商务英语翻译的基本要求

2024-10-31 版权声明 我要投稿

商务英语翻译的基本要求(共8篇)

商务英语翻译的基本要求 篇1

第三,要行较强的英语语言能力.较强的英语语言能力是英汉翻译的首要条件,是透彻理解原文的前提。若想提高英语语言能力,—方面要掌握必要的语法知识.另一方面要努力扩大常用词汇量。没有较好的语法知识,在英汉翻译时就不可避免地会出现理解错误,使译文不能忠实传达原文的含义。

第四,要有扎实的汉语基本功。正确理解原文需要较高的英语知识.而自然贴切的表达则需要扎实的汉语功底.商务英语的翻译即使不像文学作品那样要求语言形象和多种修辞手段的运用,但译文也必须做到概念清楚、逻辑准确。许多人往往忽视了这一点,认为汉语是自己的母语,应付翻译小的表达问题绰绰有余。然而在英汉翻译实践中,常常会因为一个词语或一个句子的措辞而冥思苦想,半天也找不到一个满意的结果.第五,要有较强的知识水平能力。知识水平能力是指译者应具备译人语和译出语的相关知识水平,只懂外语而不懂相关的专业知识,那么一些特殊的表达方式是译不好的。就商务英语翻译而言,译者一方面需要懂得、熟悉专业的行话、术语;另一方面要用通顺、流畅的语言,将相关的知识更好地综合起来并流畅达意地表达出来。商务英语翻译时,应倍加注意一些专业常用词组的习惯用法.第六,要有较强的应用水平能力。应用水平能力是指译者应具备较强的翻译能力,其中包括理解、选词、表达等综合能力。现在,英语学习界更强调学习者的阅读能力。英语阅读能力的提高有助于提高翻译能力,而阅读能力的提高与翻译能力的提高是有差异的,并非同步,尤其是汉译英的能力水平,有的人学了十几年的外语,却连基本的句子也翻译不好,这并非是个别现象。鉴于此,我们要求学刁者应大量练习,而且每次做翻译练习时要尽量选择无人打扰的时间与地点,以便精神集中,一气呵成。所选择的翻译材料最好有现成的优秀参考译文,这样就可以在做完练习之后请教一下“老师”,通过练习使翻译能力得以提高。同时也只有通过实践,不断的实践才能真正提高译者的翻译水平。

商务英语翻译的基本要求 篇2

一、高职高专英语听说教学中普遍存在的问题

1.由于近几年来大学扩大招生, 英语教学大班化, 英语教师及相关教学资源配备严重不足, 加之课时的限制, 听说课很难完全融入到英语教学之中, 学生在实际学习中得不到大量的语言实践机会, 导致学生学的只是“哑巴英语”, 70%以上的学生虽然应试能力较强, 但却听不懂、开不了口。

2.高职高专院校的学生语言基础知识和使用语言的背景知识都比较薄弱, 这在很大程度上影响了他们在听说过程中运用准确的语音、词汇、语法和语言背景知识的能力。即使有的学生鼓足了勇气开了口, 也是错误百出。在反复的失败中, 学生的学习热情也随之熄灭, 从此对英语的听说失去了信心。

3.心理因素对学生听说能力的影响

造成学生英语听说障碍的原因很多, 但主要是各种心理障碍。学生在听力过程中, 由于生词过多、听力材料语速过快、提问过于频繁等原因, 无法控制输入内容的难度、语速、语调和节奏, 造成听力理解困难, 又因为听不懂、自卑、性格内向, 无法和不愿对别人说英语。听力的滞后必将影响到口语的提高。

二、《英语课程教学基本要求》对高职高专英语听说教学的启示

《高职高专教育英语课程教学基本要求》作为教育部第一部高职高专教育英语课程教学指导性文件, 明确提出了“以实用为主, 以应用为目的”的教学思想, 英语课程的教学目标是培养学生的语言应用能力。《基本要求》具有高职高专教育特色并充分体现了大学外语改革方向的崭新的教学理念, 对我们教师转变教学观念, 推动英语课程教学基本建设和改革起到了决定性的作用。《基本要求》以满足人的发展需求为目标, 强调语言的交际理论和实践, 强调高职高专英语教学要注重对学生听说能力的培养, 强调英语课程要从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发, 倡导实践、参与、合作与交流的学习方法和交际型、交互型等教学途径, 充分发展学生的语言综合应用能力。

三、在《基本要求》指导下的英语听说教学策略

1.合理理解听和说的关系

“口头交流过程包含两个方面:创造技能 (Productive Skills) 和领会技能 (Receptive Skills, 即说话表达能力和听力理解能力。听是说的基础, 反过来说又能促进听力”。听是语言的吸收, 而吸收的最终目的是为了表达。通过听人们可以理解段落、整篇课文的意义及内容, 通过听可以运用已学过的知识掌握新的知识、句型、语法。课堂教学要以学生活动为中心, 教学过程中师生要交流, 学生与学生之间要交流, 就是使学生不单得到信息输入而且能调出已存的信息, 说能最终体现一个学生的语言能力水平。

2.弄明白学生应当听什么具体材料

“经过实践, 我们发现学生并不希望老师在课堂上听那些教师经过充分准备的大学讲授课 (well-prepared University lectures) , 而是在师生关系比较亲密的小组讨论中教师随便的谈话。”事实证明, 这一观点非常正确。本人多次向所教班级的学生询问:上课希望老师怎么做才能对你们有所帮助?你们希望听到什么题材的内容?学生们都会回答:我们感兴趣的、对今后工作生活有用的材料。针对这一情况, 我们在教学中除了让学生听课文录音和听力材料外, 还要求学生尽可能地听未经删改的原材料, 如《新概念英语》、《新英语900句》、《走遍美国》、《希望英语》电视讲座、专家访谈 (用英语进行的谈话) 等听力材料。

3.如何帮助学生解决听说中的难点

(1) 帮助学生掌握正确的语音语调、读音规则

从语音教学入手, 让学生掌握正确的发音、语音和语调, 培养学生良好的语感素养, 促进学生听说能力的提高。高职高专的学生以前学过几年英语, 也有了一些基本的语音知识, 但不少地方由于教师自身专业水平、教学设备、教学方法等原因, 不能让学生说起英语来做到语音准确、流畅自如。我们在教学的过程中必须引导学生从基础做起, 了解48个音素的正确发音要领, 通过跟读模仿、互相纠错等形式, 抓住每一个细节, 包括连读、略读, 语调的轻重起伏, 甚至面部表情和体态动作等, 都要做到精准到位, 培养地道的、流利的英语口语表达习惯。

(2) 扩大学生的词汇量, 弄清句法结构, 提高听力理解能力

词汇是语言的基本要素, 让学生掌握一定量的词汇, 就为学生的听说能力积累一定的素材。一篇听力材料中有30%的词不认识, 就很难理解听力的内容了, 衡量学生听力水平的高低, 主要取决于掌握词汇量的多少。此外, 学生还要牢固地掌握基础语法知识, 以免在听力过程中造成误解。英语听力技能的提高不是孤立进行的, 一定要同时结合有效地说、读、写的技能训练才能收到较好的效果。

(3) 加强学生对背景知识的了解

“听的过程并不是想象中只是被动地接受语言的刺激的过程, 相反他是主动加工的过程。”越来越多的人已经接受了这一观点。学生在听的过程中会运用自己所学的知识对所听的内容进行推测和预测。我们可以通过激发学生的背景知识从而充分发挥学生听力的主动性。在听的过程中, 如果对背景知识不了解, 学生就很难把握听力内容的细节, 有些在特定环境下的语句会一下子错过。英语中每个场景都会有常用的句型和短句, 如果学生熟练地掌握并学会运用这些习语, 就能迅速把握主题、掌握细节。因此, 教师在教学的过程中应该有目的地帮助学生归纳出现频率较高的语境, 了解不同国家的宗教信仰、风俗习惯、道德行为准则, 以便学生能够准确无误地听懂所有内容。

