日语学习资料(精选7篇)
日语学习,日语初级文章学习(3)
课文
三、わたしの趣味は、切手を集めることです
本课词汇
词汇Ⅰ
集める(あつめる)(3)[动2] 收集
くれる(0)[动2] 给(我)
おかげ(0)[名] 多亏(您)
過ごす(すごす)(2)[动1] 过,度过
丁寧だ(ていねいだ)(1)[形动] 有礼貌,小心翼翼
礼(れい)(1)[名] 道谢,行礼
記念(きねん)(0)[名] 纪念,留念
売り出す(うりだす)(3)[动1] 出售
手帳(てちょう)(0)[名] 手册
挟む(はさむ)(2)[动1] 夹
移動する(いどうする)(0)[动3] 转移,移动
日(ひ)(0)[名] 日子
お世話になりました(おせわになりました)(3)+(3)[寒暄] 给您添麻烦了 どういたしまして(1)+(4)[寒暄] 别客气
市内(しない)(1)[名] 市内
観光(かんこう)(0)[名] 观光,游览
思い出(おもいで)(0)[名] 回忆
実物(じつぶつ)(0)[名] 实物
銀閣寺(ぎんかくじ)(1)[专] 银阁寺
~にとって
词汇Ⅱ
マッチ(1)[名] 火柴
訪問する(ほうもんする)(0)[动3] 访问
きる(きる)(1)[动1] 切,割,截,剪
うれしい(3)[形] 高兴
複雑だ(ふくざつだ)(0)[形动] 复杂
本课重点:
1~は ……ことです
2~をくれます
3形容词的副词用法 / 形容动词的副词用法
(1)
昂立日语官方网站:http:///
わたしの趣味(しゅみ)は、切手(きって)を集(あつ)めることです。
友達(ともだち)が、わたしにこの切手(きって)をくれました。
「おかげで、東京(とうきょう)で楽(たの)しく過(す)ごすことができました。」李(り)さんは、田中(たなか)さんに、丁寧(ていねい)にお礼(れい)を言(い)いました。
(2)
「わたしの趣味(しゅみ)は、切手(きって)を集(あつ)めることです。
これは、旅行(りよこう)の記念(きねん)に、日本(にほん)で買(か)った切手(きって)です。」
李(り)さんは、田中(たなか)さんに切手(きって)を見(み)せました。
「それは、新(あたら)しく売(う)り出(だ)した記念(きねん)切手(きって)ですよ。
黒(くろ)いのは、清水寺(きよみずでら)の切手(きって)です。
青い(あおい)のは、銀閣寺(ぎんかくじ)です。
どちらも、京都(きょうと)にある有名(ゆうめい)なお寺(てら)です。」と、田中(たなか)さんは言(い)いました。
「こちらの大(おお)きいのは、どこの切手(きって)ですか。」
と、田中さんは李さんに聞(き)きました。
「これは、フランスの切手(きって)です。フランスに行(い)った友達(ともだち)が、くれました。」
李さんはそう言(い)いながら、切手(きって)を丁寧(ていねい)に手帳(てちょう)に挟(はさ)みました。
(3)
田中:明日(あす)は、京都(きょうと)に移動(いどう)する日(ひ)ですね。李:ええ。いろいろお世話(せわ)になりました。おかげで、楽(たの)しく過(す)ごすことができました。
田中:どういたしまして。
李:ところで、田中(たなか)さんの趣味(しゅみ)は何(なん)ですか。
田中:映画(えいが)を見(み)ることです。李(り)さんも、いつか日本(にほん)映画(えいが)を見(み)てください。おもしろいのが、ありますよ。
李:ええ、ぜひ見(み)たいです。
田中:土曜日(どようび)は、京都(きょうと)の市内(しない)観光(かんこう)の予定(よてい)です。有名(ゆうめい)なお寺(てら)や、庭園(ていえん)がありますから、ぜひ見(み)てくださいね。李(り)さんにとって、きっといい思(おも)い出(で)になるでしょう。
李:ええ、楽(たの)しみにしています。特(とく)に、清水寺(きよみすでら)と銀閣寺(ぎんかくじ)を見(み)たいです。どちらも、切手(きって)の絵(え)になっていますからね。
田中:そうですね。実物(じつぶつ)は、絵(え)よりもっと美(うつく)しいですよ。课 程 译 文
第29课 我的爱好是集邮
(1)
我的爱好是集邮。
朋友送给我这张邮票。
小李有礼貌地对田中道谢:“多亏了您,我们在东京过得很愉快。”
(2)
小车让田中看了邮票。他说:“我的爱好是集邮,这是为了旅行留念在日本买的邮票。”田中说:“这是新出售的纪念邮票。黑的是清水寺的邮票,蓝的是银阁寺。两个都是京都有名的寺院。”
田中问小李:“这个大的是哪儿的邮票?”小李说:“这是法国邮票。到过法国的朋友给我的。”
说着,把邮票小心翼翼地夹到手册里。
(3)
田中:明天该去京都了吧。
李:对,给您添了很多麻烦。多亏您,我们过得很愉快。
田中:别客气。
李:哎,田中先生,您的爱好是什么?
田中:看电影。李先生也找个时间看看日本电影吧。有的很有意思呢!
