近义词语用法

2025-01-30 版权声明 我要投稿

近义词语用法(共5篇)

近义词语用法 篇1

观──看

寒──冷

舟──船

暖──热

鸣──叫

入──进

归──回

遥──远

瞅──看

藏──躲

绝──尽

叫──喊

望──看

看──瞧

铺──展

去──往

来回──往返

立刻──马上

赶快──赶紧 突然──忽然

寒冷──严寒

坚决──果断

恐惊──恐惧

暗香──幽香 荒芜──荒凉

得意──自得 听见──闻声 农夫──农民

慈祥──慈爱 飞翔──翱翔 详细──具体 每天──天天

闻名──著名

捕获──捕捉

结实──坚固

整齐──整洁

注意──注重

认识──熟悉

立刻──连忙

精彩──出色

听从──服从

惊叹──赞叹

疾驰──奔驰

著名──闻名

特殊──特别

毕竟──究竟

恬静──舒适

轻微──稍微

哀求──请求

抚摸──抚摩

纯熟──熟练

安顿──安置

颤动──颤抖

管理──治理

温和──暖和

增援──支援

惊疑──惊奇

眺望──远望

挖苦──讥讽

轻蔑──轻视

严肃──严厉

形状──外形

暴躁──急躁

冲毁──冲垮

赛过──胜过

满意──满足

海疆──海域

遇到──碰到

证明──证实

供应──供给

预报──预告

突然──忽然

笨重──粗笨

绝技──特技

柔美──优美

奇丽──秀丽

震惊──震动

小扣──轻敲

陶醉──沉醉

寄居──借居

仍旧──仍然

贵重──珍贵

特别──特殊

幽静──清幽

挽救──拯救

自在──安闲

判断──判定

惊奇──惊异

关键──要害

审视──审阅

防备──防御

疑惑──迷惑

强盛──强大

清澈──清亮

悄悄──静静

灌溉──浇灌

灾害──灾难

好像──似乎

新居──新房

天涯──天边

轻巧──轻便 评比──评选

辛苦──辛劳

舒畅──愉快

四周──四面

直立──竖立

附近──四周洒脱──潇洒

淘气──调皮

预测──猜测

相宜──适宜 苏醒──清醒 恐惧──惧怕 清晰──清楚 挺秀──挺拔 依赖──依靠 陌生──生疏 天涯──天际 打扮──妆扮 捕获──捕捉 简朴──简单 疲劳──

疲惫 愣住──停住 抵挡──抵抗 夸耀──炫耀 侮辱──欺侮 打扰──打搅 温和──温顺 淹没──沉没 胜负──

气愤──生气

告别──离别

如果──假如 准备──预备

耀眼──刺眼

光芒──光线 美丽──漂亮

洁白──雪白

惊奇──惊异 中央──中心

宽阔──宽广

矗立──耸立 优美──美丽

新颖──新奇 庄严──庄重

挣脱──摆脱

常常──经常 敏捷──灵敏

摇晃──摇摆 立刻──立即 抵抗──反抗 周围──四周 舒服──舒适 笑容──笑脸 茂盛──繁茂 长处──优点 诚实──老实 注意──留意 高兴──兴奋 打碎──打坏

用心──专心 著名──有名 准确──正确 训练──练习严肃──严厉 容易──轻易 智慧──聪明 气魄──气势 雄伟──宏伟 凝结──凝聚 偶尔──偶然 舒展──伸展

生机──生气 掠过──擦过

奇特──奇异

安谧──静谧 温暖──暖和 战役──战争

情谊──友谊

刚强──坚强 侦探──侦察

看守──看管 焦急──焦虑

崎岖──坎坷

温和──温顺 劫难──灾难

防备──预防

无端──无故

祭祀──祭奠 允许──答应

希奇──希罕

家景──家境

严峻──严重

思索──思考 镇定──镇静 严峻──严肃

糟蹋──糟践 奇怪──希奇 掌握──把握

犹如──如同

徐徐──渐渐 凝视──注视 环游──周游 模仿──模拟 吓唬──恐吓 疲倦──倦怠

惬意──舒服

兴趣──爱好

痛快──愉快 继承──继续 赏给──赐给

挚友──好友

感触──感慨 寻常──平常 信奉──信仰 宣布──公布

相称──相当

垂头丧气──没精打采 全神贯注──聚精会神

纤尘不染──一尘不染 无边无涯──无边无际

迷迷糊糊──模模糊糊

情不自禁──不由自主

赏心悦目──心旷神怡

斗志昂扬─意气风发

持久(长久)注视(凝视)珍惜(爱惜)祖宗(祖先)即将(将要)快乐(高兴)犹如(仿佛)喜欢(喜爱)陋习(陋俗)思念(想念)装扮(打扮)平整(平坦)愿意(乐意)忧郁(忧虑)镇定(镇静)

损坏(损伤)承受(忍受)突然(骤然)得意(开心)心思(想法)透明(晶莹)奇怪(奇迹)精彩(出色)如果(假设)果然(果真)刨根问底(追根究底)观赏(欣赏)闪耀(闪烁)格外(分外)

由衷(衷心)智慧(才干)开导(劝导)废除(取消)担心(害怕)生机(生气)衰老(衰弱)出现(显现)美丽(漂亮)降临(来临)俊俏(俊秀)吹奏(演奏)警觉(警惕)洪亮(响亮)欺负(欺辱)激烈(猛烈)勘探(勘测)抖擞(振作)本领(本事)巨大(庞大)争吵(争论)足迹(痕迹)职工(职员)呼啸(长啸)普通(一般)空闲(空暇)摧残(残害)损害(破坏)坚决(坚定)恳切(诚恳)承受(经受)发抖(颤抖)聚精会神(全神贯注)光秃秃(光溜溜)环绕(围绕)飘荡(飘浮)愉快(高兴)尽情(纵情)伙伴(同伴)悄悄地(偷偷地)突然(忽然)嚷(叫)解释(解说)理解(明白)奉献(贡献)飘零(飘落)茁壮(健壮)清澈(明澈)如同(好像)顿时(立刻)漾起(荡起)犹如(好像)硕大(巨大)格外(特别)荡舟(泛舟)有名(著名)对照(对比)神往(向往)雄伟(宏伟)蔚蓝(湛蓝)嘱咐(叮嘱)黑黝黝(黑油油)竞相开放(争相开放)保存(保留)聪明(聪明)拜访(访问)憨厚(忠厚)

机灵(机智)随即(立刻)胡作非为(为非作歹)摇晃(摇摆)察看(观察)太平(平安)侵略(侵占)信心(信念)英勇(勇敢)抵抗(抵御)表示(表达)建议(提议)屈辱(耻辱)提醒(提示)建议(恳求)

请求(恳求)思索(思考)清楚(清晰)果然(果真)机灵(机智)随即(立即)原形(原样)摇晃(摇摆)查看(观察)侵略(侵占)抵抗(抵御)动员(发动)信心(信念)带领(率领)英勇(勇敢)提醒(提示)屈辱(侮辱)表示(表明)征服(制服)流行(盛行)难过(伤心)思索(思考)凉爽(凉快)纵情(尽情)保存(保留)节俭(节约)拜访(访问)兴奋(激动)憨厚(忠厚)礼物(礼品)痛苦(难过)成功(胜利)亲切(和蔼)自由自在(无忧无虑)动情(用情)闪亮(透亮)光彩熠熠(五光十色)倾听(聆听)小看(轻视)太平(安康)经常(常常)茁壮(强壮)

反义词

(一)大──小

多──少

上──下

左──右

前──后

冷──热

高──低 进──退

黑──白 天──地

男──女

里──外 死──活 公──私 快──慢 矛──盾 宽──窄

强──弱

轻──重

缓──急

松──紧 好──坏 美──丑 善──恶 是──非 闲──忙 来──去 分──合 存──亡 动──静 浓──淡 偏──正 饥──饱 爱──恨

升──降 开──关

始──终 胖──瘦

迎──送 盈──亏 真──假

虚──实

有──无 雅──俗 是──否 稀──密 粗──细 东──西 巧──拙 恩──怨 新──旧

正──邪

通──堵 止──行 古──今 张──弛 曲──直 亮──暗 亲──疏 收──放 输──赢 逆──顺 苦──甜 忠──奸 纵──横 得──失 南──北 薄──厚 哭──笑 文──武 推──拉 问──答 主──仆 买──卖 深──浅 聚──散 干──湿 彼──此 生──熟 单──双 首──末 你──我 敌──有 警──匪 盛──衰 胜──败 加──减 软──硬 阴──阳 顺──逆 反──正 祸──福 信──疑 错──对 藏──露 老──少 断──续 钝──锐 浓──淡 雌──雄 醒──睡 止──行 咸──淡 正──歪

通──堵 止──行 古──今 张──弛 曲──直 亮──暗 亲──疏 收──放 输──赢 逆──顺 苦──甜 忠──奸 纵──横 得──失 南──北 薄──厚 哭──笑 文──武 推──拉 问──答 主──仆 买──卖 深──浅 聚──散 干──湿 彼──此 生──熟 单──双 首──末 你──我 敌──有 警──匪 盛──衰 胜──败 加──减 软──硬 阴──阳 顺──逆 反──正 祸──福 信──疑 错──对 藏──露 老──少 断──续 钝──锐 浓──淡 雌──雄 醒──睡 止──行 咸──淡 正──歪

(二)名副其实──名不副实

雪中送炭──雪上加霜

歪歪斜斜──端端正正

风平浪静──狂风恶浪

迷迷糊糊──清清楚楚

全神贯注──心不在焉

断断续续──连续不断

赏心悦目──触目惊心

一丝不苟──粗心大意

力倦神疲──精力充沛 万马奔腾──无声无息

暖暖和和──冷冷清清

吞吞吐吐──干干脆脆

毫不犹豫──犹豫不决

别具一格──普普通通

熙熙攘攘──冷冷清清 心惊肉跳──镇定自如

理直气壮──理屈词穷

一朝一夕──日久天长

悔过自新──执迷不悟

群策群力──孤掌难鸣

废寝忘食──饱食终日 沸沸扬扬──鸦雀无声 翻来覆去──简单明了

吵吵嚷嚷──冷冷清清 唇枪舌剑──心平气和 粗制滥造──精雕细刻 安居乐业──颠沛流离

(三)正常──异常 非凡──平凡 特别──一般 扫兴──高兴 轻蔑──敬重 开心──苦闷 寻常──异常 违背──遵循 怀疑──相信 强盛──衰败 尊重──侮辱 激烈──平静 嘈杂──寂静 美丽──丑陋 信奉──背弃 失信──守信 率领──追随 退化──进化 凝结──溶解 伟大──渺小 聚拢──分散 增添──减少 活泼──呆板 鲜艳──暗淡 严寒──酷暑 安谧──嘈杂 温暖──凉爽 柔和──严厉 拒绝──同意 清醒──糊涂 荒芜──耕种 清晰──浑浊 坚强──软弱 微云──浓云 纯熟──生疏 陌生──熟悉平坦──崎岖