(4) 改变教学模式, 开展口语交际活动, 帮助学生克服心理障碍

高职英语教学中, 教师必须注重为学生创造一个学习的良好氛围, 尽可能地让学生接触和使用英语, 因为语言环境是迅速而有效地提高语言水平的重要条件, 语境在听说教学中起着重要的作用。教师要用英语组织教学, 有效地让学生接受语言刺激, 感知语言, 鼓励学生克服因自卑、性格内向等原因造成的不敢开口现象。如每次在讲课之前让学生进行自我展示 (Presentation) 、角色表演 (Role-play) 、话题讨论 (Topic Discussion) 等。另外, 在外教的帮助下, 教师和学生尽可能地尝试“自由交谈” (Free Talking) , 以便学生进行实际的情景对话 (Situational Dialogue) , 达到提高听说能力的目的。

4.建立合理的评价机制, 注重过程评价, 关注学生全面发展

“正确处理测试和教学的关系。语言测试应着重考核学生实际运用语言的能力, 防止应试教育。与此同时, 科学的测试又能为教学改革和语言学习提供积极的反馈, 是提高教学质量的必要保证。”最新一轮的课程改革倡导“立足过程、促进发展”, 学生学习过程实质是学生求知的过程、探索的过程、努力的过程, 只有关注过程评价才能深入了解学生发展的过程, 才能对学生的持续发展和提高进行有效的指导。对学生听说测试的评价应该多样化, 除了对他们英语知识的掌握情况作出评价外, 还要对他们在听说学习过程中的表现、取得的成绩以及他们所反映出来的情感、态度、学习策略等方面进行评价, 可以规定合理的评分标准, 实施阶段性测试和期末测试, 采用听力、面试、复述、表演、评论、讨论等相结合的方法, 全面评价学生的听说水平。听说测试是促进学生听说能力提高、改进教学质量的不可缺少的一个重要环节, 值得我们每一个教师重视。

听说教学是高职高专英语教学中必不可少的组成部分, 听说教学的重点应放在对学生的听说能力的培养上, 教师要不断寻求多样化的语言实践活动促进学生的听说水平的提高。同时学生也要树立信心, 克服听说过程中不良心理因素的影响, 培养自己的英语思维习惯, 争取做一个适应社会的应用型人才。

摘要:《高职高专教育英语课程教学基本要求》作为教育部第一部高职高专教育英语课程教学指导性文件, 明确提出了“以实用为主, 以应用为目的”的教学思想, 英语课程的教学目标是培养学生的语言应用能力。本文对《基本要求》指导下的英语听说教学进行了探讨, 并提出了自己的听说教学策略。

关键词:高职高专,英语听说教学,问题,启示,教学策略

参考文献

[1]刘潇.谈大学英语口语教学.中国农业银行武汉培训学院学报, 2008, (3) .

[2]陈永培.高级听力课的设计.现代外语, 1981, (3) .

[3]M.彭聃龄.语言心理学.北京师范大学出版社.

在职英语阅读水平提高的基本要求 篇3

【关键词】渐进计划 阅读速度 阅读量

在职学生轻泛读是影响学生在短暂的在职学习中迅速提高英语水平的一大障碍。阅读是接触英语、吸收语言材料,获取感性和所需信息的重要途径之一,提高阅读能力对提高学生整体水平是至关重要的。下面对如何提高成教学生的阅读水平提出几点看法。

一、教学理念的改变

教学模式需要改变,具体做法是:要求学生对课文进行预习,独立完成作业,教师针对下一课的教学内容提出一系列问题让学生针对性地预习,这样学生就会克服依赖思想,养成独立思考的习惯;课上教师检查作业,解难答疑,组织学生就课文中所涉及的重大问题等进行辩论和讨论,在这一过程中进行有针对性的学习,并请优秀学生对新课的复习步骤等进行分析和亲身说法。

二、掌握好阅读技巧及策略

阅读是接受性技能技巧。阅读技能分为解词能力、理解句内关系的能力、总结要点的能力、基本参阅技能、略读能力、查阅能力等。如果掌握了这些小技能,就会形成总的高级技能。教师的职责不仅是传授知识,更重要的是培养学生的学习能力。在教学过程中应该针对学生的具体情况有计划、有意识地进行引导和培养,使得学生反复实践,不断提高,直到行成自己的阅读习惯,使学生真正掌握独立有效的学习方法。

提高阅读能力还必须掌握阅读策略。策略是一种旨在最有效地达到目标的人类活动,具有启发的、概率的特点,它比较灵活,要求有限容量的认识资源。阅读策略是理解所采用的必要手段,策略可以帮助读者推断出语篇的意义。在理解过程中,读者总是使用各种策略(如字位、音节、句法信息、词典释义与上下文含义、认识方法、情感流通等);策略使用正确的,往往能提高效率,很快就能够抓住主要意义,又快又好地达到目标;掌握了正确的阅读策略,就能主动找出文字所提供的线索,不断地进行预测、推理和验证,最后达到文章的全面理解。

三、提高阅读能力和速度

要提高阅读能力,最好的办法就是多读。只有通过大量阅读,才能娴熟地掌握阅读技能。阅读理解能力只能在语言交际的过程中获得。要大幅度提高学生的阅读能力,必须让他们置身于语言的海洋,大量阅读,广泛接触英语语言实际,接触千变万化的语言材料,尤其是强调课上的自我语言实践。大量的应用性阅读对提高学生的阅读能力至关重要的。阅读能力的增长与阅读量成正比,只有进行大量的阅读,才能积累大量词汇、习语、结构和句型,才能扩大知识面,培养语感,提高对文字材料的反应能力。大量阅读才是真正的积累语言材料、丰富语言知识的过程。

阅读能力的提高,与阅读量有直接关系。而要加大阅读量,就必须提高速度。因此加强阅读速度十分必要的。要将速读训练放在精读课头十几分钟内进行。对学生进行训练时,要求学生快读,规定时间完成指标,核对答案,统计理解程度。在对学生进行速度训练时,还要记住应选些内容广泛,易引起学生兴趣的文章,如科技知识、天文历史、人物传记等。还应注意,文章的难度要适中,应由浅入深,循序渐进,这样才能获得良好的效果。

四、克服障碍,提高阅读技能

对于在职学生来说,由于受在校时间短,知识量词汇量少、分析语法能力、综合判断

能力以及在中小学养成不良习惯等因素的影响,使之在进行阅读时形成了许多阻碍提高阅读能力的障碍,这就要求教师注意学生的种种不良习惯,进行正确引导,努力克服阅读中的障碍,迅速提高英语阅读技能。

纠正“逐字阅读”习惯

学生刚开始阅读时,往往习惯于逐字阅读,或手指点读,唯恐遗漏文章内容,这样所达到的只是句子水平上的理解,显然无法加快阅读速度。逐词阅读质量低,从心理学角度解释是注意力分散所造成的。对个别词的频频注意,使读者常常偏离文章内容的预期和理解,最终影响了阅读效率。高效的读者并不逐字阅读,而是眼睛每停顿一次,尽可能地加强眼睛所摄取的字数,也就是说,阅读时将文章分成较大的意义单位,即意群,眼睛每次停顿时摄取一个意群,即按意群读。以意群阅读是高效快速阅读的一种重要手段。

