韩国文化汉语教学(精选8篇)
据中国外交部网站消息,近日,中国驻韩国光州总领事阎凤兰会见了“光州中国语教师会”成员,并为从事中国语教学工作的该会成员举行了友好活动,光州市候任教育监张辉国、光州中国语教师会会长李泰英以及来自光州市各中学的中国语教师共约30人参加。
李泰英介绍,光州中国语教师会的成员全部是韩国人,光州有82所中学、80所高中,目前有9所中学和31所高中开设了中文课,分别占比9%和39%。所有中国语教师都毕业于韩国知名大学,相当一部分曾在中国进修,他们不仅中文功底深厚,也非常热爱中国。
阎凤兰感谢各位韩国老师为向韩国青少年教授中国语和传播中国文化所付出的辛勤努力,勉励他们继续为拓展光州市的中文教学事业、增进两国青少年学生之间的相互了解和友好情谊做出贡献。阎凤兰还表示,总领馆将从多方面积极支持和关心光州中国语教师会的工作。
事实上 韩国光州已于中国湖南省教育厅签署教育交流协议 大力推广学习中文
红网 讯 今天上午,湖南省教育厅与韩国光州广域市教育厅举行了教育交流座谈会并正式签署教育交流合作协议。根据协议,双方将在派遣教师团互访、汉语与韩语教师交流、以学生为对象的课外教育交流项目、支持孔子学院共建等方面加强交流与互动。
在座谈会上,湖南省教育厅主任督学陈湘生代表省教育厅对韩国教育交流考察团的到来表示了热烈欢迎,对远道而来的韩国朋友详细介绍了湖南的历史文化、经济社会发展以及教育发展现状。他说,韩国在光州广域市有一所大学叫湖南大学,在我们湖南,也有一所湖南大学,这是一种难得的巧合与缘分。6年前,两所大学共同在光州广域市建设了一所孔子学院,吸引了广大韩国学生学习汉语,使韩国青年更加深入了解并喜欢上了中国文化与历史。
韩国光州广域市教育厅厅长张辉国对湖南的热情接待表示了衷心感谢,他说,能与千年学府
所在地的湖南达成教育交流合作协议,对光州广域市的教育发展而言是一次难得的契机,期望两地在联姻之后,在共同应对教育国际化发展、双方教师互派、学生活动交流、教育行政人员互访等方面做出积极行动,取得实效。
韩国正大力推广中国文化 儒森汉语对外汉语教师培训课程助您出国做对外汉语教师!据教育部预测,到2015年,学汉语的人数将达到2个亿,而汉语教师的缺口在500万以上。在国外,一个拥有国际认可的汉语教师资格的人士,薪金已达到了7万-10万美元,在国内月进万元,也较普遍。不过要想从事此行业,必须取得相关的资格证。目前认可度最高的是IPA国际认证协会颁发的“国际注册汉语教师资格证”。此证书被WTO160多个国家认可,具有权威性!
关键词:汉语文化口语课,韩国,教学设计,恋爱文化
一、韩国高中汉语教育现状
中韩两国的友好交流源远流长, 同属汉字文化圈。文化、历史、地理等各方面都具有向通性。但是随着历史的发展, 两国各自走上了不同的道路, 期间一度交流中断, 几十年的时间也造成了两国文化方面的隔阂, 但是自中韩于1992年8月建立外交关系以来, 两国关系迅速发展, 中韩开展各个层面的频繁往来。“目前, 中国是韩国第一大贸易伙伴和最大的投资对象国, 韩国是中国的第四大贸易伙伴和第三大进口来源地。”1994年3月中韩两国政府签署《中华人民共和国和大韩民国政府文化合作协定》后, 中韩双方签订了年度交流计划。在两国政府的积极推动下, 双方文化交流计划顺利执行。“回顾2015, 中韩领导人互访、FTA正式生效、“中国旅游年”成功举办, 诸多“大事记”的发生让中韩友好关系得以稳健发展。”
与此同时, 在全世界掀起的“汉语热”在韩国也有愈演愈烈之势。 越来越多的学生在校选择汉语作为自己的第二外语。也有越来越多的成年人在语言补习班加强汉语学习。韩国学历教育体系下的汉语教学也越来越成熟。呈现出学习人数上升、课时稳定增加、考试逐渐规范、课型逐日丰富等特点。
二、选题的背景和意义
笔者在韩国公立高中教学期间担任汉语口语课和听力课的教学。但是学校订的教材都是综合课教材。平时的口语课教学都是以课本内容为主, 做一些适当的词汇填充。学生虽然整体来说态度很认真, 但是每天按部就班的教学内容也不免让学生感到疲乏。因此, 笔者在正常的教学内容之外, 还会在特殊的节日前后安排一次以文化为主体的口语课, 笔者称之为文化口语课。每次的文化口语课上学生们都显示出比平时更高涨的热情和学习积极性, 课堂气氛活跃轻松, 学生开口率也相应提高。 以此为契机, 笔者想就本篇文章简单阐述文化口语课的操作形式和实际效果, 以此能为对外汉语口语教学模式拓宽思路做一点工作。
