美式英语

2024-09-18 版权声明 我要投稿

美式英语(通用12篇)

美式英语 篇1

发音方面:美式英语多卷舌音,也是就[r]音都会发出来,而英式英语在这方面就不会将单词中的每个[r]发出来。

在语调方面,美式英语发音平缓,调域变换小,读起来不费利器。而英式英语抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。这也就是为什么有历史感的英美剧(《魔戒》、《权利的游戏》)会以英式英语为主要语言。

单词方面:例句常见的几个词汇。color - colour favorite - favourite honor - honour 所以如果真的想要练英式英语的话,准备好一本英式英语的词典也是相当重要的。

美式英语 篇2

公寓apartment/flat

洗手间bathroom, restroom/toilet

罐头can/tin

糖果candy/sweet

饼干cookie/biscuit

玉米corn/maize

对方付费电话collect call/reverse charge call

婴儿床crib/cot

尿布diaper/nappy

电梯elevator/lift

橡皮擦eraser/rubber

一楼first floor/ground floor

手电筒flashlight/torch

薯条french fries/chip

垃圾桶garbage can/dustbin

汽油gas/gasoline petrol

果酱jelly/jam

汽车的引擎盖hood/bonnet

生气mad/angry

数学math/maths

餐巾、擦嘴巾napkin/serviette

丝袜panty-hose/pantihose tights

薯片potato chips/crisp

手提包purse/pocketbook handbag

足球soccer/football

来回票roundtrip ticket/return ticket

人行道sidewalk/pavement

炉子stove/cooker

毛衣sweater jersey/jumper

卡车truck/lorry

汽车后面的行李箱trunk/boot

假期vacation/holiday

浅谈英式英语和美式英语的差异 篇3

关键词:英式英语和美式英语差异 语音差异 词汇差异 语法差异

中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1673-9795(2012)11(a)-0092-01

英语是全球使用最广泛的一种交际语言。目前,世界上讲英语的大约有四亿人,但是作为第一语言,使用人数最多,地域最广泛的是英国和美国。英语最早起源并使用于英国,但随着17世纪美洲大陆的不断开发,英语也在美洲广泛使用,并且在英国英语的基础之上,融入美国本身的社会、生活和文化等特征使其得到进一步丰富和发展,逐渐地形成美国英语。这也就形成了我们今天所说的英式英语和美式英语。本文着重在语音、词汇、语法三个方面找出两种英语的差异,同时体现出国家的社会生活,地域文化等对语言的影响。

1 语音差异

英式英语和美式英语在语音方面的一些差异是很明显的。

首先,这种差异主要体现在某些单词的发音上。例如:英音中如果前一个单词以“l”结尾,而后一个单词以元音开头,那么这种情况经常发生连读,如“total investment”中的“l”和“investment”的“in”就连读成“lin”;美音中所有带有字母“r”的字母组合如“er”或“or”等都有很明显的翘舌的发音,而英音几乎都没有翘舌音,即使有用到翘舌的地方也没有美音中的明显。

其次,两种英语在词重音的处理上也有很大差异。英式英语习惯把单词的主重音放在诸音节靠后的音节上,而美式英语则习惯把主重音放在前面的音节上。例如:英式英语dic′tate,而美式英语′dictate。英式英语的次重音一般出现在主重音的前面,而美式英语的次重音一般出现在主重音的后面,尤其是复合词。例如:英式英语ice′cream,而美式英语′icecream。

英式英语和美式英语由于在发音上有一定差别,我们在学习的时候要认真区别,在使用的时候要多注意这些差别,不要由于发音不准确,造成不必要的误会和麻烦。

2 词汇差异

英式英语和美式英语在词汇上的差别主要表现在单词拼写和习惯用语上。

英美两种语言在单词拼法上的差异主要表现在两方面:一方面是单词中的某个字母不同,发音有时相同,有时相似。例如“轮胎”一词,英式英语拼写为tyre,美式英语拼写为tire,两词发音相同;另一方面,总体来讲,美式英语比英式英语拼写简单,例如“颜色”一词,英式英语的拼写为colour,美式英语的拼写为color,但两词发音均为[′KΛl]。这种简化拼写充分体现了美国人生活和工作高效快捷的特征。在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。

英美两种语言在习惯用语的词汇使用上也有明显差别。如果想表达“工资待遇低”这一含义,英式英语通常为“It was badly paid”,美式英语通常为“It didn’t pay very much”。如果在通电话时想说“请稍候”,英式英语的习惯用法是“Hold the line,please”,美式英语的习惯用法是“Hold on”。

以上两种叙述只是英美两种语言在拼写方面的主要差别,其实两种语言在拼写过程中还有很多需要注意的地方。

3 语法差异

美式英语毕竟是从英式英语发展演变过来的,其基本语法体系是相同的,所以英美两种语言在语法上差异不是特别多,只是细微差异,或者是某些语法形式在两种英语中使用的频率有所不同。比如,在表示距现在不远的过去所发生或完成的事情,英式英语常用现在完成时,美式英语则倾向于使用一般过去时。BE(英式英语):“Now I know what it is!I’ve forgotten its name”;AE(美式英语):“Now I know what it is!I forgot its name”。但是一般美式英语会更加口语化一些,不会太多强调句型和时态。我们在与英美人交流时要采用他们相应的习惯用法。

以上是从语音、词汇、和语法等方面对英式英语和美式英语加以区分比较。

学美式英语单词的技巧 篇4

在脑海里记住它的声音,外国人也是这样记单词的。凭借怎么发音,就能判断这个单词的部分字母,最后不断地念这个单词去记忆。

2.凭句子记单词

3.手机或者pc,随时可以查阅单词。(特别去注重这些单词的其他用法,拿笔记下来它的意思,常用词组以及好的例句,最后抄在笔记本上,用上面介绍的三种方法去复习这些东西。)

