英语中的常见谚语(精选11篇)
The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。
Every season brings its joy.春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。Life has seasons.人生有四季。
Yesterday, today and tomorrow-these are the three days of man.人生有三天:昨天、今天和明天。Let sleeping dogs lie.别惹是生非。
It’s the empty can that makes the most noise.半瓶水响叮当。A merry heart goes all the way.心旷神怡,事事顺利。A miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。A mother’s love never changes.母爱永恒。
As a man sow, so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。
A single flower does not make a spring.一花独放不是春,百花齐放春满园。
A snow year, a rich year.瑞雪兆丰年。
All that glitters is not gold.闪光的不一定都是金子。
All things are difficult before they are easy.凡事总是由难而易的。A man is known by his friends.什么人交什么朋友。A still tongue makes a head wise.智者寡言。
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。
Children are what the mothers are.耳濡目染,身教言传。He is a wise man who speaks little.聪明不是挂在嘴上的。Honesty is the best policy.做人诚信为本。It’s never too old to learn.活到老,学到老。It’s no use crying over spilt milk.覆水难收。
Lookers-on see more than players.当局者迷,旁观者清。Never fish in trouble water.不要浑水摸鱼。Nothing seek, nothing find.没有追求就没有收获。Patience is the best remedy.忍耐是良药。
What is learned in the cradle is carried to the grave.儿时所学,终生难忘。Work makes the workman.勤工出巧匠。
一、英语谚语中性别歧视的具体表现
英语中有许多谚语体现了女性低下的社会地位和在家庭中的从属地位、性格弱点以及传统意义上对女性的要求, 下面就从这三个方面举例予以说明。
1. 社会地位和家庭地位
Man, woman and devil are three degrees of comparison. (男人、女人和魔鬼, 三个等级分贵贱。)
If the husband be not at home, there is nobody. (丈夫不在家, 等于说没人。)
A woman’s advice is never to seek. (女人的建议一文不值。)
A woman of no birth may marry into the purple. (夫荣妻贵。)
A woman, a dog and a walnut tree, the more you beat them, the better they’ll be. (拳脚之下出好妻, 棍棒之下有义犬, 胡桃敲打多结果。)
A man is a man though he have/has but a hose on his head. (家贫袜当帽, 仍是男子汉。)
A man of straw is worth of a woman of gold. (稻草男儿抵得上金玉女子。)
A fair face is half a portion. (姿色颜, 嫁妆半。)
自古以来, 妇女就处于社会底层, 饱受歧视和压迫, 在家里也只是男人的附属品, 是一匹任丈夫随意打骂的牲口, 男人即使身无分文也比女子强, 他们甚至把女性视为商品。
2. 性格弱点
(1) 女人是脆弱的
Frailty, thy name is woman. (脆弱啊, 你的名字是女人。)
Woman is made to weep. (女人生性爱流泪。)
A woman and a glass are ever in danger. (女人易毁, 玻璃易碎。)
A woman is the weaker vessel. (女人是易碎的器皿。)
It is no more pity to see a woman weep than to see a goose go bare foot. (女人哭如鹅光脚走路, 根本不值得可怜。)
(2) 女人是多变的
A woman is a weather cock. (女人是风向标。)
A winter weather and women’s thoughts change oft. (秋天的云, 女人的心—变化莫测。)
Women are wavering as the wind. (女人心思犹如风之多变。)
There’s nothing sooner dry than women’s tears. (什么也没有女人的眼泪干得快。)
(3) 女人是喧闹饶舌的
A woman’s tongue is the last thing about her that dies.
Where there are women and geese, there wants no noise. (哪有鹅和女人, 哪不缺喧闹声)
Foxes are all tail and women are all tongue.
Three women and a goose make a market. (三个女人一只鹅, 市场里面闹哄哄。)
A woman’s tongue wags like a lamb’s tail. (女人饶舌如同羔羊摆尾。)
Words are women, deeds are men. (女人的嘴巴, 男人的行动。)
(4) 女人是虚荣, 虚伪, 罪恶的
Every woman would rather be beautiful than good. (女人爱美不重德。)
Tell a woman she is fair, and she will soon turn fool. (跟女人讲她长得漂亮, 很快她就会晕头转向。)
Bad woman are worse than bad men.
Trust not a woman, when she weeps.
Bad women can do more than the devil.