三、教学设计实践环境分析
1.教学环境分析
笔者所任教的学校是位于韩国庆尚北道龟尾市的庆北外国语高中, 学生的基础知识较为扎实, 学习能力很强, 对学习有浓厚的兴趣和强大的动力, 学校和家庭给予的学习条件也很优越。学校分为英语专业、日语专业和汉语专业。所有学生初进校面试时就开始专业报名, 英语和日语专业分别有两个班级, 汉语专业设一个班级。但是学校近年来尤其非常重视汉语教学, 要求一二年级一共四个英语班也必须修学汉语课。总体呈现出学习汉语的学生远远多于学习日语的学生这种情况。学校以外语教学为特色, 实行小班授课, 每个班平均只有25个学生。学校配有专门的汉语教室, 并配备齐全的多媒体设备。有三位本土汉语教师, 还向韩国国立国际教育院申请了两位CPIK原语民教师。
2.教学对象分析
学校共有学生347人, 一二两个年级的汉语班和英语班及三年级汉语班共174人学习修学汉语口语课。一年级三个班每周四个课时, 每课时50分钟, 二年级三个班每周两个课时, 三年级一个班每周两个课时。一年级的学生平均年龄16岁, 汉语水平平均为零基础。二年级平均年龄17岁, 汉语水平平均为HSK三四级。学生的学习态度总体来说很积极, 尤其是一年级的新生;学习汉语的兴趣浓厚, 学生性格开朗, 课堂气氛活跃。
四、具体教学设计分析
1.教学主题内容分析
此次文化口语课教学设计案例以中国的恋爱文化为主题, 原因有三:
(1) 高二口语课教材第七课《快把窗户打开》的课后文化拓展阅读材料以中韩恋爱文化对比为主题, 给予笔者以启发。
(2) 按照课程安排第七课结束时正好是11月11号前后, 是韩国的 “빼빼로데이” (巧克力棒节) , 也是中国的光棍节。两国的节日都与恋爱有密切的关系。
(3) 11月13日是韩国高考的日子, 韩国社会给考生们的应援物之一就是名为“빼빼로”的巧克力棒, 而2015年的汉语高考题目就是有关七夕节的阅读材料。这样既联系了课本内容, 又与学生们的生活紧密相关, 还通过高考题目的引入, 强化了学生对文化口语课的重视, 让学生切实感受到学有所得, 一举三得。
2.教学目标
通过此次文化口语课的学习, 学生能:
(1) 积累词汇量, 学习一些有关恋爱文化的网络新语; (2) 通过多种形式的介绍, 学生知道光棍节、情人节、七夕节等中国恋爱节日的由来和习俗; (3) 学生能用汉语介绍“빼빼로데이”等韩国有关恋爱节日的传统习俗及由来。 (4) 通过丰富的课堂活动提高口语交际能力
3.教学重点、难点
本次教学的重点是光棍节、情人节、七夕节等中国恋爱节日的由来和习俗;学生知道一些网络用语的意思, 了解当今中国人的恋爱观念和生活潮流;通过中韩两国文化对比, 培养学生的跨文化交际意识。难点是学生能复述所学文化知识;能用汉语向别人介绍韩国的恋爱文化及其他方面的文化。
4.教学过程
第一课时:
第二课时:
5.教学反思教学反思与总结
通过对教学设计的课堂实践, 证明这样的文化口语课卓有成效。比起以课本口语对话文本为主的一般口语教学, 文化口语课的知识面辐射范围更广, 不仅能练习口语, 还能增长学生的中国文化知识。另外, 以文化为切入点, 更能够增强教学活动的带入感, 使学生带着浓厚的兴趣参与教学活动, 提高汉语课堂开口率。
但是汉语文化口语课也有一定局限性, 只能在有一定汉语基础的学生人群中开展, 这种课型最适宜汉语中级水平的学生。另一方面, 要上好这个课, 需要老师花费大量的精力制作PPT、寻找合适的音频视频、设计活动游戏等, 教师个人的工作量太大。所以文化口语课教材与多媒体资源整理又成了一个亟待解决的问题。
参考文献
[1]http://news.qq.com/a/20151231/058072.htm
[2].http://baike.baidu.com/link?url=WQJVWs4JD_Rl Dd Chq4Xd O1zcc6Uqrver Ji--SQCmnmk6KI8-ge5DWZ80jcarq3Q8bs FSRqul Bfi9AZl9ORMr Na
[3]石寅淑.韩国高中生汉语教学现况研究[D].陕西师范大学, 2015.
