风;细雨:小雨。形容小的风雨。
春风和气:春天和煦的春风吹拂着人们。比喻对人态度和蔼可亲。
风和日暖:风很平静,阳光暖人。
暴风骤雨:暴、骤:急速,突然。又猛又急的大风雨。比喻声势浩大,发展急速而猛烈。
狂风大作:刮大风,形容风很大。
叱咤风云:形容威力特别的大,可以让风云变色。
27、碧空万里:万里:指面积大,距离长。形容天气晴朗。
28、惨雨酸风:犹言凄风苦雨。指令人伤感的天气。亦以喻不安定的局势。
29、微风习习:湖面上微风习习,吹起一层层波浪,多美的景色啊!
30、春风拂面:春天来了,春风拂面,花儿都竞相开放。
31、挥汗如雨:烈日下,工人们正在挥汗如雨的工作着。
32、日丽风清:阳光明丽,清风送爽。形容天气晴和。
33、寒风刺骨:寒风刺骨的冬季,北风吹在脸上像刀割一样。
34、淅淅沥沥:随着那淅淅沥沥的春雨的降临,小草悄悄地钻出了地面,树枝上的新芽也探出了头。
35、千里冰封:南极是一个千里冰封的世界。
36、烈日当空:虽然烈日当空,但军训的同学们还是精神饱满。
37、风和日丽:今天风和日丽,妈妈准备带我去踏青。
38、冰天雪地:冰天雪地中,走来一个穿着鲜红色羽绒服的小姑娘,就像雪地上盛开着的一朵山茶花。
39、焦金烁石:使金石熔化枯焦。形容天气酷热。
40、十冬腊月:指阴历十月、十一、十二月天气寒冷的季节。
41、虹销雨霁:虹:彩虹;销:同[消",消失;霁:本指雨止,也引申为天气放睛。彩虹消失,雨后天睛。
42、汗流浃背:在劳动中,同学们干得热火朝天,个个汗流浃背。
43、苦雨凄风:形容天气恶劣。比喻情景凄苦悲凉。
44、艳阳普照:艳阳普照的日子真让人心情舒畅。
45、碧空如洗:雨后的天空万里无云,碧空如洗,蓝的很。
46、寒风凛冽:为了应付寒风凛冽的冬季,松鼠们早早地就收集好了食物储藏起来。
47、风雨交加:大风暴雨一齐袭来。形容天气十分恶劣。
48、狂风暴雨:指大风大雨。亦比喻猛烈的声势或处境险恶。
49、晴空万里:今天晴空万里,正适合游山玩水。
50、北风呼啸:今天,北风呼啸,寒风吹在脸上像刀割一样。
1四字格词语概述
四字格词语是汉语特有的语言现象, 是汉语语汇的重要组成部分。从广义上来说, 四字格词语是指由四个音节组成的语言单位, 既可以是词也可以是词组。常见的四字格词语包括四字成语、四字谚语、四字叠音词以及临时组成的四字结构的词语。四字格词语按照词语的稳定性可以分为固定词组和自由词组。固定词组是一个整体, 不能拆开使用, 其中任何词语都不能随意更换, 包括四字成语、四字谚语、四字叠音词等。自由词组是临时组成的, 可以随意拆散, 重新组合。四字格词语具有三大特点:内容上言简意赅, 形式上整齐匀称, 语音上和谐悦耳。
2四字格词语的口译研究
有关四字格词语的口译研究主要集中在翻译策略方面, 黄怀飞 (2003:102) 提出了避繁就简、避形就义、直译法、增添加注法和同义习语借用法等五种翻译策略;谢小玲 (2009) 在她的硕士论文中也探讨了四字格词语的口译策略, 同样总结了五种翻译策略:直译、意译、直译加意译、节译和直接借用;邓礼红 (2013:19) 以两会总理记者招待会口译为例, 归纳了四字格词语的四种翻译策略:直译、避繁就简、避形就义和套译。这些翻译策略都是研究者通过对口译语料的观察归纳总结出来的, 那么口译员选择不同的翻译策略是视情况而定的随机的选择吗?对于翻译策略的选择是否有一个指导原则呢?如果有, 这个原则又是什么呢?对于这些问题, 研究者并没有给出令人满意的答案。笔者认为, 我们不仅需要归纳四字格词语的翻译策略更需要探究口译员选择不同策略的动机和指导原则, 这样才能对翻译活动起到普遍的指导性作用。
3目的论概述
翻译目的论是20世纪70年代产生和发展起来的德国功能主义翻译理论, 目的论以冯·赖特 (Von Wright) 的行动理论为其主要理论来源。行动理论认为, 人类的一切行动都是以目的为导向的, “行动的特征就在于它的意向性。如果我们赋予同一个行动不同的意向, 它就成为不同的行动” (Von Wright, 1968:68) 。在行动理论的启发下, 翻译目的论学者认识到:翻译, 作为一种人类的交际行动, 其特征也正是其意向性或目的性。如果我们赋予翻译不同的目的, 译者就会采取不同的翻译策略, 从而创造出不同的译本。因此, 目的论认为翻译目的在翻译活动中起着至关重要的作用, 译者的任务就是要使译文在目的语文化和情境中达到预期的目的。目的决定手段, 译者在翻译过程中所采用的翻译策略和方法都以目的原则为指导, 不同的翻译策略和方法的采用都是为了最终实现翻译目的。功能主义翻译目的论作为一种普遍适用的翻译理论, 应该对口译具有同样的解释力。