克服词汇障碍

词汇障碍是影响学生阅读的主要障碍。在阅读过程中,不停地查字典势必影响学生阅读

速度和阅读量,甚至会影响对该篇文章的阅读兴趣,直至放弃。就其原因是学生的词汇量不足,词汇的再生力不强,缺乏利用构词法去派生、合成、转换以获得不熟悉词汇的词汇的能力,缺乏根据上下文猜测词义的能力。因此,必须加强对学生解词能力的培养。

用构词法猜测词义要强化词汇分析能力,使学生掌握基本构词方法,扩大词缀范围,掌握一些常用的前缀。这样,学生就可运用构词法,利用词的部分线索来确定词义。

利用上下文线索或提示推断词义。阅读中,读者通过已掌握的语法知识,文化背景的提示和逻辑推理来判断一个词的大概意思。同时还要注意生词所在的句子以及该句前后的两个句子,这将有助于理解生词的词义。此外,还要注意该生词在上下文中有无重复出现,重复率越高,越容易猜测。根据同义或反义关系推断词义。句中单词与单词有时存在着同义或反义的关系。我们可由此推断生词的含义。

阅读可以说是一个人的语言知识、背景知识和其它专业知识相互作用的过程,是根据已有的语言材料、文化知识和逻辑推断和纠正的过程。一个人拥有英语知识和各领域知识越丰富,他在阅读中的猜测就越准确,解词能力就越强,对文章的理解就越深,阅读的效果就越好,最后最重要的一点是:现在的网络词典可以对阅读的提速起到革命性的意义。

【参考文献】

[1]郑玉琪 《英语阅读网络课程》的设计、实践与评估 [J]. 外语与外语教学,2005,(2).

商务英语翻译的基本要求 篇4

[作者]  肖坤

[内容]

中学英语新教材已使用六年了,广大英语教师已逐步达成了这样一个共识:

英语教学是一种动态教学或活 动教学,教学过程是交际活动过程。只有从组织

教学活动入手,大量地进行语言实践,使英语课堂交际化,才 能有效地培养学

生运用英语进行交际的能力。这一认识不仅是国际上普遍认同的交际教学思想不

断发展的结果 ,更反映了日益频繁的国际交往、日趋激烈的国际竞争和我国社

会经济高速发展的必然要求。

九年义务教育(www.35d1.com-上网第一站35d1教育网)初中英语新教材的前言部分一开头就写道:“……设法通过有

实际意义的、饶有趣味的、与 学生的学习和生活有密切联系的`活动进行教学。”

高中英语教师教学用书也指出:“英语是通过富有教育(www.35d1.com-上网第一站35d1教育网)意义 的、饶有趣味的课文

和与学生生活有关的活动教给学生的。”初高中英语教学大纲进一步明确要求并

强调:教 师“要设法创造交际活动的情景,……使他们能积极参与言语实践活

动”,教师的任务是“组织好课内外各种 活动”,“培养学生初步运用英语进

行交际的能力”。从近几年各级各类英语教学示范课、研讨课的情况来看 ,优

质课大都以活动见长,除教师的自身素质以外,课的成功之处主要在于教学活动

商务英语口语中的代理条件和要求 篇5

1. We can’t give you exclusive agency of the whole European market without having the slightest idea of your possible annual marketing turnover.

如果没有贵司任何关于市场销售额的计划,我们不能给你整个欧洲市场的独家代理权。

2. Before we know your sales volume, your plan for promotion and import license’s conditions, it is rather difficult for us to consider your proposal.

在知道贵司销售额、推广计划和进口许可前,我们兑现你的提议是很困难的。

3.We have noted your quest to act as our agent in your district, but before going further into the matter, we should like to know more about your market.

我们已经知道你方担任我司在你方区域代理的请求,但在此事进一步之前,我们想知道更多你方市场的情况。

To enable us to make further study of your proposal, would you please let us know as early as possible the sales prospects of the item in your market ,your program in detail, your business organizations in various districts and their activities.

为了进一步研究你方的建议,能否尽早告诉我们在你们市场关于我们该产品的销售前景、你们的详细计划,你们在各种区域及活动的各种商业组织?

5.Unless you increase the turnover we can hardly point you as our sole agent.

除非你增加你们的销售额,否则我们很难指定你作为我司的独家代理。

6.If you can push the sales successfully for the next 6 month we may appoint you as our agent.

如果你们在六个月中促使生意成功的话,我们可能指定你们作为我们的代理。

7.We feel it would be better to consider the matter of agency after you done more business with us.

我们感觉当你同我们有更多生意后再讨论代理事宜更佳。

8.To be our agent you need to increase your annual turnover.

要做我们的代理,需要增加你们的销售额。

9.To be our agent you are requested to push your sales of our product effectively.

要成为我们的代理,你就要更有效的销售我们的产品。

10.We hope you will do your best to push the sale of our products.

我们希望你们将尽最大努力销售我们的产品。

11.To facilitate the extension of sales, you must advertise our products by mean of TV and newspapers.

为了更有效的拓展销售,你们必须在电视和报纸上推广我们的产品。

12. We hope that you will redouble your efforts in your sales pushing.

我们希望你们在促销上更加加倍努力。

13.To be our agent your minimum annual turnover should be at least 8000 cents.

若成为我们的代理商,你们每年最低的销售额应至少达到8000分。

If you could agree to terms, we would point you as our sole agent.

如果你同意条款,我们可指定你们做我们的独家代理商。

14.If terms are workable , we think you will be just the firm we would like to have to represent us.

如果条款有效,我们认为你们要坚定的代表我们。

Part Two

15.If you wish to work for other firms as well, You must obtain our permission first.

如果你要为其它公司服务,首先要征得我们的同意。

16.To be our sole agent you should not sell similar products from other manufacturers without our prior approval .

要做我们的独家代理,没有我们预先许可,你们不得销售其它厂家相似的产品。

17.As our agent, you should not sell products of similar characteristic from other maker’s .We must make that very clear.

做我们的代理,你们不得卖其它生产商相似特征的产品,我们必须非常明确。

18.As our sole distributor, you will neither handle the same or similar products of other regions nor re-export our goods outside to any other region outside your own.

做我们的代理商,你即不能销售其它地区相同或相似的产品,也不能将我们的产品销往除你们地区以外的任何地区。

19.During the validity of the agency agreement you should not handing any other foreign products of the same line and competitive types.

在代理协议有效期内,你们不得从事任何其它外来相同或具有竞争性的产品。

20.We hoped that you will strictly observe all the terms and condition of the agency agreement.

我们希望你们能够严格遵守代理协议的所有条款和条件。

21.Every six month , we ‘d like to receive from you a detailed report on current market conditions and user’s comments on our products.

每六个月,我们要收到你方关于市场情况及使用者关于我们产品的想法的详细报告。

22.Your market report should show how big demands for our products is in your market.

你们的市场报告应该显示在你们市场我们产品的需求量。

23.The market report should include the trend of the development of the market , upward or downward.

市场报告应该包括市场的发展趋势,上升还是下降。

We ‘d you to send us your sale’s statistics every six month instead of every year.

我们要求你们从每年改为每六个月发给我们关于你们销售数据。

24.As our agent you should send us your market report regularly at least once every three month.

做我们的代理,你们应该有规律地至少每三个月发给我们有关你们的市场报告。

25.At the beginning of the sales promotion you have to try every means to overcome sales difficulties.

在销售推广初级阶段,你们必须想尽一切办法克服销售困难。

26.To effectively promote sales , your way of doing business should always comply with the constantly changing circumstances.

为了有效的促进销售,你们的销售方法要紧随变化的环境而改变。

27.During the agency please pay close attention to the consumer’s comments on our products.