Women are the devil’s nets. (女人是万恶之源。)
There is no devil so bad as a she-devil. (魔鬼当中女人最坏。)
Nothing agrees worse than a lady’s heart and beggar’s purse. (女人的心和乞丐的钱包一样, 糟糕透顶。)
(5) 其他
A maiden with many wooers often chooses the worst. (求婚者多多, 姑娘常选错。)
Women will have their wills. (女人爱一意孤行。)
Women have long hair and short brains. (女人头发长, 见识短。)
When an ass climbs a ladder, we may find wisdom is women. (毛驴登梯时, 女人才聪明。)
A woman cuts her wisdom teeth when she is dead. (女人死了才明理。)
Beauty and folly are often companions. (美与蠢, 结伴行。)
在世人眼里, 女人天生是弱者, 软弱、爱慕虚荣、善变、饶舌、恶毒、愚昧、缺乏判断力等总被认为是女人与生俱来的性格弱点, 而英语词women也就具有了“脆弱、自卑、反复无常、爱虚荣、轻佻、肤浅、爱说闲话”等贬低女性的内涵意义。
3. 传统要求
The smell of an onion from the mouth of the lovely is sweeter than that of a rose in the hand of the ugly. (美女口中葱蒜臭, 胜过丑女手中玫瑰香。)
Husbands are in heaven whose wives scold not. (老婆不唠叨, 丈夫就像生活在天堂里。)
A simple maiden in her flower is worth a hundred coats of arms. (正值芳龄的纯洁少女值一百枚勋章。)
Beauty without virtue is like a rose without scent. (美而无德犹如花无香味。)
Silence is the best ornament of a woman. (女子文静, 不须治容。)
Maidens should be mild and meek, swift to hear, and slow to speak. (少女尚温柔, 多听慢开口。)
Modesty is the ornament of women. (稳重为妇女增美。)
A good wife and health are a man’s best wealth. (贤妻与健康是丈夫最佳财富。)
从古至今, 女性都处在被观赏和被品位的地位, 在男性占主导的社会中, 女性被要求既要上得厅堂, 又要下得厨房, 既要有貌, 又要有德, 既要纯洁, 又要贤淑。
二、英语谚语中性别歧视的根源
英语谚语中的性别歧视是社会性别歧视的真实再现, 其产生的根源并不在语言本身, 而是由于历史文化、宗教心理、社会角色和地位等方面的不平等, 才造成语言的性别歧视。具体而言, 主要有以下几方面的因素
1. 历史因素:
女性在母系氏族社会物质生产中发挥的重要作用, 奠定了她们受到社会尊重的经济基础。但是随着生产力的发展和私有制的出现, 男性的经济地位快速上升, 母系氏族制被父系氏族制取代。男子成了社会的主宰, 女子只是男子的附属品, 被当成生育机器。恩格斯在《家庭、私有制和国家的起源》中也指出, 因为“母权制的被推翻……丈夫在家中也掌握了权柄, 而妻子则被贬低, 被奴役, 变成丈夫淫欲的奴隶, 变成生孩子的简单工具了。”“在家庭中, 丈夫是资产者, 妻子则相当于无产阶级。”[3]社会普遍对女性抱有偏见, 认为女性软弱、虚荣、愚昧。社会还用道德和法律等手段, 维护和支持歧视妇女的社会现象。
2. 宗教因素:
《圣经》的《旧约·创世纪》上说, 上帝首先创造了男性亚当, 怕男人寂寞, 才用男人身上的一根肋骨做成了女人夏娃, 因而女人只是附属于“他”而存在。上帝亲手造出的男人是万物之源, 是世界的主宰, 处于统治地位;而用亚当的肋骨造成的女人自然就处在被统治的地位。而且, 夏娃禁不住撒旦的诱惑偷吃禁果, 使人类置身于苦难, 女性自此就与“头脑简单、非理性、背叛、欺骗、邪恶、诱惑等贬义词密切相连。”[4]
3. 社会因素
千百年来, 男性和女性在家庭中和社会中扮演着不同的传统角色:男主外, 女主内。社会分工的不同使男性在社会生活中占主导地位。男性身强力壮, 被看作能主宰一切, 女性则被看作是软弱无力的依附者, 活动范围仅限于家庭, 做家务和养孩子。男性在社会体制中占据着支配的地位, 代表着权利;女性则处于被统治的从属地位, 仅仅是点缀和装饰。语言忠实地反映了这些社会现象, 从而形成了英语谚语中的性别歧视。
三、结语
英国经历了漫长的奴隶制、封建制和资本主义的社会形态, 纵观其发展历史, 妇女的社会地位一直低下, 因此, 男尊女卑的观念在英语谚语中体现出来也就不足为怪了。[5]
英语谚语中的性别歧视现象生动贴切地反映了历史上女性低下的社会地位、社会对女性的蔑视以及对女性所保有的偏见。随着社会的进步和一些杰出女性的出现, 人们对女性的传统观念正在逐步改变, 女性的地位也有所提升, 一些过时的歧视和侮辱性的谚语已经淡化出人们的视野。最终, 在彻底消灭社会中存在的性别歧视观念及男女不平等的社会现象以后, 英语谚语中的性别歧视内容也必将会被淘汰。
摘要:英语谚语反映英语国家的社会风俗和文化观念, 由于人类文化中包含着性别歧视, 因而英语谚语中也存在性别歧视的成分。从社会及家庭地位、性格弱点、传统要求等三个方面介绍英语谚语中的性别歧视并从历史背景、宗教文化和社会分工角度探讨其产生的根源。
关键词:英语谚语,性别歧视,具体表现,产生根源
参考文献
[1]Longman Dictionary of Contemporary English.[M].北京:外语教学与研究出版社, 1997.1307
[2]叶梅.“管窥英语中的性别歧视现象”[J].安徽农业大学学报, 2004.1, 第一期.121
[3]http://baike.baidu.com/view/304336.htm
[4]吴友富.外语与文化研究.[M]上海:上海外语教育出版社.2004.1.306
一、英语谚语中浸含着丰富的精神营养,生动形象地解释了深刻的人生哲理,对人有教育警策作用。因此,教师
在从事英语教学时可以根据教学发展的不同程度对学生进行思想道德教育。例如,对于刚入学的新生而言,教师需要让学生明确英语基础的重要性。因此,Well begun is half done(良好的开端是成功的一半)对学生会起到提醒的作用。学生在英语学习过程中会经历不同的阶段,教师应适时地鼓励学生,教育学生追求真理,树立壮志,发奋学习。例如,当学生的学习松懈时,教师可以引用下列言语教育学生:A young idler ,an old beggar.(少壮不努力,老大徒伤悲)。Nothing is difficult to the man will try.(世上无难事,只要肯攀登)这则谚语能够激励学生,坚定他的意志。No pains,no gains.(没有付出就没有收获)Practice makes perfect.(熟能生巧)更是阐述了勤奋的重要性。当教师观察到学生浪费时间,拖沓度日时,Time is money. (时间就是金钱)Time waits for no man.(时间不等人)就是对其警示的最好选择。