4口译中四字格词语的翻译原则和翻译策略
笔者按照四字格词语的广义定义, 对习近平主席庆祝抗战胜利70周年阅兵式讲话中的四字格词语进行了统计:在全长1600余字、历时12分钟的讲话中, 共使用了84个四字格词语, 使用频率相当高。习近平主席的讲话进行了现场口译, 笔者对口译语料中四字格词语的翻译策略进行了分析统计, 发现口译员使用了直译、意译、省译和增译四种不同的翻译策略, 其中采用直译策略的有61个词语, 占73%;采用意译策略的有10个词语, 占12%;有8个词语采用了省译的策略, 占9%;5个词语采用了增译的策略, 占6%。具体统计情况如表1:
口译员对于汉语四字格词语的翻译采用了不同的翻译策略, 其中以直译为主要的翻译策略, 同时还采用了意译、省译和增译等其他策略, 不同策略的选择并不是随机的视情况而定, 而是遵循着统一的指导原则。根据翻译目的论, 在翻译活动中译者所要遵循的最高原则是目的原则, 译者对翻译策略所做出的每一次选择都是为了实现翻译目的。口译活动的翻译目的是由参与口译活动的交际各方共同决定的, 其中主要包括翻译发起者的目的以及实际交际双方的交际目的。在习近平主席抗战胜利70周年阅兵讲话口译活动中, 口译活动发起者是中国政府, 交际方主要是发言人习近平主席, 口译员的翻译目的就是实现此次口译活动发起者的目的和发言人的交际目的, 口译员对不同翻译策略的选择都是为了最终实现翻译目的。
4.1直译
根据统计结果, 直译是口译员在翻译四字格词语时采用的最多的策略。通过对语料的观察, 笔者发现口译员对于四字格词语中的自由词组大多采用了直译的方法。自由词组是自由组合的四字结构词语, 可以随意拆散、重新组合, 按照前后两部分的语法关系可以分为主谓关系、动宾关系、偏正关系、并列关系等。自由词组语法关系明确, 意义明晰, 能够比较清晰地传达发言人的交际目的, 因此口译员对这类四字格词语采用了直译的翻译策略。
例1原文:铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来
译文:to bear history in mind, honor all those who laid down their lives, cherish peace and open up the future
习近平主席在讲话中将中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年纪念活动的意义总结为“铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来”。这四个四字格词语都是动宾结构的自由词组, 字面的意思非常明确, 不用改变语序直接进行直译就能很好地反映发言人的交际目的, 因此口译员采用了直译的翻译策略, 将汉语动宾结构的四字格词语译为相应的英语动词短语。
例2原文:相互尊重、平等相处、和平发展、共同繁荣
译文:mutual respect, equality, peaceful development and common prosperity
在讲话中, 习主席将中国与世界各国未来发展的正确方向和道路总结为“相互尊重、平等相处、和平发展、共同繁荣”。这四个连续的四字格词语也是自由词组, 是偏正结构的四字格词语。口译员同样采用了直译的翻译策略进行了翻译, 明确反映了发言人的交际目的。
4.2意译
除直译外, 意译也是口译员在处理四字格词语时常用的翻译策略。四字格词语分为固定词组和自由词组, 其中固定词组主要包括成语、谚语或出自古文的四字格词语。这些四字格固定词组多与中国传统文化密切相关, 对于熟悉中国文化的源语听众来说不难理解, 然而对于不熟悉中国文化的目的语听众来说理解难度比较大, 采用意译的翻译策略能够降低源语的理解难度, 帮助目的语听众更好地理解源语发出者的意图, 从而最终实现翻译目的。
例3原文:凤凰涅槃, 浴火重生
译文:gaining rebirth
