本科英语教学论文(共10篇)
1.教育部组织的评估是对学校的外部评估,是为了促进学校内部建立起教学质量保障体系,建立起一套保证和提高教学质量的体制。
2.通过外部评估要逐步建立起定期向社会提供高校有关信息的机制,来满足学生或家长选择学校的需要。
3.通过外部评估,学校在接受社会监督的同时也会获得社会的理解和支持。
4.面对国外激烈的人才市场竞争和教育市场竞争,学校要不断地增强适应环境变化的能力,提高生存发展的能力。教学质量是学校的生命,只有能生存,才能谈得上发展。
首先, 以相关文化知识的介绍作为热身练习。基于听力材料的内容相对多但较短的实际情况, 结合他们的读写教程, 有时可以从读写教程中选取部分内容作为导入, 并围绕该话题适当加以讨论, 把听与说结合起来, 作好正题的铺垫。可以采用多边互动的英语教学模式、多元化的语言输入与输出途径、多样化的英语学习环境 (如:平等、民主、和谐、活泼的课堂气氛等) 、多层次教学手段 (基于多媒体的计算机辅助教学) 的有机结合, 能帮助学习者完成一个完整的输入 (阅读、视听) ———吸收 (加工、记忆) ———输出 (说、写、译) 的语言学习过程, 从而引导学习者逐步形成一个英语学习的良性循环过程。现行的大部分教材以课文主题为组织子模块学习的核心, 听说读写译的材料在同一主题的统筹下形成系统性, 主题词汇和语言表达反复重现、循环印证, 强化语言学习的记忆和保持度, 促成长期记忆, 以此培养学生听说读写译的综合运用能力 (胡壮麟2004:348) 的模式也为听说课的部分扫清障碍。这样做也有利于学生背景知识的扩充和思维能力的提高。
其次, 作为语言教师, 还要注意调动学生的非智力因素, 尽力培养学生对英语学习过程本身的兴趣。上课要有激发学生兴趣的内容, 及时获得对学生的情况和需要的反馈信息。语言教学内容要有较大的信息量, 具有时代感、知识性和趣味性, 以满足学生的求知欲, 使他们发现新的东西, 并对其产生热情, 因此要求应适度。学生能够不断取得成功, 所以在英语学习中的第一次 (哪怕是不大的) 进步或成功也会激发起兴趣和动机 (刘道义, 1997:18) 。这一点, 对于三本学生的教学显得尤为重要, 要注意保存学生的自尊, 给学生一定的空间, 允许学生沉默, 并较多提供难度适中的辅助内容。针对三本学生的英语水平与高中生的水平相仿的现状, 教师应注重自身素质的提高, 更新观念, 乐于接受新事物, 接受新挑战, 运用科学的艺术教学法使学生的兴趣、动机、态度等非智力因素更加有利听说教学, 从而实现既定的教学目标。
再次, 在教学中, 教师应尽可能地面对全体学生, 经过努力使每一个学生的素质都能得到尽可能的发展。尤其不能忽视学生的学习动机、意志等非智力因素, 如学法指导和思想波动状况。以情激情, 以情育情, 用自己的情感之火去点燃学生的学习热情, 使学生对所学的学科产生浓厚的兴趣, 进而达到“亲其师, 传其道, 学其道”的效果, 同时努力做好后进生的转化工作。然后, 要为不同层次的学生设计难易程度不同的训练, 给每个学生发挥自己能力、提高自己能力的机会, 从而实现有效听力教学, 把英语听力教学效果最终落到实处。
最后, 教师在英语教学中, 一定要贯穿素质教育的思想。听说课的重中之重在于说。有了大量的储备, 就有了说的可能, 但并不是能听懂一定必然会说, 因此, 利用网络环境下英语学习的优越性, 再引导学生掀起一场自我学习的革命, 这样就会有效地激发学生积极的学习动机, 促进学生的思维活动, 真正实现学习的意义建构, 才能真正地培养和提高学生英语素养和综合能力。因为教学的实质是利用有效的语言学习条件和环境, 为学生主动使用语言进行交际提供便利。而不是向学生机械地传授语言本身的规律 (Benson 1997:18—34) 。听力策略的运用在一定范围内会有助于学生听力能力的提高。在听力策略的训练中, 有三种行之有效的教学方法:其一, 教师可以收集听力素材并仔细考虑在何种听力环境下采用何种听力策略;其二, 教师可以首先确定讲授的听力策略并据此设计听力素材, 而且要求学生在听的过程中充分意识自己是否运用了这种策略;其三, 教师在听的过程中, 灵活机动地穿插适当的听力策略的讲解, 向学生解释为何某种听力策略适合特定的听力情境和目的, 更要重视听力策略的培养和运用, 从而使英语的听说课不再枯燥乏味, 并从此成为学生的最爱。
总之, 上好三本英语的听说课是需要教师不断探索的新课题, 期待在各位同仁的共同努力下, 三本英语的听说课将很快步入新阶段。
摘要:本文对目前三本学生的听说课现状进行分析并提出了一些切实可行的改进措施, 使三本学生的听说课堂成为有效课堂, 从而促进三本学生的听说课步入新阶段。
关键词:英语教学,听说课,有效的
参考文献
[l]Benson.P.The Philosophy.and Pdifics Learner Autonomy[A].In P.BensonP.Voller (ed.) .Autonomy and Independence in Language Learning[C].London:Longman, 1997.
[2]Krashen, S.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].London:Longman, 1985.
[3]Stevick, E.Humanism in Language Teaching[M].Oxford:Oxford Univercity Press, 1996.
[4]陈晓端, 等著.有效教学理念与实践[M].西安:陕西师范大学出版社, 2007.
[5]胡壮麟.大学英语教学的个性化、协作化、模块化和超文本化[J].外语教学与研究, 2004, (5) .
[6]刘道义.普通高中英语课的任务和教学目的.课程·教材·教法, 1997, 3:18.
[7]刘凤阁, 孙莉娜.动机、性格、情感的个体差异对外语学习的影响[J].黑龙江高教研究, 2005, (3) .