二、初中的英语学习涵盖了众多语法知识的学习。如果教师讲语法知识通过相应的结构正确、规范严谨,通俗易懂的谚语展现出来,让学生通过言语掌握语法规则,无疑是一种快捷有效的学习途径。例如,Health is better than wealth. (健康胜于财富)Actions speak louder than words. 这两则谚语能够准确地展现比较级句式的特点,学生通过观察与理解能够对比较级的认识更加深刻和形象。其次,if 引导的条件状语从句一直是学生学习的难点,学生可以从If youdon,t enter a tiger,s den,you can,t get his cubs.(不入虎穴,焉得虎子)这个句子当中获得帮助。还可以引用诗人雪莱的名句“If winter comes ,will spring be far away?”(冬天来了,春天还会远吗?)这则谚语不仅用简洁凝练的语言展现出了语法的关键,更让学生感受到了优美的韵律和哲理。学习定语从句时,可借助以下谚语:He who laughs last laughs best.(笑到最后,笑得最好)Heaven helps those who helps themselves.(天助自助者)。
三、谚语是语言的精髓,学生通过言语的学习可以丰富英语词汇。Expweience is the best tccaher.(经验
是最好的老师)Expweience is the mother of wisdom.(经验是智慧之母)这两则谚语是学生理解学习experience这一生词的经典例句。再如,学生学习smile一词时,引用The only way to have a fiend is smile.(交友的唯一方法是面带微笑)A mother,ssmile is like the sunshine,breaking through a dark could.(母亲的微笑九项穿透乌云的阳光)Forget about the days when you,ve been lonely ,but don’t forget the smile you,ve seen.(忘掉你孤獨的日子,但不又忘记你得到的微笑。)学生不仅能从这几句话中理解掌握smile的寓意,更能陶冶学生的情操。
四、利用英语谚语进行话题教学。新课程标准英语系列教材的编写是按模块划分的,每个模块都围绕着一个话题展开。在教学过程中,教师将谚语渗透到话题教学当中,能够丰富模块教学,激发学生的学习兴趣。例如,初中一年级Module9是围绕动物展开话题的。教师可以利用有关动物的谚语,如:A cat has nine lives.(猫有九命,吉人天相)A lazy sheep thinks its wool heavy.(懒羊嫌毛重)Brids of feather flock together.(物以类聚,人以群分)A wolf is in sheep,s clothing.(披着羊皮的狼)丰富有关动物的知识,提高学生的学习兴趣,活跃课堂氛围。初中二年级下册Module2的话题是Fridndshhip。关于朋友,英语中有众多的谚语阐述了朋友的重要性。例如,A friend in
Need is a friend indeed.(患难见真情)Afriend without faults will never be found.(没有十全十美的朋友)Old friends and old wines are best.(陈酒味浓,老友情深。)
通过谚语与话题的结合,学生可以利用这些谚语畅谈相应话题,并且运用到自己的写作当中,一举多得。
五、利用谚语内涵之深重,扩展学生的英语学习的文化背景知识。在英语教学过程中可以利用谚语向学生传播英美文化,了解中西方文化差异,逐步提高学生的英语素质和阅读理解能力。从以下两个方面学生可以体会到英语谚语与文化背景之间的内在联系。
首先,宗教思想对于一个民族有着深厚的影响,它必然反映到一个民族的语言的谚语中。西方国家多数信仰基督教。基督教把上帝奉为至高无上的神。God is above all.(上帝高于一切)God us where he was.(上帝无处不在)就是其最好的体现。
其次,古罗马时代创造了灿烂辉煌的西方文明,在西方社会中有极大的影响,所以英语中有很多关于罗马的谚语。在新标准教材中初三年级下册Module7 Eating together这一模块中“When in Rome ,do as the Romans do”出现在课文中,这句话也让学生初步体会到了罗马在西方文化中的重要地位。教师引用All roads lead to Rome(条条大路通罗马)Rome isn’t built in a day.(罗马不是一天建成的)对罗马文化进一步的渗透,学生对于古罗马文化便会有更深一层的理解。
谚语是人民群众口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。谚语是民间集体创造、广为口传、言简意赅并较为定型的艺术语句,是民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结,闪耀着人民智慧的光芒。
隐喻性谚语指的是带有可见的或不可见的概念隐喻结构的谚语,或者是带有语言层面的隐喻表达的谚语。也就是说它们包括带“A是B”结构的隐喻性谚语和带有语言层面的隐喻表达的谚语。带“A是B”结构的隐喻性谚语的例子有:失败是成功之母;承诺是债务,等等。前文我们区别过带有语言层面的隐喻表达和概念隐喻的不同,谚语里也一样。带有语言层面的隐喻表达的谚语,如:时间证明一切。这句里“证明”这个词的主语往往是“人”,句子隐含了“时间是人”之意。源域“人”使人们更易理解目标域“时间”。这句谚语的隐喻意义为:人们随着时间将看清所有的事情。
隐喻性谚语的特点有四个方面:
第一,隐喻性谚语是认识抽象概念的工具。日常生活中,我们常遇到一些抽象的、难以捉摸的概念,事实上通过字面的表达我们很难解释和理解它们。隐喻性言语有助于我们把它们视为可比较的目标以更方便地理解这些抽象概念。
第二,隐喻性谚语在句子层面是习惯性的表达。隐喻性谚语属于习语有固定形式。严格来说,很多谚语是不能改变它们的现存结构的,如:我们不能把“时间是金钱”说成“时间是美元”。其次隐喻性谚语是句子,它们是一个整体而不是句子的一部分。如:我们不能说“失败是成功之母”意为“失败是母亲”等等。
第三,隐喻性谚语带有经历、知识、真理、智慧和説服。隐喻性谚语的生命力大部分与它们带有传授知识、告知真相、传播智慧与起到警示的功能。为了将前辈的经验与知识传与后人,人们在日常的教育与指示性活动中运用谚语。可以说除非教育与指导从人们生活中消失否则谚语不会灭亡。
习语中“hundred”并非表示精确数字,往往强调数量之多,如:
by the hundred(by hundreds) (数以百计,大批大批地);
a cool hundred([口]百镑巨款,巨款);
hundred percent(百分之百,完全地);
hundreds of thousands of people(成千上万的人);
hundreds of millions of people(亿万人)
eg. “a hundred to one”一百比一,指概率极高(high probability),非常可能。
eg. “ninety-nine out of a hundred”意义与前者类似:百分之九十九,几乎全部,差不多总是.