“凤凰涅槃, 浴火重生”这个成语来自神话传说, 传说凤凰每500年便会投身熊熊烈火, 自焚为灰烬, 再从灰烬中重生并得到升华。习近平主席在讲话中指出, 中国人民抗日战争的伟大胜利, “开启了古老中国凤凰涅槃、浴火重生的新征程”, 意在说明中国人民抗日战争的伟大胜利使得古老中国在经历了战火的洗礼后获得了新生, 并且变得更加自信、坚韧和强大。如果采用直译的策略, 将“凤凰涅槃, 浴火重生”译为“a phoe-nix rising from the ashes”, 对于不熟悉这个神话传说的目的语听众来说将很难理解。如果采用直译+释译的方法把“凤凰涅槃” 的传说加以说明则又过于冗长, 不符合口译快速简洁的要求。 为了降低目的语听众的理解难度, 使发言人的交际目的能够顺利实现, 口译员采用了意译的方法, 将“凤凰涅槃, 浴火重生”翻译为“gaining rebirth”。
例4原文:靡不有初, 鲜克有终
译文:After making a good start, we should ensure that the cause achieves fruition
《诗经》是我国最早的一部诗歌总集, 《诗经》中的诗句无一不是四字格结构。“靡不有初, 鲜克有终”就出自于《诗经·大雅· 荡》, “靡”的意思是“无, 没有”, “初”的意思是“开始”, “鲜”表示 “少”, “克”表示“能”, 这句话的意思是说, 没有人不肯善始, 但很少有人能做到善终, 意在告诫人们, 做事要善始善终。习近平主席在讲话中引用这句话, 意在告诫全国人民, “实现中华民族伟大复兴, 需要一代又一代人为之努力”, 中华民族已经创造了5000多年的灿烂文明, 我们要在前人的基础上将它继续发扬光大, 只要我们不忘初心, 努力奋斗, 一定能够创造出更加灿烂的明天。如果按照字面意思直译, 这句话可译为“no one re-fuses to make a good start, but only few can have a good end as well”。对于不熟悉中国文化的目的语听众来说, 直译的译文仅说明了人们做事情容易有头无尾的常见现象, 没有很好地体现原文的寓意。口译员在翻译中采用了意译的方法, 将这句话译为“After making a good start, we should ensure that the cause achieves fruition”, 较好地表达了原文的寓意, 强调了做事情要善始善终, 从而准确地表现了发言人的交际目的。
4.3省译
省译法是指在翻译中省略源语中不符合目的语思维习惯、 语言习惯和表达方式的词, 以避免译文累赘的方法。由于口译对于时效性有较高的要求, 译文一般要尽量做到高效简洁, 以便于迅速传达源语发出者交际目的。通过对语料的观察, 笔者发现, 口译员对于四字格词语还采用了省译的方法。
例5原文:不屈不挠、全心全意
译文:unyielding, whole-heartedly
“不屈不挠”是一个成语, 比喻在压力和困难面前不屈服, 表现十分顽强。习近平主席在讲话中用“不屈不挠”来形容中华儿女在面对侵略者时的态度和精神。“全心全意”也是一个四字成语, 形容投入全部精力、毫无保留。习近平主席在讲话中要求全军将士要牢记“全心全意”为人民服务的根本宗旨。这两个四字格词语的结构都属于ABAC式结构, 即第一和第三个字一样, 第二和第四个字不一样的四字结构。在这种结构的四字格词语中, 一部分词的第二和第四个字表达的是相近的意思, 比如大摇大摆、可亲可敬、偏听偏信等, 另一部分词的第二和第四个字表达的是相反的意思, 如彻头彻尾、潮起潮落、患得患失等。“不屈不挠”和“全心全意”都属于前一种类型, “屈”和 “挠”是相近的意思, “心”和“意”也是相近的意思。由于这两个词前后两部分的意思相近, 故口译员在翻译时采用了省译的方法, 省去了词义重复的部分, 将“不屈不挠”翻译为“unyielding”, “全心全意”译为“whole-heartedly”, 使得译文更加简洁, 既有利于信息的迅速传递, 又便于目的语听众理解, 使得交际能够顺利进行, 从而实现翻译目的。
例6原文:坚决捍卫
译文:uphold