在代理期间,要密切注意消费关于我们产品的反馈。

28.You are under obligation to display optimum samples of the products during the duration of the agency.

在代理期间,你有义务展示合适的产品样本。

1.商务英语口语900句之代理条件和要求

2.商务英语口语对话――独家代理商

3.商务英语口语:怎样跟厂家提出折扣条件

4.商务英语口语:怎样以己方获利少为放弃条件

5.商务英语口语:怎样以己方市场为条件

6.商务英语口语中的取消会议怎么说?

7.商务英语口语:怎样以己方顾客不能接受价格为条件

8.实用商务英语口语

9.商务英语口语(二)

商务英语翻译的基本要求 篇6

一、适用对象

本教学基本要求适用于高职高专教育(即普通高等专科教育、高等职业教育和成人高等专科教育)非英语专业的学生。学生入学时一般应掌握基本的英语语音和语法知识,认知英语单词1000个(较低要求)-1600个(标准要求),在听、说、读、写、译等方面受过初步的训练。

二、教学目的

高职高专教育英语课程的教学目的是:经过180-220学时的教学,使学生掌握一定的英语基础知识和技能,具有一定的听、说、读、写、译的能力,从而能借助词典阅读和翻译有关英语业务资料,在涉外交际的日常活动和业务活动中进行简单的口头和书面交流,并为今后进一步提高英语的交际能力打下基础。

三、教学要求 鉴于目前高职、高专和成人高专学生入学时的英语水平差异较大,本课程的教学要求分为A、B两级,实行分级指导。A级是标准要求,B级是过渡要求。入学水平较高的学生应达到A级要求,入学水平较低的学生至少应达到B级要求。随着入学英语水平的不断提高,学生均应达到A级要求。

本课程在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生实际使用英语进行交际的能力。通过本课程的学习,学生应该达到下列要求:

1.词汇

A级:认知3400个英语单词(包括入学时要求掌握的1600个词)以及由这些词构成的常用词组,对其中2000个左右的单词能正确拼写,英汉互译。学生还应结合专业英语学习,认知400个专业英语词汇。

B级:认知2500个英语单词(包括入学时要求掌握的1000个词)以及由这些词构成的常用词组,对其中1500左右的单词能正确拼写,英汉互译。

2.语法

掌握基本的英语语法规则,在听、说、读、写、译中能正确运用所学语法知识。

3.听力

A级:能听懂日常和涉外业务活动中使用的结构简单、发音清楚、语速较慢(每分钟120词左右)的英语对话和不太复杂的陈述,理解基本正确。

B级:能听懂涉及日常交际的结构简单、发音清楚、语速较慢(每分钟110词左右)的英语简短对话和陈述,理解基本正确。

4.口语

A级:能用英语进行一般的课堂交际,并能在日常和涉外业务活动中进行简单的交流。

B级:掌握一般的课堂用语,并能在日常涉外活动中进行简单的交流。5.阅读

A级:能阅读中等难度的一般题材的简短英文资料,理解正确。在阅读生词不超过总词数3%的英文资料时,阅读速度不低于每分钟70词。能读懂通用的简短实用文字材料,如信函、技术说明书、合同等,理解正确。

B级:能阅读中等难度的一般题材的简短英文资料,理解正确。在阅读生词不超过总词数3%的英文资料时,阅读速度不低于每分钟50词。能读懂通用的简短实用文字材料,如信函、产品说明等,理解基本正确。

6.写作 A级:能就一般性题材,在30分钟内写出80-100词的命题作文;能填写和模拟套写简短的英语应用文,如填写表格与单证,套写简历.、通知、信函等,词句基本正确,无重大语法错误,格式恰当,表达清楚。

B级:能运用所学词汇和语法写出简单的短文;能用英语填写表格,套写便函、简历等,词句基本正确,无重大语法错误,格式基本恰当,表达清楚。

7、翻译(英译汉)

A级:能借助词典将中等难度的一般题材的文字材料和对外交往中的一般业务文字材料译成汉语。理解正确,译文达意,格式恰当。在翻译生词不超过总词数5%的实用文字材料时,笔译速度每小时250个英语词。

B级:能借助词典将中等偏下难度的一般题材的文字材料译成汉语。理解正确,译文达意。

四、测 试

语言测试在考核英语知识的同时,应着重考核学生实际运用语言的能力,要做到科学、公平和规范。完成《基本要求》规定的教学任务后,采用“高等学校英语应用能力考试国家级试题库”的命题进行检测。检测分A、B两级(含笔试和口试)。

五、教学中需要注意的几个问题

1.高职高专教育培养的是技术、生产、管理、服务等领域的高等应用性专门人才。英语课程不仅应打好语言基础,更要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。

2.打好语言基础是英语教学的重要目标,但打好基础要遵循“实用为主、够用为度”的原则,强调打好语言基础和培养语言应用能力并重;强调语言基本技能的训练和培养实际从事涉外交际活动的语言应用能力并重。

3.重视语言学习的规律,正确处理听、说、读、写、译之间的关系,确保各项语言能力的协调发展。目前要特别注意加强听说技能的培养。

4.考虑到目前学生入学英语水平的差异,教学和测试分A、B两级。对入学时未达到标准入学水平的学生应进行必要的补充训练,逐步使学生都能达到A级要求,以保证《基本要求》的全面落实。

5.在完成《基本要求》规定的教学任务后,应结合专业学习,开设专业英语课程,这既可保证学生在校期间英语学习的连续性,又可使他们所学的英语得到实际的应用。

6.正确处理测试和教学的关系。语言测试应着重考核学生实际运用语言的能力,防止应试教育。与此同时,科学的测试又能为教学改革和语言学习提供积极的反馈,是提高教学质量的必要保证。

7.积极引进和使用计算机多媒体、网络技术等现代化的教学手段,改善学校的英语教学条件。组织学生参加丰富多彩的英语课外活动,营造良好的英语学习氛围,激发学生学习英语的自觉性和积极性。

附录:附表一:交际范围表

一、制定本表的目的是明确英语教学的实用范围。本表列出了教学中学生应重点掌握和运用的交际内容,培养其具有初步的语言交际能力。

二、本表主要用于指导制定教学大纲、教材编写、测试设计等。

三、标*号者为A级要求。

听、说读、译 写 日常交际 1.课堂交流

2.日常交际:介绍、问候、感谢、致歉、道别、指路;天气、学习、爱好、饮食、健康等。阅读与翻译一般题材的文字材料,如:科普、人物、政治、商贸、文化、生活等。日常题材的短文