关键词:基础口译;英语;教学
随着我国对外交流与合作日益深入,尤其每年在南宁举办的“中国东盟博览会”和“商务与投资峰会”使广西成为中国与东盟连接的纽带,日益增多的大型的会议和交流合作使得广西地方性口译人才面临紧缺的局面。在博览会期间,正式的会议翻译大都从北京临时调来,不少高校英语专业教师也充当了的翻译工作。在一个翻译的需求量与日俱增的社会中,为社会培养翻译人才是高等学校责无旁贷的任务。目前,许多高校英语专业在高年级都开设有口译课程,广西大学从上世纪90年代初就在高年级开设了口译课程,在近十多年的口译教学实践中,针对英语语言能力相对较弱的广西学生,我们仍在摸索和研究。本文主要探讨大学本科口译课程的作用以及口译课的教学原则的方法。
一、基础口译教学的性质:翻译教学还是教学翻译
“口译是一种通过口头表达形式,将所听到(间或读到)的信息准确而又快速地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行为。”[1]但是口译的过程不是简单地从原语到译语的解码,“它涉及到思维机制的运行。”[2]这种思维机制是一种技能。“技能的训练由认知(感悟)到掌握有一个内化的过程,有一个从知识到能力的形成过程,技能意识从潜在的自在状态到能动的自为状态,翻译实践是变化关键。”[2]因此口译是一种技能,不是一种知识。口译课的教学不能只是知识的传授,应以技能训练为主。在教学中应明确口译教学的目的和原则。鲍川运[3]认为英语专业本科阶段的口译教学在性质上还是教学翻译,因为在口译练习的时间和量上都不能达到职业口译的要求,很难保证实现程序性和自动化的转换,因此全面的口译技能获取难度很大。而郑鸿颍[4]认为本科口译课应该定位为翻译教学,要对选择学习口译的学生进行语言能力的测试,筛选出在听力理解、逻辑分析、语言知识掌握和表达等方面中上水平且具有一定口译潜质的学生参加口译课程学习。
《高等学校英语专业英语教学大纲》[5]在英语专业课程设置中明确地把口译作为专业技能必修课,而且对专业六级和八级的口笔译要求也有明确规定,因此,我认为每个英语专业本科生都应该也有必要参加口译课程的学习,因为口译是本科英语专业需要掌握的一个技能之一,而不是选修课程范围。因此如何制订基础口译教学大纲和教学原则甚为关键,既能兼顾给每个学生进行口译技能训练,又能满足一定的高质量口译人才的社会需求。能否有两全其美的做法?我们可以就广西大学英语专业口译课程的设置进行探讨。
二、广西大学的口译课程设置和内容安排
广西大学的英语专业毕业生有不少在广西各地市从事外事工作,广西大学外国语学院也是中国东盟人才小高地之一,市场的需求是我们不得不考虑的因素,我们培养的学生需要有能力去很快适应职业口译的市场,但我们也要兼顾作为本科生需要掌握的口译技能,让英语专业的学生通过基本训练能担任一般的口译活动。口译教学向学生介绍口译的基本概念,口译的策略和技巧,进行一些口译基本功的训练,如培养双语思维能力,建立一定的双语反应能力和基本的口译能力,为将来更高层次的口译训练打好基础。近几年,在课时安排和学生的分班上我们进行了一些改革和尝试。
首先,学生在二年级下学期考完专业四级后,就开始口译课程学习,口译课一直开到大四上学期结束。每周2个学时,共126学时。由于学生在考完四级后,基本没有别的课程,这时学生有时间也很有兴趣开始口译学习。通常有8周的时间,主要是让学生了解口译的一些基本概念,并进行语言和意义分离练习,让学生对信息进行快速的分析处理,并通过逻辑推理进行记忆训练。同时加强学生的语言基本功训练,毕竟学生在这个阶段语言能力还是比较薄弱的。语言基本功也是结合口译的内容一起练,比如要求学生每周准备一篇演讲,在课堂上对学生的口语、演讲技巧点评,其他同学可以同时练习同语的复述。还有,给学生听一篇英文文章,让学生进行同语概述,不仅练习了学生的听力理解,也可以提高他们的综述分析能力。这个阶段主要是培养学生对口译的兴趣,教给他们一个正确的入门方式。
第二个改革是选拔学生编入尖子班(honor class)。每个学期末的口译考试采取教师盲评方式,即对所有学生考试录音进行编号,几个教师对全年级的学生抽号评改,然后选出前20名进入尖子班,尖子班的学生也会有可能在下次考试结果出来后有部分的调整。尖子班的学生相对口译能力较好,教师对该班学生的要求和训练内容上也不同于其他班学生,并每周多增加两个课时加强练习。也就是说,对于一些比较有潜力的学生我们会加大力度去培养和训练,使这部分学生更好地适应社会的需求。
三、基础口译教学原则
1.以课堂练习为主,少讲理论。本科口译与职业口译(研究生层次)的课堂教学有一个重要的区别。职业口译教学有一个完整的课程设置,配有各种不同的翻译课型,课堂科学的目的是发现学生问题,提供指导,讲解理论。而本科生的口译课只是多门外语课的一门课,课外练习时间不可能太多,因此学生在课堂上的练习要确保一定量,以实践为主。[3]口译课我们都设在多媒体教室上,教师尽量避免点名轮流翻译,如果这样,一节课下来也就只能有少数几个学生能练习。我们采取全班同时翻译练习,并把自己的翻译录在机器上,译完后自己可以回听自己的翻译,而且老师可以同时监听任何学生的录音,可以单独和个别学生进行交流点评,也可以把其中某些同学的录音放出给全班同学听,一起点评。老师也要尽量避免用大块的时间讲理论,要在给学生的点评中自然的揉合相关的技巧理论知识,让学生在实践中体会和感悟。总而言之,课堂的练习时间要保证在三分之二以上。
在课外我们要求学生必须有每周至少2个小时的口译练习时间,让学生3人组成一个练习小组,布置学生进行相关的口译练习,事实词汇查找,准备演讲文章等,并登记每周工作内容,作为平时成绩,以确保课外一定的练习量。实践证明,班上绝大部分同学是能做到的。
