大学毕业典礼校长的演讲稿

2024-09-01 版权声明 我要投稿

大学毕业典礼校长的演讲稿(精选7篇)

大学毕业典礼校长的演讲稿 篇1

同学们,你们好!

我想先擦去眼角的一些泪花,否则我恐怕看不清楚我的稿子。4年以前,你们来到复旦,和所有的复旦人一起享受复旦的百年庆典。那时候,你们作为最年轻的复旦人,积极忙碌在校庆的各项活动中。和以往历届的学生相比,甚至是和以后若干年的各届学生相比,你们在复旦的生涯有着一个不同凡响的开端。

4年以前,同样在这个体育馆,我们举行开学典礼。4年以后,你们中的大部分人将离开复旦,或者说暂时离开。你们是我就任校长以来送走的 自己在复旦学院时班级的名字。的,不同地域、不同民族和不同种族的人们有着不同的文化传承,展示出独特的智慧光芒。通识教育要告诉学生主导未来世界的文化是什么,然后教会学生独立思考的能力,在纷杂的世界里保持清醒的头脑和独特的个性,同时在与人相处和沟通的过程中,养成宽容、尊重、公正和坦诚的精神。和以往的学生相比,你们这一届的学生有着更多的出国交流的机会,统计显示有15.0%的学生先后参加过出国出境的交流项目。我们将尽学校最大的力量让学生有更多海外交流的机会。

复旦的通识教育,应该充分展现学术的魅力。通识教育的课程不是根据知识的类别来设置的,它关注的是当代社会与人类的发展问题。我们要求复旦的学生要“关注人类命运,关注社会发展,关注百姓疾苦”,既然有这样的培养要求,那么我们的课程就要展现这些基本的问题,哪些是涉及人类命运的根本问题,环境、资源、文化的保存等等;社会发展的趋势和可能性,科学技术、文明冲突、组织形态等等;还有现实的问题、百姓的诉求和我们能够提供的帮助等等。很难想象,这些课程背后没有专业思维的支撑,没有我们最新的科研成果、学术见解的支持。通识教育有责任让我们的学生通过最基本的基础理论和基本知识的训练,赋予大脑逻辑、推理、论证等复杂的能力,理解不同学术专业思维的不同,不同的复杂程度,不同的潜力,不同的想象力和创造力。

有一个调查显示,我们09届的毕业生,有近90%的人感到为了理想而奋斗是快乐而有价值的。我想,这种快乐不仅在于我们能够怀着理想走上社会,更有赖于我们在大学四年所作的知识的准备,学术的训练,独立判断和创造的能力。我知道,因为全球经济不景气,毕业班的学生感受到了就业的巨大压力,也再一次感受到了理想和现实之间的距离,感受到了抉择的痛苦。很不幸,这一抉择必须你自己来作出。父母、同学和师长,都不能替代你去判断,去决断。今天,在这么一个炎热的天气里,我穿着这身华丽的袍子,站在这里冒充“无所不知的校长”,也不能代替你们抉择。我只能告诉大家,如果没有理想,生活的一切都会是苦的。我年轻的 时候下乡六年,在农村做过五年赤脚医生,过得苦而快乐,因为我有理想。理想主义就是我们深藏于心灵深处的精神源泉,它不断地支持我们在现实世界里生活,在受到俗事纷扰的时候,回到自己的心灵世界,滋养生息,重新出发。大学校长毕业典礼演讲稿

最后,请允许我引用毕业墙上的文字来作为结束:毕业万岁,青春万岁,梦想万岁,友谊万岁!我自己再加一句,复旦万岁!

大学校长演讲参考范文

亲爱的同学们:

大家好!

作为南开大学校长、学位委员会主任,现在,我宣布:

根据xx年6月23日南开大学学位委员会学士学位评定分委员会的决定,授予文学院、历史学院、哲学系、法学院、周恩来政府管理学院、外国语学院、经济学院、商学院、经管法试点班、马克思主义教育学院、数学学院、物理学院、化学学院、信息技术科学学院、生命科学学院、环境科学与工程学院、软件学院、汉语言文化学院、药学院、泰达学院的2805名本科毕业生,南开大学学士学位。祝贺你们!

同学们,在表达祝贺的同时,我还要特别向你们表示感谢。xx年,当我来到南开大学,你们是我迎进门的 学,无一时而不学,无一处而不学”。

今天,我们庆祝你们从这个校园毕业了,我们也祝愿你们此后的人生没有不及格——因为“挂科”可以补考,人生只有一次。

在这里,我恋恋不舍地为你们送别。

我知道,南开留给你的不会只是光荣和快乐,一定也会有委屈和苦恼。但我相信,以后你会越来越想念新开湖畔的梧桐、图书馆前的灯影、马蹄湖里的荷花、大中路上的白杨,那是一种家的感觉。想家的时候,就常回家看看,不要跟家里断了联系。

亲爱的新校友们,请记得,南开的品格因你们而发扬光大,南开的精神因你们而生生不息!

90多年了,南开大学一直在这里。从1919年至今,南开录取过90届学生,总数不足16万人。但南开之所以受人尊重,就是因为这些学生的表现。今天,我不再重复历届校友中的那些熟悉的名字,将来,你也是其中的一个!

大学毕业典礼校长的演讲稿 篇2

有一句话我等了30多年, 现在终于可以说了:“老爸, 我跟你说过, 我会回来拿学位的!”