业务交际

1.一般涉外活动 1)迎送

2)安排日程与活动 3)安排住宿 4)宴请与迎送会

5)陪同购物、游览、就诊等 2.一般涉外业务 1)面试

2)介绍公司/工厂:历史、现状

*3)介绍产品:类型、性能、规格、市场等

*4)业务洽谈:合作意向、投资意向、签定合同、人员培训、专家待遇、议价、折扣、佣金、订购、付款方式、交货日期、保险等

*5)主持业务交流会议 1.业务信函、传真、电子邮件 2.广告

3.产品与厂家介绍 4.维护及使用说明

*5.本专业书籍的前言、序言和正文节选 *6.科技文摘 *7.技术专利 *8.招、投标书 *9.合同、意向书

10.国际商务、进出口及保险等的单证 1.表格填写 1)个人资料表单 *2)业务表单 2.模拟套写

1)名片、贺卡、通知等 2)便条、邀请函及回函 3)个人简历 4)简短私人信函 *5)简短业务信函

*6)简短传真和电子邮件 *7)简短广告 *8)简短产品与厂家介绍

*9)简短产品维护及使用说明 *10)合同附表二 语言技能表

一、本表列出英语课程教学中学生应在语言技能方面达到的基本要求。

二、本表列出的语言技能要求较为概括,在教材编写和实际教学中应对相关的语言技能进行必要的拓展和灵活处理。

1.听的技能

1)理解所听材料的主旨或要点 2)理解具体信息

3)理解所听材料的背景、说话人之间的关系等 4)推断所听材料的含义 2.说的技能

1)模拟或套用常用口头交际句型,就日常生活和有关业务提出问题和简短回答

2)交流有困难时能采取简单的应变措施 3.阅读技能

1)理解文章的主旨或要点 2)理解文章中的具体信息 3)根据上下文推断生词意思

4)根据上下文作出简单的判断和推理

5)理解文章的写作意图、作者的见解和态度等 6)就文章内容作出结论 7)快速查找有关信息 4.翻译(英译汉)技能

1)正确翻译一般语句,基本符合汉语习惯 2)正确掌握被动句式的译法 3)正确掌握倍数的译法

4)正确掌握定语从句的译法 5)正确掌握长句的译法 5.写的技能

1)正确使用所学的词、词组和句型 2)语法及标点使用正确,句子结构完整 3)句子意思清楚,符合逻辑顺序

4)注意连贯性,正确使用连接手段:如first、second等 5)正确套用或使用常见的应用文格式附表三 语法结构表

一、本表列出了英语课程教学中学生需掌握的语法知识。

二、本表所规定的是学生应该掌握的语法知识和技能范围,并不要求在教学中对所列全部项目进行专题讲授。语法教学的重点是培养学生实际使用语法的能力。

Symbols & AbbreviationsNomenclature NNoun PronPronoun NumNumeral ArtArticle PrepPreposition AdjAdjective AdAdverb DetDeterminer VVerb V-ing1Gerund V-lng2 Present participle V-ed1Past form of verb V-ed2Past Participle To VInfinitive SSubject OObject OiIndirect object OdDirect object CsSubject complement CoObject complement Wh-wordswho,when,where,how,why,which,whether ConjConjunction ExcExclamation 1.Noun(名词):

l.1 Classes of N:countable vs.uncountable(名词的种类:可数名词与不可数名词

l.2 Number of N(名词的数)

1.3 Irregular plurals(不规则复数)1.4 Genitive case of N(名词的所有格)l.5 Double genitive(双重所有格)

e.g.a portrait of Mr.Brown’s(cf.a portrait of Mr.Brown)2.Pronoun(代词)

2.1 Personal pronoun(人称代词)

2.2 Demonstrative pronoun(指示代词)2.3 Possessive pronoun(物主代词)2.4 Reflexive pronoun(反身代词)2.5 Interrogative pronoun(疑问代词)2.6 Indefinite pronoun(不定代词)2.7 Reciprocal pronoun(相互代词)2.8 Relative pronoun(关系代词)3.Numeral(数词)

3.1 Cardinal and ordinal numbers(基数词和序数词)3.2 Percentage(百分数)3.3 Fraction(分数)3.4 Decimal(小数)3.5 Multiple(倍数)

3.6 Year,Month,Date ,Time(年份、月份、日期、时刻)4.Determiner(限定词)

4.1 Definite and indefinite articles(定冠词和不定冠词)

4.2 any,all,both,each,every,either,neither,no,this,etc. 4.3 Quantifiers(数量词)e.g.many,a piece of,etc. 5.Preposition(介词)

5.1 Simple Preposition(简单介词)5.2 Compound Preposition(复合介词)6.Adjective(形容词)

6.1 Syntactic function of Adj(形容词的句法功能)6.2 Adj+Prep 6.3 Adj+to V 6.4 Adj十that-clause 6.5 Too+Adj十to V 6.6 Adj+enough+to V 6.7 so+Adj十as+to V 7.Adverb(副词)

7.1 Syntactic function of Adv(副词的句法功能)

7.2 Adverbs with or without-ly(带-ly和不带-ly的副词)e.g.high,highly;most,mostly,etc. 7.3 Position of adverbs(副词的位置)

8.The comparative and superlative degrees of Adj/Adv(形容词和副词的比较级和最高级)

9.Verb classes(动词)

9.1 Transitive and intransitive verbs(及物动词和不及物动词 9.2 Auxiliaries and modal auxiliaries(助动词和情态动词)9.3 Phrasal Verbs(短语动词)

e.g.depend on ,turn out ,catch up with, etc.10.Tense(时态)

10.1 Simple present,past,future(一般现在时、一般过去时、一般将来时)

10.2 present and past progressive(现在进行时和过去进行时)10.3 Future Progressive(将来进行时)

10.4 Present and past perfect(现在完成时和过去完成时)10.5 Future perfect(将来完成时)10.6 Present perfect progressive(现在完成进行时)10.7 Past perfect progressive(过去完成进行时)11.Passive voice(被动语态)

11.1 Passive voice in simple tenses(被动语态的一般式)11.2 Passive voice in perfect and progressive tenses(被动语态的完成式和进行式)

11.3 Passive voice of phrasal verbs(短语动词的被动语态)11.4 Passive voice of modal verbs(含情态动词的被动语态)12.Subjunctive mood(虚拟语气)

12.1 in conditional sentences(用于条件句中)12.1.l if+V-ed1„„would+V 12.1.2 if +had+V-ed2„„would+have+V-ed2 12.l.3 if+should/were to+V,„would+V 12.l.4 omission of if(if的省略)12.2 in the following that-clause after(用于下列动词的that宾语从句中):

wish,demand,suggest,etc.

It+be+suggested /desirable.etc. suggestion,recommendation,etc.

12.3 In the following clauses and construction(用于下列从句和结构中)

as if+clause,as though+ clause It is time that woul, d rather 13.To V(Infinitive动词不定式)

13.1 as subject,object,attribute and complement(用作主语、宾语、定语和补足语)

13.2 Indicatingpurpose/result(表示目的/结果)13.3 It+(be)+Adj(+for+sb.)+to V 13.4 wh-words+to V(phrase)(疑问词加不定式[短语])

13.5 to be+V-ed2,to have+V-ed2, to be+V-ing2(不定式的被动式、完成式和进行式)

14.V-ing1(Gerund动名词)

14.1 as object,subject and predicative(用作宾语、主语和表语)14.2 Prep+V-ing1 14.3 It+be+„+V-ing1 14.4 N/Pron or their Possessive+V-ing1 as subject and object(名词/代词或其所有格加动名词作主语和宾语)

14.5 Prep+N/Pron or their possessive+V-ing1;(介词加名词/代词或其所有格加动名词)

14.6 Being+V-ed2,having+V-ed2(动名词的被动式和完成式)

15.V-ing2 and V-ed2(present and past participle现在分词和过去分词)8 15.1 as premodifier and postmodifier in a noun Phrase(作名词的前位和后位修饰语)

15.2as complement(作补足语)

15.3as an adverb clause equivalent(作状语)

15.4when/While,etc.+V-ing2/V-ed2(when/while等十现在分词或过去分词)

15.5(with)N+V-ing2/V-ed2([with]十名词十现在分词或过去分词)15.6 being+V-ed2,having+V-ed2,having been+V ed2 as an adverb or adjective clause equivalent(现在分词的被动式、完成式和完成被动式作状语或定语从句)

16.Basic sentence Patterns and sentence elements(基本句型和句子成分)

Pattern l:S+V Pattern 2:S + V+Cs pattern 3:S+V十0 Pattern 4:S+V+Oi+Od Pattern 5:S十V+Od+Co 17.Transformation of basic sentence patterns(基本句型转换)17.l Interrogative form(疑问形式)17.2 Negative form(否定形式)17.3 Imperative form(命令形式)17.4 Passive form(被动形式)18.There be(There be结构)18.1 There+(be)+N+Adv 18.2 There will-/modal V 十be/exist(s)/seem(s)to be appear(s)to be十N+Adv 18.3 There(be)+N+Adj/V-ing2/V-ed2/to V/relative clause 19.Agreement(一致关系)