2.以技能练习为主,循序渐进。口译技能是口译课的核心,也是口译课的最终目标。“口译属于专门的心智技能,有其特殊的规律”,“练习是技能形成的基本途径。但练习不是机械重复,它是有目的、有步骤、有指导的活动。”[6]掌握了口译的训练方法,并能持之以恒的练习,便能培养成技能。鲍川运概括口译训练的几个方面包括:①口译理解方法,让学生体会到在听辩的开始就要启动自己的逻辑思维整合加工信息,把语言信息形象化。这部分练习我们在二年级下学期开始,先让学生进行同语的复述,注意宏观的意义结构,再逐步过渡到译入语的复述。②交传的记忆和笔记方法,仍然强调对原文的正确理解和处理信息的能力,通过信息的视觉化和形象化以及逻辑推理记忆等练习,加强学生的短期记忆力。这部分练习持续到三年级上学期的期中阶段,之后才引入笔记的方法,笔记的重点放在意义的结构上,训练学生多依赖记忆,少依赖笔记,把笔记看成是辅助手段,是内容的提示。到三年级下学期进入。③信息转换方法,完成两种语言之间的转换,训练学生实现部分信息转换的程序化和自动化,做好精力分配。在四年级让学生全面的进行口译技能实战练习,通过专题口译和模拟口译的方式,让学生感受现场口译的气氛,锻炼临场的应变能力。通过这样循序渐进的训练方式,学生开口翻译就水到渠成,不把口译看作是高不可攀的难事,达到大纲要求的口译技能水平,同时对那些有潜力的学生分班训练,加强其综合能力的培养,以适应市场的需求。
3.教材的多样性和时事性。目前市面上的口译教材大多以主题为特点的交际综合训练教材,近年来,也有以技能为线索的口译课本。但内容上都不尽如人意,要么以传统的语言训练为主,偏重知识与词汇的堆砌,要么内容难度过大,从第一篇开始就是正式演讲词,用词深奥复杂,书面化用语过多,学生难以开口。在课堂上我们不固定使用某一本教材,(但我们会给学生订一本教材作为课外练习使用),只是把技能练习模式和训练长度定下来,教师可根据各自的需要和学生的水平选择教材,要注重所选内容的实效性,可操作性和难度。可以选择近期的中英文报纸、下载广播、电视等音频视频资料,选择不同口音的录音材料等。这样学生在上课时的兴趣和积极性都很高,而且也更关注时事报道和新闻词汇的采集。但是老师的备课量会比较大,我们同一年级组的老师可以互相分工协作,特别是要注重互相交流,共享资源,团队的力量总是比个人强大的。同时学院也要建立一个较为完善的信息资料库,把各种口译资料进行收集分类,不仅可以方便老师备课,也有助于学生的课外自主学习。
基础口译教学有着自身的特点和局限性,笔者只是根据自己的一些教学实践提出一些思考和建议,希望能对目前的本科阶段口译教学有一定的启发。
参考文献:
[1]梅德明.高级口译教程[M].第2版.上海外语教育出版社,2000.
[2]刘和平.口译技巧——思维科学与口译推理教学法[M].中国对外翻译出版社,2001.
[3]鲍川运.大学本科口译教学的定位及教学[J].中国翻译,2004,(5).
[4]郑鸿颖.论大学本科口译教学的定位及方法[J].西南交通大学学报(社会科学版),2006,(8).
[5]高等学校英语专业英语教学大纲[M].外语教学与研究出版社,2000,(4).
[6]刘和平.对口译教学统一纲要的理论思考[J].中国翻译,2002,(3).
***my wifes profound knowledge of English has inspired my love of this beautiful language and my attitude towards learning English.
I also thank all the teachers and teachers in the translation studies for their direct and indirect help.
Special thanks to my friends who have spent a considerable amount of time and energy on the draft.
为贯彻落实学校第十一届党代会第四次会议、第五届教代会第三次会议精神,全面回顾总结2010 年本科教学和深彻转变课程教学范式工作经验,深入分析本科教育教学各项工作中存在的问题,学校
于1月11日上午在柳林校区学生活动中心召开2010年本科教学工作总结会,校长赵德武、副校长刘灿,各学院有关负责人、32门课程教学范式改革试点课程负责人、各学院本科教学管理工作人员和教务处
全体工作人员参加了会议,会议由教务处毛洪涛处长主持。
赵德武校长充分肯定了学校2010年本科教学各项工作所取得的进展和深彻转变课程教学范式工作
开展一年来取得的成绩,代表学校向辛勤工作在本科教学一线的全体教师和工作人员致以亲切的问候
和衷心的感谢。关于2011年持续深化本科教育教学改革工作,他指出,贯彻落实“十二五”发展规划
纲要精神,全面提升本科教学质量,一是必须始终坚持“质量优先,内涵发展”的战略主题,二是必
须牢固树立本科教学工作的中心地位,三是必须强化“以学生为中心”的理念,四是必须坚持以人才
培养体制机制改革为核心,五是必须推进本科人才培养工作的开放性和国际化。他强调,大学的根本
任务是培养人,推进课程教学范式深彻转变,在下一阶段的工作中,各教学单位和职能部门要始终坚
持把“质量优先、内涵发展”贯穿于人才培养、科学研究、社会服务、学科建设以及大学管理各项工
作的全过程,把学校工作的重心转移到提高质量、内涵发展上来,让“质量优先、内涵发展”成为全
体成员共同的信念和追求,成为西财文化的一个重要组成部分。
刘灿副校长提出了我校2011年本科教学工作要点及改革思路,指出在新的一年中,要紧密围绕建
设特色鲜明高水平财经大学的发展目标,坚持“质量优先、内涵发展”为主题,以“经济与管理人才 培养机制改革与创新”改革试点项目为抓手,以深化教育教学改革、提高人才培养质量为主线,重点
做好本科人才培养体系的完善创新、课程教学范式改革、选修课建设、课程中心建设、教改项目建
设、专业综合能力培养平台建设、教学评估和评价机制完善、教务信息化管理系统建设等八个方面的
工作,着力改革人才培养机制体制,持续深入推进本科教育教学改革,全面提高本科教学质量。
张汉鹏、唐国琼、向蓉美、夏微老师作为试点课程教师代表分别介绍了《运作管理》、《会计
学》、《统计学》、《中国传统文化概论》课程实施课程教学范式改革的经验和做法。其中,《运作
管理》课程组充分发挥作为教育部使用信息技术工具改造课程项目的优势,采取基于问题分析的方