对我来说, 在哈佛的求学经历是一段非凡的历程。

1975年1月发生的事, 是我在哈佛最难忘的记忆之一。那天, 我在柯瑞尔公寓里给位于阿尔布开克 (译注:美国新墨西哥州中部城市) 的一家公司打了一个电话, 当时那家公司已经在着手制造世界上第一批个人电脑。我提出向他们出售软件。

我担心他们会发现我只是一个住在宿舍楼里的学生, 并会挂断电话。但是他们却说:“我们还没完全准备好, 一个月后你再来找我们吧。”这样正好, 因为那时我们的软件还没有做出来。就是从那时起, 我夜以继日地将自己所有的精力都投在这个小小的课外项目上, 这也标志着我学生生涯的结束, 以及和微软的不平凡旅程的开始。

无论如何, 我对哈佛的回忆几乎都与充沛的精力和智力活动相关。哈佛的生活令人愉快, 同时也充满压力, 有时甚至会令人沮丧, 但永远都充满了挑战。生活在哈佛是一项美妙的特权———尽管我离开得早, 但是在哈佛的时光、在哈佛结识的朋友、在哈佛萌生的各种想法, 却永远地改变了我。

但是, 如果现在认真地回忆过去, 我确实有一个很大的遗憾。当年我离开哈佛的时候, 根本没有意识到这个世界有多么地不平等———在健康、财富和机遇上, 可怕的不平等迫使无数人生活在绝望之中。

在哈佛, 我学到了很多经济学和政治学的新理念, 也了解了许多科学上的新进展。但是, 人类最大的进步并不在于伟大的发现, 而在于如何利用这些发现, 来减少世界的不平等。不管通过何种手段———民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保障制度, 还是广泛的经济机遇———减少不平等始终是人类最大的成就。

当年我离开校园时, 也根本不了解在这个国家, 有数以百万计的年轻人无法获得教育机会。这些我花了几十年才知道。

在座的各位, 你们读哈佛的时代与我不同。相比以前的学生, 你们更多地了解到了世界的不平等。但愿你们在哈佛求学的过程中, 都曾思考过这样一个问题, 那就是在这个技术飞速发展的时代, 我们最终该怎样应对这些不平等, 以及如何解决这些问题。

讨论这个问题的过程中, 我和梅琳达 (译注:盖茨的妻子) 读到一篇文章, 其中讲到, 在那些贫穷的国家, 每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病, 例如, 麻疹、疟疾、肺炎、乙型肝炎、黄热病, 还有一种我闻所未闻的轮状病毒。这些疾病每年会导致50万儿童死亡, 但是在美国, 却根本没有这样的死亡病例。

我们震惊了。我们曾设想, 如果几百万儿童正在死亡线上挣扎, 而他们也是可以被挽救的, 那么世界理应将它作为头等大事来对待, 并运送药物去拯救他们。但事实却并非如此。那些不足1美元的救命药剂, 并没有被及时地送到他们身边。

如果你相信每个生命都是平等的, 那么当你发现某些生命被视为是值得挽救的, 而另一些生命却被放弃时, 你会感到无法接受。我们对自己说:“这不该发生。但是, 如果这真的发生了, 那么它理应成为我们努力的首要方向。”

所以, 我们用在座各位都会想到的方式开始工作。我们询问:“世界怎么可以眼睁睁地看着这些孩子死去?”答案很简单, 也很残酷。拯救儿童得不到任何经济回报, 政府也不会发放补贴。这些儿童之所以会死去, 是因为他们的父母没有任何经济实力, 在政治上也没有任何发言权。但是, 这两样东西却是你我都拥有的。

如果我们可以将市场的力量延伸, 使更多的人从中获利, 或者至少可以让他们维持基本的生活, 以帮助那些在极端不平等的环境中挣扎的人们;如果我们能够找到一些办法, 既可以帮助穷人, 又可以为商人带来利润, 同时还能为政治家们赢得选票, 那么我们就找到了一种减少世界不平等的可持续发展的途径。这是个永无止境的任务, 它永远不可能被完成, 但是任何应对这一挑战的自觉尝试都将改变这个世界。

对此我是乐观的, 我相信我们能做到。但是, 我也遇到过一些声称这个世界已无药可救的怀疑论者。他们说:“从人类诞生之初, 不平等就一直存在, 直到人类灭亡的那一天它也将存在———因为人类对此根本漠不关心。”我完全不同意这种观点。我相信我们对此一直很关心, 关键是我们没有找到应对之策。

在场的诸位, 在我们的生命中, 或多或少都曾目睹过令人心碎的人间悲剧的上演, 然而我们却什么也没做———并非因为我们对此无动于衷, 而是因为我们根本不知道该做些什么。如果我们知道怎么做, 那么就一定会采取行动。

改变不平等的绊脚石, 并非是人类的冷漠, 而是世界太过复杂。为了将关心转化为行动, 我们需要找出问题所在, 找到解决问题的办法, 并预测出可能发生的后果。但是世界的复杂性却阻碍了这些步骤的进行。

我们并没有太多机会去了解这些死亡事件。媒体只会报道新闻, 而在他们眼中, 数百万人挣扎在生死边缘却不是新闻。因此它们被搁置在一边不予报道, 很容易就被忽视了。另一方面, 即使我们确实目睹了事件本身或者看到了相关报道, 我们也很难持续关注这些事件。因为看着他人受苦, 是非常痛苦的, 更何况事态又如此复杂, 我们根本不知道如何去帮助他人。所以我们选择置若罔闻。

就算我们真正发现了问题所在, 也只不过是迈出了第一步而已, 接着还有第二步, 那就是从复杂的事态中找到解决办法。如果我们想让关心真正落到实处, 就必须找到解决问题的办法。如果我们在任何时候都有一个清晰而可靠的答案, 那么当一个组织或个人询问“我该如何提供帮助”的时候, 我们就能立即付诸行动———我们就能够保证将所有的关心都转化成行动。然而, 世界的复杂性使我们很难找到一种对全世界每个有爱心的人都行之有效的方法, 因此我们对他人的关心往往很难产生实际的效果。

要在复杂中披荆斩棘, 找到解决问题的办法, 可以分为这样有效的四步:确定目标, 找到最有效的方法, 发现适用于这个方法的理想技术, 同时, 最明智地利用现有的技术———无论是精细的药物, 还是最简单的, 例如一顶蚊帐。

在发现问题和找到解决办法之后, 接下来的最后一步就是评估工作结果, 把你或成功或失败的经验与他人分享, 这样, 他人就可以从你的努力中获益。

当然, 你必须拥有相关的统计数据。你需要证实, 你的项目让数百万儿童接种了疫苗。你还需要证实, 因这些疾病而死亡的儿童数量正在减少。这些很关键, 因为它们不仅有利于促进你的项目, 也有利于你从商界和政府那里获得更多的资助。

但是, 如果你想激励其他人参与你的项目, 除了统计数据, 你还需要展示其他东西;你必须展示其中的人性化因素, 只有这样, 别人才会感受到, 拯救一个生命对于那些身处困境的家庭来说究竟意味着什么。

几年前, 我在瑞士达沃斯出席了一场关于全球健康问题的会议, 会议讨论了关于如何拯救数百万人生命的问题。数百万啊!想想吧, 拯救一个人的生命已经让人如此激动, 现在要把这种激动再乘以几百万倍……然而, 这又是我所参加过的最最乏味的会议, 乏味到连我都无法听下去。

那次经历之所以让我难忘, 是因为之前我们刚刚发布了微软某个软件的第13个版本, 观众激动得跳了起来, 他们兴奋地呐喊着。我热衷于让人们因为软件而兴奋, 但是我们为什么无法让人们因为能够拯救生命而感到更加激动呢?