李:是啊,我真想看。
田中:预定星期六在京都市内观光。请一定去看看有名的寺院、庭园。对先生来说,一定会成为美好的回忆。
李:是啊,正盼着呢。我特别想看清水寺和银阁寺。因为邮票上有它们的 画。
田中:对啊。实物会比画更美的。
遣隋使和遣唐使
如今,日本和中国之间,一天里飞机往返好几次。从成田机场到北京机场,只需要4小时左右。
可是,古时候,从日本到中国去是非常艰难的。根据记载,从7世纪到9世纪,日本的使节曾几次远渡到中国。这些使节就是遣隋使和遣唐使。
他们的目的是学习当时中国的文化和制度。并把政治、法律、艺术、宗教等大量的先进文化带回日本。此外还有家鉴真那样东渡日本大有作为的中国人。
用小船渡海是很危险的。对他们来说,是性命攸关的旅途。不过,遣隋使和遣唐使带回的中国文化,对日本文化产生了重大影响。
现在,交通工具发达了,可以很容易到外国去。但是,永远不应忘记很久以前漂洋过海到外国去的那些人的勇气和探求精神。
课程讲解
第(だい)29課(か)私の趣(しゅ)味(み)は,切(きっ)手(て)を集(あつ)めることです。
一.単語
名:お陰(かげ),礼(れい)①,記(き)念(ねん),手(て)帳(ちょう),日(ひ),市(し)内(ない)①,観(かん)光(こう),思(おも)い出(で),実(じつ)物(ぶつ),マッチ①专:銀(ぎん)閣(かく)寺(じ)①
形:うれしい③
形动:丁(てい)寧(ねい)だ①,複(ふく)雑(ざつ)だ
动: ① 過(す)ごす②,売(う)り出(だ)す③,挟(はさ)む②,切(き)る①
② 集(あつ)める③,くれる,③ 移(い)動(どう)する,訪(ほう)問(もん)する
寒暄:お世(せ)話(わ)になりました③+③,どういたしまして①+④
二.句型、语法解说
① 授受关系--见附页
② ~は???ことです--“???”是动词句,后面加上“こと”,使之变成名词句
* 私の趣味はテニスです。--> 私の趣味は,テニスをすることです。
* 彼女(かのじょ)の仕事は,小(しょう)説(せつ)を書くことです。
* 明日の予定は,映(えい)画(が)を見ることです。
③ 形容词的副词用法--词干+く
* 私は,いつも早(はや)く寝(ね)ます。(早い--> 早く)
* 李さんは,東京でとても楽しく過ごしました。(楽しい--> 楽しく)
* 桜の花(はな)が,美(うつく)しく咲(さ)きました。(美しい--> 美しく)
④ 形容动词的副词用法--词干+に
* 李さんは,田中さんに,丁(てい)寧(ねい)にお礼(れい)を言いました。(丁寧だ--> 丁寧に)
* この箱(はこ)は,静(しず)かに運(はこ)んでください。(静かだ--> 静かに)
三.词语与语法说明
① お陰(かげ)で--“貴方(あなた)のお陰(かげ)で”的省略法
お陰様(かげ)様(さま)で--更加礼貌的说法
? お陰(かげ):名词(A)多亏(您);因为(好的方面)
(B)因为(你),都怪你(怪别人,不好的方面)
② ます--> 出(だ)す--表示“???起来”“???出”“开始???”的意思
* 売(う)り出す,走(はし)り出す,読み出す,食べ出す,笑(わら)い出す
③ 黒(くろ)いのは,???です--避免重复相同的对象(名词),有时用“の”代替* 大(おお)きいのは,王さんの辞書です。小(ちい)さいのは,張さんのです。④ ろいろお世(せ)話(わ)になりました--一般用于长时间分手前的告别
日常生活中,也用它向在工作上或个人关系上对自己有帮助的人表示感谢
? 世話 : 照顾 ? 子供(こども)を世話する。世話を掛(か)ける。
⑤ どういたしました--“别客气,没什么”,是一种谦逊的表示
? “いたす”是“する”的自谦语。
⑥ 何時(いつ)/何処(どこ)/誰(だれ)+か--可以表示不定的时间、地点、人* 何処か,静かな所へ行きたいです。
* 誰か,この本を運んでください。
⑦ 聞(き)く--“听”,“询问”
⑧ ~にとって--“对~来说”“从~来看”
(表示后句所说的事项,是以前句中的名词为对象的。)
* 私にとって,この映(えい)画(が)は,とても面白(おもしろ)かったです。
⑨ ~しています--表示持续状态的形式,强调现在及今后仍继续持有的心情* 楽しみにしています
中(ちゅう)日(にち)交(こう)流(りゅう)標(ひょう)準(じゅん)日(に)本(ほん)語(ご)初(しょとう)等(とう)下(した)第(だい)29課(か)
关键词:日语,单词学习,读音,构成,来源
在学习日语时,很多人都会有一种感觉:日语单词很难记。日语单词确实难记,其构成复杂,变化多,而且难寻规律,不好把握。因此,日语单词学习的难度,是可以想象的。下面先从日语单词的读音开始分析。
首先,在读音方面,有音读,有训读,还有音训混读。同为音读,又可以分为汉音、吴音、唐音等。日语单词的状况复杂,在读和记的时候,经常会让日语学习者感到很困难。
要彻底解决学好日语单词这一问题,最有效的方法就是掌握好日语单词的读音。无论是音读还是训读,都是有其规律的。抓住其中的规律,然后分清条理,这是记单词的关键。只要能很好地抓住音读和训读这条主线,记单词就不是难事。但是,音读和训读的状况极其复杂,如果不加深研究,是很难弄清其究竟的,学习者也将无从下手。
在记单词时,经常会遇到这样的情况:同一个汉字,在这个词里是音读,在那个词里是训读,再加上音读和训读又都有多种读法,使人更加无法掌握。为了顺利地记住日语单词,首先就必须弄清什么是音读,什么是训读。
音读:接近中国汉字原音的,日本语化的汉字读音。由于汉字和汉语传入日本的时期和途径的不同,还有汉字本身在中国的地区性差异等原因,日本汉字的音读又分为吴音、汉音、唐音三种。
日语汉字的音读源于古汉语读音。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,“明白”读“メイハク”,“就業”读“シュゥギョゥ”。古汉语读音与现代汉语读音不尽相同,但仍密切相关,所以也可以说日语汉字的音读与现代汉语读音有着一定联系。