光滑──粗糙 慎重──随便 喜欢──厌恶 痛快──难受 幽静──喧闹 崎岖──平坦

刚强──软弱 慌忙──镇定 熟识──生疏 伶俐──笨拙 怕羞──大方 镇定──慌张

团结──分裂 羞涩──大方 严寒──炎热 洒脱──拘谨 明朗──阴沉 沉重──轻盈

迂回──径直 清澈──浑浊 脆弱──坚强 饱满──干瘪 衰弱──强健 犹豫──坚定

丰收──歉收 复杂──简单 淡妆──浓抹 相宜──不宜 自在──拘束平常──奇特 勤劳──懒惰 喜欢──讨厌

密集──稀疏 胜利──失败 挺进──撤退 宽敞──狭窄 倾斜──竖直 闻名──无名 认识──陌生 有趣──乏味 舒畅──苦闷 结束──开始 紧张──轻松 整齐──纷乱 安全──危险 撒谎──诚实 慈祥──凶恶 可爱──可恶 紧张──轻松 仔细──粗心 附近──远方 赞许──反对 淡水──咸水 高兴──难过 飞快──缓慢 精彩──平淡 笨重──轻便 紧张──松弛 有趣──乏味 听从──违抗 诚实──虚伪 承认──否认 高兴──伤心 起劲──没劲 简单──复杂 容易──困难 熟练──生疏 准确──错误 温和──严厉 暴躁──温和近处──远处 气愤──欢喜 粗心──细心 美丽──丑陋

洁白──乌黑 高兴──痛苦 宽阔──狭窄 新款──陈旧 兴旺──衰败 团结──分裂

敏捷──迟钝 危险──安全 常常──偶尔 幼稚──老练 含糊──清楚 严重──轻微

茂密──稀疏 光明──黑暗 微弱──强大 杰出──平庸 恶劣──良好 灿烂──暗淡

特殊──普通 异常──平常 简陋──豪华 诚意──假意 理屈──理直 拒绝──接受

惩罚──奖励 迟延──提前 示弱──逞强 好心──恶意 破碎──完整 酥软──坚硬

炎热──寒冷 诚实──撒谎 仔细──马虎 聪明──愚笨 空虚──充实 伶俐──笨拙

狭窄──宽阔 晦暗──明亮 勇敢──懦弱 宽容──严格 表扬──批评 一向──偶尔 善良──凶恶 寂静──热闹 聪明──愚笨 穷苦──富裕 精致──粗糙 健康──虚弱 忧虑──放心 糟糕──精彩 潮湿──干燥 喜欢──讨厌 危险──安全 寂寞──喧闹 奴隶──主人 紧张──松弛 统一──分裂 繁荣──衰败 精致──粗糙 权利──义务

美丽(丑陋)凉爽(闷热)愉快(痛苦)幸福(悲惨)强烈(微弱)高兴(难过)意味深长(味同嚼蜡)奉献(索取)形态各异(一模一样)清澈(浑浊)热闹(冷清)喜欢(讨厌)赞美(责备)天堂(地狱)硕大(微小)平静(动荡)典雅(庸俗)纯净(污秽)吸引(排斥)透亮(暗淡)洁白(乌黑)欢乐(痛苦)美丽(丑陋)迷惑(明白)

夸奖(批评)节俭(浪费)聪明(愚蠢)保存(遗失)失败(成功)侵略(保卫)战争(和平)抵抗(投降)强大(弱小)骄傲(谦虚)屈辱(光荣)答应(拒绝)痛苦(欢乐)模糊(清楚)分析(综合)软(硬)买(卖)实(虚)甘(苦)低(高)热(冷)缓慢(飞快)希望(失望)扫兴(高兴)松软(坚硬)谦虚(骄傲)失败(成功)结束(开始)忧郁(开朗)舒服(难受)温暖(寒冷)幸运(倒霉)痛苦(快乐)空闲(繁忙)热闹(安静)失望(希望)附近(遥远 骄傲(谦虚)无意(有意)犹豫(果断)勉强(坚决)诚实(虚伪)愿意(反对)热烈(冷清)永远(暂时)镇定(慌张)担心(放心)损坏(保护)得意(失落)回收(输送)自在(约束)特别(平凡)喜欢(讨厌)黎明(夜晚)异常(平常)清楚(模糊)衰老(年轻)勤劳(懒惰)宁静(喧闹)俊俏(丑陋)出来(进去)出现(消失)光滑(粗糙)内心(外表)糊涂(明白)著名(普通)损伤(完好)平静(吵闹)暂新(陈旧)一声不吭(滔滔不绝)

进(退)

推(拉)坑坑洼洼(平平整整)聚精会神(心猿意马)

弱小(强大)

清晰(清楚)

近义词大全

A 爱慕—喜爱 安然—安稳 遨游—游览奥秘—神秘 懊悔—后悔

B 报酬—酬劳 悲哀—悲伤 崩塌—倒塌 必然—必定 避免—幸免 便宜—廉价 哺育—培育 C 猜测—推测 才干—才能 采用—采纳 诧异—惊诧 颤动—抖动 沉浸—沉醉