eg. “a hundred and one”许多,如:in a hundred and one ways(千方百计地)
eg. “We have a hundred and one things to do.”并非具体说明要做一百零一件事,而是强调 “有许多事要做”.
eg. “hundreds and thousands” 指的是糕点上作点缀用的`小蜜饯(或小糖果)。不过,“great(or long) hundred” 指的是实数,意同 “six score”,或 “one hundred and twenty” 一百二十。
谚语中,“hundred”更是虚指,强调 “多”,而且 通常与 “一” 形成对照。笔者收集整理如下:
A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot put out. 傻子一个投石井内,智者百位难以捞回 (或:一愚闯祸,百智难补)。
A hundred pounds of sorrow pays not one ounce of debt. 百镑愁难还一分债(或:烦恼不能还债)。
Buyers want a hundsed eyes; sellers,none. 买东西的要有百只眼,卖东西的可以不长眼. (卖者装马虎,买者要小心).
If you kill one flea in March you kill a hundred. 三月杀跳蚤,杀一少百。
动物谚语11、鹁鸪叫两声,有雨不肯晴。
2、一朝被蛇咬,三年怕井绳。
3、蜘蛛高挂忙结网,连日久雨转晴朗。
4、到处都有害群之马。
5、鸭子潜水快,天气将变坏。
6、鸡不安,爱阴天。
7、池塘雨打花,天天有雨下。
8、狗泡水天将雨。
9、蜘蛛张网天气好,蜘蛛收网天落雨。
10、大榕树冬不落叶,兆春寒。
11、鱼儿出水跳,风雨就来到。
12、燕子高飞晴天靠,展翅低飞雨天报。
13、蚯蚓封洞,有大雨。
14、黄鹂来,拔蒜薹;黄鹂走,出红薯。
动物谚语2
晚上吹南风,明天太阳凶。
蜻蜓千百绕,不日雨来到。
泥鳅跳,大雨到。
莫学狗占马槽不吃草。
狗泡水,天将雨。
泥鳅跳,雨来到。
白蚁灯下飞,大雨洪水至。
一日到暗,雨不断线,大雨明日见。
蚯蚓封洞,有大雨。
蚊子聚堂中,来日雨盈盈。
燕子低飞,天将雨。
燕子低飞蛇过道,鸡晚宿窝蛤蟆叫。
燕子钻天,下满了湾。
动物谚语31、青蛙打鼓,豆子入土。
2、鸡愁雨,鸭愁风。
3、蚯蚓封洞有大雨。
4、蚂蚁搬家天将雨。
5、鱼鳅静,天气晴。
6、雷公岩岩叫,大雨毛快到。
7、蜻蜓飞得低,出门带笠。
8、久雨闻鸟鸣,不久即转晴。
9、狗是百步王,只在门前凶。
10、鸡进笼晚兆阴雨。
11、蚂蚁成群,明天勿晴。
12、天上鲤鱼斑,明日晒谷不同翻
动物谚语4
鸟往船上落,雨天要经过。
日垸长江水,夜垸草头枯。
狗泡水,天将雨。
蜘蛛添网主天晴,蜘蛛悬吊雨蒙蒙。
群雁南飞天将冷,群雁北飞天将暖。
青蛙呱呱叫,正好种早稻。
日晕三更雨,月晕午时风。
狗在家门口就成了狮子。
白蚁灯下飞,大雨洪水至。
海雀向上飞,有风不等黑。
狗泡水,天将雨;鸡晒翅,天将雨。
爱叫的狗不咬人。
动物谚语5
水蛇盘柴头,地下大雨流。
蜻蜓低飞江湖边,必定大雨雷闪电。
池塘雨打花,天天有雨下。
猪衔草,寒潮到。
蚂蚁成群,明天勿晴。
狗咬青草晴,猫咬青草雨。
细雨没久晴,大雨无久落。
莫学狗占马槽不吃草。
斑鸠咕咕,该种秫秫。
鸡发愁,淋破头。
蚯蚓爬上路,雨水乱如麻。
一、通过对谚语和成语的英汉互译,激发学生学习英语的兴趣,加强对所学英语单词、句型等的理解及记忆
兴趣是最好的老师。英语教学往往是枯燥的,学生易产生厌烦心理。在平淡而沉闷的教学中加入与教学内容相关的一两条谚语或成语,对其进行英汉互译和讲解,朗朗上口又活泼生动的语言恰如一石激起千层浪,会极大地激发学生学习的兴趣,教与学会充满激情,课堂气氛会活跃起来,学生积极地进行思考。因此,对所学的知识印象深刻,从而加深理解,增强记忆,教学效果自然倍增。讲解时应注意谚语成语是为教学内容服务,不可过多地延伸拓展,也不可喧宾夺主,为谚语而谚语。
比如在讲解身体部位的单词时,联系谚语“以眼还眼,以牙还牙。An eye for an eye and a tooth for a tooth.”如此形象生动的谚语可使学生马上兴奋起来,集中注意力,积极投入学习,对“eye”和tooth”也会记忆深刻。又如在讲解“love”一词时,可联系成语“爱“屋及乌”,翻译:“Love me love my dog.”讲解成语的翻译及含义典故等,看到如此有趣的成语,学生的兴趣会大大提高,同时又学到了翻译的技巧。
再如:种瓜得瓜,种豆得豆。Asaman sows,so he shall reap.以人为本people oriented;people foremost.条条大路通罗马All roads lead to Rome.