19.1 Between subject and predicate V(主语和谓语动词的一致关系)19.2 Between pronoun and its antecedent(代词与其先行词的一致关系)20.Noun clause(名词从句)

20.1 that and omission of that(that和that的省略)20.2 whether,if 20.3 which(ever),who(ever),whom,whose 20.4 when,where,why,how,how much/many/long/often 20.5 what,whatever 21.Attributive clause(定语从句)21.1 Restrictive and non-restrictive(限制性定语从句和非限制性定语从句)

21.2 that,which,who,whom,when,where,why 21.3 Whose 21.4 Omission of that/which(that/Which的省略)21.5(N + Pron +)Prep十which/whom/whose 21.6 the same/such„as 21.7 which/as(with sentential antecedent)(which/as指代句子)22.Apposition(同位关系)

22.1 Noun in apposition(名词作同位语)22.2 Appositive clause(同位语从句)

22.3 Noun phrase as appositive to clause(名词短语作句子的同位语)e.g.that is(to say),for example,etc.

23.Clauses of time and space(时间从句和地点从句)23.l when(ever),while,as,after,before,since 23.2 where(ever)23.3 until,till 23.4 once, the moment, as soon as,each time,immediately(that),no sooner„ than 24.Clauses of condition, concession and contrast(条件从句、让步从句和对比从句)24.1 if, unless 24.2 provided/providing(that),as/so long as,In case,on conditionthat,supposing 24.3 though,although,whether,even though,even If 24.4 no matter+wh-words 24.5 wh-words+-ever 24.6 whereas,while 24.7 Adj/Adv+as/though 25.Clauses of cause,result and purpose(原因从句、结果从句和目的从句)

25.1 because,as,for,for,for this reason,etc. 25.2 hence,therefore,then,as a result of, etc.

25.3 for, for this purpose, with this in mind, lest, in order than, etc.26.Clausesof manner and comparison(方式从句和比较从句)26.1 as, as„„as, not so(as),more than, less than, no/not more than 26.2 as, just as 26.3 as if, as though 27.clause of proportion and other types(表示比较关系的从句和其它从句)27.1 the„the„ 27.2 as„So„ 27.3 except that 28.Coordination(并列)

Coordinators:and,both„and,not only„but(also),as well as,either„or,neither„nor,whether„or,not„but,for,etc.

29.Clauses with introductory it(用引导词it的从句)29.1 Anticipatory it as subject or object 29.2 it in emphatic sentence e.g.It is/was„that/who 30.Pro-form(替代形式)

30.1 Pro-forms for noun phrases(名词短语的替代形式)30.1.1 3rd person pronouns,and plurals of the 1st and 2nd person Pronouns(第三人称代词、第一和第二人称代词的复数)

30.l.2 indefinite pronouns(不定代词)(+of+N/Pron)30.1.3 one,ones,that,those 30.l.4 The same,the former,the latter 30.2 Pro-forms for adverbials(状语的替代形式)here,then,thus 30.3 Pro-forms for Predicate(谓语的替代形式)30.3.1 do,do so 30.3.2 so do,so will 30.4 Sentence/Clause reference(句子或从句的替代形式)30.4.1 this,the following 30.4.2 so,not e.g.A:Do you think he will come?

B:Yes,I think so.(or)No,I think not. 31.Discontinuous modification(割裂)

31.1 Separation of relative clause from its antecedent(定语从句与所修饰的名词割裂)

31.2 Separation of V-ing2/V-ed2/Prep-phrase from its head noun(现在分词/过去分词/介词短语与所修饰的名词割裂)

31.3 Separation of appositive(clause)from its antecedent(同位语[从句]与所同位的词的割裂)

31.4 Separation of Prep-phrase from adjective(介词短语与形容词割裂)e.g.different techniques from neither, nor, so, etc.32.Subject-verb inversion(主语与谓语倒装)

32.1 Sentences beginning with neither,nor,so,etc. 32.2 Sentences beginning with negative adverb expressions e.g.hardly,never,rarely,etc.

32.3 Sentences beginning with adverbs of position and direction e.g.here,there,down,away,etc.

32.4 Sentences beginning with a fronted predicative e.g.More important is the principle of...

32.5 Sentences beginning with only + Adv,not only„(but)also„ 33.Parenthesis(插入语)

e.g.actually,generally speaking,to be exact,as a result,as you see,etc.34.Omission(省略)

34.1 Omission through coordination(并列结构中的省略)

e.g.It’s cold in December in England,but(It’s cold)in July inNew Zealand.

34.2 Omission in the following clauses(下列从句中的省略)Whether„or not;whatever;as;than;the„ the„ 35.Negation(否定)

35.1 Total negation(全部否定)35.2 Partial negation(部份否定)35.3 Double negation(双重否定)36.Emphasis(强调)

36.1 By single words or Phrases(用单个词或词组)

e.g.only,even,Just,ever,alone,must,still,too,very,a good(great)deal,(by)far a lot,etc.

36.2 By reflexive pronouns,auxiliary verb do or emphatic it(用反身代词、助动词do或强调结构中的it)

商务英语翻译的基本要求 篇7

如今, 世界已经进入全球化时代, 全球化是我们时代的特征, 1962年“全球化” (globalization) 第一次在词汇中出现, 而当今, 全球化已经变成了人们的口头禅, 被称为“21世纪被滥用词语之最” (《经济学人》, the Economist) 。21世纪中国的热门话题是面临全球化发展趋势的人才战略培养问题, 全球化不可阻挡, 人与人之间的合作与交流更为紧密, 在此过程中, 由于国家间文化、传统等存在较大差异, 必然会产生一定的矛盾与冲击。所以, 在商务英语人才培养过程中, 必须要考虑全球化背景, 只有如此才能培养出具备全球化竞争力的商务英语人才。

商务英语学科定位及培养的人才规格与我国商务及英语专业培养的人才是不同的。商务专业的人才知识结构偏向理论型, 虽然具有商务专业知识, 但一般来讲他们不能完全用英语进行沟通, 除非少量英语特别好的;英语专业的人才知识结构偏向于纯英语语言文学, 注重语言的表达与沟通能力, 但日常交流内容只限于普通方面的知识传递, 因而大多数人一般不能进入商务专业领域进行有效沟通, 当然自学成才的商务专业人才除外。

我国加入世贸组织后, 商务英语专业脱胎于传统的外贸英语类专业, 商务英语人才既能解决普通英语专业的学生由于缺乏一定的商务知识和沟通技巧的缺憾, 又能弥补普通商务专业的学生由于缺乏专业领域内英语知识和技能的空白。在全球化面前, 商务英语专业人才既要具备广博而坚实的系统商务知识, 又要能娴熟运用英语语言, 因此商务英语人才素质培养要达到以下要求。

2 精通商务英语, 夯实语言基础

全球化的因素决定商务英语人才必须精通外语, 商务英语专业的学生或者该行业的从业人员必须做到精通英语, 即听、说、读、写、译全面发展。我们目前正处于一个全球化的时代, 对外语语言的要求也随之提高, 现在社会的每个角落都充满了英语, 个人和社会都需要英语才能进步。因此, 夯实的英语基础不仅体现在词汇量大、考试分数高等方面, 同时在质量上要求对英语的理解更加深入和全球化。这就要求商务英语人才在具备扎实的英语语言技能后, 更应当擅长商务类的英语, 如商务会话、商务公文写作、商务会议、商务翻译等。