汉语中为了加强语气, 常常使用大量的副词修饰词, 如胜利召开、积极推进、彻底粉碎等, 这些副词修饰词并没有多少实际意义, 省译这些副词不仅不会影响原词的词义, 反而会使译文更加简洁, 更符合目的语的表达习惯。习近平主席在讲话中表示中国人民将“坚决捍卫”中国人民抗日战争和世界反法西斯战争的胜利成果, 口译员对“坚决捍卫”这个四字格词语采用了省译的方法, 省略了“坚决”这个副词修饰词, 将该词翻译为 “uphold”, 既符合口译高效简洁的要求, 也符合目的语的表达习惯, 保证了交际目的的实现。
4.4增译
增译法是指根据逻辑、句法、修辞等的需要在译文中增加一些语言单位的翻译方法。增译法可以填补语义空缺以及信息的缺失, 使译文语义更加明确。虽然由于口译活动对时效的要求, 口译员在处理四字格词语时通常会采用比较简洁的翻译方法, 但是在习近平主席抗战胜利70周年阅兵式讲话口译语料中也出现了一些口译员采用增译策略的情况, 这种策略的选择与翻译目的是密切相关的。
例7原文:中共中央、全国政协
译文:the Central Committee of the Communist Party of Chi-na, the National Committee of the Chinese People’s Political Con-sultative Conference
由于四字格词语短小精悍而又顺口悦耳, 在汉语中我们常常将一些冗长繁复的机构名称简化为四字格词语。“中国共产党中央委员会”简称为“中共中央”、“中国人民政治协商会议全国委员会”简称为“全国政协”。然而, 为了让目的语听众能够明确发言人的所指, 口译员对例子中的四字格词语均采用了增译的方法, 译出了机构的全称, 避免了因信息缺失而造成的目的语听众的理解上的困难, 保证了源语信息的正确传达。
例8原文:抗日战争
译文:the War of Resistance against Japanese Aggression
在习近平主席纪念抗战胜利70周年阅兵式讲话中, “抗日战争”自然是一个关键词, 如何准确地将该词翻译成为英文, 直接影响到此次阅兵活动对外宣传的效果。对于这个四字格词语, 口译员没有采用过去直译的方法将“抗日战争”译为“Anti-Japanese War”, 而是采用了增译的方法, 将其译为“the War of Resistance against Japanese Aggression”。“Anti-Japanese”是“反对日本”的意思, 并不包含“侵略”的信息, 如果将“抗日”译为 “Anti-Japanese”, 目的语听众容易理解为“反对日本人”, 而不是反抗日本侵略者。中国人民抗击的对象并不是日本人民而是日本军国主义的侵略行为, 因此采用增译的方法将“抗日战争”译为“the War of Resistance against Japanese Aggression”, 一方面有利于体现出中国人民反抗日本军国主义侵略的正义性, 另一方面也不会影响中国人民和日本人民之间的友情, 从而实现此次口译活动的发起者, 即中国政府的宣传目的。
5结语
从以上对习近平主席抗战胜利70周年阅兵式讲话口译语料的分析来看, 口译员对于汉语四字格词语的翻译灵活地采用了不同的翻译策略, 其中包括直译、意译、省译以及增译。口译员对不同翻译策略的选择并不是随机的, 而是与翻译目的密切相关的。任何一种翻译策略的选择, 都是以目的原则为指导, 其最终目的都是为了能够最大限度地实现翻译目的, 其中包括口译活动发起者的目的和源语发出者的交际目的。
摘要:四字格词语是汉语特有的一种语言现象, 在汉语中的使用频率相当高。本文以习近平主席抗战胜利70周年阅兵式讲话口译语料为例, 统计分析了口译中汉语四字格词语的翻译策略, 并以目的论为指导探讨了汉语四字格词语口译的翻译原则。口译员对汉语四字格词语的翻译可灵活采用多种不同的翻译策略, 包括直译、意译、省译和增译。不同翻译策略的选择并不是随机的, 而是以目的原则为指导, 以实现翻译目的为最终目标的。
关键词:目的论,四字格词语,口译,翻译策略
参考文献
[1]Von Wright.An Essay in Deon tic Logic and the General The-ory of Action[M].Amsterdam:North Holland Publishing Co., 1968.