义务教育英语是美式还是英式? 篇5

1、和英式英语相比,美国英语似乎更偏往分析语发展,美式英语有一个很大的特点——描述性词汇构造。

2、发音和语调方面:由于即使一个国家内部地域间的.口音仍有巨大差别,如美国南北部居民之间口音差别,英国伦敦腔(cockney)和中上层阶级的口音差别,所以这里只对比“美国普通话”(General American)与英国南部RP口音(Received Pronunciation)。

美式简历模版 篇6

PERSONNEL Name:

Gender:

Date of birth:

Place of birth:

Nationality:

EDUCATION

EMPLOYMENT

Current Position:

Address:

Tel:

Fax:

E-mail:

Previous work experience:

OTHER INFORMATION Training:

试论英式英语和美式英语的差异 篇7

研究发现, 英语和美语在发音、拼写、用词、语法、习惯用语、日期数字表达以及商务信函等等方面都存在明显的差异。现着重讨论二者在发音、拼写、用词和语法四个方面的主要差异。

1 在发音方面的差异

英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o和辅音字母r的不同读音上。

1.1 在ask, can't, dance, 这一类的单词中, 英国人将字母a读作[a:], 分别是[a:sk][ka:nt][da:ns];而美国人则读作[覸], 所以这些词读作[覸sk][k覸nt][d覸ns]。

1.2 在box, crop, ironic这一类单词中, 英国人将字母o读作[蘅], 分别读作[b蘅ks][kr蘅p][ai'r蘅nik];而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词美国人读作[baks][krap][ai'ranik]。

1.3 辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r], 如car, door, party, 在英语中读[ka:][d蘅:]['pa:ti];而美语的r音节中含卷舌音[r], 上述词读作[kar][dor]['parti]。英语中只有在far away, for ever, 等连读情况下, 字母r才明显的读作卷舌音[r]:['fa:r藜wei][f藜'rev藜]。

1.4 此外, 有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同。如clerk[kla:k]/[kl藜rk], either[ai奁藜]/[i:奁藜r], leisure['le廾藜]/['li:廾藜r], schedule['sked廾ul]/['skεd廾ul]。

以上关于英语和美语读音不同的比较, 是仅就大多数人的读音或标准读音而言的, 不考虑地区或方言的影响。

2 在拼写方面的差异

美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生改变使得个别字母不相同, 另一种是美语单词较为简化。具体说来主要表现在以下几个方面:

(1) -our和-or

很多英语词中是our的, 到了美语会把其中u省略, 例如:颜色英语:colour;美语:color。再如favourite/favorite, labour/labor, flavour/flavor。

(2) -re和-er

英语词中很多以-re结尾的, 在美式英语中为er, 例如:metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater等等。

(3) -ogue和-og

部分以-ogue结尾的英语, 美语中以-og结尾。例如:目录catalogue/catalog, dialogue/diolog, prologue/prolog。

总之, 美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现, 用起来比较方便, 如refrigerator (电冰箱) 美语是fridge;aeroplane (飞机) 美语是plane;advertisement (广告) 美语是ad, 如今特别流行的缩略词“ad”在英语中也被采用了。

3 在用词方面的差异

美语与英语在用词上的差异主要表现在以下两个方面:

(1) 同一个词在英、美语中表示不同概念。

某些单词在英语和美语里有着不同的含义, 很容易造成误解。如果是在商业交往中, 尤其要谨慎, 以免因文字含义的不同而造成损失。

first floor在英语里指二楼, 而美语则指一楼, 英语一楼要用ground floor。这是一般常识, 而其它单词就可能容易混淆。如pants在美语里指“裤子”, 相当于英语的trousers, 而英语的pants却是“内裤”, 相当于underpants。

(2) 同一概念在英美语中用不同词表达。

这类词语两者之间的差异尤为明显, 而且数量大。例如:“电梯”英语是lift, 美语是elevator;“有限责任公司”英语习惯上是在公司的名称下加Ltd, L'd, 或Ld., 美语则使用Inc. (=Incorporated) 。

还有些例子, 英语/美语对比如下:足球football/soccer, 汽油petrol/gas, 地铁underground/subway, 罐头tin/can, 股票shares/stock, 货摊stand/booth。

4 在语法方面的差异

英式英语语法与美式英语语法大体一致, 但仍有一些不容忽视的区别。

4.1 时态

在英语中, 描述一个刚刚完成、并对现在产生影响的动作, 用现在完成时, 常与yet, just, already等词连用, 如果用一般过去时表达则会被视为错误。而在美语中, 既可以用现在完成时, 也可以用一般过去时, 而一般过去时更为常用。例如:

英语

a.I've just had breakfast.

b.Have you heard the news?

美语

a.I just had breakfast./I've just had breakfast.

b.Did you hear the news?/Have you heard the news?