法,优化课程内容、课程实施、课程实践和考核等环节,努力实现“知识传递—融通应用—拓展创
造”的梯度教学目标;《会计学》课程组以强化教学实施过程监控为抓手,认真归纳、分析、总结学
生提出的问题,提高课程教学的实效性;《统计学》课程组整合应用统计学特色专业、精品课程、教
学团队等国家级、省级质量工程项目建设的成果和经验,发挥课程组集体优势,坚持“精品”意识,根据学生专业特点和需求优化《统计学》课程内容和教学过程,用心建设课程,提高教学的针对性和
有效性;《中国传统文化概论》课程组则积极探索创建学习共同体,从“教”、“学”、“养”三方
面改造课堂教学,提高教学质量。在听取了各位老师的汇报后,赵德武校长充分肯定了各试点课程组
积极参与教学范式改革,提高教学质量所取得的显著成绩,勉励各位老师在新的一年中继续加强研
究,创新方法,在深化改革中分析思考,解决教学工作中遇到的问题,提高人才培养的质量,同时,注重总结经验,积极发挥示范作用。与会教师反映热烈,纷纷表示将进一步加强教育教学理论研究,创新教学方法手段,将课程教学范式改革不断推向深入。
会上,毛洪涛处长作了2010年本科教学工作总结报告,教务处各部门负责人也分别就本科教学运 行、教学训练与评估、课程中心建设等方面的工作进展情况作了通报,全面分析了各项工作中存在的
考试试卷
院系_____________ 专业班级_____________ 姓名_____________ 学号_____________ 成绩_____________
一、填空题(每空1分,共30分)
1、我校校训是_____________
2、________年____月国家教育部批准我校建立全日制普通高等学校,我校现有全日制在校学生____人
3、我校党群组织机构____个,学校业务机构____个
4、我校__________专业是国家级特色专业
5、我校省级名师工作室有_____________,_____________,_____________,_____________,_____________共五个
6、学校以服务地方经济建设和_____________为己任
7、我校办学定位的类型定位是_____________;人才培养定位是_____________,_____________,_____________,_____________为目标
8、我校师资队伍为:在校职工____人,其中专人教师____人,生师比例为_________
9、我校后勤服务机构有_____________和_____________
10、“三育人”是_____________、_____________、_____________
11、大学生素质教育的四个方面是_____________、_____________、_____________、_____________
二、选择题(每题2分,共30分)
1、我校占地面积为()亩
A、2636 B、2366 C、2663 D、2363
2、我校图书馆共()万余册 A、259 B、185 C、295 D、158
3、我校专人教师中博士和硕士的比例达()A、32% B、23% C、51% D、56%
4、我校现有()个本科专业 A、21 B、23 C、20 D、32
5、我校省级精品课程有()个 A、2 B、4 C、12 D、8
6、以下不是省级特色专业的是()A、写作、模拟导游 B、旅游管理专业
B、C、财务管理专业 D、2363国际经济与贸易专业
7、以下不是我校省级名师的是()
A、莫南明 B、孙丘克 C、王昆建 D、马宁
8、以下不是我校各级各类奖、助学金和社会冠名助学金的是()
A、2国家级奖学金 B、德国塞德尔奖学金 C、少数民族捐资助学基金 D、大益奖学金
9、我校“十二五”事业发展纲要中的主要措施不包括()
A、改善办学条件 B、加强学校党建 C、提高考研率 D、提高人才培养质量
10、《中华人民共和国高等教育法》在()起实施 A、1991年1月1日 B、1999年1月1日 C、1994年1月1日 D、1998年8月29日
11、我校学生在()年获得全国“啦啦操”锦标赛一等奖 A、2010 B、2011 C、2009 D、2008
12、我校电子阅览室可提供()个座位 A、3800 B、3900 C、2500 D、2700
13、我校面向全国()个省市(直辖市、自治区)招生 A、21 B、20 C、25 D、24
14、我校校级科学研究机构有()个 A、4 B、3 C、2 D、6
15、我校有省级名师()个 A、5 B、10 C、15 D、20
三、简答题(前两题8分,第三题10分,共26分)
1、本科教学评估对提高高校教学质量有何作用?
2、怎样理解云南省倡导的当代大学生核心价值观?
3、学校学习风气主要体现在哪些方面?为什么说学生是合格评估的最大受益者?
四、论述题(每题7分,共14分)
1、你认为合格评估是如何体现“以学生为本”的?
一、新建本科院校英语专业毕业论文质量下降的根本原因
1.新建本科院校本科生教育大众化同毕业论文质量评价的高标准之间的矛盾
从1999年起我国高等教育连续扩大招生数量, 在校学生规模迅速扩大。2004年, 我国高等教育在校生已超过2000万, 规模位居世界第一, 进入国际公认的高等教育大众化发展阶段。正如北京大学教育学院田玲教授所说“本科教育的发展趋势是一种通识教育, 本科生论文更应该看重提高学生的写作能力和逻辑思维能力”。笔者对多个新建本科院校本科毕业论文评价资料的查阅发现都有“创新性和学术性”这一指标, 并且所占分值比例高达15%~20%。很显然, 这种评价的高标准与新建本科院校本科生教育的大众化, 特别是英语专业的实际情况是相矛盾的。
2.学生知识结构不够健全
学生知识结构不健全表现为基础知识比较贫乏、语言应用及表达能力不强, 多出现语句不通, 词语搭配不当等问题。尽管本科阶段高年级开设了语言学、跨文化交际、教学法、翻译等课程, 但学生知识的掌握程度并不能支撑专业课题的深度分析和思考, 更不能把某一研究领域的现象上升到一定的理论高度去探讨分析, 形成研究成果反映出来。
3.部分师生对毕业论文的重视不够