除非你能让他们看到, 或者让他们得到亲身的体验, 否则你无法把大家调动起来。要做到这一点绝非易事。

同样, 对于这个问题, 我依然保持乐观。诚然, 有史以来, 人类的不平等一直存在, 但是那些能够化繁为简的新工具, 却是最近才出现的。这些新工具可以帮助我们充分利用人们的同情心, 这就是未来注定与历史截然不同的原因所在。

在这个时代中, 在萌芽中的和正在进行的创新———生物技术、计算机、互联网———给了我们前所未有的机会去终结极端的贫穷和可预防的死亡。

网络的神奇之处, 不仅在于它缩短了地理上的距离, 使得“天涯若比邻”, 它还极大地增加了那些聪明才俊共商大计的机会———这大大加速了革新的进程, 让它以惊人的速度进行。

与此同时, 世界上有条件上网的人, 只占全球人口的六分之一。这意味着, 还有许多具有创造性的人无法参与我们的讨论。

那些有着实际的操作经验和相关经历的智者, 仅仅因为没有技术的支撑, 无法将自己的天赋和想法贡献给世界。我们要尽可能让更多的人掌握新技术, 因为这些新技术正在引发一场革命, 人类将因此能够彼此互助。

哈佛大家庭的各位成员, 在场的同学们, 你们是全世界最具聪明才智的群体之一, 那你们可以做些什么呢?

毫无疑问, 哈佛的老师、校友、学生和赞助人, 已经尽力改善了全球人的生活。但是, 你们还能做得更多吗?哈佛人可以用他们的智慧来帮助那些甚至从来没有听过“哈佛”这个名字的人吗?

请允许我向各位院长和教授提出一个请求———你们是哈佛智慧的领袖:当你们雇用新教师、颁发终身教授职称、评估课程、决定学位颁发标准的时候, 请思考如下问题:最优秀的人才是否正在致力于解决最大的难题?哈佛是否鼓励她的老师们去研究、解决世界上最严重的不平等现象?全球性的贫穷、世界范围内饥荒的蔓延、清洁水资源的匮乏、无法接受教育的女童、死于非恶性疾病的儿童, 等等, 这些哈佛的学生是否了解?世上过着最优越生活的人, 是否应该知道世上最悲惨的人是如何生活的呢?这并非是一些假设的问题, 你们必须用自己的行动来作出回答。

同这个时代的期望一样, 我也要向今天各位毕业的同学提出一个忠告:你们要承担一个复杂的问题, 一个有关人类社会极度不平等的问题, 然后你们要成为这个问题的专家。如果你们能让这个问题成为你们职业的核心, 那么你们就是杰出的人才。但是, 你们不必非要做那些有影响力的大事。每周只需花上几个小时, 你就可以通过强大的互联网获取相关信息, 找到志同道合的朋友, 发现困难所在, 并找到解决的途径。不要让世界的复杂性阻碍你前进的步伐, 要成为一个积极的践行者, 将解决人类的不平等视为己任, 它将成为你生命中最伟大的经历之一。

各位毕业生们, 你们生在了一个不平凡的时代。在你们离开哈佛的时候, 你们掌握了我们毕业时尚未发明的技术。你们了解了世界的不平等, 我们当时对这些还都知之甚少。因为你们知道了事实, 如果对那些你们能够帮助的人们漠不关心, 可能会受到良心的谴责。只需一点的努力, 你们就可以改变他们的生活。比起我们, 你们拥有更强的能力;你们必须尽快行动起来, 尽可能地坚持下去。知道了这一切, 你们怎能不采取行动呢?

希望30年后你们还会重返哈佛, 回想你们曾经用自己的天赋和能力所做的一切。希望那时, 你们评价自己的标准, 不仅是你们的专业成就, 还包括你们为改变这个世界的极端不平等所作出的努力, 以及你们如何善待那些远隔千山万水, 与你们素昧平生的人们, 他们与你们唯一的共同点就是同为人类。愿好运伴随你们。

大学毕业典礼校长的演讲稿 篇3

每当我想做出重大决定的时候,我都会用自己将不久于人世这个信息来激励斗志。因为当你面对死亡的时候,无论别人对你有多大的期望,你有多么傲人的成绩,又或是你出过多大的丑,都不重要。那时,你真正需要考虑的是那些最重要的事。清楚知道你剩下的日子,你就会明白应该大胆尝试,无论这条路有多难。既然即将失去你最宝贵的生命,那为什么不趁机好好成全一下自己呢?

大约一年前,我被诊断出癌症。早上7点半,我做了一次检查,清楚地显示出胰腺上长了个肿瘤。在那之前,我甚至不知道胰腺是什么东西。医生告诉我这种癌症几乎无法治愈,而我应该只剩下3到6个月的生命。他们建议我回家好好休息并安排好所有事,意思就是说我离死不远了。我需要把自己在未来10年想和孩子们说的话,在这短短几个月里全说完。也意味着我需要把家里的事情交代清楚,不会遗留下麻烦,同时,我也是时候和好友告别了。

傍晚时分,我接受了一次活组织切片检查。他们从喉咙插入内窥镜,通过我的胃进入肠子里,然后在胰腺上扎了一针,取出一些肿瘤细胞。我很冷静,但是当时陪着我的妻子告诉我说,当医生在显微镜下观察细胞时,他们兴奋地尖叫了起来。因为我所患的是一种极罕见的能通过手术治愈的胰腺癌。于是,我做了手术,现在康复了!