日语中汉字的音读也有多种情况。有些汉字只有一种音读,例如“亜”读“ァ”,“案”读“ァン”,“医”读“イ”;有些汉字却有两种音读,例如“遺”读“ユイ”或“イ”,“益”读“ェキ”或“ャク”,“漁”读“ギョ”或“リョゥ”。这是我们在学习和记日语单词时,必须注意的。
训读:由于汉字具有表意性,不考虑汉字原音,只利用汉字的字形和字义来表示日本固有的汉字,这样的读音方法叫训读。例如日语汉字“川”的意思是“河”,日语读“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。总之,依汉字原意而以相应的日语汉字读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“水”读“ミズ”,“山道”读“ャマミチ”。
训读又分为正训和熟字训。正训是针对每一个汉字本来字义的相应的训读。例如“髪”读“カミ”,“男”读“オトコ”。熟字训:汉字的训读一般都是以一个字为单位,如前面的“山道”仍然可以分为“山”和“道”两个训读单位。以两个和两个以上的汉字为单位的训读叫做熟字训。例如“時雨”读“ミグレ”,“大和”读“ヤマト”,“五月雨”读“サミダレ”。
作为汉字的读音只有音读和训读两种,但由两个和两个以上的汉字组成的词,很多情况下都不是只读音读或只读训读,因为经常会出现音训混读。所谓音训混读,就是在一个单词内,有的汉字音读,有的汉字训读,这样形成的音训混合体。而且,音训混读又分为前音后训和前训后音。例如,前音后训的单词有,“毎朝”读“マイァサ”,“台所”读“ダィドコロ”;前训后音的单词有,“豚肉”读“ブタニク”,“相性”读“ァイショゥ”。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
从字典上列出的五十音图“あ”行至“わ”行全部汉字的音读和训读来看,虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的汉字音读多而训读少,有的音读少而训读多,有的两者大体均等。情形虽然千差万别,但无论如何,有一点是不变的,那就是:日语汉字的读音,不论音读还是训读,都是稳定的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,在词中的音读也是稳定的。例如“生”,它的音读是“せい”,所以在其所构成的音读单词中“生”都读做“せい”。例如,生活(せいかつ)、生产(せいさん)、生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、先生(せんせい)。音读是如此,训读也是如此。例如“生”的训读是“いき”,在其所构成的训读单词中,“生”都读做“いき”。例如,生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)。
仅根据上述内容即可看出日语词汇呈现复杂现象的根源,但不论日语单词多么复杂,构词的状况如何多种多样,只要我们抓住音读和训读这条主线,以二者为纲,就可总结出其中的规律,就可以帮助我们很好地学习日语单词。
上面是从日语单词的读音方面来研究日语单词的学习,下面将对日语单词的来源进行分析,以更好地加深我们对日语单词的认识。
从词的来源角度对日语单词进行分类,主要可以分成三大类:和语词、汉语词、外来语词。考察日语单词的来源,在日语单词的学习中具有很重要的意义。不同来源的单词,在文体、词汇体系中的分布状况、文字的书写形式、构词法等许多方面都会表现出不同的特征。下面就对这三类词逐一进行分析。
和语词是日语中固有的词。一般都是用平假名书写,也可以用汉字书写,但必须是训读。在实际运用中,和语词是日语词汇中最主要的成分,也是上述三类词中使用频率最高的。例如在《日语中使用频率最高的二十个单词》的调查中,这二十个使用频率最高的单词分别是:
1する2ぃる3言う4一5こと
6なる7れる8に9ある10その
11もの12よう13十14三15この
16五17それ18お19ない20くる
这二十个单词大多是和语词,只有几个数词是汉语词。在人们日常生活的口语表达中,和语词的使用就更加频繁了。因此,在学习日语单词时,一定要充分重视对和语词的学习,这样能够让我们更好地学习日语单词。
日语中的汉语词就是来源于汉语的汉字和词。一般都用汉字书写,其读音是日本语化的读音,一般是音读。例如“本”、“酒”、“手”、“辞書”、“事情”、“文章”。汉语词在日语中有其庄重、涵义高深的一面,因此在书面语中使用较多,如在各种小说、论文、演说词、报纸杂志之类的文体中,都大量使用了汉语词。因为日语中的汉语词都是来源于汉语,即使是日本自造的汉语词,也和中国的汉语词很相似,这对我们以汉语为母语的学习者来说,学习日语中的汉语词,有其得天独厚的优势,在这里就不赘言了。
广义的外来语,包括一切从日语以外的语言传入的词语。现代日语中的外来语,一般是指十六世纪以后,即室町时代以后传入日本的外国语词汇,因此主要是指来自西方各国语言的词汇。传入日本的西方词汇主要是葡萄牙语、荷兰语、英语、德语、法语、意大利语、俄罗斯语等语言中的词汇。例如:
来自荷兰语的单词:
ァルコ蔟ルコ蔟ヒ蔟ビストルマストコレラレンズ
来自英语的单词:
バズケトボ蔟ルェァメ蔟ルェンニァヵンニング
キヤプテングラフクリ蔟ニングクラシツクパンフレツト
ビァホ蔟ルファイル
来自德语的单词:
ノイノ蔟ャェレルギ蔟ァルバイトチフスヒステリ
ピツケルァスピリンテ蔟マ
来自法语的单词:
マントブラジヤマョネズシルェツトクレョン
ァンコ蔟ルピ蔟マンコロツケ
在学习日语单词时,熟悉单词的来源,弄清楚它们属于哪一类词,将它们分门别类,区别对待,再结合音读和训读这根主线,抓住规律,分清条理,这样能大大提高我们学习日语单词的效率,从而更好地掌握日语这门语言。
参考文献
[1]皮细庚.日语概说[M].上海外语出版社, 1997.8.1.