二、通过谚语成语的学习了解中西文化,增长智慧,开阔视野
中华文化博大精深,谚语和成语则集中了古人的智慧,许多谚语成语也是来源于文学名著,通过对谚语和成语的学习,鼓励学生可了解祖国源远流长的历史文化。比如:温故而知新(By studying the old one leams something new),谋事在人,成事在天(Man proposes;God disposes)。
西方的一些谚语也体现了西方国家的一些习俗文化,在教学中恰当引用,学生在学习语言的同时,会加深对西方文化的了解,开阔视野,增长见识。如下列谚语:Man proposes,God disposes.这个说法最早见于14世纪,起初以“If man proposes evil,God disposes of it.”的形式出现,意思是上帝会阻止想要为恶的人。
It is a sin to steal a pin.该句的字面意思是:即使是偷一根针也是一种罪过。相当于汉语的“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。”
Every dog has its day.(又作All dogs have their days。)即“士别三日,当刮目相看”,这里的day,是指opportunities,即成功的机会;而dog则泛指那些地位低下、似乎没有出息的人。落魄的人若发愤图强,总会有出头之日。
If you lie down with dogs,you will get up with fleas.这是一句很经典的谚语,也就是中文里的“近朱者赤,近墨者黑”。
西方人经常用狗来比喻人,如,lucky dog(幸运儿),因为他们并不歧视狗。而在汉语中,有不少涉及狗的谚语和成语都是贬义的。当然,英文中dog一词有时也带有贬义,但往往含义与中文不尽相同,我们使用时切忌望文生义。如,It is a dog’s life Chris is leading。这类成语很多,如go to the dogs (每况愈下),dog-eat-dog(狗咬狗的,损人利己的),dog in the manger(占着茅坑不拉屎的人)。还有一些没有任何褒贬含义的用法,如dog days(大热天),doggy bag(餐馆里的打包袋)。
三、通过谚语成语的学习,对学生进行思想品德教育
很多谚语和成语包含了做人的道理,可以利用谚语和成语来对学生进行思想品德的教育,相比泛泛而谈地说一大堆道理,学生更容易接受,而且心悦诚服,真正做到了寓教于乐。如:病从口入。A close mouth catches no flies.通过对这条谚语的讲解,对学生进行健康卫生的教育。再如:吃一堑,长一智。A fall into a pit,a gain in your wit.教育学生善于从失败中汲取教训。
“光说空话不做事,犹如花园光长刺。man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.”做一个踏实能干的人,而不是夸夸其谈不务实的人。
“水滴石穿,绳锯木断。Constant dripping wears away a stone.”无论学习还是做人,坚持就是胜利,没有毅力,则几无可成之事。
“己所不欲,勿施于人。Do as you would be done by.”人与人的交往中,善待他人即是善待自己,己所欲,施于人。
“一言既出,驷马难追。A real man never goes back on his words.“当今社会,诚信已被视为各个行业的行事的道德准则,一个不讲诚信的人将无法立足于社会。
“欲速则不达。Haste does not bring success.”万物皆有其发展的过程,我们要遵循事物发展的规律,不以个人主观意志为中心,任何违背规律逆天而行的行为终将导致失败。
“虚心使人进步,骄傲使人落后。Modesty helps one go forward,whereas conceit makes one lag behind.”芸芸众生,只不过是沧海一粟,日月常行,山河常在,他们尚且不骄傲,人们又怎能翘起骄傲的尾巴,失却虚心的态度?
总之,谚语和成语作为语言的精华,是人类先进文明的积累,其本身就熠熠生辉。教师在平时备课时,可注意在成语谚语的宝库中多多搜寻,在英语教学中善于恰当地使用,定能使英语课堂大放异彩,使英语教学丰富多彩!