惩罚—惩处 迟延—拖延 耻笑—讥笑炽热—酷热 憧憬—向往 酬谢—答谢

啜泣—抽泣 创造—制造 绰号—外号 慈悲—慈善 慈祥—慈爱 葱茏—葱郁

聪明—聪慧 催促—督促 璀璨—明亮

D 打扮—装扮 打搅—打扰 胆怯—害怕 淡忘—忘却 调皮—淘气 叮嘱—嘱咐

陡崖—悬崖 妒忌—嫉妒 对付—应付 对照—对比 E 恩赐—赏赐

F 发布—公布 发誓—宣誓发展—进展 繁殖—生殖 反抗—抵抗 防御—防备 妨碍—阻碍 分量—重量分外—格外 愤怒—愤慨 锋利—锐利 服侍—侍侯

浮现—出现 赋予—给予

G 告别—告辞 恭敬—尊敬 估计—估量 鼓励—鼓舞 固然—当然 故意—有意

关心—关怀 管理—治理 贯通—贯穿 瑰宝—珍宝

H 含糊—模糊 寒冷—严寒 和蔼—和气宏伟—雄伟 欢跃—喜悦 环绕—围绕

荒芜—荒凉 回顾—回忆 汇集—汇合 获取—猎取 祸患—祸害

J 机灵—灵巧 积累—积存 即将—马上疾驰—飞奔 寄托—寄予 讥笑—嘲笑

坚固—牢固 坚毅—坚强 艰苦—艰难 艰难—困难 建造—建筑交织—交错

娇嫩—柔嫩 节制—克制 竭力—尽力 解救—拯救 谨防—防备 谨慎—慎重

惊险—危险 精密—周密 精致—精巧 敬仰—仰慕 境界—境地 居然—竟然

绝望—无望

K 开辟—开发开辟—开拓 慷慨—大方 可惜—惋惜 空暇—空闲 恐怖—恐惧

控制—操纵 款待—招待 愧疚—内疚

L 劳苦—劳累 冷艳—艳丽 黎明—拂晓 立即—马上 灵便—灵活 领略—领会 浏览—扫瞄 隆重—盛大沦陷—沦落 罗列—排列

M 满意—中意 漫步—闲逛 茂密—茂盛 朦胧—模糊 弥漫—布满 密切—紧密

勉励—鼓励 勉强—牵强 藐视—轻视 泯灭—消灭 明丽—明媚 明艳—鲜艳

摹仿—模仿 蓦地—突然 模范—榜样

N 鸟瞰—俯视 凝结—凝聚 凝视—注视 挪移—移动 O 偶尔—间或

P 判断—推断 批评—批判 疲惫—疲乏 疲倦—疲乏 僻静—偏僻 漂亮—美丽

飘荡—漂浮 飘拂—漂动 品格—品行平生—终生平庸—平凡平整—平坦

普通—一般

Q 欺凌—凌辱 奇妙—奇异 歧视—卑视 气魄—气势 气势—气概 启示—启发

清晰—清楚 乾坤—天地 潜伏—埋伏 谴责—责备 惬意—满意 亲密—亲热

轻蔑—轻视 轻盈—轻快 清澈—清亮 清纯—纯洁 清晰—清楚 驱赶—驱逐 R 弱小—微小

S 伤害—损害 商议—商量 商议—协商 稍微—略微 奢靡—奢侈 神秘—神奇

神奇—奇妙 神奇—奇特 审阅—批阅 实用—有用 舒畅—舒服 思量—思考

伺侯—侍奉 肃静—安静 素质—素养 率先—领先

T 贪婪—贪欲 探索—探究 逃避—躲避 特殊—特别誊写—抄写 体面—风光

体味—体会 推荐—推举妥帖—稳妥

W 蜿蜒—曲折 顽强—坚韧 顽强—顽固 宛然—仿佛 宛如—犹如 宛若—仿佛

宛若—宛如 巍峨—雄伟 惟独—只有 危急—危险 尾随—跟随 委托—托付

温和—和气 温和—温柔

X 吸收—汲取 希翼—希望 稀罕—希奇 袭击—突击 吓唬—恐吓 鲜明—鲜亮 羡慕—艳羡 向来—一直消失—消逝 歇息—休息 欣赏—观赏 新鲜—新奇

兴旺—兴盛 兴许—或许凶猛—凶狠 雄伟—宏伟 修筑—修建 羞愧—惭愧

秀媚—秀丽 徐徐—缓缓 寻常—平常 寻觅—寻找

Y 延续—连续 严重—严峻 遥望—眺望 要挟—挟制 依然—依旧 游览—巡游 黝黑—乌黑 幼稚—稚嫩预计—估计 愿意—情愿允许—同意

Z 暂时—临时 阻挠—阻止 赞赏—欣赏 赞叹—赞美责怪—责备 占领—占据 照射—照耀 照应—照顾 珍贵—宝贵 镇静—冷静 征服—制服 拯救—挽救

争执—争吵 指望—盼望骤然—突然 注视—凝视 追寻—寻找 捉弄—戏弄

茁壮—健壮 滋味—味道纵情—尽情 阻塞—堵塞

别具一格—独具匠心 不可计数—不计其数 风俗世情—风土人情

毫不犹豫—坚决果断 绞尽脑汁—费尽心机 筋疲力尽—力倦神疲

迥乎不同—绝然不同 举世闻名—闻名遐迩 聚精会神—全神贯注

雷霆万钧—排山倒海 络绎不绝—川流不息 眉开眼笑—眉飞色舞

目不转睛—聚精会神 排山倒海—移山倒海 疲惫不堪—筋疲力竭

千磨万击—千锤百炼 情不自禁—不由自主 盛气凌人—不可一世

随心所欲—为所欲为 同心协力—同心同德 无拘无束—自由自在 喜不自胜—乐不可支 腥风血雨—凄风苦雨 一五一十—如数家珍

依依不舍—恋恋不舍 应有尽有—无奇不有 朝夕与共—朝夕相处

反义词大全

胖—瘦 香—臭 明—暗 忙—闲 凉—暖 来—去 尖—钝 好—坏 轻—重 前—后 左—右 是—非 有—无 老—少 深—浅 高—低 快—慢 升—降 入—出 开—关 斜—正 落—升 冷—热 饿—饱 贫—富 死—活 穷—富 买—卖 旧—新 细—粗 明—暗 首—尾 始—终 肥—胖 暖-寒 缓-急 宽-窄 甘-苦 外-内 先-后 利-钝 鬻-买 闲-忙 明—暗 此—彼 朝—暮 闲-忙 紧—松 伸—缩 稀—密 俯-仰 浮-沉 饱-饥 寒-暖 隐-现

洁白—漆黑 美丽—丑陋 仔细—马虎 告别—会合 舒服—难受 粗心—细心 出发—归来 安宁—喧闹 宽敞—狭窄 困难—容易 热闹—寂静 空闲—忙碌 打开—关闭微笑—悲伤喜欢—讨厌希望—失望坚定—动摇坚定—犹豫勇敢—懦弱飞快—缓慢特殊—一般仔细—粗心飞快—缓慢奔跑—停止贵重—便宜破碎—完整活泼—呆板永远—短暂裂开—合拢高明—低劣批评-表扬担心-放心稀少-稠密便宜-昂贵损失-受益温暖-寒冷温和-凶狠伤害-保护吝啬-大方坚固—松散精美—粗俗呈现—消失流动—固定 昂首—低头 欢快—沉重 傍晚—清晨 张开—合拢 清楚—模糊 聪明—愚蠢 明白—糊涂 特别—普通 精彩—枯燥 极小—极大 灾害—幸福 锋利—迟钝 未来—现在 赶紧—拖延 凉爽—闷热 相信—怀疑 热闹—冷清 镇定-惊慌 倔强-柔顺 狭窄-宽阔 爱慕-厌恶 清晰-模糊 痛苦-欢乐 可爱-讨厌 神奇-普通 幼稚-成熟 凝结—离散 温顺—凶猛 静寂—嘈杂 暖和—寒冷 开始—结束 机灵—愚笨 秘密—公开 经常—偶尔 熟悉—陌生 失败—成功 失败—成功 漂亮—丑陋 洁净—肮脏 温和—暴躁 坚硬—松软 聚集—分散 诚实—狡猾 透明—浑浊 广阔—狭小 节省—浪费 喜欢—讨厌 方便-麻烦 明白-糊涂 慌忙-从容 合拢-张开 干燥-湿润 故意-无意 黑暗-光明 发展-落后 含糊-清楚 陡峭—平坦 沸腾—沉寂 便宜—昂贵 弯曲—笔直 现在—将来 明白—糊涂 高大—矮小 愤怒—高兴 保护—破坏 敞开—关闭 烦恼—高兴 高兴—伤心 心爱—厌恶 好事—坏事 堵塞—畅通 新鲜—陈旧 可爱—可恨 凉爽—炎热 相信—怀疑 亲密—疏远 茁壮—虚弱 维护-破坏 相信-怀疑 毅然-犹豫 昏暗-明亮 精通-生疏 防御-进攻 悦耳-刺耳 拥有-失去 严重-轻微 伟大—渺小 壮丽—晦暗 迟钝—敏捷

兴奋—忧愁 美丽—丑陋 天堂—地狱 模糊—清晰 羡慕—不屑 朦胧—清晰 凶猛—温柔 不识—相识 舒服—难受 弯曲—笔直 懒惰—勤快 宽裕—拮据 隐藏—公开平坦—坎坷 柔弱—坚强 干燥—潮湿 古老—现代 故人—新交 蜿蜒—笔直 凝结-溶解 增长—减短 崭新—陈旧 静谧—吵闹 简单—复杂 勇猛—怯懦 附近—遥远 寒冷—温暖 温柔—凶恶 尽职—失职 轻盈—笨重 扩散— 聚集 微波—巨浪 聚集—分散精湛—生疏伟大—渺小伤害—保护减产—增产灵巧—笨重清楚—模糊沉寂—喧闹坚强—柔弱坚硬—柔软开阔—狭窄朴素—华丽消失—出现特殊—一般疑惑—明白悲惨—幸福坚定—动摇聚拢—分散光滑—粗糙匿藏—暴露悠闲—忙碌从容—慌张朦胧—清晰漂亮—丑陋警惕—麻痹骄傲—谦虚真理—谬论鲜明—暗淡平坦-陡峭注视-扫视明艳—暗淡马虎—认真朴实—华丽踌躇—果断下降—上升敏锐—迟钝宽敞—狭窄黝黑—白皙遵从—违反糟蹋—爱惜清晰—模糊独特—普通责备—表扬明亮—暗淡坚毅—动摇违抗—遵从凶恶—善良偶尔—经常轻快—沉重漆黑—光明自在—拘束优美—丑陋疲倦—充沛违抗—服从惦记—放心紧张—轻松强健—瘦弱清凉—燥热善良-凶恶狰狞-慈祥蜿蜒—笔直 生疏—熟练 安全—危险 松散—紧凑 破坏—保护 揭开—覆盖平衡—倾斜 和平—战争 骄傲—谦虚 有限—无限 温暖—寒冷 微弱—强烈 公开—秘密 细致—粗糙 容易—困难 纯洁—混浊 违背—遵从 俊俏—丑陋 漂浮—沉浸 温柔—粗暴 枯萎—茂盛 粗俗—文雅 焦急—耐心 陌生—熟悉 打消—产生 关切—冷淡 清晰—模糊 仰望—俯视 片刻-长久 贫瘠-肥沃 善良—凶恶 卓越—普通 冷淡—热情 频繁—稀少 容易—困难 立刻—迟缓 提高—降低 流畅—阻塞 完整—残缺 失望—希望 明白—疑惑 漆黑—明亮 固执—随和 舒畅—难受 成功—失败 错误—正确 明白—糊涂 乌黑—洁白 静止—移动 明澈—混浊 依赖—自立 承认—否定 放肆—拘束 幽静—喧闹 难过—高兴 喜欢—讨厌 沉醉—苏醒 歇息-工作 僵硬-柔软 强大-弱小

遭殃-幸运 温柔-粗暴 敏感-迟钝 茂密-稀疏 灿烂-黯淡 团结-分裂 兴旺-衰败 特殊-普通 歧视-重视 杰出-平庸 恶劣-良好 显赫-卑微 迟延-提前 惩罚-奖励 魁梧-矮小 增添-减少 朴素-奢侈 蔑视-尊重 诚意-假意 拒绝-接受 示弱-逞强 好心-恶意 破碎-完整 酥软-坚硬 炎热-寒冷 仔细-马虎 聪明-愚蠢 空虚-充实 伶俐-笨拙 诚实-说谎 狭窄-宽阔 晦暗-明亮 勇敢-懦弱 魁梧-瘦弱 忧虑-放心 紧张-松弛 繁荣-衰败 忧伤-快乐 悲伤-愉快 消失-显现 美丽-丑陋 笨重-灵巧 懦弱-坚强 贫穷-富裕 沮丧-兴奋 粗糙-光滑 扩大-缩小 郑重-随意 熟识-生疏 复杂-简单 洒脱-拘谨 簇拥-分散 坚强-脆弱 安谧-嘈杂 老实-狡猾 贫瘠-肥沃 扩散-集中 嘲笑-称赞 稀罕-平常 存在-消失 揳入-退出 及时-耽误 宽容-狭隘精致-粗糙蜷缩-伸直寂寞-热闹淘气-老实漆黑-明亮持续-中断险峻-平缓暴躁-温顺出色-一般平静-动荡弯曲-笔直新鲜-腐烂藏匿-公开柔和-严厉衰老-年轻伶俐-笨拙深沉-肤浅明朗-阴沉陡峭-平缓崎岖-平坦朴素-华丽个性-共性敬佩-鄙视综合-分解遗憾-圆满寻常-特殊朦胧-清晰隐蔽-暴露快活-忧伤简陋-豪华幸福-痛苦潮湿-干燥危险-安全大概-精确节省-浪费吃力-轻松茂盛-枯萎腼腆-大方熟悉-陌生仪表-内心牢固-松散集中-分散高昂-低落刚强-软弱淡雅-浓艳害羞-大方肯定-否定迂回-径直热烈-平静严寒-酷暑健美-衰弱深奥-浅显迅速-缓慢密切-疏远重逢-离别迅猛-缓慢浏览-精读精彩-糟糕厄运-好运异常-平常 穷苦-富裕 统一-分裂 喜欢-讨厌 坚定-动摇 寒冷-炎热 凉爽-温暖 喧闹-寂静 减少-增加 骄傲-谦虚 保护-破坏 超常-失常 凝聚-分散 自在-拘束 出现-消失 清醒-糊涂 倾斜-竖直 团结-分裂 残破-完整 沉着-惊慌 慌忙-镇定 拘束-随便 详细-简略 耐心-急躁 洪亮-低沉 偶尔-经常 慷慨-吝啬 冲锋-退却 放肆-谨慎 宠儿-弃儿