[2]刘金钊.现代日语实用语法[M].大连理工大学出版社, 2001.10.
[3]皮细庚.新编日语语法教程[M].上海外语教育出版社, 2005.
[4]邱根成, 刘瑞之, 江龙娣.最新日语外来语词典[C].东方出版中心, 2007.1.1.
【关键词】 日语文章 汉语 日语学习 影响
在日语写作课堂中,中国学生容易犯以下错误:单词的误用;自他动词的误用;表现形式的误用;モーラ(拍)的误用等等。本文通过分析中国学生写的日语文章来分析中国学生在日语学习中所犯的错误以及原因,从而提出相应的解决办法,来帮助日语学习者更加轻松的学习日语,也给日语教育者提供一些参考。
1.1单词的误用
汉语和日语都有汉字,在音形义等方面具有很多相似甚至相同的地方,这为中国学生学习日语提供了有力条件。例如:学校,世界,学生。但随着历史的变迁日语中的汉字和我们现在所使用的汉字有很多存在很大歧义。而且因其文化社会背景的不同,他们已经各具特色。比如,日语汉字“勉强”译为汉语“学习”;日语汉字“人参”译为汉语“胡萝卜”,日语汉字“野菜”译为汉语“蔬菜”。这样就给日语学习带来相当大的障碍,看到一个汉字首先想到它的汉语意思,或者把汉语的汉字直接拿到日语中应用。这样写出的日语文章就不是真正的日式文章。下面列举一些中国学生在日语写作中所犯的单词误用的例子。
(中国学生使用的不恰当的日语→恰当的日语表现)
占拠→占める、成熟→発達した、擁する→持つ、同期→同じ時代、専業→プロ
此外,還有以下几个容易犯的单词误用的例子:
·像「一つ物が落ちちゃった」这样,有些数量词在日语句子中不必使用,只要说「物が落ちちゃった」就可以。而受到汉语母语的影响,很多学生会说「一つりんごがある」「一人学生がいる」等等,而正确的说法应该是「りんごがある」「学生がいる」。
·在回答自己论文的问题时,汉语通常用「答弁」,而日语的「答弁」主要是在议会或者裁判中使用
·还有「淘汰」这个词,汉语意思是去除不好的、不合适的,而日语意思是适应环境条件的将会被保存下来。不适应的将会灭绝。
1.2表现形式的误用
汉语多使用断定表现,而日语则通常避开断定表现,采用比较婉转的表现形式。受到汉语的影响,在中国学生写的日语文章中经常能看到这样的说法:「絶対こうだ」「必ずこのようにしなさい」「~こういうふうにすべきだ」,而日本人则通常用「~かも知れない」「~だろう」「~と思われる」「~と思う」「~と考える」「~いいのではないか」这样比较婉转的表现形式,这些表现形式在中国学生的文章中却是很少见的。
1.3对策
针对单词和表现形式的误用,可以在以下几方面加以注意:
·日语学习者应该多读日本人写的文章,掌握他们的写作方法和表现形式。
·日语教育者可以让日语学习者练习写作多种体裁的文章,这样对文章、作文的构成有所帮助。
·在日语学习初期,日语教育者就尽可能的教授学生们日本文化以及日本人的思维方法。
·日语学习者在写日语文章时不仅要注意词汇、语法的错误,还要把重点放在题目的内容、构造上,选择最合适的加以应用。
·日语学习者要尽量克制母语的影响,日语教育者要总结目前日语写作教材的不足,开发出具有日本人的思维方式、习惯、文化的适合日语学习者使用的真正的日语写作教材。
·日语教育者在修改了日语学习者写的日语文章之后,应该让他们再重新写一遍修改过的文章,让他们背下来文章中常用的词汇、固定短语,惯用句等等。并且让他们在下一次课堂上进行口头发表。
2. 其他的误用
2.1モーラ(拍)的误用
日语有表示音节长短的モーラ(拍),这是日语的一个特点,而汉语没有,汉语用四声来区分相同音素的词,例如:一(yi1),姨(yi2),以(yi3),亿(yi4);「妈ma1」「麻ma2」「马ma3」「骂ma4」。日本人学习汉语时就很难区分汉语的这四声。而中国日语学习者学习日语就很难记住日语的モーラ(拍)。有时即使听懂了日语会话,但写下来时总会由于弄错モーラ(拍)而写错单词。所以日语教育者在指导作文写作时应当尽可能的教学生们注意モーラ(拍)的问题,以免日语学习者犯错。例如:
シュークリーム→シュクリーム
チョコレート→チョウコレート
上がってきて→上がてきて
此外,モーラ(拍)又分长音「-」、促音「ッ」、拨音「ン」,这就更加加重了日语学习者学习日语的困扰。所以在指导作文写作阶段应当对モーラ(拍)进行明确的解说。
2.2学习阶段的写作指导