[2]黄怀飞.汉语四字格英语口译的策略[J].廊坊师范学院学报, 2003 (3) :102-104.
[3]谢小玲.记者招待会中汉英四字词语的口译[D].上海外国语大学, 2009.
反义词就是两个意思相反的词,分为成对的意义相反、互相对立的词,那么,含有反义词的词语有哪些?
1) 左右图史周围都是图书,谓嗜书好学。同“左图右史”。
2) 南去北来指来来往往。
3) 进退无门前进无路,后退无门。形容处境十分困难,进退两难,无处容身。
4) 头上末下第一次,初次。也指从上到下,从头到尾。
5) 舍本求末舍:舍弃;求:追求。抛弃根本的、主要的,而去追求枝节的、次要的。比喻不抓根本环节,而只在枝节问题上下功夫。
6) 长街短巷犹言大街小巷。
7) 左拥右抱形容人姬妾多(多见于旧小说)。
8) 始终若一自始自终一个样子。指能坚持,不间断。同“始终如一”。
9) 有天无日比喻社会非常黑暗,没有公道。
10) 轻重失宜指对事情的重要与否处置失当。
11) 进退荣辱指仕途的迁升或降职,荣耀或耻辱。
12) 舍短取长短:短处,缺点;长:长处,优点。不计较别人缺点,取其长处,予以录用。
13) 凶多吉少凶:不幸;吉:吉利。指估计事态的`发展趋势不妙,凶害多,吉利少。
14) 男女老小泛指所有的人。
15) 送旧迎新送走旧的,迎来新的。
16) 死生存亡生存或者死亡。常用比喻事态已经到了决定前途命运的关键时刻。亦作“生死存亡”。
17) 表里为奸表里:内外;奸:虚伪狡诈。比喻用勾结、欺诈等不正当手段做坏事。
18) 始终不易易:改变,违背。自始自终一直不变。指守信用。
19) 存亡安危使将要灭亡的保存下来,使极其危险的安定下来。形容在关键时刻起了决定作用。
20) 小异大同小部分不同,大部分相同。
21) 好逸恶劳逸:安逸;恶:讨厌、憎恨。贪图安逸,厌恶劳动。
22) 大同小异大体相同,略有差异。
23) 悲欢离合悲伤、欢乐、离散、聚会。泛指生活中经历的各种境遇和由此产生的各种心情。
24) 小往大来本指人事的消长,后比喻商人以小牟取暴利。
25) 此起彼落这里起来,那里下去。形容接连不断。
26) 东西南北客指居处无定之人。
27) 越古超今超越古今。同“超今冠古”。
28) 公私交困公家私人均陷困境。
29) 善善恶恶称赞善事,憎恶坏事。形容人区别善恶,爱憎分明。
30) 东碰西撞形容无固定目标,到处乱闯。
31) 彼此彼此常用做客套话,表示大家一样。亦指两者比较差不多。
32) 是是非非把对的认为是对的,把错的认为是错的。比喻是非、好坏分得非常清楚。
33) 吞吞吐吐想说,但又不痛痛快快地说。形容说话有顾虑。
34) 进退有常常:规律。前进和后退都有规律。
35) 进退无路前进无路,后退也无路。形容处境十分困难,进退两难,无处容身。
36) 有头无尾有开头没有收尾。指没有把事情做完。
37) 天长地久跟天和地存在的时间那样长。形容时间悠久。也形容永远不变(多指爱情)。
38) 公私两利指对公家私人都有好处。同“公私两济”。
39) 依头顺尾指对上下各方都听从、依顺。
40) 右手画圆,左手画方比喻用心不专,什么事也办不成。也形容心思聪明,动作敏捷。
41) 横拦竖挡指多方阻挡。
2:一嚬一笑 谓不高兴或喜悦的表情。嚬,皱眉。
3:心悦诚服 悦:愉快,高兴;诚:硬实。由衷地高兴,真心地服气。指真心地服气或服从。