指望-失望 厌倦-喜爱平庸-优秀 允许-禁止 机灵-笨拙 俊俏-丑陋 漂浮-沉没 精细-粗糙 辽阔-狭小 神奇-平庸 特别-一般 喜欢-讨厌 黯淡-鲜亮 关切-冷落 真理-谬误 开放-凋谢 开放-封闭 强壮-虚弱 疑惑-坚信 强盛-衰弱 尊重-侮辱 失信-守信 坚强-软弱 掩盖-揭露 发掘-埋没 承受-推却 约莫-一定 推测-断定 镇定-紧张 严寒-酷暑 笨重-轻盈 临时-长期 严肃-活泼 挺进-撤退 湍急-平缓 沉寂-喧闹 抑制-张扬 危险-安全 清晰-浑浊

漫不经心-专心致志 垂头丧-气扬眉吐气 歪歪斜斜-端端正正 枝繁叶茂-枯枝败叶 垂头丧气-昂首挺胸 迷惑不解-恍然大悟

变化莫测-一成不变 荒无人烟-人烟稠密 震耳欲聋-鸦雀无声 前赴后继-畏缩不前 得意洋洋—垂头丧气 人声鼎沸—鸦雀无声

不可计数—屈指可数 生气勃勃—死气沉沉 呼风唤雨—息事宁人

隐隐约约—清清楚楚 毫不犹豫-犹豫不决 理直气壮-理屈词穷 心惊肉跳-镇定自若 一丝不苟-马马虎虎 力倦神疲-精力充沛 熙熙攘攘-冷冷清清 完整无缺-支离破碎 隐隐约约-清清楚楚 盛气凌人-平易近人 万古长青-昙花一现 断断续续-连续不断 目瞪口呆-谈笑自若 漫不经心-全神贯注 心平气和-暴跳如雷 筋疲力尽-精神抖擞 人声鼎沸-鸦雀无声 垂头丧气-兴高采烈 人山人海-寥寥无几 愁眉紧锁-喜笑颜开 不计其数-屈指可数 名副其实-名不副实 雪中送炭-雪上加霜 歪歪斜斜-端端正正 马马虎虎-认认真真 沉甸甸-轻飘飘

小 学 生 量 词 大 全

一(句)话 一(则)寓言 一(项)练习一(列)火车

一(顶)帽子、帐子 一(床)被子 一(碗)饭 一(副)手套、眼镜 一(挺)机枪

一(篇)文章 一(盏)台灯 一(栋)楼房

一(点)意见

一(手)好字 一(件)衣服、事情

一(束)鲜花

一(株)紫丁香

一(朵)花、云 一(杯)水、一(匹)马、布

一(阵)风、雨

一(架)飞机、钢琴 一(节)车厢、课 一(首)诗、歌 一(本)字典、书 一(口)水缸、气 一(幅)地图、画

一(扇)门、窗 一(支)粉笔、铅笔、烟

一(辆)汽车、摩托车、自行车

一(艘)轮船、舰艇

一(间)卧室、屋子

一(声)问候、祝福

一(种)方法、本领

一(份)工作、文件

一(滴)眼泪、汗水 一(条)小鱼、小河、道路、狗、裤子、小船、尾巴

一(场)比赛、雨、戏

一(位)同学、老师、家长、朋友

一(座)城市、大山、桥、假山、灯塔、花园

一(滴)眼泪、汗水

一(根)竹子、木棍、线

一(台)电视、电脑、电扇

一(道)题目、闪电

一(粒)种子、石子、粮食

一(门)功课、心思、大炮

一(片)树叶、草地、蓝天、西瓜、心意

一(个)夜晚、书包、池塘、小孩、数字、西瓜

一(颗)石子、星星、珍珠、糖果、话梅、葡萄

一(只)小船、气球、篮球、乌鸦、小鸟、羊、老鼠、鸭、鸡、鹅、老虎、苹果、李子

一(弯)新月

一(头)牛、猪、大象

一(堆)土、肥料 一(串)珍珠、香蕉、葡萄、钥匙

一(棵)小草、树

一(双)筷子、眼睛、鞋子、袜子、手

一(张)桌子、板凳、床、照片、试卷、报纸、嘴巴 一(把)椅子、扇子、尺子、雨伞、小刀、钥匙、勺子

一(块)石头、黑板、面包、橡皮

一(群)羊儿、鸭子、人 一(轮)明月、红日 一头黄牛 一只猫 一群鸭子 一只鸟 一个苹果 一颗枣 一颗杏子 一颗桃 一座楼房 一朵花 一把扇子 一本书 一双鞋子 一个人 一块西瓜 一件衣服

一瓶墨水 一封信 一只手表 一把雨伞 一张桌子 一匹马 一辆马车 一块橡皮

一把尺子

一头驴

一盘水果

一个硬币

一 节车厢

一朵云

一劈闪电 一条鱼 一 条小河 一杯水 一轮明月 一张门票

一颗星星

一粒米 一支铅笔 一颗树 一面红旗 一座山 一片森林

一座房子 一条毛巾 一只狗 一瓶牛奶

一片面包

一条木船

一句话

一座大桥

一堆火

一座学校 一张嘴 一所学校 一台电视机 一首古诗

一架飞机

一扇窗户

一部电话 量词大全

1 表示人的量词:个、位、条.位是比较正式客气的用法.条的用 法有限.

一个人 一个大人 一个小孩 一个女孩 一个男孩 一个画家 一个司机 一个工人 一个农民 一个士兵 一个朋友 一位同学 一位老师 一位客人 一位长官 一位代表 一条好汉 2 表示动物的量词:只、匹、头、条、一只狗 一只鸟 一只猴子 一只鸡 一只羊 一只猫 一只老鼠 一只蝴蝶 一只虫 一匹马 一头大象 一头牛 一头羊 一头驴 一头骡 一头豹子 一条蛇 一条鱼 一条虫

3 表示人和动物器官部位的量词:只、颗、根、张、片条. 一颗脑袋 一根头发 一根眉毛 一只眼睛 一个鼻子 一个耳朵 一张嘴 一片嘴唇 一颗牙齿 一个舌头 一个下巴 一条胳臂 一只手 一个手指头 一个拳头 一条腿 一只脚 一条尾巴 一颗心 表示植物的量词:棵、株.一棵树 一棵白杨 一棵草 一棵松 一 株水稻 表示水果的量词:个.例外:一粒葡萄,一根香蕉.

一个苹果 一个橘子 一个柿子 一个梨 一个李子 一粒葡萄 一根香蕉

6、表示植物部位的量词:朵、片、条、颗、粒.

一朵花 一朵玫瑰 一朵红梅 一片叶子 一条根 一颗种子 一粒米 7 表示食物的量词.一顿饭 一顿早饭 一份早餐 一份午餐 一份晚餐一份中餐 一份西餐 一份点心 一根油条 一个包子 一个馒头 一根鸡腿 一个鸡蛋 一片肉 一块牛肉

一个三明治 一道菜 一道汤 一片面包 一块蛋糕 一根冰棒 一片饼乾 一粒糖果 8 表示餐具的量词.

一根筷子 一把叉子 一把汤匙 一张餐纸

9 表示家庭用品的量词.包括表示电器仪器的量词:台. 一张桌子 一把椅子 一条板凳 一条沙发 一张床 一条棉被 一条毛巾 一根火柴 一根蜡烛 一盏灯 一个灯泡 一把牙刷 一条牙线 一块香皂 一块桌布 一块手表 一面镜子 一个脸盆 一个桶 一只桶 一把伞 一条绳子 一部电话

一台电视机

一台录影机 一盘录影带 一盘录音带 一个冰箱 一根香 一帖膏药 一服药 10 表示穿戴用品和装饰品的量词.

一件衣服 一件上衣 一条裤子 一个口袋 一顶帽子 一条围巾 一只手套 一只袜子 一只鞋 一只眼镜 一只耳环 一枚胸章 一枚戒指 11 表示建筑物的量词:座、栋.

一座城 一座桥 一条路 一栋房子 一座别墅 一座高楼 一幢楼房 一座塔 一座庙 一扇窗 一扇门 一面墙 一堵墙 一间房 12 表示交通工具的量词:辆、列、架、艘.

一辆车 一辆汽车 一辆自行车 一列火车 一架飞机 一条船 一枚火箭 一艘军舰 13 表示工具的量词

把一把锤子 一把锁 一把剪刀 14 表示文具的量词.

一支笔 一枝笔 一张纸 一块墨 一方砚台 一台电脑 15 表示文艺作品的量词:封、则、首、篇、道、幅.

一封信 一则日记 一首诗 一篇文章 一幅照片 一张照片 一幅画 一台戏 一道命令 一首歌 一支曲子 一篇报告 一个字 一个词 一个句子 16 表示事件和动作的量词:件、顿、场、通.

一件事 一个事件 一个动作 一顿毒打 一顿吵架 一顿臭骂 一场球赛 一场** 一场战争 一场大火 一个案例 一通报告 一阵骚动 一阵掌声 表示武器的量词. 一把刀 一面盾 一张弓 一支箭 一支枪 一发子弹 一门大炮 一枚炮弹 一枚导弹

表示地理天文气候的量词.