本科毕业论文是大学四年专业学习情况的综合体现, 最能反映学生的理论素养、基础知识、思辨能力和创新精神。而实际情况是部分学生认为论文撰写与就业之间并无直接联系, 对毕业论文环节不重视, 认为毕业论文是可有可无的一个环节, 影响了论文撰写的时间和精力的投入。而多数教师在指导毕业论文的同时还要承担教学和科研的双重任务, 没有足够的精力投入到毕业论文的指导中。此外, 由于部分教师自身对毕业论文作用的认识不足, 以及出于对学生面临的就业形势的同情, 对毕业论文把关不严, “睁一眼, 闭一眼”, 从而造成此类院校本科毕业论文质量下降的现象。
二、新建本科院校英语专业本科毕业论文质量评价体系的构建
1.正确认识本科毕业论文的目的
对本科毕业论文目的的正确认识是论文质量评价体系的一个重要方面。鉴于毕业论文在本科教学中的特殊地位和作用, 我们可以清楚地认识到, 本科毕业论文已不是一个简单的学术任务, 也不是一种单纯的学业考核方式, 它是一项涉及本科教学方方面面的系统工程, 而且这工程的意义远不止学生最后上交的一篇论文, 它的意义更多地体现在过程上, 而这个过程不只是从选题到答辩的过程, 更是本科四年学校全面培养和学生专业学习的过程。复旦大学副校长周鲁卫教授认为, 对本科生毕业论文的要求, 根据不同的培养目标, 对毕业论文的要求也应该有所不同, 不可能让所有的大学生都写出有创新、有学术价值的毕业论文。所以, 本科毕业论文更多的是反映学生的写作水平, 表达能力和逻辑思维能力。对于英语专业本科学生而言, 《高等学校英语专业英语教学大纲》, 明确指出毕业论文撰写要求“文字通顺、路清晰、内容充实、有一定的独立见解”。
2.毕业论文质量评价体系的内容
本科毕业论文的撰写主要包括选题, 论文撰写、答辩几个环节, 因此要使质量评价贯穿于论文撰写的各个环节, 根据新建本科院校英语专业本科毕业论文质量下滑的根本原因, 并结合《本科毕业设计 (论文) 工作管理规定》、《本科毕业设计 (论文) 评分标准》及《本科毕业设计 (论文) 成绩评定表》等相关文件, 特制定“英语专业本科毕业论文质量评价体系”。该体系将毕业论文质量的评价分为三个模块, 即选题质量、论文撰写质量和答辩质量。选题质量模块包括选题难易度、学生参与度、实用性、新颖性四项评价指标, 各项所占分值均占5分, 共计20分。论文撰写质量模块包括学术态度, 论文结构、语言规范、文中引用、参考文献的丰富性、创新性和研究方法八项评价指标, 其中论文结构占15分, 学术态度和语言规范各占10分, 其余5项各占5分, 共计60分。答辩质量模块包括资格审查, 观点陈述、语言表达和问题回答四项评价指标, 其中资格审查2分, 观点陈述8分, 其余各项各占5分, 共计20分。每项指标都有A、B、C、D四个等级, 各等级相应的权重系数为1、0.8、0.6、0.4。各项实际分数=项目分值×所获等级系数。评价等级确定, 总分≥90为优秀, 80≤总分<90为良好, 70≤总分<80为中等, 60≤总分<70为合格, 总分60分以下为不合格。最后将所有指标观测点的得分相加来确定评价等级。
三、对本质量评价体系的思考
1.本评价方式的优势
本评价体系从新建本科院校学生的实际情况出发, 突出体现了指导教师的主导地位及学生在论文创作中的主体地位。指导教师的主导地位体现在教师对学生毕业论文写作的各个环节, 从论题的选定到相关文献材料的阅读准备和调查采集、从论文结构框架的建构到行文的具体组织、从论文的修改定稿到进行答辩等方面进行全方位指导。所以在学生论文质量如何这一问题上, 最有发言权的是指导教师。因此, 在本评价体系中指导教师的评分占到总分的80%。
就学生的主体地位而言, 学生是毕业论文质量的决定因素。学生只有认识到毕业论文的重要性, 端正学术写作态度, 不断加强基础知识的学习, 增强自身专业素质的培养, 才会积极地利用各种资源对所学知识进行有效地整合, 将所学专业知识转化为一种能力, 最终创作出高质量的毕业论文。所以, 鉴于新建本科院校本科生的现状, 论文质量的评价应该更多的关注学生的学术态度及对基础知识的掌握这一必要条件, 以此来激发学生的创新意识。
2.实施本评价方式的保障
新建本科院校英语专业本科毕业论文质量的评价是一个系统工程, 我们不仅要有一套规范化, 科学化的评价体系对毕业论文进行质量评价, 同时也要有系统的监控体系对其进行质量监控。除了院系的学术委员会, 督导委员会要对毕业论文质量评价进行监控之外, 院系教务处也要加强管理。特别强调的是要认真组织论文开题和答辩工作。严把开题答辩关是提高论文质量的保障。毕业论文的质量高低, 取决于开题报告的认真、细致程度。开题报告准备得越细致, 对相关问题考虑的越充分, 资料准备得越丰富, 质量就会更有保证;反之, 如果把开题答辩当作走过场, 对其应付了事, 就难以保证论文的质量。毕业论文答辩是对论文质量审查的最后一个环节。通过答辩可以使学生了解到自己的不足之处, 对个别论文提出修改建议。对于那些论文质量不高, 回答问题针对性不强的论文, 要求学生按答辩小组的建议进行修改, 并进行二次答辩。其次, 应该实行指导教师答辩回避制, 避免使论文答辩失去应有的作用, 最后流于形式。这也是本评价方式更加公正运行的有效保障。
四、结语
总之, 毕业论文的质量是衡量高等教育教学质量的重要指标之一, 而提高毕业论文质量不是一蹴而就的事情。本研究只是以新建本科院校英语专业本科毕业论文质量下滑的原因为基础, 针对性的对原有评价体系中的观测点进一步细化, 并就各观测点的分值做了合理的修正, 以期客观的反映新建本科院校英语专业本科毕业论文的质量, 完善毕业论文质量评价体系。
摘要:本科毕业论文的质量是衡量教学水平、学生毕业与学位资格认证的重要依据, 而新建本科院校特别是文科类 (英语) 专业的毕业论文质量受到了各界教育工作者的普遍关注。
关键词:新建本科院校,英语专业,本科毕业论文,质量评价
参考文献
[1]姜大源.职业教育学研究新论[M].北京:教育科学出版社, 2007.
[2]赵志群.论职业教育工作过程导向的综合性课程开发[J].职教论坛, 2004, (2) .