这是我与死神离得最近的一次,也希望我这未来几十年里不要再有这样的事发生。经过这次磨难,我可以更加肯定地告诉你们,死亡是一个很有用且很考验人的讯息:没人想死,即使有人认为死后可以上天堂。但其实,死亡是每个人共同的终点。

这就是生命的规律。死亡很可能是生命中最好的发明,它是生命的促变者,它送走老一代,给新一代开出道路。如今,你们就是新的一代,但在不久的将来,你们也会成为老一代,被生命送走。非常抱歉我说的话有点悲观,但这是不争的事实。

我们拥有的时间并不多,所以别把它浪费在别人的生命里。不要被教条束缚,因为那些观念不属于你自己。别让其他人的意见掩盖了你内心的声音,你要有勇气听从你直觉和心灵的指引。因为,只有你才能真正清楚自己的想法,其他人只是起辅助作用。

我小时候曾看过一本有名的读物《整个地球的目录》(《The Whole Earth Catalog》),这本书可以说是我那一代圣经级的读物。

这本书的作者Stewart Brand,住在离这不远的门洛帕克镇(Menlo Park)。他的生命里充满了诗歌般的写意。当时是60年代末,还没有个人电脑及台式印刷系统。因此,这本书是借助打字机、剪刀及偏光镜完成的。有点像谷歌的平装书,但要比它早35年。这本书充满了幻想色彩,并夹带了许多新奇的事物与想法。

哈佛大学女校长毕业典礼演讲全文 篇4

Universities nurture the hopes of the world: in solving challenges that cross borders;in unlocking and harnessing new knowledge;in building cultural and political understanding;and in modeling environments that promote dialogue and debate...The ideal and breadth of liberal education that embraces the humanities and arts as well as the social and natural sciences is at the core of

Harvard’s philosophy.2011年5月哈佛大学迎来了第360届毕业典礼。哈佛大学女校长福斯特(Drew Gilpin Faust,1947年9月18日-,美国历史学家)在毕业典礼上发表了演讲。福斯特是哈佛大学历史上第一位女校长,也是自1672年以来第一位没有哈佛学习经历的哈佛校长。福斯特1947年出生于纽约,1964年毕业于马萨诸塞州的私立寄宿中学 Concord Academy,后就读于位于宾州费城郊外的一所女子文理学院 Bryn Mawr College;文理学院毕业后福斯特进入宾夕法利亚大学攻读历史学硕士,攻读历史硕士学位,1975年获得了宾大美洲文明专业的博士学位,同年起留校担任美洲文明专业的助教授。后由于出色的研究成果和教学,她获任历史学系教授。福斯特是一位研究美国南方战前历史和美国内战历史的专家,在美国内战时期反映南方阵营思想的意识形态和南方女性生活方面都卓有成就,并出版了5本相关书籍,其中最著名的一本《创造之母:美国内战南方蓄奴州妇女》在1997年获得美国历史学会美国题材非小说类最佳著

作奖。

2001年,福斯特进入哈佛大学,并担任拉德克里夫高等研究院(Radcliffe Institute for Advanced Study)的首任正式院长,该学院的前身是拉德克利夫学院。2007年就任哈佛大学校长。

2011年福斯特就任哈佛大学校长届满四年,四年也是本科生完成学业的时间跨度,所以Class of 2011对于福斯特来说,有着不一样的意义。在这篇演讲中谈到了她这四年的心路历程,同时对美国教育的未来发展提出了自己的观点,其中多次提到中国的教育发展。Commencement Address