近义词语用法 篇2

一从单音词 (单纯词) 和双音节合成词之间看

所有的单音词都是单纯词, 在此基础上加意思相同或相近的自由语素, 或加上自身没有词汇意义但具有增强或减弱词义的语法意义的不自由语素, 组成的合成词往往与原来的单音词成为意思相同或相近的同义近义词, 如xinh—xinhđẹp, giúp—giúpđỡ, bạn—bạn bè, đẹp—đẹpđẽ, sạch—sạch sẽ, cãi—cãi vã等。

很多单音词与其相对应的双音节合成词常常具有相同或相近的意思, 都是同义或近义词, 但其实这样的单音节词与其相应的双音节词之间有一定的区别和用法规律, 主要包括以下两种情况:

1. 单音节词更具体, 双音节合成词更具抽象性和概括性

首先, 单音词或单音节语素加上具有区别意义的不自由语素所组成的双音合成词, 往往比原来的单音词在词义上更具抽象性和概括性, 如đẹp与đẹpđẽ的主要区别在于:đẹp比较具体, 用于具体的场合;而đẹpđẽ则更具有抽象性和概括性, 用于抽象的场合或用于指概括性的事物。如我们可以说“Váy của chịrấtđẹp”, 但不能说“Váy của chịrấtđẹpđẽ”。

此外, 联合式合成词的意义具有概括性, 尤其是包含有自由语素的合成词, 更加明显。如báo chí (报刊) 与báo (报) 比较, binh lính (士兵) 与lính (兵) 比较, nhàcửa (房屋) 与nhà (房子) 比较, 前者的词义都具有明显的概括性, 一般用于抽象、概括的语境;后者较为具体, 一般用于具体的场合。试比较以下各组中的两个句子: (1) Ởtrong thưviệncủa chúng tôi córất nhiều sách vởvàbáo chí. (抽象) Đây làbáo Nhân Dân. (具体) (2) Binh lính của tôiđều rất ngoan. (抽象) Lính này làcủa tôi. (具体) (3) Nhìn từmáy bay xuống, những nhàcửa chỉbébằng bao diêm. (抽象) Tòa nhànàyđẹp thế. (具体)

以上各组中的第一句都是抽象的语境, 所以都使用双音节合成词;而第二句都是具体的场合, 所以都使用单音词。

不过, 像giađình (家庭) , ăn mặc (穿着) , ngôn ngữ (语言) , anh hùng (英雄) 这一类从汉语借过来的联合式合成词, 它们都是由不自由语素构成, 因此其词义的概括性就不明显了。

2. 单音节词与双音节合成词之间有“单+单”“双+双”的规律

在越南语中也有这样一些词, 其单音节形式和双音节形式具有同样的意思, 且在很多时候是用单音节词也可以, 用双音节词也可以, 如giúp—giúpđỡ (类似汉语的“帮—帮助”) , 可以说Anh Hải thường giúp em học tiếng Việt, 也可以说Anh Hải thường giúpđỡem học tiếng Việt;học-học tập (类似汉语的“学—学习”) , 可以说Tôiđang họcởtrườngĐại học Bắc Kinh, 也可以说Tôiđang học tậpởtrườngĐại học Bắc Kinh。那是不是这些同义的单音节词与双音节词的用法没什么区别、完全通用了呢?非也。一般来说, 在这些同义的单音节词与双音节词之间选词造句时, 有“单+单”“双+双”的规律, 意思是在单音节词与双音节同义近义词之间选词造句时, 看其前后涉及的词汇是单音节词还是双音节词, 如果所涉及的对象是单音节词, 那么就选单音节词;如果所涉及的对象是双音节词, 那就选择双音节词。如以下各组句子: (1) Cảmơn anhđãgiúp em rất nhiều.谢谢你已经帮了我很多。 (2) Cảmơn anhđãgiúpđỡchúng tôi vượt qua khókhăn.谢谢你已经帮助我们渡过了困难。 (3) Vềsau chúng ta cóthểcùngăn cùngở, cùng học cùng chơi, đẹp biết bao!以后咱们就可以同吃同住, 一起学习一起去玩了, 多好啊! (4) Chúng ta phải giúpđỡnhau, thương yêu nhau, phải cùng học tập, cùng tiến bộ.咱们要互相帮助, 互相关爱, 共同学习, 共同进步。

句子 (1) 中“帮助”所涉及的对象是单音节词em, 所以这里的“帮助”用单音节词giúp。而句子 (2) 中“帮助”所涉及的对象是双音节词chúng tôi, 所以这里的“帮助”用双音节词giúpđỡ。句子 (3) 中分别与“学习”相并列的其他词ăn、ở、chơi都是单音节词的, 所以“学习”也用单音节词học。而句子 (4) 中分别与“帮助”“学习”相并列的其他词thương yêu和tiến bộ都是双音节词的, 所以“帮助”和“学习”分别用其双音节词giúpđỡ和học tập。

二从汉越词和纯越词之间看同义近义词的用法规律

由于越南语受汉语的影响特别大, 越南语中的借汉词也特别多。为此, 在纯越词和借汉词之间有不少词是意思相同或相近的。同义或近义的纯越词和借汉词之间的区别和用法规律包括以下几方面。

1. 在同义的汉越词和纯越词之间选择, 常常是“纯越词优先”

由于越南语中存在着大量的借汉词, 借汉词所占的比例已经大大超过了纯越词, 如在“Hôm qua nghiệpđoàn công nhân tổchức hội nghịthảo luận vấnđềgia tăng tiền lương” (昨天工会组织召开会议讨论关于增发工资的议题) 这句话中, 除了“hôm qua”是纯越词外, 其余都是汉语借词。越南语中借汉词大大超过了纯越词的现象, 对于越南人来说已经有“过于泛滥”之嫌, 为此, 越南语言学术界有句口号“làm trong sáng tiếng Việt Nam”, 意思是“越南语纯洁化”, 提倡多用纯越词少用借汉词, 目的就是为了保持越南语的纯洁性, 减少其他外来词尤其是汉语的干扰和影响。为此, 越南人在相同意思的纯越词和借汉词之间选择使用的话, 一般是纯越词优先。这一点可以从很多例子中看到。例如: (1) 平原bình nguyên—đồng bằng, 我们一般用đồng bằng而不用bình nguyên; (2) 外国ngoại quốc—nước ngoài, 我们一般使用nước ngoài而不使用ngoại quốc; (3) 国家quốc gia—nhànước, 我更多使用的是nhànước而较少场合使用quốc gia。

此外, “纯越词优先”的规律还表现在纯越词的词义和使用范围扩大方面, 如dồi dào—phong phú, 都有表示“丰富, 充足, 充盈”的意思, 如kinh nghiệm dồi dào=kinh ngiệm phong phú, 但纯越词dồi dào还被赋予了更多的含义, 使用范围也更广, 如我们可以说sức khỏe dồi dào却不能说sức khỏe phong phú。Phìnhiêu—màu mỡ, 都有表示“肥沃, 膏腴”的意思, 如“ruộngđất phìnhiêu=ruộngđất màu mỡ” (土壤肥沃) , 但我们可以说màu mỡriêu cua却不能说phỉnhiêu riêu cua或riêu cua phìnhiêu, 因为纯越词màu mỡ还被赋予了“油水”的词汇意义。

2. 纯越词更显口语化, 汉越词更显书面化

我们在同义或近义的纯越词和汉越词之间选词使用时, 要注意“纯越词更显口语化、借汉词更显书面化”的规律。在部分同义或近义的纯越词和汉越词之间, 有时候纯越词更显口语化, 借汉词则更为庄重, 更显书面化, 这就需要我们在选词使用的时候要特别注意。如phụnữ—đàn bà, 都有“妇女”的意思, phụnữ是汉语“妇女”的借汉音, 是汉越词, 而đàn bà是纯越词。从感情色彩方面看, phụnữ是对女性尊重的称呼, 用于比较正式的场合, 多用于书面语, 如hội liên hiệp phụnữ (妇女联合会) 、phong trào giải phóng phụnữ (妇女解放运动) ;đàn bà则略显讽刺、不尊重的意味, 所以不能用于正式场合。再如句子:Hôm thứSáu, ông Tập Cận Bình sẽcùng với phu nhân Bành LệViên, một ca sỹxinhđẹpđồng thời làmột nữtướng trong quânđội sẽsánh vai nhauđặt chân tới California, Mỹ.Còn Tổng thống Obama thìchỉcómột mình vìĐệnhất phu nhân Michelle Obama cókếhoạchởlại Washington dựlễtổng kết năm học của các con gái.句子使用了phu nhân而不用纯越词vợ, 更不能用bàxã, 因为汉越词phu nhân更显庄重, 更显书面化, 用于正式或庄重的场合, 而vợ略显口语化, 只用于一般场合或一般口语, 尤其不能用bàxã, 因为bàxã更显不敬, 只用于夫妻间的随意性的对称。

3. 要注意“词义改变或转移”的现象

在现代越南语当中, 部分汉越词的词义已经发生了改变, 字面意思相同或相近的词 (不一定是同义近义词) 的纯越词和汉越词之间选词使用时需要特别注意。如 (1) khốn nạn—khókhăn, 原本都有“困难, 艰苦”的意思, khốn nạn原是汉语“困难”的音, 是汉越词, 而khókhăn是纯越词。在越南语演变过程中, khốn nạn的意思发生了变化, 现代越南语中khốn nạn是“无赖, 坏蛋”的意思, 如:đồkhốn nạn (坏坯子) , 而衍生出了新的纯越词khókhăn来代替之, 表示“困难, 贫困”的意思, 如:vượt qua khókhăn (克服困难) 。 (2) khẩn trương—căng thẳng, 原本都有“紧张, 精神处于高度准备状态的意思”, khẩn trương原是汉语“紧张”的音, 是汉越词, 而căng thẳng是纯越词。在越南语的演变过程中, khẩn trương的意思发生了变化, 变成“尽快完成, 加快”的意思。

而在纯越词中也有词义发生改变或转移的现象, 如: (1) mồhôi (汗水) 原来是由的语素bồ (虫子) 和hôi (臭) 组合而成的→bồhôi。而bồhôi词义发生了变化取而代之的是mồhôi。 (2) mồcôi (孤儿) 原来是由bồ (虫子) 和côi (孤单无依) 组成, 后来bồcôi词义发生了变化, 则由mồcôi代替之。

所以在选词使用的时候一定要注意词义演变的情况, 根据语境选择使用恰当的词。

4. 部分同义或近义的汉越词和纯越词、偶合词之间可以互通互用、相互替换

除了以上几种情况以外, 也有不少的纯越词与其相应的汉越词之间不仅意思完全相同, 连用法也没什么差别, 完全可以相互替换。如 (1) khắc phục—vượt qua都有“克服, 渡过某一个难关, 某一件艰难困难的事情”的意思。khắc phục是汉语“克服”的音, 是汉越词, vượt qua是纯越词。两者在用法上没有太大区别, 基本上是可以互通的, 如:khắc phục khókhăn和vượt qua khókhăn都是“克服困难”的意思。 (2) hiện tại—hiện nay都有“现在、目前”的意思。Hiện tại是汉语“现在”的音, 是汉越词, hiện nay是汉越词hiện与纯越词nay组合成的偶合词。两者用法上也没什么太大区别, 如句子“Hiện nay/hiện tại cuộc sống của anh ta tươngđốiổnđịnh hơn rồi” (现在他的生活相对稳定了些) , 这句话中的“现在”一词, 用hiện tại和hiện nay都可以。相类似的同义近义词组还有an tâm—yên tâm, bình an—bình yên。