针对日语学习者在学习阶段日语写作中容易出现的错误日语教育者必须要做出相应的指导。不单单是指出助词、单词的错误,还要对文章的结构、语法表现形式等做出相应指导。但是在学习初期又不能过多的教授学习者们日语知识,因为那样会打消他们的积极性,使他们失去学习的热情。
2.3对策
在日常的会话中,日语教育者就应当注意モーラ(拍)的问题,日本人即使不用刻意的去听也能掌握好モーラ(拍),但是,由于汉语里没有モーラ(拍),所以中国的日语学习者很难掌握好,在日语中モーラ(拍)是区分词汇的重要因素,光靠耳朵听是不够的,还要在视觉能把握的写作中加以纠正和指导,这样才更有效果。
日语教师对日语学习者要根据学习的不同阶段来进行作文指导。早期学习阶段,应当以词汇和助词的指导为中心,同时教授日本人的价值观,思维方式等等。然后随着学习时间的增加再教授写作题目、内容、结构等更深层次的知识。
※2011黑龙江省教育厅人文社会科学研究面上项目(编号:12512356)
参考文献:
[1] 吴珺 《从日语自动词、他动词的误用探讨母语的干扰》 日语学习与研究 2006年.
[2] 罗晓莹 《浅谈汉语对日语学习的干扰》 河南师范大学学报 2000年.
[3] 武月每 《浅谈母语对日语学习的影响》 内江科技 2009年.
「拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう」。一年生の時、クラス全員が先生と一緒に歌ったこの歌はまだ耳に残っているのに、もう最終学年の四年生になりました。「光陰矢のごとし」、私が日本語と出会ってから、いつの間にか四年目を迎えました。もしこの四年間の日本語学習を何かに喩えるなら、四季の移り変わりに似ていると思いませんか。私はそう思います。
出会いの季節の春が好きで、特に温州医科大学の生き生きした春が好きです。ぽかぽか陽気に、枯れ葉色の大地や眠っていた木々から、やわらかな緑が芽吹いてきます。そして川岸の桜が満開となり、淡いピンクの花が咲き乱れます。小鳥がさえずり、人々に春の訪れを告げます。それが温州医科大学で出会った初めての春です。大学に入ったばかりの私は人生の春を迎えるように、すべての新鮮な物事に引き付けられました。以前、触れたこともない日本語にも神秘的な魅力が現れました。「一年の計は春にあり」、日本語に対する私の興味もその時期からだんだん芽吹いてきました。
二年生になると、日本語の勉強が急に難しくなりました。簡単な五十音図ではなくて、複雑な文型や文法を覚えなければなりません。毎日何時間もかけて、繰り返し繰り返し暗記しましたが、どうしても覚えられない時もありました。その時期はまったく夏の猛暑のようにたいへん困りました。正直に言って、焦りのため汗が出たときもありました。でも、夏のヒマワリが日差しを浴びて、太陽の方向を向いて今を盛りと咲いているように、私の日本語も勤勉な汗水の灌漑の下で、かなり著しい進歩を遂げました。
春に種を播いて、夏に一生懸命耕せば、秋になると、豊かな収穫がきっとあります。皆さんご承知のように、私たちのキャンパスには銀杏が至るところに植えられていて、秋風が吹くと、実はあちこちに落ちます。日本語を勉強して三年目、私も幾らかの成果を収めました。この一年、私は日本語の朗読コンテストや日本語吹き替えコンテストなどに参加して、それは貴重な経験になりました。またこれらのコンテストに参加したからこそ、ほかの日本語学習者と比べて自分の力不足がはっきり見えて、もっと努力するよう自らを激励することにもなりました。そしてこの年に、日本語能力試験にも合格できて、日本語学習の道を進む上でとても励みになりました。
時は流れ、もう大学の最終学年を迎えました。こうして今、卒業論文や就活のストレスに直面している私たちは、厳しい雰囲気に包まれているのかもしれません。自分の未来についても、雪に覆われたように、よく分からなくて、迷ってしまうときがあります。でも、この辛い時期を乗り切りさえすれば、また新しい旅の出発を迎えることができます。
日语单词的发音比较简单,规则就是所见即所读,何为所见即所读呢,我们知道英语是有音标的,需要掌握音标来拼读,而日语每一个假名为一个音节(即一拍),一个个假名念出即可,包括清音、浊音、半浊音、促音、拨音以及长音的假名。但是不包括组成拗音的小写的「ゃ」、「ゅ」、「ょ」,因为一个拗音(大假名带一个小假名)整体上才作为一个音节。如:「きゃ」是一拍(音拍),而不是两拍。例如:
如:「さっき」是3 个音节。
这个单词由「さ」+促音「っ」+「き」构成。