摘要:在英语教学中,恰当运用谚语和成语,可起到画龙点睛的作用。通过对谚语成语的英汉互译,激发学生学习英语的兴趣,加强对所学英语单词、句型等的理解及记忆;通过谚语成语的学习了解中西文化,开阔视野;通过谚语成语的学习,进行思想品德教育。
《湘音湘韵之韵味长沙话(三)宣传片》
湘江河里游仰泳——算么子
这是一句典型的长沙话歇后语,游过泳的人都知道,仰泳因为脸面在水面上,呼吸很方便,但是游泳者看不到在往哪里游,容易错方向,相对难度是比较高的,湘江贵为湖南的母亲河,虽然没有大江大海那样奔腾,浪花高,但还是比较宽的,能够在湘江上面游仰泳,还是对游泳者一个考验,因此一个人在某件事上胸有成竹的时候,就会说“湘江河里游仰泳——算么子”,是一种有实力硬扎的表现。
火烧乌龟——肚里痛
“火烧乌龟——肚里痛”的出处:柳炳仁《玉树琼 花》八章一八:夏实木的眉毛皱了一下,眼睛没睁开,喃喃地说:”唉!火烧乌龟肚里痛呢,还有心思睡觉? ”
刚开始接触这句话,很容易跟哑巴吃黄连——有苦说不出,或者茶壶煮饺子——有话说不出搞混淆,火烧乌龟,乌龟因为头可以缩进去,背上的壳又硬又厚, 本指火烧乌龟,使它硬壳里的内脏疼痛。转喻人内心感到痛苦,嘲讽或戏谑的话,形容痛在心里,又不好说出口。又作“火烧乌龟——疼在心”。
粮店里的烂红薯——够削(学)
这句歇后语带有很强的年代色彩,自从上世纪50年代粮食实行统购统销后,就出现了专门的粮店,人们要凭粮票油票或购粮油的购货本,带着粮袋和油瓶到粮店去购买,一般都是要排长队的。三年困难时期,粮店也搭配一些红薯,没有大米吃,“瓜果代”,一些虫咬过或者摔烂的红薯,把烂掉的部分削掉,有时候一个红薯削得坑坑洼洼,也摆出来卖或者自己吃,于是长沙老百姓流行一句歇后语,叫做“粮店里的烂红薯,够削(学)”。
春雨惊春清天谷,夏满芒夏暑相连(春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连)
牡丹立夏花零落, 玉簪小满布庭前。
乌云飞上山,棕蓑提来披。(满山乌云,定有雨,出门带雨具。)
风台做了无回南,十日九日湿。(尚有多日下雨。)
落霜有日照,乌寒着无药。(阴冷天气,虽落霜,如有日照可温暖,否则就冷了。)
春茫曝死鬼,夏茫做大水。(春天雾浓必大旱,夏则大雨。)
立春梅花分外艳,雨水红杏花开鲜;
每月两节日期定,最多相差一两天
冬节在月尾,卜寒正二月。(冬节在月底,冬天不会冷,会冷在次年一二月间。)
一、成人英语写作中的常见错误分析分类
(一)动词错误
曾经有相关调查研究指出:成人英语写作的错误中,动词的错误率为五分之一左右,而且动词也是运用频率较高的一类词组,因而值得注意。而对于一般动词错误分类,又可以按照类型划分为时态错误、be动词错误、非谓语动词错误以及主谓一致四类。
1. 时态错误
时态错误也是动词错误频率最多的一类,即如以下例子,就是现代完成时的运用错误:At college,I(join)the basketball team。其中join属于一般现代时,而对于很多英语学习者来说,在思考英语语法运用往往会跟汉语进行联系,即如汉语一般在介绍目前状况都会采用一般现在时,而讨论过去的经历,同样进行沿用,进而导致时态出现错误。而将以上句子简单分析,大致意思是“我在大学期间加入了篮球社团。而“加入”一词通过汉语正确定位应当是“我大学时期加入(即过去加入的)”,因而要选择使用过去时才能保证语法的正确性,而分析很多学习者的错误产生就是沿用汉语的理解方式。
2. be动词错误
Be动词错误主要可以体现在写作中的运用,因为be动词虽然在汉语翻译中译为“是”,但是其实质意思其实应当是代表肯定和判定,而且在汉语中是并不能用于进行时和被动语句中,所以be动词在英语写作中的运用应当相对宽泛点,例如:“今天星期三”是汉语一种口语的表述,其中名词已经充当了整个句子的谓语,但是在英语使用过程中却不能译为“Today Monday”,而是应当译为“It is Monday today”;再如被动语句“这棵树被我们推倒”,如果按照英语的被动语句逐个单词写出来应当是“这棵树是被我们推倒了”,即“The tree is pushed down by us”,但是英语与汉语互译过程中为了保证灵活生动则进行了相应的省略,但是英语写作构成中却是无法省略的。
3. 非谓语动词错误
在英语写作中,非谓语动词的误用率仅次于时态错误,例如“like”这个词的后面,一般接动词的分词形式,但是很多写作过程中往往会根据“汉语口语化”的趋势进行,即如他喜爱跳舞。很多写作者喜欢写成“He likes dance”;然后是“want”词语,一般句式结构为want to do sth.。也有很多写作者会写成“want do sth”,这也是“汉语口语化”理念沿用的表现。
4. 主谓一致问题
主谓一致的问题也是较大的问题,特别是体现在涉及数量的名词运用问题。例如主语和谓语的名词数量运用一致也是汉语中基本的法则。而在英语过程中,主语和谓语的单复数形式往往取决于彼此代指的名词是否属于单复数,而且并不会一直出现一致的情况。即如最典型的例句“爬山能够让我们的身体更加强壮”,正确的翻译应当为Climbing hills has given us to get stronger。而句中采用的是has看似与hills数量不一致,但是实际“has”一词代指的应当是“Climbing hills”,即爬山这件事,而且整个句子与山的数量并无明显关联,但是很多学习者往往会因为“hills”一词为复数,而盲目采用“have”一词,进而导致句子的语法出现错误。
(二)名词与冠词问题
名词和冠词错误问题也是不可忽视的,即如名词,最大的问题就是数量分类,包含可数名词以及不可数名词的运用混淆,例如:对于people(人们)这个词,应当属于不可数名词,所以单复数形式应当一致;还有sing song这个句子,因为歌曲属于可数名词,而且复数形式应当表现为songs,所以正确的写作方式应当为“sing a song”或者“sing songs”;另外,冠词的错误则是由于汉语学习过程中,句子并不包含这一成分,所以学生往往会在句子写作时出现句子过于杂乱,即He don’t want to have(girlfriend)too early。虽然整体句子的意思理解并未有太大影响,但是整个句子还是不符合英语正常的语法标准的。
(三)介词问题