5. 同义近义的单音节汉越词和汉越词之间有“同族相吸、异族相斥”的规律

越南语中一些单音节词的汉越音与纯越音十分相近, 意思也相同, 如“类”loại—loài, “外”ngoại—ngoài, 于是有不少学生在组词造句中乱用一通, 组成loại người, nhân loài, nước ngoại, ngoài ngao, ngoại ra, ngoài giao。殊不知, 在越南语中, 同义近义的单音节纯越词和汉越词之间有“同族相吸, 异族相斥”的规律, 意思是组词的时候一般是纯越词与纯越词组合, 汉越词与汉越词组合。为此, 以上组词应为:nhân loại, loài người, ngoại quốc, nước ngoài, ngoài ra, ngoại giao。

此外, 汉语中的一些多音字, 其对应的汉越音常常也有多个, 如多音字“种”有chủng和chúng两个汉越音, 多音字“还”有hài和hoàn两个汉越音, 多音字“好”有hảo和hiếu两个汉越音, 多音字“重”有trùng和trọng两个汉越音等, 我们在选词组词的时候也需要特别注意。

三从越南语重叠词方面看越南语同义近义词的用法规律

重叠词 (từláy或từlắp láy) 是根据语音关系搭配或变化而来的双音节或多音节词。由于部分三音节以上的重叠词涉及的词汇过多, 有的甚至成为词组了, 结构层次过于复杂, 因此本论文只限于分析由单音节词重复使用而成的叠音词, 即“A→AA”的情况。如ngành—ngành ngành (行行) 、chốc—chốc chốc (时而) 。越南语的重叠词是一种语音重叠词, 是按照语音规律结合的富有越语特色的构词方法。有些越南语单音节词重叠后声调或韵尾有改变, 但由于大部分音节没有改变, 所以我们仍然理解为“A→AA”的情况。

同汉语一样, 越南语中有很多种类的词可以重叠, 以名词、动词、形容词三大实词较为常见, 尤以形容词重叠词居多。越南语单音节词重叠之后意思改变不是非常大, 大部分与原来的单音节或双音节词意思相近, 成为近义词。那么这些词与其重叠词的区别如何, 用法上有什么规律呢?下面我们逐一进行分析。

1. 单音节名词重叠后构成的同义近义词

表示人、时间、地点的单音节词重叠后往往有“每一”的意思, 表示“每一……都”, 指时间的词重叠后还有“连续”的意思。如ai (谁) —ai ai (谁都) 、người (人) —người người (人人) 、đâu (哪里) —đâuđâu (到处) 、ngày (天) —ngày ngày (每天) 、chiều (下午) —chiều chiều (每天下午) 、sáng (早上) —sáng sáng (每天早上) 、tối (晚上) —tối tối (每天晚上) 等。为此, 这样的单音节和重叠的双音节同义近义词之间选择使用主要是根据语境的需要进行的。

2. 单音节形容词重叠后构成的同义近义词

单音节形容词重叠后构成的新词, 往往词义上没有太大的变化, 与其原来的单音词同义或近义, 只是有程度上有所加强或减弱而已。

一些单音形容词重叠后表示程度的减弱。如trắng (白的、白色的) 重叠后的trăng trắng有“花白”的意思;nặng重叠后的nằng nặng有“稍有点重、挺重”的意思;chếch重叠后的chênh chếch有“微微倾斜”的意思;khác (不同的) 重叠后的khang khác是“稍有不同”的意思;mát (凉) 重叠后的man mát有“稍有凉意”的意思。

还有少数单音形容词重叠后表示程度上的增强。如nhỏ (小的) 重叠后的nho nhỏ有“小小的、小巧可爱”的意思;xinh (漂亮的) 重叠后的xinh xinh有“漂亮可爱”的意思;đỏ (红色、红的) 重叠后的đođỏ变成了“红彤彤、红通通”的意思, 可见重叠后意思加深了程度, 在二者之间选择使用时主要按照此规律去选择。这样的词汇还有sát—sát sạt (贴近) 、khít—khít khịt (紧密) 、mảy—mảy may (一丁点儿) 、im—imỉm (安静) 、cuống—cuống cuồng (慌张) 等。

3. 单音节动词重叠后构成的同义近义词

单音节动词重叠成双音节词的, 可以分为两种情况:

越南语中的一些表示历时短促、可以重复进行的动作的单音节动词重叠后表示动作的连续、重复, 如sờ—sờsờ (摸) 、cào—cào cào (抓) 、lắc—lắc lắc (摇) 。例句: (1) Em Hải gật gậtđầu, liền nói“biết rồi, biết rồi.”阿海连连点头说“知道了, 知道了。” (2) Hoa chớp chớp, lấy khăn giấy xoa lau nước mắt.阿花眨眨眼, 用纸巾擦去泪水。

一些表示心理活动的单音节动词重叠后表示程度上的减弱, 与这些单音节词构成同义近义词。这样的动词有:yêu (爱、喜欢) —yêu yêu (挺喜欢) 、sợ (怕、害怕) —sờsợ (有点害怕) 、nhớ (想念) —nhơnhớ (隐隐想念) 、thích (喜欢) —thinh thích (挺喜欢) , ghét (讨厌、恨) —ghen ghét (挺讨厌) 、kinh (害怕、恐怖) —kinh kinh (有点恐怖) 等等。例句: (1) Hễcógióthìkinh kinh.每当有风就有些发怵。 (2) Tiếng“vợchồng”, thấy ngường ngượng màthinh thích.“夫妻”二字听起来让人感觉有点害羞, 却又让人喜滋滋的。 (3) Anh emởđây xốn xang yêu biển vànhơnhớđất liền.这里的人迷恋着大海, 同时也隐隐思念着陆地。

四结束语

综上所述, 越南语丰富的构词方法使得越南语中存在着大量丰富而形象的同义近义词。从越南语的构词方式看, 越南语同义近义词的用法规律主要包括:

第一, 从同义近义的单音词和双音节合成词看, 单音词词义更具体, 一般用于具体的场合, 而其相应的双音节合成词词义更具有抽象性和概括性;而在同义的单音节词与双音节词之间选词使用时, 还有“单+单”“双+双”的规律, 意思是在单音节词与双音节同义近义词之间选词造句时, 看其前后涉及的词汇是单音节词还是双音节词, 如果所涉及的对象是单音节词, 那么就选单音节词;如果所涉及的对象是双音节词, 那就选择双音节词。

第二, 从同义或近义的汉越词和纯越词之间看, 常常是“纯越词更显口语化、借汉词更显书面化”;在同义的汉越词和纯越词之间选择使用时, 一般是“优先使用纯越词”;有的汉越词进入越南语后, 词义发生了改变, 或由纯越语素偶合组成的部分纯越词词义也会改变, 这就需要我们在使用的时候需要特别注意。然而, 也有的汉越词、纯越词和偶合词之间意思和用法完全相同, 基本上可以互通互用。此外, 同义近义的单音节纯越词和借汉词之间有“同族相吸、异族相斥”的规律, 即选词组词时一般是纯越词与纯越词组合, 借汉词与借汉词组合。

第三, 从越南语重叠词方面看, 越南语单音节名词重叠后, 常表示“每一、个个”的意思;一些历时短促、可以重复进行动作的单音节动词重叠后表示动作的连续、重复, 而一些表示心理活动的单音节动词重叠后表示程度上的减弱;单音节形容词重叠后的重叠词可以表示程度和感情色彩上的加强或减弱。因此, 我们在越南语单音节词和重叠词之间选择使用时, 主要是根据语境的需要来进行恰当的选择使用。

当然, 以上这些所谓的越南语词同义近义词用法规律只是一些具有一定普遍性的规律而已, 是相对的, 而不是绝对的。此外也还会有一些特例, 这就需要我们具体情况具体分析, 特殊情况特殊处理。

参考文献

[1]黄敏中、傅成劼.实用越南语语法[M].北京:北京大学出版社, 1997

[2]曾瑞莲.越南语同义词初探[J].广西民族学院学报 (哲学社会科学版) , 1995 (4)

[3]傅成劼、利国编著.越南语教程 (第一册) [M].北京:北京大学出版社, 2004

[4]傅成劼、利国编著.越南语教程 (第二册) [M].北京:北京大学出版社, 2004

[5]傅成劼、利国编著.越南语教程 (第三册) [M].北京:北京大学出版社, 2004

[6]梁远、祝仰修编著.现代越南语语法[M].北京:世界图书出版公司, 2012

[7]阮氏碧玉.越语汉越词和汉语对应词对比分析[D].广西师范大学, 2008

“来”的元语用法 篇3

关键词:元语 来 元语用法 元语功能

首先对比以下几组“来”的用法。

(1)“这就是那个孩子?”他听见她问父亲,“倒是挺像你的。来,过来!”(张贤亮《灵与肉》)

(2)紧接下来,是一曲《紫竹调》,陈毅元帅招招手,说:“小舒,来,咱们俩跳。”(刘丽丽、董保存《八大元帅受衔中南海》)

(3)“好姐姐,别想啦。车到山前必有路。届时再说。来,咱们吹吹口琴散散心好吗?”小美龄大眼睛一眨,灵机一动。(《宋氏家族全传》)

(4)陆小凤道:“一醉解千愁,人生难得几回醉,来,喝!”(古龙《陆小凤传奇》)

例(1)、(2)中的“来”是一般用法,表示向说话者方向的位移动作。例(3)、(4)中的“来”是元语用法,引出建议和想法。在话语中不难发现“小美玲”和“陆小凤”对和姐姐“吹口琴散散心”与喝酒“一醉解千愁”的积极主动的态度。

一、元语与元语“来”

(一)元语理论

“元”(meta)概念最早用于现代逻辑学,后来逐步扩展到了许多相关领域。简单来说,“元X”就是“关于X的X”,比如,元认知(metacognition)是关于认知的认知,元科学(metascience)是研究科学本身特性的科学。语言学范畴内的元语言(metalanguage)是近几年来语篇分析研究中经常使用的一个术语,它是1933年波兰逻辑学家Tarski为了解决“说谎者悖论”问题而提出的一个命题。