[4]JRC중국어연구소.맛있는중국어level3[M].首尔:JRC북스, 2015.
[关键词] 韩国;全南;小学;教学现状;教学问题
【中图分类号】 G623 【文献标识码】 A 【文章编号】 1007-4244(2014)03-046-1
随着“汉语热”在全世界的兴起,来华留学人数不断增加,很多国家设有汉语课程,并任用中国老师教授汉语。目前,世界范围内学习汉语人数最多的国家主要集中在亚洲,且汉语学习者呈现出低龄化。国家汉办仅2013年就向韩国初高中派遣了汉语教师志愿者163名,其中全罗南道是韩国最重视汉语的一个道,几乎每个规模较大的小学都有一名汉语教师,教师志愿者也占了60名左右,笔者就任教于此。为了实现教育资源共享,一名汉语教师往往要在几个学校任教,笔者任教于两个学校,一主一副,主校为罗州小学,汉语课以正课为主,副校以课后课为主。这样的分配从侧面反映出韩国对汉语的重视程度正在加强,但汉语普及度提高的背后,还存在这样那样的问题。这些问题主要表现在以下几个方面:
一、课程安排和学校重视程度不够
全罗南道教育厅安排下的汉语课主要有以下几种类型:正课,即周一到周五学生在学校规定学习时间内所上的课;课后课,即放学后在学校进行的课余兴趣课;家长课,即家长所报的在学校进行的由学校老师授课的课程;老师课,即学校老师根据自身兴趣所报的自己学校教师授课的课程。除罗州小学外,笔者还调查了全南地区其它小学,例如宝城郡宝城南小学,所有汉语课都为课后课,总共十八节,其中有两节家长课和两节老师课;再如光阳市光阳北小学,每周正课十节,课后课七节,其中两节家长课;丽水市双峰小学,正课和课后课各六节;务安郡五龙小学,一周二十节全为正课。调查结果显示,每个学校对汉语的重视程度不同,汉语课的类型也不同,但大都有正课和课后课组成,极个别的学校只有课后课。但就重视程度来说,除务安郡外,全南其他地区重视程度都不够,课程的安排也不甚合理。
以罗州小学为例,该小学共有38个班级,1044名学生,平均每个班27人左右,是罗州地区规模最大的小学。我的教学任务是每学期给每个班级上三次汉语课,全部为正课,第一学期实行同年级轮换制,即给同一个年级每个班上三节课后,转入其他年级,下学期实行班级轮换制,即全校由一年级开始,每个班上完一节课后再实行轮换,直至课程结束。副校的两节课后课时间固定在每周二、周四下午学生所有课程结束后,每次一节。除此之外,每天上午在英语小镇有八十分钟的汉语角,汉语角的教学与英语老师的教学穿插进行,罗州所有的小学生以班级为单位到英语小镇上课,每学期一次。这样的课程安排由于时间有限,综合课往往变成了听说课,加上学生没有教材,复习巩固也尤为困难,学生往往学过便忘,不利于汉语教学的长期发展。
二、现有的对外汉语教材数量很多,质量参差不齐,精品教材缺乏
教材是学生赖以学习的基础,目前对外汉语教材的侧重点多在语言教学上,如北京语言大学出版社出版的杨寄洲主编的《汉语教程》,其指导思想就是以语法结构为纲;也有专门的文化教材,如韩鉴堂、李家荣所著的北语对外汉语精版教材《中国文化》。将语言和文化很好结合起来的相对较少。国外也有本国人根据自身学习特点编写的或与中国教师合编的教材,例如在韩国较受推崇的初级汉语教材《好棒汉语》,将趣味性、生动性很好地和语言教学结合了起来,却只在每课后简单的用韩语涉及到一个中国文化点,而且很多与课文内容并无联系,文化教学完全处于从属地位。
全南地区普遍采用的教材是由全南教育厅和汉语教师志愿者共同主编的《我爱汉语》,这本教材是针对汉语零基础的小学生设置的,内容相对简单,以简单的日常对话为主,注重了汉语的交际功能,并在课文的基础上设置了很多练习游戏,但在教学的过程中,笔者还是发现了很多问题,例如拼音拼写规则的错误,交际中不常用的句式问题等。而全南务安地区多采用《有意思的汉语会话》这本书,会话内容与韩国、中国实际相联系,内容剪短明了,同时涉及语言的交际功能和中国文化,但有的句子小学生接受起来相对困难,没有从字词到句的过渡。