4:受宠若惊 宠:宠爱。因为得到宠爱或赏识而又高兴,又不安。
5:眉花眼笑 形容非常高兴、兴奋的样子
6:眼开眉展 形容极度高兴。
7:怡情悦性 怡:和悦愉快;悦:高兴,愉快。使心情舒畅愉快。
8:亲痛仇快 做事不要使自己人痛心,使敌人高兴。指某种举坳只利于敌人,不利于自己。
9:语言无味 指说的话枯燥无味或庸俗无聊。
10:得意忘形 形:形态。形容高兴得失去了常态。
11:眉欢眼笑 形容非常兴奋、高兴
12:乐嗟苦咄 高兴时招唤,不高兴时责骂。形容对人态度恶劣。
13:喜笑颜开 颜开:脸面舒开,指笑容。形容心里高兴,满面笑容。
14:胡思乱想 指没有根据,不切实际的瞎想。
15:无精打彩 形容不高兴,提不起劲儿。
16:他乡遇故知 在远里家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。
17:眉开眼笑 眉头舒展,眼含笑意。形容高兴愉快的样子。
18:抑郁寡欢 由于心情不舒畅而很少高兴的时候。
19:利灾乐祸 见到别人遭受灾祸反而高兴。
20:宜嗔宜喜 意思是不论生气,还是高兴,总是很美的。
21:喜出望外 望:希望,意料。由于没有想到的好事而非常高兴。
22:人杰地灵 杰:杰出;灵:好。指有杰出的`人降生或到过,其地也就成了名胜之区。
23:笑逐颜开 逐:驱使;颜:脸面。笑得使面容舒展开来。形容满脸笑容,十分高兴的样子描写高兴的四字词语 60句描写高兴的四字词语 60句。
24:笑容可掬 掬:双手捧取。形容笑容满面。
25:怡然自乐 怡然:喜悦的样子。形容高兴而满足。
26:喜眉笑眼 形容面带笑容、十分高兴的样子。
27:小心翼翼 翼翼:严肃谨慎。本是严肃恭敬的意思。现形容谨慎小心,一点不敢疏忽。
28:手舞足蹈 蹈:顿足踏地。两手舞动,两只脚也跳了起来。形容高兴到了极点。也手乱舞、脚乱跳的狂态。
29:同甘共苦 甘:甜。共同享受幸福,共同担当艰苦。
30:欣喜若狂 欣喜:快乐;若:好象;狂:失去控制。形容高兴到了极点。
31:喜怒无常 一会儿高兴,一会儿生气。形容态度多变。
32:眼笑眉飞 形容极度高兴。
33:塞翁失马 塞:边界险要之处;翁:老头比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。
34:大喜过望 过:超过;望:希望。结果比原来希望的还好,因而感到特别高兴。
35:无尤无怨 尤:怨恨。毫无怨恨。
36:冁然而笑 冁然:笑的样子。高兴地笑起来。
37:欢呼雀跃 高兴得像麻雀那样跳跃起来。形容十分欢乐的情景。
38:谈笑风生 有说有笑,兴致高。形容谈话谈得高兴而有风趣。
39:眉飞眼笑 形容非常高兴
40:破涕为笑 涕:眼泪。一下子停止了哭泣,露出笑容。形容转悲为喜。
41:欢欣鼓舞 欢欣:欣喜;鼓舞:振奋。形容高兴而振奋。
42:悦目娱心 使眼睛高兴,使心里快乐。形容使人感到美好快乐。
43:哭丧着脸 心里不愉快,脸上显出不高兴的样子。
44:跃跃欲试 形容心里急切地想试试。
45:欢欣若狂 形容高兴到了极点。
46:悲喜交集 悲伤和喜悦的心情交织在一起。
47:横眉吐气 犹言扬眉吐气。形容摆脱了长期受压状态后高兴痛快的样子。
48:欢天喜地 形容非常高兴。
49:含笑九泉 九泉:地下深处,旧指人死之后埋葬的地方。也作:“黄泉”。在九泉之下满含笑容。表示死后也感到欣慰和高兴。