在语言学界,Williams是首次使用“metadiscourse”一词的学者。williams将元语言定义为“关于话语的话语,包括所有不涉及话题内容的东西”。此后,“元语言”一词被语言学界广为接受,不少学者从不同角度对元语言进行研究。Crismore认为,无论是哪种形式的言语交际,都包括两个层面:基础话语(primarydiscourse)和元语言(metadiscourse)。基础话语表达关于话题的命题信息,由主题和指示意义组成;元语言告诉读者如何理解、评述关于话题的命题信息,由主观态度、人际意义和语篇意义等组成。沈家煊(2009)指出:“一个词语如果以引述的形式出现,引述的用意不在传递命题内容,而在表明说话人对所引述的话语的态度,它就是典型的元语。”张谊生(2010)则从副词(主要是评注性副词)的标记作用、评价作用和关联作用三个方面,宏观地分析了副词的元语用法。王志英(2012)对汉语元语言的具体表现形式和元语功能类型进行了描写和分析。

(二)元语“来”

元语言在言语交际中不是直接传递命题内容,而是在引述命题的同时表达说话人的某些态度或建议,从而在话语中留下自我印记,在言语交际中起到组织、支配和调控的作用。根据元语理论,我们按照以下标准对元语“来”进行界定。

1.元语“来”的自反性

语言可以用来描述和指称语言自身,这就是元语的自反性。沈家煊(2009)指出语言的主要功能是传递信息,如果一个词语传递的信息是关于语言本身传递信息的情况的,那么这个语词的这一用法就是它的元语用法。例如:

(5)来我们家吃饭。

(6)Susan听得拍手,以为是两个人合璧完成的杰作,大悦道:“你们太厉害了,一个能背《史记》,一个能懂哲学。来,林雨翔——同志,请你背《史记》。”(韩寒《三重门》)

例(5)中的“来”是命题的客观信息,它表示从别的地方到说话人的家里,不是“来”的元语用法;例(6)中的“来”,不传递命题的客观信息,Susan用其加强自己渴望听到林雨翔背《史记》的热切心情,是“来”的元语用法。

2.元语“来”不涉及命题的真值意义

(7)《决定》重申普及小学教育是国家大政,要求党和政府把普及小学教育作为国家现代化建设的一项根本任务来抓,要求在八十年代,全国应基本实现普及小学教育的历史任务,有条件的地方还可以进而普及初中教育。

(8)陈毅拉杜宁坐下说:“人家把指挥所安到我们鼻子下边来了,安分守己一点吧。来,下棋。”(邓友梅《我们的军长》)

例(7)中的“来”用在动词“抓”前,表示要做“抓”这件事,去掉后影响命题的真值意义,不是“来”的元语用法。例(8)中的“来”没有具体的意义,主要作用是唤杜宁和自己下棋,是“来”的元语用法。

3.元语“来”在话语中的自我印记

说话人使用元语言的主要目的就是为了在话语中留下自我痕迹,言语交际中说话人会表现出对话题的态度、评价以及对听话人的关注,这些主观性认识要通过元语言形式表现出来。

(9)在阶级社会里,政治上占统治地位的阶级,总是牢牢地掌握教育的领导权,并利用它来传播统治阶级的思想。

(10)门县长笑道:外甥女的事,我还能不管啊。来,贺书记,喝酒喝酒。我这个外甥女你可得照顾着点啊。贺玉梅忙笑道:您放心好了。(谈歌《大厂》)

例(9)中的“来”是对“传播统治阶级的思想”的客观陈述,并没有明显的主观态度,不是“来”的元语用法。例(10)中的“来”表现出“门县长”的积极态度,具有明显的主观性,是“来”的元语用法。

4.元语“来”对话语的调控

王志英(2012)指出,元语言在言语交际中起到组织、支配和调控的作用,它对语言的指导和调控最终会在语言运用和语言结构的各个层面上体现出来。

(11)艾帕曼特斯,跟我来,傻瓜,来。(《雅典的泰门》)

(12)“你原谅我吗,安琪拉?”他柔声地央告着,把手放在她的胳膊上。“我决不再做那样的事了。你相信我吗?嗳,来,别哭啦,好吗?”

例(11)中的“来”是说话人让“艾帕曼特斯”跟随他发生位移,此处的停顿是说话人语气停顿,并没有对话语起到支配作用,是“来”的一般用法。例(12)中的“来”有标记作用,衔接说话人前后的内容,“来”也是说话人“柔声央告”的体现,具有缓和语气的作用,是“来”的元语用法。

由此可以归纳出“来”的元语用法:说话人提出某种建议、主张或要求,提出的建议、主张以及要求是说话人的一种积极、主动的意向,并企图让听话人参与其中或接受这种建议或要求。因此,“来”的元语用法表达的是说话人主观上的一种积极、主动的态度,在话语中往往起到加强或舒缓语气的作用。

二、共现配合与语境限制

(一)元语“来”的共现搭配

1.元语“来”与称谓语共现

“来”的元语用法中,存在其后直接跟随称谓语或听话人姓名的现象。例如:

(13)我俩拉完线,他指了指路边的那棵老榆树对我说:“铺子里没合适的盖板,只好找了些电线拼接了起来,还正好够长哩。来,小兄弟,你帮忙挂上去。”(1993年《人民日报》)

(14)他红着眼睛举着酒杯对我说:“我有好多记者朋友,他们都只知道捧我,你是头一个把我捅穿的人,所以我认你这个大姐。你回去以后,要是写了让我们青岛人脸上不好看的文章,可别怪我不叫你大姐,来,大姐,干了这杯。”(《读者》)

(15)恐怕别人也有你这种想法,来,思嘉,放松些吧。你像吞了一根通条在肚子里似的,这可不合适呀。(《飘》)

例(13)~(15)中的“来”与称谓语或人名直接连用,一方面,可以直接引起听话人的注意;另一方面,可以突显出说话人想要表达的与“小兄弟”“大姐”和“思嘉”的亲近关系,进而可以直接唤起听话人对说话人提出的建议或想法的共鸣。

2.元语“来”与祈使句的共现

元语“来”后引述的内容,常常以祈使句的形式出现。曹忠军、祁玲(2001)认为,人们在运用现代汉语进行交际时,在字面意义和一般性会话意义中表达“说话者要听话者或说话者要听话者与说话者共同做某事或不做某事”的指令行为,并运用相应的指令语用与韵律特征的句子,叫祈使句。所以,祈使句本身传递的命题内容就具有非常强烈的主观意图,这与元语“来”传递出的说话人的主动意识相辅,同时加强了说话人的语气。例如:

(16)不是笑话你,这是你的名字,来,跟我读:刘——坤——模。(姚文琦《彭德怀与他的原配刘坤模》)

(17)侍者送来了葡萄酒,就听男人说:“今天喝葡萄酒是再合适不过了,来,小姐,为我们的相识干杯!”(《读者》)

例(16)、(17)中的“来”引出的祈使句“跟我读:刘——坤——模”和“小姐,为我们的相识干杯”是说话人对听话人发出的请求愿望。同时,“来”也表现出说话人迫切想要听话人与自己共同完成这种愿望的积极主动态度。

(二)语境限制

“来”的元语用法是从非元语用法进一步虚化而来的,两者的界限并非泾渭分明。因此,有时候需要借助语境来辨别句子中的“来”到底是元语用法还是一般用法。例如:

(18)启明:“爹今天是高兴,有点忘乎所以了,来,打爹一下。唉,好好。好,唉哟,真好。”(《北京人在纽约》)

例(18)中,“来”到底是表示动作义“过来”的一般用法,还是“来”的元语用法,不好判断。回到具体语境中,如果听话人和说话人“启明”距离比较远,需要发生位移才能“打爹一下”,那么“来”就是一般用法;如果听话人与“启明”就在一起,那么“来”就是“启明”发出请求“打爹一下”主观态度的表达。

三、元语“来”的功能

(一)标记功能

元语“来”在话语中连接其前段与后段命题内容,具有独立性,经常出现在句首,不与相邻的成分构成任何语法关系,而且元语“来”发音较短,有明显的停顿。在言语交际中,元语“来”的有无并不影响话语的真值条件。仅仅是作为说话人表示主观认识的辅助手段,是说话人在表述客观命题时主观意识的自然流露,在句子中它们只起到标记作用。

(19)田说:“老杨和老窦说的都是心里话,都是革命者的态度。来,咱们也别光顾说话,酒还是要喝的,狗肉要凉了,大家快动筷子。”(《历史的天空》)

例(19)中的“来”连接说话人的前后两句话,位于后一句句首,“来”不影响话语的命题内容,去掉后,语句的基本语义也不会改变。在这里,“来”表示说话人主观愿望程度的标记,其作用就是加强说话人想要实现“来”字后命题内容的积极程度。

(二)交际功能

在言语交际中,说话人常常会表现出交互主观性,即说话人用明确的语言形式表达对听者的关注,这种关注可以体现在认识意义上,即关注听者对命题内容的态度。元语“来”经常出现的交际环境就是向听话者提出建议或发出邀请,说话人在提出建议或发出邀请的同时也传递出自己主观的态度,即渴望建议或邀请被听话人接受。元语“来”在交际中是说话人主动拉近与听话人之间距离的感情流露。

(20)景举着酒碗说:“我对梁大牙同志是有看法的,共产党员不说昧心话。但是在党的会议上,我举手了。既然举手了,组织原则我是绝对不会违背的。但这并不等于我没有意见。梁大牙的不良习气和军阀作风,我还是要抵制。来,司令员,你要是同意我的态度,咱们就把这碗酒干了。”(《历史的天空》)

例(20)中,如果不用“来”,说话人的语气就会显得很强硬,而说话人的倾听对象是“司令员”,可以看出说话人有意无意地想要舒缓说话的语气,“来”正是说话人这一意图的流露。

(三)语篇功能

在交际过程中,说话人和听话人为了使得交际能够顺利进行,会采用各种衔接手段来组织话语结构,使得言语交际能够过渡自然、连贯有序。元语“来”常用来提出建议或请求,它在语篇中是调节语篇衔接连贯的辅助手段。

(21)那女童说道:“见了长辈也不行礼,这般没规矩。”声音苍老,神情更是老气横秋。虚竹道:“小……小姑娘……”那女童喝道:“什么小姑娘,大姑娘?我是你姥姥!”虚竹微微一笑,说道:“咱们陷身绝地,可别闹着玩了。来,你到袋子里去,我背了你上山。过得片刻,敌人便追到啦!”(金庸《天龙八部》)

(22)她扭着来到小肖何面前:“儿子,来,妈抱。”小肖何吓得大哭,搂着何奎全的脖子说:“舅,抱我回家,我要回家——舅,回家,回家呀……”(张放《母爱,迷失在真假母亲之间》)

例(21)中,天山童姥不能行动,例(22)中,“妈”已经“扭着来到小肖何面前”,所以,从会话的语境中可以看出,“来”并不表示实际的命题意义。例(21)、(22)中,“来”位于说话人引出的新的建议之前,用一个由“来”构成的短暂停顿来连接前后话语的内容,使得话语更通顺,其接受程度也更高。

参考文献:

[1]曹忠军,祁玲.现代汉语祈使句的语用研究[J].喀什师范学院学

报,2001,(4):63-67.