4.2 不定代词“one”的用法

英语通常使用one这一形式, 即在以one做主语的句子里, 再次提到主语时要重复one, 或使用其所有格形式one's, 或反身代词形式oneself。美国人则习惯于使用人称代词he, 或其所有格形式his, 或反身代词形式himself。在非正式的美国口语中甚至还有用you (your, yourself) 或they (their, themselves) 的例子。

4.3 句法

当表达“去做某事”的时候, 除了两种语言都接受的表达方法“to go to do something”以外, 英语常用“to go and do something”, 例如“I'll go and see a film”.而美语则习惯于用“to go do something”, 即“I'll go see a movie”.这个差异同样适用于“come”, 例如“Come and see what I've got”是英语的说法, 而“Come see what I've got”是美语的说法。

小结

通过以上分析得知, 英式英语与美式英语在语法方面绝大部分是一致的, 在一定的上下文中, 由于上述差别而引起的歧义可能性很小。发音上听起来差异较大, 但无所谓谁更“正确”或谁更“地道”, 只是一种偏好。差异最大的是用词方面, 容易造成误解, 如果涉及国际贸易, 尤其要搞清对方用的是哪个种类的英语, 在磋商、签合同、开信用证及办理各种单证时, 务必小心谨慎。尽管如此, 也不必过分夸大他们之间的区别, 英语与美语毕竟还是属于同一种语言, 随着经济全球化进程的加快和国际间经济文化交流的增加, 二者将不断地相互渗透、相互融合。在学习和实践应用中, 注意他们的差异并最好尽量保持前后一致性。

摘要:英语在世界各地广泛使用, 产生了许多地区性变体。我国英语学习者接触较多的是英式英语和美式英语。二者的差异是客观存在的, 着重讨论了两者在语音、拼写、用词和语法方面的差异。

关键词:英式英语,美式英语,差异

参考文献

[1]王宗文, 卫纯娟.美国英语对英国英语的影响[J].外语与外语教学, 1995 (5) .

[2]於奇.英语发展史[M].北京:北京大学出版社, 2005.

美式川菜七款式 篇8

烧拌北极贝

烧拌末是四川民间的一种常见的烹调手法,简单的说就是将小青椒用炭火烧熟后剁细,再加入适量的豆豉、红辣油、酱油、盐、味精等调味品调匀,与主料拌匀即成。

菜肴特点:造型美观,色泽自然,质地鲜嫩,味香回甜,鲜香微辣。

原辅料:加拿大鲜北极贝300g,嫩生菜200g,墨西哥小青椒150g,四川豆豉60g,红油30g,香油10g,蒜茸20g,白糖20g,盐2g,醋15g,酱油6g,熟芝麻15g,料酒15g,鲜菠萝块150g,胡萝卜小鸟3只,荷兰香芹少许。

烹制法:1、先分别将鲜北极贝逐个挑去肠沙,反复洗净,逐个平刀片将北极贝从中间片成两块,待片完后加入适量的盐、料酒拌匀腌3分钟;墨西哥小青椒洗净去蒂至炭火上烧约3分钟,熟后剁成细粒状。炒锅置中火上放少许油烧热,投入豆豉炒至酥香起锅装入碗内备用。

2、将消毒后的大盘中间铺上嫩生菜,生菜中间堆磊上鲜菠萝块,再盖上适量的生菜,并将刻好的胡萝卜小鸟用长竹签串牢,固定在“菠萝”块上立稳,点缀少许荷兰香芹;腌入味的北极贝沥去汁水放入特制鲜汤中烧沸,汆一水至表面微硬时捞起晾凉备用。

3、将油酥豆豉中放入盐、酱油、白糖、醋、红油、蒜茸、味精、香油少许、熟青椒粒调匀入味,最后将晾凉的“北极贝”逐个在生菜上摆成“花形”,修饰好后,淋入调好滋汁,撒上余下熟青椒粒和熟芝麻即成。

香辣牙签牛肉

菜肴特点:色泽棕红,质地酥软化渣,入口香辣,回味悠长,配食生菜水果味更佳,点缀美观。

原辅料:嫩鲜牛柳300g,干辣椒节200g,韩国细辣椒粉30g,四川花椒10g,蒜米30g,姜米30g,香油10g,味精2克,盐3克,姜、葱、料酒各20g,色拉油1,000g(耗120g),哈密瓜珠100g,生芥兰花70g,食雕小鸟2只,芋头花2朵,牙签若干根,嫩生菜100g,白糖5g,酱油5g。

烹制法:1、将嫩鲜牛柳切成约2cm厚、8cm宽、6cm长的大片状,加入拍破的姜、葱、料酒、盐,腌10分钟待入味后,分别用牙签逐个穿好,至完;大长盘中间铺上嫩生菜,并点缀上小花朵,一端用小朵状的生芥兰花围成圆卷状,中间磊上哈密瓜珠备用。2、炒锅置火上放入色拉油烧至六成热时,放入穿好的牙签牛柳炸至肉收缩呈金黄色时捞起,待油升至八成热后再放入油中炸至外酥内熟捞起沥干余油;锅中留少许热油,烹入姜米、蒜米炒香,倒入干辣椒节、牛柳串,用小火反复炒至出香味、辣味时烹入盐、味精、白糖、酱油、韩国细辣椒粉炒至色棕红入味时起锅淋入香油颠匀装入点缀好的盘中即成。

铁板海上鲜

菜肴特点:色泽鲜明,咸鲜味浓,葱香浓郁,质地鲜嫩,铁板的烫烤风示独佳。

原辅料:加拿大北极贝100g,鲜鱿鱼板100g,鲜蟹肉条70g,大鲜虾70g,黄色洋椒30g,大青椒30g,大红椒30g,姜片10g,葱丁5g,盐4g,料酒15g,耗油20g,胡椒粉3g,味精2g,牛油20g,色拉油50g,鲜汤100g,生粉6g,长竹签10根。

烹制法:1、将北极贝洗净后挑去肠沙至净,鲜尤鱼剞刀切成“麦穗”块,蟹肉条切成约1cm长的“菱形”块,大虾去掉虾头从背中挑去肠线,三种鲜椒均切成约2cm大的方块状若干个备用。

2、分别用消毒后的长竹签将逐个原料岔色串好;锅置旺火上放入鲜汤烧沸后烹入盐、料酒、胡椒粉,再放入串好的“海鲜串”入沸汤中氽至成形,鱿鱼呈花朵状时捞起汤干汁水;铁板置中火上烧至发热备用。