商务英语专业人才只具备英语基础, 词汇量再大, 若不能在恰当的场合进行恰当的应用, 也是完全达不到商务英语工作要求的。因此, 我们认为商务英语基础, 同时又是行业标杆与准入基础, 掌握商务英语知识只是人才具备基本的竞争基础, 只有基础具备, 才有可能掌握全球化知识和技能;而且商务英语是开放性的学科, 它是在社会经济发展的基础上产生的, 因此所涵盖的范围在不断扩大, 对国际商务领域的重要性显而易见;国际商务领域所涵盖的专业也在全球化形势下不断增加。这就使得商务和英语之间呈现了较大的交叉, 商务英语是复合型、应用性的学科, 除了商务与国际金融之外, 法律、旅游、会计甚至机械等行业都出现了专业学生将专业和英语进行有效融合的发展趋势。可见, 精通商务英语对商务英语专业的人才来说是必要、必须的。

3 通晓中西文化, 做到兼收并蓄

商务英语也包含在文化的概念之中, 因此商务英语人才培养应该在国际多元文化背景下展开。商务是十分严谨、正式的活动, 商务英语是为商务服务的, 英语是传播媒介, 商务是传播内容。由于商务英语涵盖东西方两大世界, 商务英语人才不但要具备为人处世、品行修养方面的外在表现能力, 更要能对东西方文化有深刻研究, 做到融会贯通, 兼收并蓄, 达到正确沟通的作用。多数时候, 商务沟通、对外交流出现问题时并不是技能差或专业知识不够导致的, 而是因为文化错位, 缺少对外来文化和自身文化的深刻理解。多年来, 英语学习者形成一种错误倾向, 认为只要理解对方文化就可以了, 其实从文化角度来讲, 只有真正理解并掌握本族文化的人才具备理解他人文化的能力, 所以在学习英语时重视本族文化的学习很有必要, 不但要把西方文化“引进来”, 更要让我们的文化“走出去”, 在商务活动中, 也要让西方人了解中国深厚的传统文化底蕴。

在利益攸关的商务事宜上, 表面的文化融合无法抵消真正的文化冲撞, 因此, 国际商务争端的主要原因是多元文化不当沟通。就全球化商务英语人才而言, 要清醒地意识到, 除了自身要掌握东西方文化并有效融合, 更要承担向世界宣传中华文化的重任, 增强文化软实力。商务英语人才作为对外交流的渠道, 必须具备较强的软实力, 通过自身的综合素质及外在表现, 让合作国更好地认同我国文化, 进而认同我国在国际商务中的交易规则和处理方法, 在跨文化方面既要“输入”西方文化, 更要给世界“输出”中国文化, 减少文化障碍, 进而提高文化在国际商务中的重要性。

4 善于解决问题, 注重实践能力

商务英语专业是一门兼具理论性和实践性的专业。作为一门语言类的学科, 理论性是其非常重要的特点。商务英语是在经济关系中发展起来的, 实用性是它与其他语言类学科最大的区别之一。国际商务英语本质上是为了促进商务沟通与交流、经济贸易的发展, 这无疑对商务英语人才的实际操作能力提出了较高要求。尤其在全球化背景下国际经济竞争逐渐融为一体, 这就对商务英语人才提出了更高要求, 能力素质不限于理论知识, 更要善于运用理论知识进行实践与创新。

商务英语人才不但要懂得商务英语学科知识, 同时必须具备非常强的业务实践和操作能力。实践能力体现在商务活动的方方面面, 如接待、公示、谈判等。具体的商务活动都对从业人员有包括商务英语语言在内的素质要求, 但在实践中, 正确地运用理论知识很关键, 尤其是商务领域中经常出现突发事件, 这就要求商务英语人才必须具备灵活变通的应急能力, 以解决实际问题的方式及结果为企业树立正面形象并带来效益。很多商务对话在具体运用中是没有规律可循的, 这就要求商务英语人才需要具备能够妥善应对各种不同类型客户的能力, 只有实践才能检验一个人的真实水平, 全球化商务英语人才必须要通过更多的实践来提高自身处理事务的能力。

21世纪是一个互助共赢的时代, 人类交流活动的复杂也对国际商务英语中的实践提出了更高的要求, 很多现象都要通过人的具体活动进行解决才能达到实际效果。因此, 解决问题、团结合作、实现双赢是全球化条件下商务英语人才的素质要求之一。

5 拥有国际视野, 具备全球意识

全球化正深刻地改变着我们的世界, 影响着每一个国家、社会和民族, 甚至是每一个人。全球化是一个以经济为主体, 带动政治、文化、科技全方位的发展过程。社会生活中任何方面所发生的深刻波动和变化, 都有可能在全球范围内引起连锁反应进而掀起轩然大波。这要求商务英语人才在看待问题、思考问题和解决问题时必须要有鲜明的全球化视野, 而不能局限于本民族、本地区, 必须善于把握人类文明发展的走向。国际化视野同时也是商务英语人才在全球化时代大背景下所应具有的知识、能力、素质的综合体现和整体要求。

全球化商务英语人才在具体到实际业务内容时, 除了商务英语这一媒介外, 又会涉及各行各业的具体特性与知识, 特别是某些行业术语。国内的很多企业在走向国际市场时, 常常会遇到棘手的问题——缺乏和国外企业沟通交流能力, 而如果通过外贸公司或者代理公司, 很多利润又要被中间商分割, 这对于利润本来就不太高的企业是很难承受的。因此, 很多企业急需大量全球化的商务英语人才, 一方面是为降低成本, 另一方面能够与外商合作更直接与深入。

因此, 全球化背景下商务英语人才必须具有强烈的全球竞争意识, 丰富自己的内涵和外延, 具备宽泛的知识背景和视野, 比如汽车制造业的全球化人才除了翻译以外, 还要能够对产品的性能、术语、构造甚至配套服务等有全面了解, 这样才能成为多元化的商务英语人才, 而不是单纯的语言翻译。可见真正意义上的全球化商务英语人才是要有相当广博的知识储备和宽阔的视野的, 只有这样, 才能起到真正的桥梁作用。

6 掌握交流技巧, 擅长商务沟通

商务沟通是国际商务活动的重要组成部分, 国际商务沟通能力是商务英语人才不可缺少的要素。我们知道, 商务沟通决定着双方商务目标的最终结果。全球化背景下商务英语人才必须在复杂多变的商务环境中具备较好的商务沟通能力, 商务沟通能力在商界被视为赢得公司竞争力不可缺少的重要因素。商务沟通涉及的面非常广泛, 与商务有关的事情都囊括在内, 既包括语言、思维、价值观、信念、企业文化等, 还包括诸如礼仪、习惯、谈判策略等。

从某种意义上讲, 商务沟通能力是商务英语人才的核心能力, 商务沟通的内涵与层次是丰富的、多样的, 从沟通者的角度讲, 商务英语人才首先要有自我沟通的过程, 包括自己的精神世界, 对自己进行反省、完善、调整、沟通, 达到与人沟通的状态。其次是人际沟通过程, 包括语言与非语言沟通。从沟通的对象来看, 商务英语人才要有较强的商务业务沟通能力去解决问题。商务英语人才不仅要学习商务沟通技巧及内容, 更重要的是要能够用英语去传递商务信息并进行有效沟通。然而, 很多人认为商务英语人才的沟通能力体现主要是通过人才的英语语言表达是否流畅来确定或作为评判标准, 这种观点是片面的。商务英语人才在沟通技巧习得中, 还要注意实践中很多问题未必是靠语言来解决的, 非语言沟通占的比例更高。

随着我国各个领域国际商务活动的日趋深入, 商务英语应用范围不断扩大, 全球化的商务英语人才必须具备准确到位的商务英语语言基础和相应的外贸专业知识, 全面了解中西方文化内涵, 具备国际化视野和创新意识, 善于解决商务问题, 具备超强的沟通能力, 为我国企业走向全球化提供动力和支撑, 为我国经济发展提供服务。

参考文献

[1]郭小婷.国际化人才素质能力评估指标体系研究[J].职业时空, 2011 (11) .