Tercentenary Theatre, Cambridge, MA May 26, 2011

Distinguished guests.Harvard faculty, alumni, students, staff, friends.As we celebrate the Class of 2011 and welcome them to our alumni ranks, I feel a special sense of connection to those who just received their “first degrees,” to use the words with which I officially greeted them this morning.I began as president when they arrived as freshmen, and we have shared the past four years here together.Four world-changing years.From the global financial crisis, to a historic presidential election, to the popular uprisings of the Arab Spring — not to mention earthquakes, tsunamis and tornadoes.The choices and circumstances these new alumni face are likely to be quite different from the ones they expected when they moved into Harvard Yard in September 2007.And I hope and trust that they too are transformed — shaped by all they have learned and experienced as Harvard College undergraduates.Their departure marks a milestone for me as well.One that prompts me, as Harvard enters its 375th year, to reflect on what these four years have meant for universities, and what universities must do in this time of worldwide challenges when knowledge is becoming ever more vital to our economies, our societies and to us all.Education has never mattered more to individual lives.In the midst of the Great Recession, the unemployment rate for college graduates in the United States was less than half that for those with just a high school diploma.Those with bachelor degrees earn half again as much as high school graduates.Doctoral or professional degrees nearly double, on average, earnings again.And education of course brings far more than economic benefits.We believe that the graduates of institutions like Harvard are instilled with analytic and creative habits of mind, with a capacity for judgment and discernment that can guide them through a lifetime that promises an abundance of change.But education is not just about individuals.Education has never mattered more to human progress and the common good.Much of what we have undertaken at Harvard in these past four years reflects our fundamental sense of that responsibility: to educate individuals who will understand the difference between information and wisdom, who will pose the questions, and create the knowledge that can address the world’s problems, who can situate today’s realities in the context of the past even as we prepare for the future.Yet universities have been deeply affected, as events have reshaped the educational landscape in the United States and abroad.The cost of higher education has become the source of even greater anxiety for American families.At a time when college matters more than ever, it seems increasingly less affordable.Access to higher education is a national priority, and at Harvard we have significantly enhanced our financial aid policies to make sure that Harvard is attainable for talented students regardless of their financial circumstances.This is fundamental to sustaining Harvard’s excellence.More than 60% of undergraduates received financial aid from Harvard this year;their families paid an average of $11,500 for tuition and room and board.The composition of our student body has changed as a result, and we have reached out to students who previously would not have imagined they could attend.This past year, for example, nearly 20% of the freshman class came from families with incomes below $60,000.We want to attract and invest in the most talented students, those likely to take fullest advantage of their experience at Harvard College.Our graduate and professional schools recognize a similar imperative and seek to ensure that graduates are able to choose careers based on their aspirations rather than on the need to repay educational debt.The Kennedy School, for example, has made increasing financial aid its highest priority;Harvard Medical School’s enhanced financial aid policies now assist over 70% of its student body.Like American families, institutions of higher education face intensified financial challenges as well.At our distinguished public universities, pressures on state funding threaten fundamental purposes.The governor of Pennsylvania, for example, proposes cutting state appropriations for higher education by half.Leaders of the University of California system warned last week of a possible tuition increase of 32% in response to reduced state support.Some in Congress are threatening to reduce aid for needy students, and to constrain the federal funding that fuels scientific research at Harvard and at America’s other distinguished universities.By contrast, support for higher education and research is exploding in other parts of the globe.In China, for example, undergraduate student numbers have more than quadrupled in little over a decade;India has more than doubled its college attendance rate and plans to do so again by 2020.Higher education, these nations recognize, is a critical part of building their futures.As battles rage in Washington over national priorities and deficit reduction, we need to make that case for America as well.Universities are an essential part of the solution—providing economic opportunity and mobility, producing discoveries that build prosperity, create jobs and improve human lives.And American higher education—in its dedication to knowledge in breadth and depth, beyond instrumental or narrow technical focus — has proved a generator of imagination, wisdom and creativity, the capacities that serve as foundations for building our common future.When I met last year with university presidents in China, they wanted to talk not about science or technology, where we all know they have such strength, but instead about the liberal arts and how to introduce them in their country.They believed those principles of broad learning had yielded the most highly regarded educational system in the world.This year, Tsinghua University in Beijing introduced a new required course called “Moral Reasoning and Critical Thinking.” It is modeled on Professor Michael Sandel’s famous Harvard undergraduate class, “Justice,” and he lectured in that course last week.This is a time for us to convince Americans of what these Chinese educational leaders affirmed to me: that we in the United States have developed a model of higher education that is unsurpassed in its achievements and distinction, in the knowledge it has created and in the students it has produced.It must be both supported and adapted to help secure the future in which our children and their children will live.That future encompasses a second powerful force shaping higher education.When Thomas Friedman famously proclaimed that the world was “flat” in 2005, he drew attention to the ways in which ideas and economies no longer respect boundaries;knowledge, he emphasized, is global.Yet societies, cultures and beliefs vary in ways that affect us ever more deeply.If the world is flat, it is far from homogeneous.Universities must embrace the breadth of ideas and opportunities unfolding across the world, and at the same time advance understanding of the differences among distinctive cultures, histories and languages.I am repeatedly struck when I meet with undergraduates at the intensity of their interest in language courses, which at Harvard now include nearly 80 languages.These undergraduates understand the kind of world they will live in, and they want to be prepared.One member of the class of 2011, who will be a Marshall scholar next year, told me about how she took up the study of Chinese at Harvard and when she traveled abroad recognized how speaking the language transformed her relationship to those she met.“When you learn a language,” she said, “you get goggles.My Chinese goggles.You have different kinds of conversations with people in their own language … we’re going to grow up in the world together in countries with such intertwined futures.We are,” she concluded, “an international generation.”

大学毕业典礼校长的演讲稿 篇5

这所备受尊崇的学校历来好学求知,所以你们期待我的演讲能传授永恒的智慧。我站在这个讲坛上,穿得像个清教徒牧师——这身打扮也许会把很多我的前任吓坏,还可能会让其中一些人重新投身于消灭女巫的事业中去,让英克利斯和考特恩父子(1)出现在如今的“泡沫派对”上(2)。但现在,我在台上,你们在底下,这是一个属于真理(3)、追求真理的时刻。

你们已经求学四年,而我当校长还不到一年;你们认识三任校长,我只认识一个班的大四学生。所以,智慧从何谈起呢?也许你们才是应该传授智慧的人。或许我们可以互换一下角色,用哈佛法学院教授们随机点名提问的方式,让我在接下来的一个小时里回答你们的问题(4)。

让我们把这个毕业典礼想象成一个问答式环节,你们是提问者。“福斯特校长,生活的意义是什么?我们在哈佛苦读四年是为了什么?福斯特校长,从你四十年前大学毕业到现在,你肯定学到了不少东西吧?”(四十年了。我可以大声承认这个时间,因为我生活的每一个细节——当然包括我获得布尔茅尔学位的年份——现在好像都能公开查到。但请注意,当时我在班里还算岁数小的。)

可以这么说,在过去的一年里,你们一直在提出问题让我回答,只不过你们把提问范围限定得比较小。我也一直在思考应该怎样回答,还有你们提问的动机,这是我更感兴趣的。

其实,从我与校委会见面时起,就一直被问到这些问题,当时是2007年冬天,我的任命才宣布不久。此后日渐频繁,我在柯克兰楼吃午饭,我在莱弗里特楼吃晚饭,在我专门会见学生的工作时段,甚至我在国外遇见毕业生的时候,都会被问到这些问题。你们问我的第一件事不是问课程,不是教师辅导,不是教师的联系方式,也不是学生学习生活的空间。实际上,甚至不是酒精限制政策。你们反复问我的是:“为什么我们很多人都去了华尔街?为什么我们哈佛毕业生中,有那么多人进入金融、咨询行业和投资银行?”

要思考并回答这个问题,有很多方式。比如威利-萨顿式的。当他被问及为什么要抢银行时,他回答:“因为那儿有钱。”你们中很多人都在经济学课上见过克劳迪娅-戈尔丁和拉里-卡茨两位教授,根据他们从70年代以来对学生择业的研究,得出的结论大同小异。他们发现,值得注意的是,虽然金融行业有极高的金钱回报,还是有很多学生选择了其它工作。

确实如此,你们中有37个人已经和“为美国而教”签约(5);有一个会去跳探戈,去阿根廷研究舞蹈疗法;还有一个将投身于肯尼亚的农业发展;一个拿了数学荣誉学位的人要去研究诗歌;另一个要去美国空军受训当飞行员;还有一个要与乳癌作斗争。你们中有很多人会去读法律、医学、或其他研究生。但是,绝大多数人选择了金融和咨询,这与戈尔丁和卡茨的调查结果不谋而合。

《克里姆森报》(6)对去年的毕业班作了调查,结果表明,参加工作的人中,58%的男生和43%的女生做出了上述选择。虽然今年经济不景气,这个数字还是达到了39%。

高额的薪水、几乎难以拒绝的招聘方、能与朋友一起在纽约工作、享受生活,以及有趣的工作——有很多种理由可以解释这些选择。你们中的一些人本来就决定过这样子的生活,至少在一两年之内是这样。另一些人则认为先要利己才能利人。但是,你们还是问我,为什么要走这条路。

在某种程度上,我觉得自己更关心的是你们为什么问这些问题,而不是给出答案。如果戈尔丁和卡茨教授的结论是正确的;如果金融行业的确就是“理性的选择”,那么你们为什么还是不停地问我这个问题呢?为什么这个看似理性的选择,会让你们许多人觉得难以理解、不尽合理,甚至在某种意义上是出于被迫或必须,而非自愿呢?为什么这个问题会困扰你们这么多人呢?