3、炒锅置中火上放入少许热油,放入葱丁、姜片、蒜片炒出香味后加入耗油炒匀渗入鲜汤,烹入盐、味精、胡椒粉调匀,入味后打净浮沫,勾入少许生粉,待收汁呈二流芡时起锅装入“调味杯”中,在将烧好的铁板取出放在木垫上,铁板中先放入洋葱丝、葱段和荷兰香芹后在放上氽好的海鲜串,淋入化牛油,用小餐车将铁板和调味汁推至桌前,淋入滋汁,待铁板中发出香味和响声时盖上铁板盖约1分钟去盖而成。

酱烧鲜蟓拨蚌

菜肴特点:形体完整,色泽褐黄,点缀美观,口感柔脆,味鲜香,酱香浓郁,回味微甜芳香,突出了海味的原始特色。

原辅料:鲜大蟓拨蚌一只约1,200g,甜面酱30g,海鲜酱15g,耗油10g,姜片10g,葱段20g,葱姜各15g,料酒30g,鱼露汁20g,胡椒粉2g,鲜汤1000g(耗100g),色拉油50g,香油10g,盐3g,食雕长尾鸟2只,花2朵。

烹制法:1、先将鲜蟓拨蚌反复用清水冲洗干净后,并用刷子将蚌壳四周刷净泥沙至净,再将蟓拨蚌的表面,上直刀切成约1cm深的刀口不切穿底,放在盘内加入拍破的姜、葱、料酒、鱼露汁、盐、胡椒粉腌10分钟,蟓拨壳入沸水汆热保湿备用。

2、锅置旺火上倒入鲜汤烧沸后投入腌入味的蟓拨蚌汆至表面微硬时捞起。锅刷净后放入色拉油烧热,投入姜片、葱段炒出姜葱后,加入甜面酱、海鲜酱、耗油炒匀渗入鲜汤,烹入盐、胡椒粉、味精,再放入汆好的蟓拨蚌烧至入味约2分钟待汁微干时,将蟓拨蚌捞起,尾部卷起放在保温的蚌壳中,再摆至消毒后的长盘中,并点缀上长尾鸟、花朵,修饰好。锅内滋汁捞净葱段、姜片后,勾入少许生粉微汁、亮油时淋入香油转起锅淋在盘中的蟓拨蚌上,

并配带“刀叉”上桌即成。

芒果脆皮起土虾球

菜肴特点:色泽金黄,质地皮脆香酥内软,味香甜,起土芳香浓郁,具有异国风味,点缀自然高雅。

原辅料:鲜芒果250g,鲜虾仁200g,美国起土150g,洋葱末50g,全蛋葱120g,生粉200g,白糖150g,耗油20g,红橙子50g,盐1g,柠檬50g,食雕飞鹰1樽,玉头花1朵,西芹叶少许,色拉油1,000g(耗70g)。

烹制法:1、将鲜芒果支掉皮和核,鲜虾仁洗净同芒果肉一起放在打磨机中打成细泥状,取出放在大盆中加入美国起士、洋葱末、盐、白糖、耗油,反复搓揉均匀待入味,呈滋糯状后再逐个挤成圆珠的芒果起士虾球,滚上一层全蛋芡后再沾上一层干生粉,待沾弈完后置,冰箱中急冻5分钟。

2、将消毒后的大盘蹭分别用红橙子、柠檬半圆片摆成共一层的大花圈形,并点缀上花朵、飞鹰、西芹叶修饰好;锅置旺火上放入色拉油烧至六成热时,将急冻的“芒果起士虾球”取出逐个放在大油勺中入油内炸至定形捞起,待油升至七成热后,再入油中炸至表皮酥脆,色泽金黄时捞起沥干余油磊在点缀好的花盘中间即成。

皇中皇海鲜

菜肴特点:质地鲜嫩爽脆,造型美观,气派大方,色泽自然鲜艳,味咸鲜香浓,微带桔香味。

原辅料:加拿大大蟹脚钳12只,加拿大北极贝100g,鲜鱿鱼卷100g,活小龙虾150g,大鲜青口12只,蟹肉条70g,鱼露汁30g,橙汁20g,姜葱各20g,姜片10g,葱段10g,盐6g,味精2g,胡椒粉2g,料酒20g,耗油20g,鲜汤120g,大虾50g,色拉油50g,牛油15g,生粉10g,橙子片适量,食雕小鸟1对,鱼1条,西芹叶少许。

烹制法:1、分别将各种海鲜初加工后洗净,北极贝从中间片开成两片,蟹肉条切成约2cm长的菱形块,大蟹脚钳轻轻拍破,青口肉上划成约1cm深的十字花刀,小龙虾反复用清水冲洗净;将消毒后长盘中间用半圆片的橙子围成双层的大梅花形,盘内的上下两端分别点缀上“小鸟”,牵上西芹叶备用。2、锅置旺火上倒入鲜汤烧沸加入拍松的姜、葱、料酒,投入全部制好的“海鲜”入沸汤中汆至形硬,断生时捞起放在鲜汤中煨上;锅中放入少许色拉油、牛油,烧至发热时投入姜片,葱段炒香烹入耗油炒匀,渗入鲜汤,再放入盐、鱼露汁、胡椒粉、味精吃好味后倒入角鲜汤煨上的“海鲜”用旺火烧约2分钟待入味时用漏勺捞起,分别将蟹脚钳围在梅花橙子片上,再摆上青口、小龙虾、鱿鱼卷、大虾脯、北极贝磊成花朵状,最后点缀上蟹肉条,锅中滋汁加入鲜橙汁烧开,勾入少许生粉待收汁亮油时起锅淋在盘中的海鲜皇上即成。