三、学生的接受能力、对中国的了解程度和汉语基础各不相同,在课堂教学中很难面面俱到
笔者所教学生年龄跨度较大,各个年级的学生对中国的了解也存在差异,这种差异不仅体现在不同年龄的学生上,同年级同年龄的学生也对汉语和中国文化有着不同的认识和了解。针对这样的情况,在统一教学的前提下,很难兼顾每个学生,对文化知识的讲解也仅仅局限于讲完课结合视频或图片的方式进行。
四、文化教学没有与语言教学很好地融合在一起
对外汉语文化教学的方式主要有以文化传授为主的专门文化课教学和与语言教学相结合的融合教学,而在对汉语初级学生教学的过程中,鉴于学生汉语水平有限,单独进行专门的文化教学无异于本末倒置,因此语言与文化相融合的教学模式是更好的选择,但如何在教学过程中具体地将两者结合起来,互相融入,无论从方式方法,还是理论研究上,尚没有系统的解决方法。
参考文献:
[1]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言文化大学出版社,2000.
[2]陈玮.谈对外汉语教学中的文化问题[J].现代语文,2006,(2).
[3]郑玮.论文化因素在对外汉语教学中的作用[J].青年文学家,2009,(7).
摘要:不同国家的人有着不同的行为方式和心理预想,同一国家的不同性别的学生又有着不同的性格和认知特点,这些不同就会在课堂管理上产生冲突和矛盾。本文针对韩国目前汉语教育的状况,在相关课堂理论研学的基础上,结合一年半的韩国女高教学经历,将男女生学习汉语表现进行对比,浅谈一下韩国女高中生的汉语课堂管理上出现的问题和其解决对策。
关键词:韩国高中生;课堂管理;问题;对策
汉语作为第二语言教学的课堂管理相关理论起步较晚,近年来我国关于这方面的研究角度呈现多面化的特点,从不同的维度阐述了各自对这方面的研究。本文主要以韩国女子高中生为研究对象,对其管理过程中出现的问题进行分析,并提出一些解决的对策,以期对类似的教学情况提供参考和借鉴。
一、关于韩国汉语学习的相关调查
(一)汉语教育在韩国高中的现状
韩国的高考中有第二外语的测试科目,学生高考报名时需要根据自己的意愿在七科中选择一门。这七门语言除了汉语和日语以外,还有德语、法语、西班牙语、俄罗斯语和阿拉伯语可供学生选择。其中汉语和日语是学生选择最多的,原因可能与大部分的学校只开设了汉语和日语的课程有关。另外,孔子课堂在韩国的广泛开展,大多数高中学校都配有原语民教师,特别是韩国公立学校。韩国高中的类型有职业高中,一般高中和外国语高中三种类型,其中外国语高中的学生选择日语、法语和汉语的比较多,语言测试相比一般学校的学生更具有优势,所以不乏有些一般学校的同学在高考中选择冷门语种,如阿拉伯语、西班牙语、俄语等,以侥幸的心理降低竞争率。笔者作为原语民教师于在韩国京畿道水原女子高中任教17个月,期间对周围地区的其他两所高中的本土汉语老师通过谈话的方式对其学校的汉语教育做了一些了解。选取的这两所学校也都是性别单一化的学校,分别是裕信男子高中和昌现女子高中。笔者通过谈话总结出学生选择汉语作为学习课程的原因有以下几点:一是有的学生随着中国影响力的增加对汉语及其文化感兴趣,想通过课上的学习进行了解;二是有的学生通过与上届的前辈询问了解进行的选择;三是汉语课上是外教老师进行教学,对其产生好奇;四是有在中国居住的经历,汉语水平较好,容易取得这一科目的高分;五是一般学校在众多语种中只开设了日语和汉语,学生选择了学习汉语。结合韩国的教育状况,对三所学校的教师走访和谈话进行了分析,汉语在一般高中的学习过程中很难得到学生的重视,除了对汉语和汉语外教感兴趣,或者学习汉语目的性较强的同学以外,很难调动其他学生的汉语学习兴趣。
(二)男女生汉语学习的比较