【关键词】翻译教学 课程设置 师资培养 教学方法 教学手段
【基金项目】本论文为东北林业大学校级项目“英语笔译重点课程建设”研究成果。
【中图分类号】H31【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2016)04-0120-02
1.前言
随着我国对外开放的进一步加大,各行各业对于合格翻译人才的需求与日俱增,因此,当今高校的英语教学应把培养学生的翻译能力作为一个重要目标。这已成为翻译界专家们的共识。2006年国务院增设翻译本科专业,2007年国务院批准设立翻译硕士专业学位MTI(Master of Translation and Interpreting),这都表明了我国对于翻译人才的迫切需要。因此作为英语专业开设的一门必修课,英语笔译课程应承担起为国家培养翻译人才的重任。但从当前的情况看,我国高校英语专业翻译教学还存在着一些不容忽视的问题,如师资力量薄弱、课堂授课模式以及教学内容单一等问题。 这些问题导致毕业生无法在实际工作中胜任翻译任务,影响了他们的就业,也无法满足我国翻译市场对于翻译人才的需求。本文试从翻译课程设置、师资力量的培养、教学内容与教学手段的改革四个方面探讨如何提高英语系本科翻译教学的质量,从而让毕业生具有较高的翻译实践能力,更好地满足翻市场真正的需求。
2.翻译课程的设置
目前,英语专业的翻译课程主要针对大三学生开设,分为两个学期,共计32学时,从学时的分布上看,远远没有凸显翻译教学的重要性。此外,翻译教学一直被看成是语言教学的一种辅助手段,其目的主要是提高学生的语言能力,并不是他们的翻译能力。这就导致毕业生虽然上过翻译课,也能在英语专业八级考试中的翻译部分取得较好的成绩,但对翻译这种复杂活动的本质并没有真正的了解,对于翻译市场真正的需求更是知之甚少,从而使他们在就业过程中缺少了一件强有力的武器。笔者认为,从当前市场的需求来看,具有较好的翻译能力是帮助英语本科毕业生在就业中取得优势的一个关键因素,因此这就要求把翻译课的地位在现在的基础上提高一个档次,必修学时由32学时提升至64学时,课程贯穿大三、大四两个学年。其次,也应开设与翻译相关的各类专业选修课,让那些真正对翻译研究与实践感兴趣的学生拥有更多学习翻译的机会。以笔者工作的东北林业大学英语系为例,2015年起,英语系增大了翻译教学所占的比重,除32学时的的必修学时外,还在第五学期增设了《实用英汉翻译》这门选修课,以及在第六学期增设了《自主翻译》必修实践教学环节,在这一环节中,教师进行任务布置,学生在规定的时间内自主完成布置的翻译任务,由教师进行评价。通过这种方式,不但让对翻译真正感兴趣的学生有了更多学习与实践的机会,也让其他学生巩固了在翻译这一非常重要技能上的基础,这一做法值得借鉴的。
3.翻译师资的培养
“近年来,各个高校由于扩招,熟悉翻译理论,有丰富翻译实践经验的老师不足。一方面,教师没有足够的时间和精力仔细评阅每个学生的翻译习作,达不到开设翻译课程的目的;另外,一部分教师在讲授翻译时还只停留在单词、短语和句子的层面,很少上升到段落甚至篇章的层次,考虑到上下文的语境,这种教学方法难免束缚学生的思维,不能体现翻译的灵活性”在翻译界,很多专家也都曾表示过 “会翻译的人未必会教翻译;会教翻译的人未必能翻译”,这些话都表明了在目前我国翻译教学中存在着“翻译师资力量无法满足日益增长的翻译教学的需求”这一问题。很多教师虽然有着丰富的翻译实践经验,但对于教学方法的掌握却不尽如人意,无法把自己的本领以科学的方式传授给学生;另一方面,有些教师虽然从事翻译教学多年,但却缺少实际翻译经验,最终的结果是翻译教学有如隔靴搔痒,抓不住学生在翻译上的“痛点”因此也影响了翻译教学的质量。其次,在很多学校,从事翻译教学教师的数量非常有限,往往是一两名教师常年从事整个学年的翻译教学工作,教师无法抽出更多的时间来认真评价学生翻译任务的完成情况。针对以上的问题,笔者认为,应加大翻译师资的培养力度,鼓励更多的教师参与到翻译教学中,组建教学团队,按照一个教学班30名同学计算,每班应配备一名教师。其次,应鼓励教师多参加各类翻译师资培训,多与其它院校的教师们进行交流。再次,翻译教师应具备一定的实践能力,只有亲自从事翻译实践,才能体会翻译过程中的微妙之处。“翻译技能的提高有赖于大量的翻译实践,不是依靠学习一些理论和几项技巧就能一蹴而就”。
4.教学内容的改革
目前,很多英语专业翻译课堂的教学内容过于陈旧,还是以文学翻译教学为主,有些课堂使用的语料的内容还是以上个世纪六、七十年代为背景,这样的教学内容严重与市场的需求脱轨,学生还是用传统的“信”、“达”、“雅”来作为职业翻译的标准,因此笔者认为,在翻译课堂上应引入实用型文本的翻译,如产品说明书、广告文本、科技文本等。其次,在本科翻译课堂上是否应讲授翻译理论这一话题在广大翻译教师中也不能完全达成一致,一些学者认为,理论的讲授应越少越好,另一些学者认为,理论与实践应并重。在笔者看来,翻译理论在翻译课堂上是必不可少的内容,因为学生如果不具备一定的翻译理论基础,尤其是翻译的标准,那么他们在翻译实践中很可能会迷失自己,不知道如何在众多译文中选取最合适的一个。笔者曾在自己的课堂上征求学生对于冯唐版的《飞鸟集》译文的看法,很多学生的回答都依赖于个人的直观感受,说不出为什么好或者不好,因此教师有必要向学生传授一些翻译理论尤其是翻译标准方面的理论知识,让学生对于译文的评价建立在一个科学的认识上,否则在他们眼里翻译是一项没有标准的活动,翻译等同于写作,译文读起来美便是好的。在此,我认为中国传统的“信”、“达”、“雅”;奈达的“动态对等”以及德国功能翻译理论是学生所必须了解的,这也对他们毕业论文的写作大有裨益,从笔者每年审阅的翻译方向的本科毕业论文来看,在理论介绍部分,很多学生只是机械地引用一些理论的原文,或者是他人对于理论的认识,根本触碰不到理论的实质,理论的阐释流于表面化,这说明学生根本没有理解其所运用的翻译理论。因此在翻译课堂上,教师应适当地讲解翻译理论,并辅之以生动的,具有代表性的例子,能够让学生及早了解这些理论,这无论对他们日后的翻译实践还是毕业论文的写作都是有好处的。最后,在翻译教学中,教师除了帮助学生了解并也应适当介绍并鼓励学生参加我国目前的翻译资格考试,如全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters,CATTI)、全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations For Translations and Interpreters,NAETI)、厦门大学笔译资格证书考试、全国商务英语翻译考试(English Translation Test of Business Language,ETTBL)等,通过教师的指导,学生能够通过这些考试来获得就业优势。
5.教学手段的改革
目前,有很多翻译教学方法,比如以教师为主体的翻译教学、翻译工作坊、项目驱动的协作式翻译教学、案例教学法、合作建构法、阅读可比文本、研习文本类型与功能、现有译本批评批评等,这些方法有的很传统,有的很先进。笔者认为,虽然翻译教学的方法很多,但教学手段要有一个总体的原则,即,突出学生们的主观能动性,培养他们自主学习的能力。在此,笔者推荐“慕课(Massive Open Online Course)”这种形式,所谓“慕课”,指的是“大规模开放的在线课程”,因为在目前翻译教学学时十分紧张的情况下,这种方式可以最大限度地利用课堂时间,提高课堂的教学效率。以笔者工作的单位为例,目前正在建设“慕课”,教师将知识点碎片化,录制成视频形式,每个视频的长度为6-15分钟,并上传至网络平台,学生按照要求登陆平台观看视频进行自主学习,完成教师所布置的任务,在真实的课堂中,教师与学生进行充分互动,探讨他们完成的翻译任务。如果能够恰当利用“慕课”这种手段的话,相信翻译教学的效率将会提高一倍甚至更多。
6.结语
总之,在当前背景下,英语专业的翻译教学应承担起重任,为我国的翻译市场提供合格的翻译人才,这就要求我们在师资培养、课程设置、教学内容、教学手段上做出彻底的改革,才能使翻译教学满足日益增长的对于翻译人才的需求,同时也能在当前英语专业毕业生就业较难的情况下,为他们赢得就业优势。
参考文献:
[1]王方路.高校英语专业本科翻译课程教学现状调查报告[J].考试与评价(大学英语教研版),2014(3):17.