[2]胡洁.浅谈经济全球化背景下的商务英语[J].沿海企业与科技, 2005 (3) .

[3]赵应吉.应用型本科商务英语人才培养的几点思考[J].商场现代化, 2007 (7) .

商务英语翻译的基本要求 篇8

关键词: 基本要求 高职英语教学 教学要求

近年来,高职院校对英语教学不断进行改革,可是高职英语仍存在耗费大量精力、物力、人力但成效不高的情况,学生的学习兴趣和技能没有相应的提高,用人单位对学生的英语能力更不甚满意。2000年,教育部出台了《高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)》(以下简称《基本要求》),在一定程度上确定了高职的教学目标和要求,但教学目标和社会需求、测试目的存在一定偏差。筆者通过分析《基本要求》找出存在的问题,提出一些对策。

一、《基本要求》的内容

《高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)》是教育部高教司于2000年制定并颁布的,针对高职高专(由普通高等专科教育、高等职业教育和成人高等专科教育三者组成)非英语专业的学生在高职阶段英语学习应实现的教学目标而提出的。《基本要求》中在适用对象、教学目的、教学要求、测试四个方面做了明确的规定。

(一)适用对象:本要求适用于高职高专教育非英语专业的学生,学生能认知并运用1000个(较低要求)~1700个(较高要求)英语单词,有一定的英语基础知识,具备初步的听、说、读、写、译能力。

(二)教学目的:学生通过180~220个学时的学习,认知2500~3000个英语单词,掌握一定的英语基础知识和技能,听、说、读、写、译的能力在初步水平上有所提高,可以借助词典看懂和翻译较为简单的英语资料,在涉外交际中进行简单的口语和书面交流,为今后进一步提高英语的交际能力打下基础。

(三)教学要求:鉴于目前高职学生入学时英语基础水平差异较大,《基本要求》建议把教学要求分为A、B两级,A级是标准要求,B级是过渡要求。入学时,英语水平高的学生应达到A级要求,水平较低的学生应达到B级要求。随着学生对英语知识掌握的深入,均应达到A级要求。通过高职英语课程的学习,学生应达到下列要求:

二、存在的问题

(一)语法方面:《基本要求》中无论是对A级还是B级英语应用能力都有相同的语法要求,即掌握基本的英语语法规则,在听说读写译中能正确运用所学语法知识。在外语教学中,语法是占据最重要的地位,语法只有在情景中运用,才能有助于语言的掌握应用,否则只能是僵化教条式毫无意义的学习。《基本要求》对语法的要求,给了老师们一个错误的导向,在教学模式上仍是以传统的语法为主,课堂上注重句子的结构、语法规则与运用,而忽视英语的实践应用能力。《基本要求》这一教学内容的导向性使注重语法在高职高专英语应用能力考试(PRETCO)中占据重要地位。因此,大部分英语教学仍以传统的语法教学为主,高职高专英语教学模式改革成效甚微,学生的积极性无法调动,也无法在实际应用中运用所学语法知识。

(二)口语方面:《基本要求》中对口语的要求如下:A级“能用英语进行一般的课堂交际,并能在日常和涉外业务活动中进行简单的交流”;B级“掌握一般的课堂用语,并能在日常涉外活动中进行简单的交流”。这两级能力要求都强调在日常或涉外活动中进行简单的口语交际,但是对于高职英语教学来说,这一项没有多大的作用。首先,高职英语课基本都是理论,很少有实践,即使课堂上有虚拟的情景对话,部分学生还是羞于开口,况且这种练习费时间,老师安排的少,学生的口语基本无用武之地。其次,目前的高职英语教学是围绕PRETCO进行的,教学中还是侧重知识点和语法结构,为了通过PRETCO考试,反复进行语言知识、语法和句型练习,学生是否具有涉外活动交际能力已被彻底忽视。再次,目前的高职英语教材很多,这些教材中更多的是语言知识点、语法结构等内容,对口语能力培养鲜有提及。最后,也是最关键的一点,虽然《基本要求》中对口语是有要求的,但是高职高专英语应用能力考试中没有口语测试,日常教学中和各种考试中也都没有口语考试。

(三)阅读方面:《基本要求》中对读的要求如下:“能读懂通用的简短实用文字材料,如信函、技术产品说明书、合同等,理解基本正确。”“读”强调了内容是信函、说明书、合同等,但是无论是教材还是PRETCO试卷,我们接触的信函类型的材料比较多,说明书和合同等少之又少,从另一个层面来看,教材和PRETCO考试的阅读都不能满足《基本要求》所规定的“读”的要求,理解有偏差,存在缺陷和局限性。

三、对英语教学改革的几点建议

(一)英语与专业相结合,注重实用性。《基本要求》中多是对英语课程目标的要求,对高职英语的实用性,专业岗位特点及专业英语学习都没有体现,对高职教育的发展和学生英语应用能力的提高都很不利。因此,笔者建议应尽快把相关的专业英语纳入到《基本要求》中,突出高职英语的工具性、应用性和实践性,使高职英语教学与学生所学专业结合起来。在学生处理专业业务时,切实运用英语能力体会到英语是为专业学习服务的,为学生发展和今后提升创造有利条件,满足社会对高职应用型人才的需要。

(二)以听、读能力为主,促进说、写能力的提高。在我国,学习英语的最佳突破口是听和读,这是人们普遍认同的,符合我们学习英语的实际情况,人们随时随地都可以进行听、读练习,不受时间地点和环境限制,只要有资料、文本、电子录像等就行;可是说,就要受到一定限制,必须有环境才行,不是在课堂上、英语角、课外与外教聊几句就能提高的。我们有很多这样的体会,我们常说的英语句子只是从中学起就会用的那几句话,一旦深谈就会卡壳,,要么语无伦次,要么尴尬一笑,这就是我们自身储存的信息不足。因此,要想提高说的能力,必须进行大量听、读练习,持之以恒的练习才能达到理想效果,能读、会听、会说,那么写的问题就迎刃而解。

(三)建立长效培养体系,提高学生综合运用能力。高职教学要求必须在了解基础英语课程标准的基础上建立相应的标准,而不是重复或脱节的内容要求,同时体现出英语的实用性、职业性、连续性和提升性,为学生的就业和终身学习打下良好基础。高职教育是以培养专门的应用型人才的,我们在提高学生英语综合应用能力的基础上,要建立适合社会和学生所需的课程标准,逐步完善高职英语课程体系,使高职英语走上良性发展道路。

总之,只有对高职英语教学中存在的问题进行必要的分析和改革,才能使高职英语走上正常轨道,使高职英语真正做到为学生、为社会服务,成为学生学习生活的工具,这才是高职英语真正的目的,才能促使其在这条正确道路上越走越远。

参考文献:

[1]教育部高等教育司[编].高职高专教育英语课程教学基本要求(试行)[M].高等教育出版社,2000.

[2]李萍.高职高专英语教学目标的工具化定位[J].成都大学学报(社科版),2004(3).

[3]刘洁.高校英语应用能力考试与高职英语教学[J].武汉船舶职业技术学院学报,2009(2).

上一篇:美国高中留学学习科目介绍下一篇:机械设备实际操作规章制度