介词也是目前英语运用较为广泛的一类功能词语,而介词的错误问题往往是由于介词运用不合理所致,例如介词运用出现错误,很多成人写作者一般在一些方位介词的运用往往存在较大的问题,例如in和on两个介词的运用,前者主要表示“在……内”,而on则表示“在……之上”,而且两者的运用环境也存在差异性,前者主要是指封闭的空间内,而后者则主要是指敞开的空间。
(四)句子问题
句子不完整、句式合并与扩展不准确也是英语写作中不可忽视的问题。有时,为了让文章有美感,需要把简单句变成复合句。但写作者如果不掌握句型的用法就会错误运用。例如:要把句子“My roommate was waiting for me at the door.He had a book in his hand.变成复合句“My roommate hold a book in his hand was waiting for me at the door.”在这个复合句里虽然用了“hold”也有拿着的意思,但这里就应该用“with”一词来表示所属关系,句子就更恰当。
(五)其他问题
对于英语写作的一些其他问题,可以体现在一些相近词语的用法,即如一些词语虽然在翻译上会存在相似性,但是却在实际意义上存在本质差异。例如:It takes more than 2 hours for us to go to school。虽然take的意思可以翻译为“花费”,但是在英语语法中,对于人们花费时间做事情,一般会采用spend一词,而运用混淆的问题出现,主要是由于学习者只是了解很多单词的相似意思,但是对单词的运用方向往往缺乏思考所致。
二、成人英语写作中的常见错误解决策略
(一)增强时态学习
就成人英语写作过程而言,除了需要不断增加学习者的词汇量,同时还需要强化他们遣词造句的技能,而对于遣词造句一般涉及的动词居多,在本文中,动词出现的时态问题是主要问题,所以需要对学习者开展科学的时态练习,即让他们能够有效区分英语动词与汉语动词的应用方向,从而避免混淆运用。例如:可以在给学员介绍写作论文步骤时,首先与他们探讨该话题写作可能涉及的名词、动词以及形容词,还有其他一些相关的时态和句子。
(二)提升表达水平
因为很多句子语法的错误往往是由于学习者的用词习惯所影响的,特别是许多汉语习惯都会影响到英语的应用。而且很多成人学员在英语的单复数学习过程中缺乏充分的理念,进而导致运用错误,例如“I likes”,所以在英语写作教学中,应当强化学习者的表达水平,特别是对固定句型的表达形式进行造句训练,比如“I like doing sth.”“I want to do sth.”等,而且进一步强化学生的表达能力,同时体现出学生的固定表达意识,可以让学生形成正确的语感。而对于单复数词的理解,可以按照名词的可数和不可数的特点进行区分。
(三)保证衔接学习
对于很多学习者而言,英语写作时注意句子的衔接性也显得更加重要,而且与传统的汉语语法运用存在较大的差异,因而汉语句子只需要表达出清晰的意思,而且标点运用存在随意性,但是在英语写作中,逗号并不能作为直接连接句子的符号,所以需要强化学习者运用英语符号的意识,同时要对一些连词具有一定的认识和运用水平,例如“and,but,so,even though,not only...but also...”等等连词或者关系代词的运用。若学习者对这些词汇的运用以及意思缺乏明确的认识,进而导致运用不准确的问题,则可以让他们采用句号对句子进行连接和结束,而不是单纯沿用逗号。
对于成人英语写作学习而言,最多的问题主要是体现在语法的运用以及遣词造句的习惯方面,特别是很多成人学习者往往已经有多年汉语的学习经验,而且会在学习过程中不由自主地运用到汉语中的口语或者常用语法习惯,所以,要减少英语写作的错误率,这就需要让学生形成一定的语感,同时不断学习固定句型的使用方法以及用法。
摘要:教育,一直都是影响社会发展以及进步的关键因素之一。特别是随着目前我国社会经济发展趋于多样化以及高效化,其对于各个流程都具有非常严格的效率性。其中沟通交流流程,特别是对外的沟通和交流过程,都需要借助相关的语言交流。而英语作为一门广泛性的应用语言,被作为一门重要的科目进行学习。但是相对于义务教育而言,成人英语的学习往往体现出更大的难度性,特别是存在国内外文化的差异以及语言特征差异,所以使得更多成人在英语学习中存在较多的问题,必须要借助相关的有效的方法进行解决。主要从成人英语写作中的常见错误分析分类入手,详细地提出成人英语写作中的常见错误解决策略。
关键词:成人英语,写作教学,常见错误分析
参考文献
一、动词的屈折变化错误
错误实例1:I like writting to my friends inEnglish.
分析:英语属屈折语, 动词有各种复杂的屈折变化, 如分词和动名词。动名词的构成遵循以下规则:在原形后面直接加-ing, 如ask→asking;以不发音的字母e结尾的动词, 去掉字母e, 再加-ing, 如write→writing;以一个辅音字母结尾的重读闭音节动词, 需先双写末尾的辅音字母, 再加-ing, 如stop→stopping。学生没有完全掌握这些规则, 或没有真正弄清重读闭音节的概念, 或受write的过去分词written的影响, 误认为write的现在分词要双写辅音字母t, 其实不然。
错误实例2:Ms.Li teached us an English songlast week.
分析:规则动词的过去式一般是在动词原形后加-ed构成, 如work→worked;而不规则动词的过去式则因词而异, 如teach→taught, go→went.有的学生不知道teach是不规则动词, 所以造出teached.
二、时态结构错误
错误实例3:I am look forward to seeing you assoon as possible.
分析:英语谓语动词有人称、数和时态等形态标记, 如现在进行时的结构为am/is/are+v-ing.汉语谓语动词则没有形态变化的约束, 使用起来十分自由、简便。英汉的这种差异使得一些学生在英语表达方面常常犯时态结构错误, 例3的look应该用其-ing形式looking.
三、Be动词缺漏和冗余
错误实例4:They all kind to me.
分析:英汉句子都由主语和谓语两大部分组成, 但它们的谓语结构有很大的差异。汉语句子既有动词性谓语, 又有形容词性谓语和名词性谓语;但英语句子的谓语都是动词性谓语, 都由系动词+表语或行为动词组成, 句中的动词必不可少。学生不了解英汉句子谓语结构的差异, be动词缺漏就不可避免。例4的They之后应添加are.