[2]高明阳.对本科翻译教学的几点思考[J]. 甘肃科技纵横(理论与探讨版),2014(12).
[3]范晓虹.论翻译在外语教学中的作用[J].福建师范大学学报,2008.
[4]周莉.英语翻译专业教学现状初探[J].语文学刊,2014 (3):138.
[5]许钧.外语教育:新世纪展望——应该加强翻译教学改革[J]. 外语研究,2002(2).
作者简介:
我是XXX大学英语系2011级的一名毕业生,即将于明年七月完成本科学业,真正地步入社会,开始人生新的一段征程.感谢您能翻阅我的自荐书。
上大学后,我便告诉自己:大学不仅仅是学习的地方,更是提升自我之地,一个步入社会的阶梯。学通你的专业,利用它为你的人生开辟道路.于是我以交际英语为方向,首先侧重于打好基础,从听,说,读,写几方面训练基本技能,在达到自如地运用英语地基础上,本人涉猎了英美概况,英美文学,语言学等相关专业知识.,并于大二时通过了英语专业四级考试,还将于明年三月参加专业八级测试。
深知语言交际作用地重要性,我特别注重学以致用.除了积极地,有选择地参加院,校组织地活动外,我还时常在课外辅导班做兼职家教等,让我有了将所学理论负于实践的机会,并结交了很多朋友,丰富了阅历,而且感到生活更加充实。
我没有任何引人注目地特长,但我爱好广泛(音乐、吉他、写作、健美操等);善于交际与沟通,有极强的责任感,能和同伴很好的合作。热爱教育事业,喜欢教师职务,学习工作态度严谨,不断完善自己的教育理念和方法,愿以一颗真诚的心,在孩子们的成长道路上做一盏温暖的引路灯。
关键词:整体稳定;局部稳定;畸变屈曲;教学探索
作者简介:罗洪光(1974-),男,湖南隆回人,三峡大学土木与建筑学院,工程师。(湖北宜昌443002)
基金项目:本文系湖南省高等学校科学研究项目(项目编号:11C1132)的研究成果。
中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1007-0079(2012)10-0091-01
“钢结构稳定”课程是土木工程专业本科学生必修专业课,属于专业主干课程。与其他建筑材料结构相比,钢结构具有“高强、杆细、壁薄”的特点,这使得钢结构稳定在钢结构设计与计算中占有突出的地位,钢结构稳定问题是贯穿整个钢结构教学的重要知识点。[1]但是,钢结构稳定这一概念对于刚接触钢结构的本科学生来说,显得比较抽象,难以理解。因此,钢结构稳定在钢结构本科教学中既是重点,又是难点。笔者针对“钢结构稳定”本科教学进行了一些探索,取得了良好的教学效果。
一、加强感性认识,正确认识理论和实际
大多数学生缺乏与钢结构工程实例的接触,需加强学生对于钢结构稳定的感性认识。日益丰富的多媒体教学可以在一定程度上起到增强学生感性认识的作用。笔者通过多媒体教学向学生介绍一些钢结构稳定事故实例,如加拿大魁北克大桥工程事故、美国Hartford城体育馆钢网架事故以及我国某企业轻钢屋架屋盖会议室事故等。图片与文字相配合,增进了教学的生动性,让学生认识到忽视钢结构稳定将造成严重后果,提高学生对钢结构稳定的重视,并增强学生学习钢结构稳定的积极性。多媒体具有演示功能,在课堂教学中播放钢结构构件失稳的动画,如轴压柱弯曲失稳、扭转失稳、弯扭失稳以及梁的整体失稳等,促进学生建立钢结构稳定的感性认识。
在学习“钢结构稳定”课程之前,学生已经学习过“材料力学”,[2]对稳定的概念有了一定的了解。笔者因势利导,引导学生回顾所学的压杆稳定力学理论知识。在学生进一步了解有关钢结构稳定的力学理论之后,对其强调理论与实际之间的区别。“材料力学”所讲述的压杆稳定是一种理想化的整体稳定,力学理论应用于工程实际,需考虑实际结构的各种缺陷。就钢结构稳定而言,实际的稳定计算尚需考虑材料缺陷和几何缺陷等。力学理论的理想化是指为了计算简便,考虑到各种实际因素影响,计算式往往是建立在试验归纳的基础上。这些讲解有助于学生正确认识理论和实际的联系和区别,也为后续课程中相关设计公式来源的讲解做了铺垫。从另一个角度来说,学生可从中领略科学的思想,形成科学的态度,建立科学的方法。
二、选取简单的课堂演示实验,调动学生的学习自主性
课堂演示实验是学生在学习中从感性认识上升到理性认识的重要环节之一,也是启发式教学的有效手段,不仅能增强学生的感性认识,而且可以激励学生主动进行思考,提升学生的观察思维能力。目前关于“钢结构稳定”的课堂演示实验不多,选取既简便又能展现多种结构稳定现象的教具是关键。笔者从实用角度出发,采用普通的纸片,模拟钢结构失稳。
对钢结构的局部失稳现象进行补充说明,笔者利用一张合适的薄纸片,做了一个简单的课堂演示实验。把纸片卷成圆柱形状,纸片只需稍微合拢就行,圆柱厚度基本上就是单张纸的厚度。纸质圆柱底部与讲台桌面相接触,用手掌按住圆柱顶部,并要求学生注意观察纸质圆柱所发生的变化。随着手掌往下施加压力,学生看到纸质圆柱外表面不再保持平整光滑,逐步出现凹凸不平的现象。这实际上是以纸代替钢材,为学生摸拟了钢结构构件发生局部失稳的现象。不过,除局部稳定以外,钢结构稳定还包括整体稳定,如何针对钢结构整体稳定进行课堂演示实验?