[2]卢英顺.“这样吧”的话语标记功能[J].当代修辞学,2012,

(5):39-45.

[3]鲁晓琨.焦点标记“来”[J].世界汉语教学,2006,(2):

20-32.

[4]邵洪亮.副词“还是”的元语用法[J].语言教学与研究,2013,

(4):75-82.

[5]沈家煊.副词和连词的元语用法[J].对外汉语研究,2009,

(5):113-125.

[6]王志英.汉语元语言的表现形式和功能[J].理论月刊,2012,

(2):76-79,162.

近义词语用法 篇4

汉语: (1) 【形容词】 (刚生产、宰杀或烹调的食物) 没有变质, 也没有经过腌制、干制等。 (2) 【形容词】 (花朵) 没有枯萎。 (3) 【形容词】 (空气) 经常流通、不含杂类气体。 (4) 【形容词】 (事物) 出现不久, 还不普遍, 少见的、稀罕。

日语: (1) 【~な/~に】「魚·肉や野菜が」生きの良さを保っている様子。 (2) 【~な/~に】汚れなどが感じられず、さわやかさを保っている様子。 (3) 新しさが感じられる様子。 (今までになかったような新しさが感じられる様子) 。

二、从语用论的视点考察部分文学作品中词语的实例

(一) 汉语作品的实例及译文

(1) 还有一次喝菜粥, 那是新鲜白菜刚下来的时候。倪吾诚喝了两大碗, 一再夸赞说菜粥好喝。这种夸赞中包含着他对新鲜蔬菜所含的维他命的珍视, 也包含着另一个重要的意图。《活动变人形》

白菜粥の時もそうだ。新鮮な白菜の出たての頃、倪吾誠はドンブリニ杯も平げた。こんな粥は良い、とさかんに褒めたのは、新鮮な野菜の中に含まれるビタミンを珍重するという重要な意図からであった。

(2) “姑娘, 你买花样子吗?我卖的这花样子可特别新鲜好看。”《活动变人形》

「娘さん、靴に刺繍する花型はいらんかね?わたしの花型は、柄がとても新らしくてきれいだよ。」

(3) 新鲜的空气, 掺着一股桃杏花的香味飘过来, 真醉人哪!《金光大道》

新鮮な空気が、桃や杏の花のにおいをおりまぜてただよい、うっとりするような日和だ。

(4) 仲伟说:“小彬跟刘溪可不是一派的。”金涛说:“那有什么新鲜的, 我爸跟我妈就不一派。”《插队的故事》

仲偉が「小彬と劉渓は別の派なんだよな」と言うと、金濤が「珍しくもない。うちなんておやじとおふくろが別なんだぜ」と言い返した。

(5) 他时而向全院儿大讲闻所未闻的新鲜事儿。《辘轳把胡同9号》

「院子」の住人たちに、これまで誰も知らなかったニュースをぶちあげる。

(6) 一些庄稼人听得很新鲜, 虽不十分明白, 倒受到十二分的感动。《金光大道》

それが一部の百姓たちにはきわめて耳新しく聞え、意味はよくわからないながらも、言うに言われぬ感動に誘われた。

(二) 日语作品的实例及译文

(7) 雉も鶯も居ませんが、新鮮な魚を仲間の手料理で食べる楽しさは、また格別です。「青春の蹉跌」

还要到海边去, 那里虽然没有野鸡和黄莺, 但伙伴们亲手把新鲜鱼逮上来做菜吃也别有风味。

(8) もっと軽い空気がほしい!せめて、自分の吐いた息がまじっていない、新鮮な空気がほしい!「砂の女」

真想获得更加轻盈的空气呀!至少希望得到不混杂自己吐出气息的新鲜空气!

(9) 私のすべての面伏せな感情、すべての邪まな心は、彼の言葉で以て陶冶されて、一種新鮮なものになった。「金閣寺」

我所有的羞怯情感和邪恶意念, 经过他这番话的陶冶, 顿时变得面目一新。

(10) 汽車のゆくその線は、生れ故郷へ向う馴染の路線であるのに、古びて煤けた列車が、これほど新鮮なものめずらしい姿で眺められたことはなかった。

火车的路线通向故乡, 我很熟悉。然而那煤烟滚滚的陈旧列车, 现在看来却显得分外新奇。「金閣寺」

11当時、知識の習得はもちろん根柢をなしたが、その必然的な結果としての全人的な成長、すなわち人間形成が目的であったから、否応なく徂徠は人間の素質に、新鮮な驚きの目をもって注目せざるを得なかった、「百言百話」

当时, 学习知识无疑是最重要的, 但作为其必然的结果, 一个人的全面成长, 即培养人也是其目的之一。所以, 不管是否承认, 徂徕必须用这种崭新的看法去注视人的素质。

三、实例分析及结论

1.汉语关于“新鲜”的定义1表示“食物没有变质, 也没有经过腌制、干制等”的含义, 中日两语的用法是一致对应的, 例如: (1) (7) 。

2.汉语关于“新鲜”的定义2表示“ (花朵) 没有枯萎”的含义, 而日语中却没有此类用法, 根据实例分析日语表达中使用了“みずみずしい、きれいだ”等词语, 例如: (2) 。

3.汉语关于“新鲜”的定义3表示“ (空气) 经常流通、不含杂类气体”的含义, 中日两语的用法是一致对应的, 例如: (3) (8) 。

4.汉语关于“新鲜”的定义4表示“ (事物) 出现不久, 还不普遍, 少见的、稀罕”的含义, 而日语中却没有此类用法, 根据实例分析日语表达中使用了“珍しい、耳新しい、誰も知らない”等词语, 例如: (4) (5) (6) 。

不定式、动名词作宾语的用法区别 篇5

只能用动名词作宾语的动词有:admit,avoid,appreciate,complete,consider,delay,deny,dislike,enjoy,escape,excuse,fancy,finish,imagine,mind,miss,practice,risk,suggest等。

The local government is considering taking measures to reduce the pollution. 当地政府正考虑采取措施来减少污染。

只能用不定式作宾语的动词有:afford,aim,agree,choose,decide,determine,demand,expect,fail,hope,happen,hesitate,learn,manage,offer,pretend, plan,promise,refuse,seem,want,wish等。

Look at the pride on Tom’s face. He seems to have been praised by the manager just now. 瞧汤姆自豪的表情,他刚才似乎受到了经理的表扬。

下列这些动词(短语)既可以跟动名词也可以跟不定式作宾语,但意义有区别。

forget,remember,regret等词后加不定式表示未做的动作,加动名词表示已经做过的事。

[stop to do sth 停下某事去做另一件事stop doing sth 停止做某事]

[try to do sth 努力做某事try doing sth 尝试着做某事]

[mean to do sth 打算做某事mean doing sth 意味着]

[go on to do sth 做完某事后接着做另一件事go on doing sth 继续做同一件事]

[can’t help to do sth 不能帮忙做某事can’t help doing sth 情不自禁做某事]

I still remember being taken to the Famen Temple and what I saw there. 我仍记得曾被带去法门寺时所看到的一切。

I didn’t mean to upset you, Jane. I’m sorry for what had happened. 珍妮,我并不是有意令你难过,我对发生的一切感到非常抱歉。

表示喜欢的三个动词like,love,prefer后加动名词和不定式均可,但当它们前面有would/should时, 后面只能加不定式作宾语。

Little Tom should like to be taken to visit the Great Wall this summer. 这个夏天会有人带小汤姆去参观长城。

动词allow,advise,forbid,permit后直接跟动名词作宾语,如果后面有名词或代词作宾语则用不定式作宾补,即

allow/permit/forbid/advise[doing sthsb to do sth]

It forbids smoking in the school yard. That means no one is allowed to smoke here. 校园里禁止吸烟,这意味着任何人都不允许在这里吸烟。

动词need,require,want (需要),deserve (值得)后须用动名词的主动形式或不定式的被动形式作宾语表示事情需要/值得被做。

My mother is sorting out those trousers which want washing/want to be washed. 我母亲正在将需要洗的裤子进行分类。

练习

1. 汤姆假装没听说过这事而实际上他对此事很清楚。

Tom pretended it, but in fact, he knew it very well. (hear)

2. 他为这次面试作了充分的准备,因为他不能失去这个好机会。

He got well-prepared for the interview, for he couldn’t risk . (lose)

3. 格林先生一定没有收到我的信,否则他就回信了。

Mr. Green must my letter. Otherwise, he would have returned by now. (fail)

4. 这些女孩做了很多好事,她们确实值得表扬。

The girls do a lot of good and they really do deserve . (praise)

5. 我找不到钥匙了,我记得我进来时把它们放在桌子上了。

I can’t find the keys. I remember

on the desk as I came in. (put)

6. 他撒谎是为了逃避惩罚。

He told a lie to avoid . (punish)

7. 我建议你考虑我们在协议里的提议。

I advise your what we have offered in the agreement. (account)

参考答案

1. not to have heard about

2. losing the good opportunity

3. have failed to receive

4. praising 或to be praised

5. putting them

6. being punished

上一篇:工作总结考核月下一篇:远程教育应用(班班通)个人工作总结