我认为,你们问我的其实是生活的意义,只不过你们提出的问题是经过伪装的——提问角度是高级职业选择中可观察、可度量的现象,而不是抽象的、难以理解的、令人尴尬的形而上学范畴。“生活的意义”——是个大大的问题——又是老生常谈——把它看成蒙提派森(7)的某部电影的讽刺标题或者某一集《辛普森一家》(8)的主题就容易回答,但是当作蕴含严肃意义的话题就把问题复杂化了。

但是,暂时抛开我们哈佛人自以为是的圆滑、沉着和无懈可击,试着探寻一下你们问题的答案。

我认为,你们之所以担心,是因为你们不想自己的生活只是传统意义上的成功,而且还要有意义。但你们又不知道如何协调这两个目标。你们不知道在一家有着金字招牌的公司里干着一份起薪丰厚的工作,加上可以预见的未来的财富,是否能满足你们的内心。

你们为什么担心?这多少是我们学校的错。从一进校门,我们就告诉你们,你们会成为对未来负责的领袖,你们是最优秀、最聪明的是我们的依靠,你们会改变整个世界。我们对你们寄予厚望,反而成了你们的负担。其实,你们已经取得了非凡的成绩:你们参与各种课外活动,表现出服务精神;你们大力提倡可持续发展,透露出你们对这个星球未来的关注;你们积极参与今年的总统竞选,为美国政治注入了新的活力。

而现在,你们中有许多人不知道如何把以上这些成绩与择业结合起来。是否一定要在有利益的工作和有意义的工作之间做出抉择?如果必须选择,你们会选哪个?有没有可能两者兼得呢?

你们问我和问自己的是一些最根本的问题:关于价值、关于试图调和有潜在冲突的东西、关于对鱼与熊掌不可兼得的认识。你们正处在一个转变的时刻,需要做出抉择。只能选一个选项——工作、职业、读研——都意味着要放弃其他

选项。每一个决定都意味着有得有失——一扇门打开了,另一扇却关上了。你们问我的问题差不多就是这样——关于舍弃的人生道路。

金融业、华尔街和“招聘”已经变成了这个两难困境的标志,代表着一系列问题,其意义要远比选择一条职业道路宽广和深刻。某种意义上,这些是你们所有人早晚都会遇到的问题——当你从医学院毕业并选择专业方向——是选全科家庭医生还是选皮肤科医生;当你获得法学学位之后,要选择是去一家公司工作,还是做公共辩护律师;当你在“为美国而教”进修两年以后,要决定是否继续从事教育。你们担心,是因为你们既想活得有意义,又想活得成功;你们清楚,你们所受的教育是让你们不仅为自己,为自己的舒适和满足,更要为你们身边的世界创造价值。而现在,你们必须想出一个方法,去实现这一目标。

我认为,你们之所以担心,还有另一个原因——和第一个原因有关,但又不完全相同。那就是,你们想过得幸福。你们趋之若鹜地选修“积极心理学”——心理学1504——和“幸福的科学”,想找到秘诀。但我们怎样才能找到幸福呢?我可以给出一个鼓舞人心的答案:长大。调查表明,年长的人——比如我这个岁数的人——幸福感比年轻人更强。不过,你们可能不愿意等待。

我听过你们谈论面临的种种选择,所以我知道你们对成功和幸福的关系感到烦恼——或者更准确地说,如何定义成功,才能使之产生并包含真正的幸福,而不只是金钱和名望。你们担心经济回报最多的选择,可能不是最有意义或最令人满意的。但你们想知道自己到底应该怎样生存,不论是作为艺术家、演员、公务员还是高中老师?你们要怎样找到一条通向新闻业的道路?在不知道多少年之后,完成了研究生学业和论文,你们会找到英语教授的工作吗?

答案是:只有试过了才知道。但是,不论是绘画、生物还是金融,如果你不去尝试做你喜欢的事;如果你不去追求你认为最有意义的东西,你会后悔的。人生之路很长,总有时间去实施备选方案,但不要一开始就退而求其次。

我将其称为择业停车位理论,几十年来一直在与同学们分享。不要因为觉得肯定没有停车位了,就把车停在距离目的地20个街区远的地方。直接去你想去的地方,如果车位已满,再绕回来。

你们可能喜欢投行、金融或咨询,它可能就是你的最佳选择。也许你们和我在柯克兰楼吃午饭时遇到的那个大四学生一样,她刚从西海岸一家知名咨询公司面试回来。她问:“我为什么要做这行?我讨厌坐飞机,我不喜欢住酒店,我不会喜欢这个工作的。”那就找个你喜欢的工作。要是你在醒着的时间里超过一半都在做你不喜欢的事情,你是很难感到幸福的。

但是,最最重要的是,你们问问题,既是在问我,更是在问你们自己。你们在选择道路,同时又质疑自己的选择。你知道自己想要什么样的生活,只是不知确定自己所选的路对不对。这是最好的消息。这也是,我希望,从某种程度上说,我们的错。关注你的生活,对其进行反思,思考怎样才能好好地生活,想想怎样对社会有用:这些也许就是人文教育传授给你们的最宝贵的东西。

人文教育要求你们自觉地生活,赋予你寻找和定义所做之事的内在意义的能力。它使你学会自我分析和评判,让你从容把握自己的生活,并掌控其发展路径。正是在这个意义上,“人文”才是名副其实的liberare ——自由(9)。它们赋予你开展行动、发现事物意义和作出选择的能力。通向有意义、幸福生活的必由之路是让自己为之努力奋斗。不要停歇。随时准备着改变方向。记住我们对你们寄予的厚望,就算你们觉得它们不可能实现,也要记住,它们至关重要,是你们人生的北极星,会指引你们到达对自己和世界都有意义的彼岸。你们生活的意义要由你们自己创造。