局部稳定的课堂演示实验活跃了课堂气氛,学生开始议论纷纷。此时笔者宣布,利用同一张薄纸片,再做一个不同的演示实验,并要求学生注意与刚才的演示实验进行比较。课堂恢复了安静,学生聚精会神地关注即将进行的课堂演示实验。笔者同样把纸片卷成圆柱形状,但是与上一个演示实验不同的是,纸片紧紧地卷了一层又一层,所形成的纸质圆柱的厚度是单张纸厚度的若干倍。同样,将纸质圆柱置于讲台桌面上,用手掌压在圆柱顶部,在手掌所施压力作用下,纸质圆柱发生突然性的整体倾斜现象。第二个演示实验是对钢结构构件整体失稳的模拟。纸质圓柱厚度增加后,相当于提高了构件的局部稳定,从而使得整体稳定起控制作用。
笔者通过课堂演示实验,引导学生观察、猜想、分析、归纳、总结,调动学生进行积极思考,帮助学生实现由表及里、从现象到本质的学习认识过程。在笔者的指点下,学生从课堂演示实验中建立了准确的钢结构稳定的第一印象。在以上两个课堂演示实验基础上,教师还可进一步引导学生熟悉“等稳性原则”等设计计算概念。通过课堂演示实验,启发学生思考演示实验所反映的力学现象及本质,增强学生的观察能力,激发学生的学习兴趣,将被动学习转化为主动思考,有助于培养学生良好的思考习惯。
为改变教师满堂灌、学生被动学习的教学状况,笔者在课堂上要求学生思考日常生活中是否还有其他类似的结构失稳现象,鼓励学生讨论,然后进行点评和总结。师生间的良性互动,不仅开拓了学生的思维视野,使学生产生积极的学习动力,而且有助于教师及时发现学生在知识认识上的偏差。
三、介绍学术新动态,激发学生的探索创新精神
国内外对钢结构稳定的研究是不断发展和变化的。随着钢材强度的提高、各种新型截面形式的出现,各种现象和问题逐步引起各国学者、工程技术人员的关注和研究,新的研究成果也不断得到推广应用。但教材的更新往往赶不上知识的更新,新成果新知识不能在教材中得到体现。教师介绍一些有关的学术新动态作为教学补充,有助于激发学生的学习热忱。有些学生的学习领悟能力强,并不满足于教材所包含的知识内容,而未来从事科研设计工作的技术人员也大多出自于这部分学生,学术新动态可以激发他们的求知欲望,探索科学真谛。虽然学术新动态所涉及的范围超出了教学大纲的界限,但是只要教师把握得当,点到为止,从长远考虑,必能收到良好的教学效果,满足不同学生的学习需求。
畸变屈曲是一种不同于整体稳定和局部稳定的结构稳定形式,[3]但当前的教材并没有相关的内容说明。笔者在课堂上对畸变屈曲做了简单的介绍,比如畸变屈曲的概念、钢结构在什么条件情况下容易发生畸变屈曲等。向学生明确表明不对畸变屈曲做学习上的要求,有兴趣想进一步了解的学生可在课外查阅相关资料。
值得一提的是,畸变屈曲的相关计算已列入国内外的设计规范和规程,[4]目前的教材还没反映出这一新变化,相信随着工程设计的发展需要,有关畸变屈曲的知识内容必将在教材中有所体现。教师向学生介绍有关畸变屈曲的知识,有助于学生形成一个较为完整的钢结构稳定概念。对于一些立志于今后从事科研工作的学生而言,在本科学习阶段所了解到的一些学术新动态,可能会影响到他们日后研究方向的选择。
四、发挥课外优势,促进课堂内外互补
理论与实践是密切相关的,若把课堂教学视为理论的传授,与此对应,应该还有教学实践活动。一般而言,课堂教学比较紧凑,很难安排多余的课堂时间用于学生的实践活动。如果教师能充分利用学生课外时间相对充裕的条件,及时引导学生运用所学理论知识解决实际问题,显然能进一步巩固课堂教学成果。在目前的“钢结构稳定”课堂教学中,学生处于相对被动的地位,教师可利用课外教学的特点,充分发挥学生的积极主动性,展示学生多姿多彩的创新能力。
笔者鼓励学生参与诸如“挑战杯”之类的活动,在实践活动中,融教于用,深化了学生对于钢结构稳定的理解。此外,围绕钢结构稳定的主题,指导学生进行各类科技创新活动,发挥学生科研上的自主创造能力,达到学以致用,学而创新的教学育才目的。
课外作业是师生之间相互沟通的一座桥梁。笔者将“谈谈你对钢结构稳定的理解”作为课外作业布置给学生,要求不要抄袭教材中现成的文字,用自己的语言回答问题,篇幅不限,不拘泥于理解是否有误以及问题本身,还可谈谈个人的想法等。通过课外作业,笔者及时了解了课堂教学的反馈信息,发现了存在于学生思想中的创新火花,促进了课堂教学的改进,加强了对学生进行创新活动的引导,推进了师生之间的良性互动。
五、结语
钢结构稳定问题在钢结构设计计算中具有举足轻重的地位。笔者在“钢结构稳定”本科教学中,参考借鉴了前人优秀的教学经验,进行了一些教学探索和研究,得到了学生和学校领导的肯定和支持。期望本文能起到抛砖引玉的作用,以促进我国“钢结构稳定”本科教学的发展。
参考文献:
[1]郭小农,罗永峰,蒋首超,等.钢结构稳定教学研究[J].高等建筑教育,2011,20(2):46-48.
[2]孙训方,方孝淑,关来泰.材料力学[M].北京:高等教育出版社,1994.
[3]陈骥.冷弯薄壁型钢构件的直接强度设计法[J].建筑钢结构进展,2003,5(4):5-13.
[4]罗洪光.冷弯薄壁轴压柱畸变屈曲直接强度法和有效面积法对比分析[J].建筑结构,2011,41(2):56-58.
(责任编辑:孙晴)
【本科英语教学论文】推荐阅读:
大学本科英语简历10-08
英语专业(国际商务英语)(四年制本科)12-22
本科财务会计教学模式论文11-04
英语教师本科生个人简历表格07-21
教育教学管理模式研究措施本科论文11-06
英语教育专业本科集中实践环节教学实施方案09-12
工商管理本科案例教学模式研究论文10-08
2022级普通本科大学英语4期末考试题型09-08
CBI教学法在护理本科英语教学中的应用01-25