沙茶酱青口

菜肴特点:成菜气派,点缀高雅,色泽棕红,味咸鲜微辣,香气浓郁,质地鲜嫩柔软,形体完整。原辅料:大鲜青口16只,芝麻油10g,味精1g,料酒20g,醪槽汁20g,黑胡椒粉3g,蒜米10g,姜米10g,葱丁15g,红油15g,色拉油1,000g(耗30g),鲜汤70g,食雕小鸟一只,飞鹰一樽,西芹叶少许。

烹制法:1、分别将鲜青口置清水中反复用毛刷将壳的四周刷洗干净,并轻轻的逐个将壳取开后再去掉肠沙洗净,并在青口壳中的肉上轻轻划成十字花刀深约1cm为佳摆在大盘中加入拍松的姜、葱,用盐、料酒,黑胡椒拌匀腌5分钟,将大长盘消毒后用点缀原料将盘内点缀好,中间立稳飞鹰,牵上西芹叶备用。

美式民主的弊端 篇9

美式民主只不过是以少数人的民主冒充多数人的民主,以形式上的平等掩盖事实上的不平等,以羞羞答答的一面掩盖赤裸裸的一面等方面,做得更加巧妙、更加圆滑,其欺骗性和虚伪性更加隐蔽而已.美国宪法规定,只要出生在美国,年满三十五岁,居住在美国十四年以上的美国公民,都享有被选举为美国总统的权利.从形式上看,的确是平等的,似乎人人都能当总统.但绝大多数老百姓是支付不起,也无法筹集以千万美元计的巨额竞选经费的.这样选出来的总统从来不是多数人的代表,更不可能是全体人民的代表.议会制或国会制,也是美国经常向世人夸耀的东西.他们的思想家利用议员由公民普选产生和国会有立法权并对政府进行监督的特点,把议员说成是“全民利益”的代表,把议会说成是“主权在民”的象征.但是以金钱为润滑剂的选举制定,必定产生为少数富人专有的国会.《美式民主主要由普选制、两党制、议会制和三权分立制这样一些制度组成,是美国社会历史发展的产物.美国实行什幺形式的民主,是美国人自己的事情.但是如果把美式民主说成是唯一普遍的模式那就大错特错了.美国把美式民主强加于人,正是美国霸权主义的集中表现.美国应该做的不是攻击别国的政治制度,而是要纠正美式民主的种种弊端.美国民主体制最主要的问题是,它过度强调分权,因而大大降低了政府的施政效率。第二个问题,在于金钱政治的权重太大。

美国的民主包括两个方面内容:一是以议会制为中心的政治制度,大体包括普选制、议会制、三权分立、两党或多党轮流执政等;一是言论、出版、集会、结社等公民的自由权利。

你认为美式民主的出路在哪里?

如果在若干年之后回望21世纪上半叶的世界历史,2016年美国总统选举或许是一个标志性事件。从其表现特征上看,2016年美国总统选举实为一场三观尽毁、突破底线的“超级真人秀”。相比其跌宕起伏、匪夷所思的情节,恐怕连一度风靡全球的美剧《纸牌屋》也不得不望其项背。从更深层意义上来说,此次大选的娱乐化进程集中显示了美式民主在设计与实践中的种种悖论与困境。大写的金钱政治

2016年美国总统大选注定不同以往,美国主流政治精英在选举中的种种“内幕”及其虚伪属性首次得到了全景透视。无论是民主党总部密谋策划的对桑德斯的压制,还是其通过与媒体以及政治行动组织合谋,针对主要竞争对手进行系统抹黑,抑或是民主党总统候选人希拉里“赤裸裸地”拥抱华尔街金融寡头的内幕讲话,都是美国金权政治运行的“干货”。这些丑闻在震动美国选民的同时,也将美国从“民主国家”的“道德高地”上推落凡尘。从现有的各种资料看,2016年总统选举一方面继续验证金钱政治在美国的持续运转;另一方面也凸显了美国民众反制金钱政治的能力与成效。希拉里对华尔街的示好,以及克林顿基金会的疯狂吸金,就是大写的美国金钱政治;没有任何从政经验的特朗普在共和党内干净利落地摆平一众“建制派”看好的精英,甚至在直面希拉里时打得有声有色,借助的则是民众对政治现实的严重不满情绪。民主包装下的“精英”体制

在此次大选中,深嵌于美国政治制度设计中的“精英主导”与实践中的“大众参与”之间的矛盾和张力表现充分。与大众朴素的基本认知相反,在西方政治学所尊崇的希腊罗马传统中,“民主”其实不是个好东西,因为那意味着“多数的暴政”或“民粹主义的泛滥”;真正好的是“共和制”,即“贵族共和制”,亦称“精英共和制”,因为那意味着理性的少数精英井然有序地治理着这个国家。

回顾历史,可以发现美国开国元勋设计的体制本质上是“民主”外衣下的“精英主导”的共和国。但当大发横财的华尔街精英们在2007年至2008年引爆金融危机之后,美国的民众,特别是在很长一段时间内对投票游戏不感冒的民众,顿时不干了。民众的愤怒与不满在2011年“占领华尔街”运动中集中爆发并延续至今,无怪乎在2016年总统选举中,无论是两党产生候选人的党内阶段,还是两党竞争阶段,都出现了让欧美主流媒体“震惊”的“非主流”候选人,民主党是老爷子桑德斯,共和党是看着不靠谱的大嘴特朗普。当然,民主党通过“超级代表”制度把桑老爷子给“平衡”掉了,继续推出希拉里,但共和党的特朗普则是一路过关斩将,直接杀出重围,获得与希拉里决战的资格,且把原来准备“躺着选”的希拉里活生生地逼到了悬崖边。这不仅仅是一次美式选举的情节起伏,更是美国政治体制内在矛盾的阶段性爆发。人们担心,由美国国父设计的政治制度在长期运行之后,已暴露出被精英们“玩坏”的初步迹象。