错误实例5:I must be get up at 7 o’clock.
分析:行为动词做谓语时, 只有被动语态和进行时态需要be, 构成be+v-ed和be+v-ing结构。例5中的be是多余的。be动词冗余的原因可能是学生受be+v-ed和be+v-ing结构的影响, 误以为英语句子的谓语动词都得带be;也可能是训练迁移的结果, 在学生出现be动词缺漏错误的时候, 教师反复强调并通过大量的练习来纠正学生的错误, 过度的训练却产生了反向的训练效果。
四、搭配不当
错误实例6:I learn a lot of knowledge here.
分析:英语词语搭配既要符合语义逻辑和客观事实, 也要符合词的概念逻辑, 应确定相互搭配的词义是表示抽象概念还是具体概念。语义的逻辑限制意义是英语词汇搭配的基础。汉语“学习知识”这种表达完全正确, 但学生据此把learn和knowledge凑在一起的learn knowledge是搭配错误。英语中learn只能与表示具体的技能、学科的词如learn Chinese连用.knowledge属于抽象名词, 只能与表示“获得、得到、取得”这类语义成分的词如acquire, obtain, gain等连用。
五、其他词类的词当动词
错误实例7:I hope you can life better.
分析:life是名词, 不能做谓语, 学生把它和live混淆了。life应改为动词live.
六、谓语后面接动词原形
错误实例8:I hope meet you soon.
分析:一个英语句子通常只有一个谓语。若谓语后面还有动词, 需依意义或功能让其或充当并列谓语, 用逗号或并列连词and, or及but等连接;或充当宾语或状语, 用非谓语形式表示。例8中, 谓语hope后面的动词meet要用不定式to meet.动词连用在汉语中是常见现象, 所以, 学生在英语表达中想当然地认为谓语接动词原形是正常的, 从而出错。
七、情态动词接不定式
错误实例9:I can to do everything I like.
分析:情态动词要接动词原形, can to do应改为can do.学生很可能不懂得情态动词和行为动词的区别, 认为情态动词也不能接动词原形;也可能学生不知道情态动词need还可用作行为动词, 却记住了need to do结构, 据此推理造出can to do.
八、瞬间动词和时间段连用
错误实例10:I have come to this school forfour months.
分析:英语实义动词有持续性动词和瞬间动词之分。瞬间动词不能与时间段连用。但不少学生的脑子里没有这个概念, 或有这个概念却不懂得come, go, leave等是瞬间动词, 所以在写作中常出现瞬间动词和时间段连用的错误。例10中, have come to应该用have been in替换。
九、用非谓语形式做谓语
错误实例11:We sometimes reading books inthe classroom.
分析:动词-ing形式是非谓语形式, 不能单独作谓语。学生对非谓语动词的概念不清楚, 对动词非谓语形式的用法不明白, 常把非谓语动词误用作谓语动词。例11的reading应为read.
十、语态错误
错误实例12:Time limits.
分析:汉语极少使用被动语态, 且使用时大多表达对主语而言是不如意或不期望的事, 如“挨批”、“受罚”等。但被动语态在英语中比比皆是。同时, 由于汉语的习惯, 句子中如不需指出动作的执行者, 且主动意义和被动意义又不致发生混淆时, 一般不用被动式。而英语中具有被动意义的句子一般都要用被动语态表示, 这对中国学生来说就有潜在的困难。在例12中, limit是及物动词, 意为“限制”、“限定”, 主语和谓语之间存在被动关系, 谓语必须用被动结构islimited.
十一、动词及物性问题
错误实例13:The library is a good place tostudy.
分析:在英语中, 及物动词必须带宾语意思才完整;不及物动词不能直接跟宾语, 要接宾语需先加介词。例13中的study是不及物动词, 其不定式to study在句子中充当定语, 和所修饰的a good place存在逻辑动宾关系, 所以后面应加介词in.
十二、把动词have套到There be…结构中
错误实例14:There have a lot of friendlyclassmates here.
分析:动词have和There be…句型都汉译为“有”, 前者表示“某人拥有某物”, 后者则表示“某地存在某物或某人”。There be…句型的动词一般是be, 只有在正式文体中, 某些意为“存在”、“发生”、“出现”、“坐落”的不及物动词如exist, stand等依具体情况可代替be用于该句型中但及物动词have不能作为be的替代词用于There be…结构。例14的have必须改为are.
十三、音形相似词的混用
错误实例15:I fell very happy when I came tothe school.
分析:feel和fall的过去式felt和fell在拼写和读音上都非常相似, 所以学生记混了。
书面表达的基础是句子, 英语句子的核心是动词。学生只有充分掌握好英语动词, 才能造出正确的英语句子, 才有可能很好地进行英语书面表达。但英语动词使用错误在学生英语书面表达中非常普遍, 在所有类型的错误中所占比例最大, 严重影响了学生英语书面表达的质量, 阻碍着学生写作能力的提高。这应该引起英语教师的重视和思考。
参考文献
[1]何善芬.英汉语言对比研究.上海:上海外语教育出版社, 2002.
[2]娄丽君.英语搭配错误与选词原则.深圳大学学报 (人文社会科学版) , 2001 (3) .
[3]王振山, 刘光辉.英语书面表达.郑州:河南人民教育出版社, 2002.
【英语中的常见谚语】推荐阅读:
常见的生活中的英语口语06-30
英语中常见的前缀06-06
英语中常见的缩写07-18
商务英语常见错误09-10
常见易混淆英语语法09-24
常见英语缩写的含义10-23
高中英语作文常见句型09-30
英语作文常见开头结尾结构11-06
常见的英语同义词11-25
英语问答常见问题答复11-29