如:「一緒に[いっしょに]」是4个音节。
这个单词由「い」+促音「っ」+拗音「しょ」+「に」构成。
如:「お母さん[おとうさん]」是5个音节。
这个单词由「お」+「と」+「う」+「さ」+「ん」构成。
如:「留学生[ひゃくえん]」是4个音节。
这个单词由拗音「ひゃ」+「く」+「え」+「ん」构成。这些基础发音掌握了以后,该如何像日本人一样发音呢?规则很简单就是模仿!回想下我们牙牙学语时是如何学会中文的呢?不就是模仿周围一切声音吗,从简单的“baba”“mama”发音到复杂的句子都是在模仿下进行的。所以日语也不例外,同样需要依靠模仿。模仿日剧动漫台词等,身边有日本人可以找他们聊聊天等等。这样学出来的日语发音才地道。
同时,在学习日语时大家记得一点,世界上没有完全一一对应的两种语言,千万不要硬性翻译,把脑海里想的中文硬性翻译成日语,这样出来的句型就十分中式日语。例如:“你是中国人吗”中国学员在翻译时普遍会译成「あなたは中国人ですか」,这个句子语法上也没有错误,但是就有那么点中式日语之感,比较日式的翻译方式应该为「中国の方ですか」。所以在学习日语过程中我们要做的就是掌握基础语法后,大量背单词句型,日本人怎么用我们就怎么用。推荐看一些比较生活的日剧:《家政妇三田》《交响情人梦》《朝五晚九》等。
一.学习日语基础的基础—50音图
首先是要掌握它的正确发音, 自学的朋友最好是去买本带有光盘或者磁带的专门学五十音的资料, 这样可以更好的掌握正确的读法;本专业的朋友就一定要和老师学好, 让老师来矫正你的读音。其次, 就是要反复地进行朗读练习, 并时常与标准发音作比较, 规范自己的发音。最后, 就要用心背了, 没办法, 这是一定要背下来的, 正如学中文要背会拼音一样, 不会是万万不可以的, 刚开始接触的时候会觉得很痛苦, 一个个跟咒语符号似的, 根本记不下来, 但千万不要灰心, 努力记忆的同时亦可以采取些小方法:
1.绕口令学习法
找一些日语的绕口令, 刚开始不必马上说得很快, 关键是读准每一个假名, 要在“慢”中求快, 这样, 能帮助你灵活地记住这些假名。
2.游戏学习法
可以像做游戏似的把假名记住, 比如拿一副扑克牌, 在背面写上假名, 分为两组比赛记假名, 一边玩, 一边记, 劳逸结合, 能增加学习日语的兴趣, 使得学习不再枯燥, 亦能增进团队意识。
3.听音乐学习法
搜索一些日文歌曲, 要舒缓的, 节奏慢一点的, 刚开始可以找到歌词学着唱, 到一定程度可以边听便把你听到的假名记下来, 最后看和真正的歌词相不相同, 这也是个锻炼听力的好办法。
二.让人头疼的单词
说道单词, 每个人都会头疼不已, 我有一个比较好用的办法, 就是多背句子, 多背课文, 例如学习《新编日语》, 每课都有“前文”, 我们就可以把每课的前文背下来, 刚开始很困难, 很难背不下来, 可以试试多读, 先理解每句的意思, 然后跟着听力资料读, 最后背下来。也许有人不认为背课文有那么的重要, 但我要说, 这是一种量的积累, 只有量的积累达到一定程度才能产生质的飞跃, 渐渐地你就会发现, 原来这样单词也会记住, 语法也会记住, 而且有时候想说什么马上就能脱口而出, 最重要的是这样能够增加语感, 对以后要考级的人来说, 无疑是一把利剑在手啊~
但是即使这样还是不够的, 虽然在句子中把单词背下来了, 但有时候单拿出来还是会忘, 这就应该准备一个笔记本, 把觉得难记的单词抄下来。这里介绍这种方法, 感觉虽然累, 但是挺有效果, 就是把一定数量的单词分成几组, 比如说20个单词为一组, 把这一组混着抄在本上, 举个例子吧, 现在我想把“日本 (にほん) ”“日本語 (にほんご) ”“中国 (ちゅうごく) ”“学生 (がくせい) ”这几个词背下来, 我就可以把这几个的当用汉字写下来, 旁边空些地方, 留着写假名, 第一遍是“日本, 日本语, 中国, 学生”, 第二遍可以是“日本语, 学生, 中国, 日本”这样反复, 可以规定重复5次为止, 这样把这一组的单词背下来, 再接着找下一组的单词, 再背下一组的时候, 把上一组记得不牢固的再加到这一组来, 如此反复, 一定会记住单词的。
当然, 人的记忆是分周期的, 再过一段时间后要把以前的单词再拿出来背, 这样才保证留在你脑袋里的东西不会因时间的流逝而消失。
三.口语
口语, 就是要把你想的, 你知道的说出来, 要想学好日语, 就要说出来!要把语言实际应用出来, 平时, 要做到最大限度的说日语, 与朋友, 老师, 能说日语的时候都尽量说日语, 也可以多去参加日语角, 认识一些日本人, 如果能于他们交谈, 对你的口语将会于很大帮助。