我迫不及待地想知道你们会变成什么样子。一定要经常回来,告诉我们过得如何。

译者注:

(1)Increase and Cotton:英克利斯和考特恩父子,都是著名清教徒牧师。Increase Mather 曾任哈佛大学管理层成员,并参加1692年塞勒姆巫师审判案。其子Cotton Mather。

(2)Mather lather:哈佛大学每年春天举行的全校性泡沫派对,即用泡沫机喷射泡沫铺满大厅地面,参加者身穿泳装跳舞狂欢。在本文中是假设,指如果在以前,Increase and Cotton父子会参加泡沫派对这一另人颇感神秘的活动,去消灭女巫,即校长本人。

(3)Veritas:拉丁文,真理,也是哈佛大学校训。

(4)cold call:营销人员打给陌生客户推销商品的电话。与之相对的是warm call,指打给相识客户的推销电话。在文中,特指哈佛法学院的教授会在课上随机点名让学生回答问题。

(5)Teach For America:为美国而教,一个教育组织,旨在消除美国某些地区的教育不公平现象。

(6)Crimson:指The Harvard Crimson,《克里姆森报》,哈佛大学学生主办的校报。

(7)Monty Python:英国六人喜剧团体。

(8)Simpsons:《辛普森一家》,美国电视史上播放时间最长的动画片。

大学毕业典礼校长的演讲稿 篇6

亲爱的同学们,老师们:

大家早上好!今天是一个阳光明媚、充满光荣与梦想、令人幸福与感动的日子,学校隆重举行XX届毕业典礼,我们共同见证XX届毕业生圆满完成学业,挥手告别校园春秋,迈向精彩纷呈的社会。首先,我代表学校,向即将踏上新征程的同学们致以热烈的祝贺和最美好的祝愿!向为同学们健康成长成才付出辛勤劳动的各位老师表示崇高的敬意!也借此机会,向关注学校发展、关爱同学们成长的你们的亲人朋友和社会各界表示衷心的感谢和诚挚的问候!

光阴荏苒,时光流驰。四年前,同学们满怀憧憬来到学校,在这里学习生活,度过了一生中最难忘的青春岁月。学校的教舍楼堂、芳草绿荫,记录了你们的成长与希望、奋斗与彷徨,也记录了你们的自我超越与青春梦想。回首过去几年的时光,你们不仅经历了思维的历练和思想的交融,领略了科学的魅力和知识的力量,同时见证了祖国60年大庆的豪迈和上海世博会带给世界的惊奇,见证了全国人民支援地震灾区的万众一心和取得嫦娥奔月等系列重大航天工程成功的欢欣鼓舞,这些不仅留给你们难以磨灭的美好回忆,更是给予你们发展要科学、强国要创新的深刻启迪,也必将成为你们一生的宝贵财富。

几年间,同学们还直接参与了学校的建设,见证了学校的发展,学校事业的进步也凝聚着你们的青春汗水,留下了你们拼搏进取的印记,你们不仅是学校发展的见证者、受益者,更是参与者、创造者。我为能和你们一起与安徽理工大学同行而感到骄傲自豪,为你们的成长和进步而感到欢欣鼓舞,更为你们即将走向社会、承担起崇高的社会责任而感到欣慰!你们自身的禀赋,以及在这里所经历的成长,必将助推你们在所选择的道路上大有可为、大有作为。

今天对于同学们来说,是一个值得永远记忆和珍藏的日子,你们即将

跨入人生的一个崭新阶段。此时此刻,面对将要远行的你们,有几句嘱托的话,与大家共勉:

一是希望同学们志存高远,勇于担当,做一个有社会责任感的人。xx指出:“当代青年是无比幸运的一代,又是责任重大的一代。”大学生作为当代青年的先进代表,是未来中国建设和发展的希望所在,其责任感将直接影响到国家强盛、民族兴衰和社会主义事业的成败。用忠诚和奋斗推动国家的进步与发展,是当代大学生的光荣和责任,也是同学们成就事业、彰显价值的必然选择。希望你们树立远大理想,牢记使命和责任,立为国奉献之志、立为民服务之志,积极融入国家和社会所需要的事业中去,发扬志存高远、追求卓越的校园精神,辛勤工作、拼搏进取,让人生在服务国家、为人民谋福祉的过程中熠熠生辉,作一个无愧于国家、无愧于时代的有用之人。

二是希望同学们勤学善思,勇于创新,做一个终身学习的人。古人说“学不可以已”,毕业不是学习的终结,而是新的学习阶段的开始。只有树立起终身学习的理念,始终保持学习热情,不断探求新知,才能永葆思想活力,才能在日益激烈的竞争中立于不败之地。希望同学们在新的环境中继续发扬“勤学善思,明辨笃行”的优良学风,把学习内化为人生态度和毕生追求,无一事而不学、无一时而不学、无一处而不学,不断吸纳新知、历练心智;要坚持理论联系实际,积极投身社会实践,将学习与实践创新结合起来,在学习中实践、在实践中创新,不断开阔新眼界、增长新本领,在百舸争流的时代引领航向。

三是希望同学们求真务实,脚踏实地,做一个勤勉敬业的人。今天之后,同学们就踏出校园投身社会大课堂,未来将会遇到更为艰难的社会考试,面对更为深涩的生活考验。希望同学们既要仰望星空,又要脚踏实地,不怕从最基层做起、从点滴小事做起,发扬“走遍千山万水、讲尽千言万语、想尽千方百计、历尽千辛万苦”的精神,勤勉敬业,甘于奉献,在平凡的岗位上做出不平凡的业绩。“千里之行,始于足下”,我 相信,只要同学们脚踏实地认真做好每一件小事,就一定会成就大事,迎来属于自己的人生辉煌。