“独立媒体”的“选择性”怪象

遵循“政治正确”原则的主流媒体与网络新媒体之间的角力,成为观察美国2016年总统选举的最新维度。美国新闻媒体所代表的“客观中立理性”的“第四权力”以及“言论自由”,一直是美国向全球输出所谓普世价值的重要内容。但此次选举中,包括《纽约时报》、有线电视新闻网(CNN)在内的主流媒体,或对维基解密材料进行选择性解读,或针对特定候选人采取包括直接切断连线信号在内的作业方式,或对公开辩论结果进行选择性加工,显示出从“独立商业媒体”向“党派媒体”演变的态势。

当然,最具有讽刺意义的是,在希拉里出任国务卿时期,她最偏好的政策工具,就是通过互联网挑战那些被认定为不民主的国家。然而当维基解密这样的非国家行为体以及美国民众试图在美国进行类似实践的时候,却遭遇到远比“非民主国家”更加严密的权力网络的“规训”。这种权力网络,是由掌握实际权力的政治精英,掌握优势资本的经济精英,以及掌握话语优势的媒体精英共同构建的,其运作的主要方式是建立在选择—裁剪事实基础上的阐述式报道,其最大的“底线”则是对“政治正确”标准的把握,反映和维护的是少数精英对利益的共同认知。不过,互联网时代的美国民众显然对此并不买账。“自我修复”的神话不再

无论是西方政治教科书还是非美国家知识精英的阐述,都会提及美国政治制度的自我修复能力。然而,建制派精英“操控”本次选举的过程与美国民众基于互联网——无政府主义的反制相交织,折射美国政治制度“自我修复”能力遭到来自所谓精英的深层损害。

美式风格参考文献 篇10

[45]郭立凤。美式卧房家具生产工艺探析。家具与室内装饰,,07:16-19.[46]风无语。美式风格的代表作--InfinityEntra5.1影院音箱。音响技术,2003,06:73-74+72.[47]程木林,李诺。美式风格。城市住宅,,02:98-101.[48]韩敏婕。谈国际橱窗陈列风格。美术大观,2013,01:106-107.[49]付展,刘毅,沈化林,左静,郭洪武。美式田园风格家居设计。家具与室内装饰,2013,04:116-117.[50]郑陈顺,陈雅男。现代美式风。现代装饰(家居),2013,08:162-163.[51]丹妮。美式风格扮靓家。绿色中国,,18:18-19.[52]梁婷。大气、多样、高品质--教你做个美式卫浴间。建材与装修情报,2008,02:132-133.[53]刘畅。把握4点软装扮靓美式家。建材与装修情报,2008,02:178-179.[54]朱敏。美式家具添暖意虽大不冷清。建材与装修情报,2008,02:184-185.[55]余芳。巧用布艺实现纯正的美式新古典。建材与装修情报,2008,07:187.[56]蔡静。扮靓纯正的美式田园朴实中不失高雅。建材与装修情报,2008,06:20-21.[57]鲁华,李申雪。浅谈别墅的定义、类型和建筑风格。科技资讯,2008,24:71.[58]李纳。3种不同的美式风格你会选哪个呢?.建材与装修情报,2008,11:197.[59].美式风情享受品质生活Armstrong阿姆斯壮的地板艺术。室内设计与装修,2008,11:129.[60]张晓梅,颜媚,谢璇。浅谈室内美式软装风格的特点。家具与室内装饰,2014,04:26-27.[61]张小卫。美式乡村风格室内环境设计思路探析。现代装饰(理论),2014,02:53.[62]千一凡,申黎明,黄琼涛,孙宏南,朱云。秸秆板在板木结构美式床具中的应用。家具与室内装饰,2014,07:18-19.[63]张泉卫。关于某高档住宅社区美式园林景观设计总结。门窗,2014,08:222-223.[64]刘志英。现代美式家具风格及其影响因素探讨。现代装饰(理论),2014,09:35.[65]马士文。纯正的美式风格--柯达Z740.大众硬件,,08:74-75.[66].美式复古风范228平小联排设计。现代装饰(理论),2016,12:3-4.

客串美式课堂 篇11

银耳莲子羹,忽悠了老美

我在美国上的第一门大学课程是初级英语写作。

有一次的作业是每个人自我创造一个菜,上课的时候介绍给大家。说到吃,那可是我的拿手好戏!再加上中国的美食博大精深,不用多考虑我就写出了一样高级甜品。银耳、莲子、红枣、花生、苹果、香蕉、猕猴桃、冰糖什么的通通加进去一起煮,简单、营养又好吃。上课的时候全班十几个人轮着讲解自己的发明创造,有的做肉丸,有的做汉堡,还有的做沙拉,菜色丰富。

到我了。我不光把这甜品的做法说了一遍,还搬出了中国食疗猛侃了一通。银耳、莲子、红枣可以美容,猕猴桃有大量维生素c,苹果每天吃一个就不用看医生了……最后还跟他们说,我这食品不仅好吃营养,而且还好看呢,就像把彩虹装在碗里一样!整个教室静静的,就听我一个人的声音了。

下课之前,老师说今天你最喜欢谁的食品就在他写的文章上签字。于是,我交作业的时候,纸上还有其他四个人的名字。第二天上课,老师发作业。“昨天大家发明的食品,最受欢迎的是丹若的,她得到的签名最多!大家给她鼓掌!”啊,还鼓掌呐,我呆了一下,怎么跟上幼儿园似的?顿时教室里掌声雷动,我心里暗暗得意。不过就是个普通的银耳莲子羹嘛,在国内哪家不会做啊,瞧把这帮“老外”唬的!