此外, 背课文也是挺高口语交际能力的好办法。
当然, 背课文要有一定的技巧, 在这里我十分赞同的是疯狂英语里李阳的那个“三最”法, 就是“最大声、最清晰、最快速”。“最大声”可以帮助你克服羞怯和自卑, 说出自信与豪迈, 同时训练听力;“最清晰”可以帮助你做到字正腔圆;“最快速”可以强行锻造你的口腔肌肉, 使之早日中日同化!这个方法也可以大大改进你说汉语的能力!用“三最练习法”读单词、读句子和文章!经过一段时间的刻苦操练之后, 当你一旦用日语与日本人交流时, 稍微一紧张最大声自然变成“正常音量”, 最快速就变成了“合适稳定的语速”, 最清晰则变成了“略显含糊的日语最高境界”。“三最练习法”可以快速培养你的语感, 让你的考试成绩获得大幅度提高!这是个神奇的方法, 一定要试!想不到的成绩哦~
背的内容有很多, 只要你觉得是好的句子, 好的文章, 都可以背下来, 首选的是我们的课本, 像《新编标准日本语》《新编日语》《大家的日语》等, 课本是基础, 也是考试知识点的核心。课文里的东西都是一些经典的, 别人总结好的东西, 把课文的东西一点一滴都掌握下来, 不管对语言的学习, 或者是对付考试都是必不可少的。
四.老顽固--语法
其实我是不太赞同那些死抠语法的人, 很多人觉得死背语法是一件十分枯燥的一件事, 我十分推举的还是下面的方法, 不妨试一试。
如果是想考级的同学, 就一定要买本好的语法书, 跟着学, 跟着做题, 不会的要马上找老师把问题解决清楚, 学会举一反三, “掌握”从三级到一级所有的语法, 其实并不是想象中那么难的。这里的“掌握”, 指的是纯应试方面的。你未必需要明白哪个语法用在什么地方以及语气之间的微妙区别, 你只需要牢牢记住:1.接续2.含义3.固定搭配。
JLPT的语法题有一个很大的空子可钻——题目所给出的四个选项, 含义大多南辕北辙, 只有少数题目会出现相近的辨析。只要牢记每个语法的中文含义, 许多题都可以一扫而过。
在这里要说明一下, 虽然想考级的同学只要记住中文含义, 有很多题都可以解决, 但JLPT的语法题也有大量难点, 想要攻克这些难点, 就请掌握所有语法, 温故而知新, 并且以题海战术锻炼手感吧。对于语法的掌握而言, 题海战术是最有效的途径。而且语法题大多短小精悍无需多想, 每天抽个几十分钟做上几套题, 对身心健康都很有宜处……但是!光做题而不总结那么做题的效果就只能发挥一半, 为了不浪费每天做题的时间, 请在每套题做完之后好好总结。一级语法题中有大量二级语法, 所以一定要注意二级语法的掌握。
五.听力
很多同学都把学习外语的重点放在语法和词汇上, 但我认为听力也是一个极为重要的一关, 首先必须听懂了, 才能做接下来的对话, 有输入才能有输出。
其实想锻炼听力不是想象的那么难, 可以很轻松的就完成“任务”。
1.可以在平时看些日文的漫画, 电影, 听听日文的歌曲。是既可以放松, 又可以学习的好办法。日本的漫画, 电影有好多是我们在课本里学不到的知识的, 流行用语, 日本的日常用语, 地道的日本语会令你身临其境。
2.听课本教材的听力材料, 在每节课上课之前, 花上半个多小时的时间, 听听下节课要讲的内容, 当然, 最好是不要参照书本听, 也许听一遍听不会, 再多听几遍, 时间长了, 你就会发现, 听力, 是很轻松的!
3.要想考级的同学, 可以买一些相应等级的听力资料, 对将来的考试模式能够做到心中有数。
4.多和学习日语的同学对话, 注意听不同人不同的发音, 这样可以增强在实际应用中的听力能力。
六.增加知识, 拓展视野
学习语言, 要想学好, 光有课文的东西不不不够的, 还需要有足够的视野!可以在网上找到一些有关学习日语的网站, 多看看, 对自己日语水平的提高会很有帮助。
在网上搜索一些日文的网站, 即使有的地方看不懂也不要放弃, 这是一个自我提高的过程。
最好是在互联网上找到一些日本的同龄朋友, 多多交流, 多了解日本, 在增加知识的同时拓展视野, 增强学习日语的热情。
总结:
以上的方法也仅是本人自我总结出来的一点经验, 希望对学习日语的同学能有所帮助, 其实学习任何一门语言都要付出一番努力, 所谓的捷径也无非是过来人的经验, 让初学者少走点弯路, 少浪费点时间和金钱.不会像无头苍蝇一样乱撞, 一点头绪都没有。仅以此文于与大家共勉!