四是希望同学们加强修养,锤炼品格,做一个道德高尚的人。“大学之道,在明明德,在新民,在止于至善”。大学不仅是知识的殿堂,更是道德的圣地,大学所造就的人才,必须具有高尚的品格,这不仅是道德的需求,同时也是融入社会、成就事业的基础。面对瞬息万变的世界和纷纭复杂的现实,希望同学们树立积极进取、乐观向上的人生理念,加强修养、锤炼品格,永远保持自信、理性、平和的心态;要耐得住寂寞、抵挡住诱惑、守得住清贫、管得住小节,珍重家庭,善待他人,多做关心集体、热心公益、服务社会的好事,真正成为德才兼备的高素质人才。

同学们,今天你们踏出校园打拼事业,前途一定是光明的,但社会还会对你们的能力提出更高的要求,你们前行的路上也还充满着诸多不确定性,会遇到许多新的变化、新的困惑和新的挑战,但无论身处何种境遇,希望你们坚守对事业和生活的一份执着、一份激情、一份梦想。母校也将一如既往地关注你们、支持你们,你们的成功与辉煌将是母校最大的荣耀与骄傲,母校永远是你们事业发展的坚强后盾,永远是你们人生征途的精神家园。相信你们也一定会饮水思源,无论身在何处,都能心系母校、支持母校、宣传母校,为母校发展贡献力量。

衷心祝愿同学们一帆风顺,鹏程万里,一生平安!谢谢大家!校长毕业典礼上的演讲稿范文

同学们:

在这一年一度的毕业典礼上,我想起了一首古诗:家在闽山东复东,其中岁岁有花红,而今再到花红处,花在旧时红处红。它歌颂了花的坚忍,也反衬出”年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”的伤时情怀。亲爱的同学们,这复沓回荡、音律优美的诗句,拨动着古往今来多少人的心弦!是啊,时光流逝的确无情,岁月的沧桑将带走我们的青春美貌,生活的艰辛将消蚀我们的少年豪情。用不了多久,在一阵阵落花吹过后,面对满目落英,我们蓦然会有”夜来风雨声,花落知多少”的惊心。当我们不再是红颜美少年时,我们看花,它还在”人面不知何处去,桃花依旧笑春风”____花有多么长的青春哟!

难道我们就不能将人生的花季一直延续下来?难道我们就不能让自己的青春也”年年岁岁花相似”?能的,一定能的。

不知同学们是否听到过这样一个故事:古希腊哲学家苏格拉底曾要求他的弟子每天做若干个甩手动作,一直支持下去。许多年以后,坚持下来的只有一个人,他就是柏拉图____成就和他的老师一样伟大的哲学家。这件事给我们一个什么启示呢?那就是:一切成功的,都是源于坚持的。

为了年轻永驻,为了青春万岁,我们支持什么呢?坚持我们年轻时的理想和信念,坚持我们对生活的热爱和向往!一位70多岁的老人曾说:”年轻,不是人生旅程的一段时光,也不是红颜、朱唇和轻快的脚步,它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中的一段勃勃生机,是使人生春意盎然的源泉。”只要心灵不老,我们都将永远年轻,我们都将青春万岁!

亲爱的同学们,你们即将踏上人生的新征程,自己将要面对各种各样的新挑战。作为老师,我对你们的将来充满信心。在此,我代表母校的老师给你们布置最后一次作业,那就是:莫让青春付水流。但愿将来我们相逢时,我们每个人身上都荡漾着青春的活力,都有源于青春的成功!

大学毕业典礼校长的演讲稿 篇7

朕私下想, 诸位书生必是极好的。众爱卿均是高帅富, 众爱妃均是白富美。但是, 请你们记住:事业有成的、当领导的, 往往都是矮矬穷———我们的领导除外。因为, 法律只评价客观行为, 而不关心主体形象。最后一刻, 我们来一起回忆一下浙大精神和之江印象, 好不好?

竺校长曾经问过两个问题, “到浙大来干什么, 将来毕业要做什么样的人”。你们说, 到浙大来混, 将来要做一个混混。但是, 浙大毕业生不能做个小混混, 要做个敢爱、敢恨、敢裸奔的文艺混混。潘靓超同学有这样的气质———身材那么差还敢光着出来混。他的行为, 充分的阐释了浙大的草根精神。记着, 要到祖国最需要的地方去混……要不然, 竺校长会去找你商量的, 老校长可伤不起啊。

紫金港、西溪、玉泉、之江、华家池, 浙江大学每一个校区都带着水字, 浙江二字一半是水, 所以, 浙江大学是中国最水的大学, 但是, 我们的毕业生绝对不能做水货, 我们今天不能做富二代, 我们也不要去当屌丝。

事实上, 浙大绝对不是水校, 在各大排行榜中, 我们常年排第三。在江湖, 人称小三。这种小三精神, 也是浙大人特有的人生哲学:只做不说, 明知没地位, 坚信有机会。而且, 在武书连的流行排行榜中, 浙大已经排第一。至于你们信不信, 我反正是信了。

其实, 第三还是第一并不重要, 重要的是浙大从来没有二过。但是, 即使有一天浙大二了, 我们也会死心塌地地爱她, 这就是母校。

紫金港校区是一个来了就不想走的地方———大一的女生数量多, 质量好。

玉泉校区是一个来了还想再来的地方———工科猥琐男钱多人傻好管理。

之江呢, 山高、林密、路远, 是一个来了, 想走都走不了的地方。虽然有Y5公交车, 却像你们的校园爱情一样, 总也等不来, 即使来了, 也到不了终点, 总得中途换车, 而且不止换一次。

之江校区是猫的世界, 光华法学院的院徽吉祥物应该是光华猫。我们的领导也可以称为猫王。但是, 浙大校徽的标志是求是鹰, 所以, 我们心中, 法学院的院徽应当是———猫头鹰。法学院的毕业生因此应当有猫头鹰的气质:黑夜给了你们黑色的眼睛, 我们却要用它寻找光明。当然, 猫头鹰精神还有另外一种———能走猫步, 能干鸟事。

大学有监狱相同之处, 进来的时候, 要学习做人, 出去的时候, 要好好做人。你们经历了三年, 两年的有期徒刑, 有的人是打着游戏度过的, 有的人是打着kiss度过的, 有的人是打着酱油度过的, 不管你们曾经打过什么, 你们统统刑满释放。出去后, 要记得, 得人品者得天下, 要以德服人。最后, 请让我以老师的名义说声:真的爱你。

上一篇:七下期中数学试题下一篇:第一次做饭小学三年级作文