从手工鸭子,到团队协作

学校有很多兼职老师来自各行各业,上课的时候他们也会提到自己的工作。教国际商务的老师是犹他州议会的成员,每节课都会跟大家讨论一些时事政治。有一次他还带来了一个吉尔吉斯斯坦的商务代表团。

教管理学原理的老师曾经拥有一个巧克力工厂,前几年卖了厂子到学校当兼职老师。课上他会给我们放录像讲述整个巧克力的生产过程和他的管理经验。

管理学原理总是讲述团队合作,我们的课程也基本上都是由团队合作完成。开学第一堂课,老师把我们分成几个小组,每个小组4个人。1个组长,1个发言人,1个书记员和1个对小组工作提建议的组员。整个学期4次团队活动,大家轮流担任不同角色。

最特别的一次活动是老师发给每组一张一开大的纸,要求各组不借助工具做出一只动物。于是各组纷纷开始讨论,就像是小学时候的手工课。我们组做了一只鸭子。把大纸撕掉四个角,分别作为鸭子的翅膀和脚,把剩下的纸撕成一大一小两半,揉成两个球,一个当头一个当身子,捻出个嘴儿,点上眼睛,把每部分粘在一起鸭子就完成了。

每个组的成品也各不相同。有扭来扭去的蛇,有晃动着8支长爪的章鱼,有张着血盆大口的鲨鱼……在大家工作的时候,每组的书记员记录大家的活动过程,发言人要拿着每组的动物到讲台上作介绍。一堂手工课让大家实践了不少管理学知识。

培养想象力,从作文开始

在制作小动物的过程里,我充分体会了美国学生的想象力。如果我一个人,可能只会想到把纸折来折去,根本不会想到还能乱撕乱扯成各种立体的动物。曾经有一堂课,老师给了大家12种物品,让每个人排列出寒冬里最可能的需求顺序。其中有一样是猪油。要我说,这东西只能吃,补充能量。可是美国学生想到还能把它抹在身上阻隔寒风,起到防寒的作用。

这些想象力以及创造力上的差距是中国和美国教育方法不同造成的,比如作文课,我在中小学的作文课上几乎都是命题作文。美国的作文课,老师只规定作文的体裁,具体内容自由发挥。于是学生写的题目千奇百怪,但是无论怎样,老师都会极其肯定学生的选题,然后引导学生写出更好的内容。

一次老师出的题目是“对你最好奇的问题作一番调查然后写一篇文章”。大家在黑板上罗列出好奇的事。有的写如何当好管理者,有的写早餐对身体的健康性,居然有个学生写“要不要掏耳朵?”老师认真地告诉他可以去图书馆查资料,可以去医务室找医生咨询,可以给生产棉签的公司打电话询问等等。后来这个学生写出了一篇有理有据的漂亮文章,而且还在全班作了生动的演讲。

美国学校的轻松环境不仅体现在课堂气氛上,还体现在对学生的规定上。课堂上可以喝水,有的还可以吃东西;来学校穿拖鞋也没关系;上课的时候可以随时去厕所;下课时间一到就算老师没讲完课学生也可以拎着书包走人……

美式英语 篇12

关键词:英式英语,美式英语,语言变体,差异

众所周知英语是其发源地英国的语言,也是英国国家的语言。公元六世纪末,分布在北欧日德兰半岛、丹麦诸岛和德国西北沿海一带的三个古代日耳曼部族入侵英国。三个部族虽然有各自的方言,均属低地日耳曼语支,有许多共同之处。随着社会的发展,三个部族形成统一的英吉利民族。他们的方言也逐渐融合,形成一种新的语言——盎格鲁撒克逊语,这就是古英语。古英语经过不断的变化和发展而成为当今英国人所使用的现代英语。

1 英式英语和美式英语差异的成因

哥伦布于1942年到达美洲,随后欧洲殖民主义国家开始不断地向北美移民。英国于1607年开始在北美建立殖民地。英国移民来到美国,同时也把英语带到了美洲大陆,这一时期的英语成为了美国英语的起点。英国英语自17世纪以来发生了很大的变化,而这种变化因为大洋的阻隔并没有传到美州。这些美洲移民仍然保持着英语的传统。英国英语发生了变化,而海外英语并没有发生多大的变化,这是英国英语与美国英语不同的原因之一。因此,人们把在英国使用的英语和美国使用的英语分别叫做英式英语和美式英语。美式英语不是一种独立的语言。它来源于英国英语,是受美国历史、地理环境及社会文化影响而形成的一种英语变体。这是英国英语与美国英语不同的原因之二。英式英语和美式英语之间的差异是多方面的。

2 在词汇方面

十七世纪初移民美国的英国人有同当地的土著印第安人和世界各地的移民的接触、交往过程中,学习了许多新的语言。如:pone、racoon(玉米,浣熊—来自印第安语),praire,pioneer(大草原,先驱者—来自法语),alfalfa,tomato(紫花苜蓿,番茄—来自西班牙语)。Boss(老板,上司—来自荷兰语),hamburger(汉堡牛排—来自德语),spaghetty(实心面条—来自意大利语),voodoo(伏都教—来自非洲语),skoal(干杯—来自丹麦语)。美国人在其社会的发展中和在新生事物不断出现的情况下,创造了许多美国英语所特有的词汇。如yuppies(雅皮士),zip code(邮递区号),soap opera(家庭连续剧),hello girl(女接线生),等。这是第一类。