参考文献
[1]孙满绪编著《日语和日本文化》外语教学与研究出版社
[2]友松悦子等《日本句型地道表达500例》大连理工出大学版社
【关键词】日语入门;障碍;应对
打开百度搜索引擎,输入日语学习,就会有各式各样五花八门的日语学习网站弹出,有些资深的日语学习门户网站如:沪江日语等还会有适合各种不同用途的学习分班,如兴趣班、考级班、专业班等等,分别面向不同的人群。当然,这些学习班都不是以为了做慈善,所以都是价格不菲的。许多想要学习日语的年轻人都因为这些昂贵的费用与实际使用情况不成正比而放弃了日语学习,另有一部分人在网上搜罗到免费的学习视频,但是这些视频往往残缺不全,且内容过于简单,讲解不够详细,使得学习者往往学得一知半解,不能很好地继续下去,失去了学习的兴趣。那么在这里,我们来分析一下入门的障碍及其应对的办法。
一、兴趣是最好的老师,不能一直维持是入门学习的最大障碍
从教育心理学的角度来说,学习兴趣是一个人倾向于认识、研究获得某种知识的心理特征,是可以推动人们求知的一种内在力量。学生对某一学科有兴趣,就会持续地专心致志地钻研它,从而提高学习效果。学习兴趣可以划分为直接兴趣与间接兴趣、个体兴趣与情境兴趣,发生、发展的过程一般是有趣、兴趣和志趣。
大部分人在开始学习日语时,都是因为对日本文化,日文歌曲或是日本动漫等产生兴趣从而萌发学习日语的兴趣的。作为一名专业日语老师,曾经对大一新生进行过调查,有90%的学生在选择专业前都是因为以上原因而对日语产生浓厚的兴趣从而选择日语作为自己的专业的。
研究表明,学习兴趣与学生的基础知识有关,只有那些学生想知道而又未知道的东西才能激起学习兴趣。一种想要知道奥秘的愿望变成不可遏制的愿望,会激发人去行动。比如,伽利略年轻时,偶然看到教堂廊檐下挂的灯正在摆动,他出神地凝视着,觉得来去摆动的时间都一样,他按着自己的脉搏计算来往摆动的时间。这种学习兴趣,终于使他发明了摆钟。
二、五十音图的学习较为枯燥,成为入门学习的一大障碍
一门语言的学习的开始往往都将可能是枯燥而乏味的,特别是面对你自己的从不熟悉的一些基础知识,譬如平假名、片假名,那些看上去和汉语很相象,而实际又很多同的古怪字形,加之要音形要相关联的记忆,对于初学者而言,将是一个很大的难点。
五十音图涵盖了日语主要的四十四个音节的发音,每个音节包括平假名、片假名和最常用的罗马字三种写法,这三种写法虽然不同,但发音相同。日语中使用的文字有平假名、片假名、汉字三种。平假名可以书写所有日语发音,主要用于表现具有语法功能的词;汉字用于表示实物的名称或动作;片假名用于书写外来词、拟声词、拟态词和一部分动物与植物的名称;罗马字一般多用于招牌、广告,文章中很少使用。在学五十音图时一定要平假名和片假名相对应着记忆,很多同学虽然学习了很久,但还是不能识记清楚片假名,这就是因为刚刚开始学习假名时的方法不正确,没有遵循一一对应的思路造成的。刚开始可以每天学习两到四行,第一天学习あ行五个和か行五个,反复书写、反复诵读,熟能生巧,直到平假名、片假名和读音关联记忆熟练。注意要能把平假名和片假名对应起来。在学习到了一定的行数之后,学生就可以找后面课文里的单词,自己组成词写,比如わたし,あなた,这样边练习假名的书写记忆,边熟悉一些日后要学习的单词。温故而知新的道理,当然同样适用五十音图的学习。总之,在初步学习日语阶段应该注意以下一些知识点:日语的发音:包括元音(单元音、元音的连续、元音的清化)辅音(清音、浊音),拗音,拔音、促音和长音,外来词专用音节;
针对以上两点入门障碍,我们可以分别采用以下方法来应对,使自己能够更好更系统地进行日语的学习。
三、通过网络新技术,不断地刺激自己的学习热情,维持学习兴趣
在科学技术不断发展的今天,网络的作用已经渗透到我们生活的各个领域。特别是对于外语的学习,更是起到了至关重要的作用。各种手机软件的推陈出新,如果能够很好地将这些软件运用到我们的学习中,将会对我们的学习起到很大的帮助。譬如,沪江的一款名为开心词场的免费软件,能够帮助我们更有效有趣地记忆单词。另外还有一些针对初学者的手机APP也是很好的辅助学习工具,初学者要学会善于运用这些软件来帮助自己不断地提高学习热情。
四、使用联想记忆帮助学习枯燥的五十音图
有许多初学者在看到五十音图时,顿时丧失了一半的学习兴趣,因为感觉像看天书一样。大部分的教师在教授五十音图的时候会运用读写结合,制作一些小卡片来帮助学生记忆。这里我们推荐一种更适合中国学习者的学习方法。这种方法是帮平假名找出与它相像的汉字,进行联想记忆。如:“あ”对应汉字“安”,书写和发音都较为接近。“い”对应汉字“以”,“う”对应汉字“无”,“え”对应汉字“诶”,“お”对应汉字“哦”等。
结语:外语的学习从来就不是容易的,需要学者有百分百的学习热情和持之以恒的学习态度。相对而言,日语入门学习对我们国人来说还是比较有利的,毕竟是从我国引渡过去的语言,即便经过了长时间的演变,仍然在写法和意思上会有很多相同之处。发现其中相通的地方也能成为引导初学者学习兴趣的一个方法。只要跨过这道入门障碍,之后的学习就可以自己去总结其中规律了。
参考文献:
[1]胡明.浅谈日语入门阶段的教学.科教文汇,2010年06期.
【日语学习资料】推荐阅读:
学习基础日语学习感想07-06
日语学习方法07-02
二外日语学习心得07-11
日语学习方法介绍10-05
日语学习捷径总结,不看后悔10-08
日语二级的学习方法有哪些11-11
日语翻译资料06-30
日语量词总结07-11
日语名词分类09-06
日语求职09-28