50:枯木逢春 枯干的树遇到了春天,又恢复了活力。比喻垂危的病人或事物重新获得生机。
51:扬眉吐气 扬起眉头,吐出怨气。形容摆脱了长期受压状态后高兴痛快的样子描写高兴的四字词语 60句好词好句。
52:闻过则喜 过:过失、错误。听到别人批评自己的缺点或错误就高兴。指虚心接受意见。
53:乐极生悲 高兴到极点时,发生使人悲伤的事。
画龙点睛。
龙飞凤舞。
鸡飞狗跳。
虎头蛇尾。
【鼠】鼠目寸光、鼠肚鸡肠、鼠窃狗盗、投鼠忌器、抱头鼠窜、獐头鼠目、胆小如鼠
【牛】牛鬼蛇神、牛刀小试、牛鼎烹鸡、汗牛充栋、对牛弹琴、九牛一毛、气壮如牛
【虎】虎视眈眈、虎口余生、虎头虎脑、虎背熊腰、虎头蛇尾、虎落平阳、虎穴龙潭、放虎归山、谈虎色变、如虎添翼、骑虎难下、为虎作伥、与虎谋皮、藏龙卧虎、狐假虎威、羊入虎口、狼吞虎咽、龙行虎步、龙吟虎啸、龙争虎斗、龙盘虎踞、龙腾虎跃、生龙活虎、降龙伏虎
【兔】兔死狐悲、兔死狗烹、狡兔三窟、鸟飞兔走、守株待兔
【龙】龙腾虎跃、龙飞凤舞、龙马精神、龙凤呈祥、画龙点睛、来龙去脉、攀龙附凤、群龙无首、降龙伏虎、一龙一猪、老态龙钟、笔走龙蛇、龙潭虎穴、叶公好龙、望子成龙、车水马龙、人中之龙
【蛇】蛇蝎心肠、画蛇添足、惊蛇入草、龙蛇混杂、杯弓蛇影、牛鬼蛇神、打草惊蛇、虚与委蛇、笔走龙蛇、春蚓秋蛇
【马】马到成功、马不停蹄、马革裹尸、一马当先、老马识途、汗马功劳、万马奔腾、犬马之劳、万马齐喑、一马平川、天马行空、快马加鞭、走马看花、信马由缰、蛛丝马迹、兵荒马乱、人仰马翻、人困马乏、鞍前马后、人强马壮、猴年马月、青梅竹马、单枪匹马、招兵买马、心猿意马、悬崖勒马、千军万马、香车宝马、指鹿为马、害群之马、厉兵秣马、塞翁失马、盲人瞎马、脱僵之马、金戈铁马
【羊】羊质虎皮、羊肠小道、羊入虎口、亡羊补牢、虎入羊群、歧路亡羊、顺手牵羊
【猴】猴年马月、沐猴而冠、尖嘴猴腮、杀鸡吓猴、杀鸡儆猴
【鸡】鸡毛蒜皮、鸡鸣狗盗、鸡飞蛋打、鸡犬不宁、鸡犬不留、鸡犬升天、闻鸡起舞、杀鸡吓猴、杀鸡取卵、偷鸡摸狗、鹤立鸡群、小肚鸡肠、鼠肚鸡肠、呆若木鸡
【狗】狗急跳墙、狗尾续貂、狗仗人势、狗血喷头、犬马之劳、猪狗不如、鸡犬不惊、鸡零狗碎、兔死狗烹、鼠窃狗盗、狼心狗肺、狐朋狗友、狐群狗党、偷鸡摸狗、画虎类狗、丧家之狗、关门打狗、白云苍狗
【猪】猪突豨勇、猪狗不如、杀猪宰羊、封豕长蛇、凤头猪肚、蠢笨如猪、一龙一猪
【鸟】鸟尽弓藏、笨鸟先飞、如鸟兽散、小鸟依人、惊弓之鸟、飞禽走兽、珍禽异兽、衣冠禽兽、凤毛麟角、鸦雀无声、燕雀安知、鹤立鸡群、鹤发童颜、风声鹤唳、莺歌燕舞、草长莺飞、燕语莺声、鹊巢鸠占、鹦鹉学舌、蜻蜓点水
【兽】困兽犹斗、如鸟兽散、人面兽心、飞禽走兽、珍禽异兽、衣冠禽兽、洪水猛兽、狼吞虎咽、狼心狗肺、狼烟四起、狼子野心、狼狈不堪、狼狈为奸、豺狼成性、豺狼当道、引狼入室、声名狼藉、杯盘狼藉、豺狼成性、狐疑不决、鹿死谁手、中原逐鹿、象牙之塔、盲人摸象、猫鼠同眠、黔驴技穷、一丘之貉、管中窥豹
【高兴的四字词语】推荐阅读:
描写高兴心情的词语06-01
表示高兴心情的词语09-29
形容人心情高兴的词语03-07
开头的四字词语06-28
声音的四字词语02-28
草的四字词语02-28
劳动的四字词语03-14
描写冬天天气的词语四字词语06-15
带动物的四字词语词语01-17
描写动作的四字词语06-03