英国英语也在英国向外殖民扩张期间从世界许多国家的语言中吸收了很多新词汇。如bungalow(平房—来自印度语),pagoda(宝塔—来自波斯语),kangaroo(袋鼠—来自澳大利亚英语),kowtow(磕头—来自汉语)。有些中古英语词汇在历史的进程中逐渐被淘汰。但是英国英语的语言变化对定居在美国的英国移民影响很小。他们仍然继续沿用他们从英国带去的语言。例如sick,bug,baggage,guess,fall等一些在美国英语中常用的单词,都是英国人过去所使用的词汇现在已分别用ill,luggage,think,autumn代替。这是第二类。有些英国英语中仍使用的词如holiday,fortnight等在美国英语中则用新词vocation two-week来表达同样的概念了。这是第三类。

英国人和美国人对英国词汇用法习惯上和表达方式上的不同造成了许多用不同词汇表达同一概念和同一词汇表达不同概念的现象。这样的例子举不胜举,这里仅举数例:(后者为美语)无线电wireless—radio;人行道pavement—sidewalk;售票处booking office—ticket office;电影film—movie;baron(男爵—富豪、大王);billion兆—亿);homely(朴实的—不漂亮的);shark(贪婪的人—优秀学生)。

拼写方面有些单词虽然在英国英语和美国英语中读音、含义相同,但在拼写形式上存在着差异。以-re,-our,-ogue,-gramme,-ce结尾的英语单词,在美国英语中的拼写形式则为-er,-or,-og,-gram,-ee.如metre—mmeter,homour—humor,dialogue—dialog,programme—program,offence—offense等。英语中有些动词以-el结尾构成过去式和现在分词时英国英语双写l,美国英语只用一个l.如:levelled—leveled,traveling—traveling.有些名词和形容词的拼写也是这种情况,如:jexeller—jeweler,woollen—moolen.

有些单词的拼写在英美语种的差异是没有规律的,例如(前者为英语):cheque—check,plough—plow,tyre—tire,goal—jail,grey—gray,connexion—connection.

3 发音的差异

辅音的差异辅音字母r在十七、十八世纪的英国中,如

英国英语的语调抑扬顿挫,变化较大,比较强调重读音节的读音,富有节奏感。美国英语不像英国英语轻重音的变化那样大,语调比较平稳,卷舌音和鼻音较重,语速也比英国英语的语速缓慢一些。英国英语和美国英语的陈述句的语调差别不大,一般问句和特殊问句的语调略有差异。英国英语问句的最高音一般在句首而美国英语问句的最高音则往往在第二个音节上。例如:

英语美语

Are you a student?Are you a student?

Do you get up early?Do you get up early?

How are you today?How are you today?

4 在语法方面

同语音、词汇相比英国英语和美国英语在语法方面的差异不大。但也有必要了解。

1)动词get的过去分词在英国英语中是got,在美国英语中则常用gotten形式。例如:

英:Have you got her telegram?

美:Have you gotten her telegram?

2)动词have表示“有”这一概念时,在英国英语中用做变则动词,其否定和疑问句的变化不需要助动词do。美国英语则把它看做实义动词,必须用助动词do帮助构成疑问句或否定句。例如:

英:Have you a pan?英:I haven't any money.

美:Do you have a pan?美:I don't have any money.

3)在英国英语中,以one作主语的句子,如果再次提到主语需要重复one这个不定代词,在美国英语中,后面的不定代词可以用he来代替。例如:

英:If one knew the facts,one would not be so quick to criticize.

美:If one knew the facts,he would not be so quick to criticize.

4)英国人通常将used to用做助动词,美国人则将used to用做实义动词,用助动词do过去时态来构成否定式和疑问式。例如:

英:Used you to get up early then?美:Did he use to go there?

He used not to talk so much?She didn't use to go to the theater.

5)用“be going to+动词不定式”结构表示打算、准备做某事时,英国英语一般不用go,come.若要表示“准备来”,“打算去”这类意思,一般用进行时态表示。在美国英语中则可以在这一结构中使用这类动词。例如:

英:They are going to town tomorrow.

美:They are going to go to town tomorrow.

英:She is coming here this evening.

美:She is going to come here this evening.

6)有时英语和美语表达同一概念时所使用的介词也不同。例如:

英:It's ten past five.英:I met her in the street.

美:It's ten after five.美:I met her on the street.

5 结束语

综上所述我们可以看出美国英语虽有局部的守旧性,但它充满活力和创造性。随着交通、通讯事业的发展和美国电影、电视盒报刊杂志对英国的影响,英国人渐渐接受了许多美国人创造的词汇,如:babysitter(临时照看孩子的保姆),brainwash(洗脑),streamline(流水作业),ok(好,行)等。而美国英语也有摈弃原有的用法采用英国英语词汇的情况。表示“洛依”这一概念美国人常摈弃以前使用的bathrobe而改用英语的dressing gown就是一例。英国英语和美国英语虽然存在着一些差异,但他们根源于同一语支—印度语系的日耳曼语族的西日耳曼语支。因此,他们的相同之处为主,相异支处为次。了解并熟悉英国英语和美国英语的一些差异有助于准确运用英语与说英语的不同对象进行交流和在不同的场合准确地理解英语句子所表达的概念。

参考文献

[1]Cooper R,Spelsky B.Influence of Language on Culture and Thought[M].Berlin:Mouton de Gruyte,1993.

[2]David S,Jackson.流行英语[M].上海:上海世界图书出版公司,2004.

[3]李赋宁,英国史[M].北京:商务印书馆,2004.

[4]文秋芳.新标准大学英语[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.

上一篇:《汽车底盘构造与维修》说明下一篇:快乐在身边案例