通过调查发现,性格上,女生较男生内敛一些;认知风格上,大部分女生属于场依存性,男生则是场独立型偏多;在学习上,大部分女生属于审慎型,男生更多的是属于冲动型;学习策略上,男生更喜欢演绎型,女生则喜欢归纳型。由于本论文研究的是高中生,这个时期的女生,自行其事的能力较差,注意力集中的时间较长,但情绪往往不大稳定,容易焦虑和分心;男生则比较叛逆,往往在众多方面展现自己的兴趣,比如运动、电脑游戏等,不能集中精力学习。关于学汉语的动机,笔者采用访谈的方式,对五名男生和五名女生做了调查,其中女生愿意学习汉语的人多一点。大家都愿意参加汉语活动和了解中国文化,只是活动形式趋向不一样,男生更想了解中国的运动、兵法等方面,女生则愿意参加一些手工制作方面的,如做菜、编手链等。另外,这个时期的学生对明星比较感兴趣。
二、课堂管理的相关理论
(一)课堂管理的范围
课堂管理是指教师通过对自身、学生、环境和规则等诸多影响教学的因素的管理,保证教学有序、顺利、高效地运行,实现促进学生语言能力及其综合能力发展的目标。课堂管理的概念中同时也告诉了我们课堂管理的两个主要对象,一个是针对教师来说,教师需要具有综合素质能力,例如授课情绪的调节,授课内容与目标的设计,课堂规则的制定等,使课堂上的各要素相互协调发展,保证教学目标的完成;一个是针对学生来说,教师要引导学生,并对问题行为给予合理的处理方式,创造良好的学习环境,促使学生对语言知识和技能的掌握。同时课堂管理还包括两个对象的管理,一个是语言环境和物理环境的管理;一个是课堂规则的制定与实施。简单来说,课堂管理的范围从教师角度来说主要包括情绪管理,内容管理,方法管理;从学生角度来说主要包括积极行为引导和问题行为的处理;从客观因素来看包括环境的`管理和规则管理。目前市面上关于如何对对外汉语课堂进行管理的教材中大概可以总结出四条课堂管理原则,分别是:建构性,综合性,国际性和创新性。所谓建构性就是以学生为中心,教师起到脚手架的作用,帮助学生在这样的环境中主动发展语言能力与综合能力。综合性就是教师在进行课堂管理时,要综合考虑教师、学生、环境、规则等各方面的因素,使其相互协调,共同促进教学目标的完成。国际性原则指教师在对国际汉语课堂进行管理时,要站在“国际”的高度,在设计教学内容、运用教学方法、管理学生、制订和实施规则时要考虑不同国家和地区的国情与文化。创新性原则指教师在课堂管理时要具有创新思维,用丰富的教学内容、灵活的教学方法、生动的教学环境、实用的规则等吸引学生积极投入到学习中来。由于汉语教学对象的特殊性,所以课堂管理上要特别注意学生母语国家的特点。在学习者母语国家管理背景的前提下,对课堂管理涉及的范围逐一设计,并运用创新方法解决发生的问题,引导学生完成最终的学习目标。
(二)有关管课堂管理方面的研究
在国外,课堂管理的系统研究开始于20世纪五十年代,国外研究人员不但从理论上进行了研究和探索,还总结出了多样化、多层次的课堂管理理论及模式。90年代开始,我国才开始对课堂管理方面进行研究,普遍的研究都是以学生行为为研究切入点,针对学生问题行为,教师提出有效的管理措施。随后,对外汉语界的这方面研究开始起步,近年来我国关于这方面的研究角度呈现多面化的特点,从不同的维度阐述了各自的对这方面的研究。尹雪雪对目前有关对外汉语课堂管理的研究做了综述和分析,得出这些研究目前存在的四大特点:研究成果多面化,个案研究新颖化,问题行为重点和文化冲突主因。近些年案例分析法在研究领域逐渐发展起来,如朱勇老师专门编写的《国际汉语教学案例与分析》,书中通过真实的案例向我们分析研究汉语教师在教学中发生的问题并给予解决的方法,其中有很多涉及到了课堂管理的真实案例。但目前关于课堂管理的研究缺乏相关理论的指导,同时没有对研究对象或某一方面进行细化,基本上都是数据的量化研究。本文先从国别入手,再从学生性别缩小范围,选择了管理难度较大的零基础学习者做为研究对象,对韩国女高中生的汉语课堂管理上出现的问题和其解决对策进行分析和建议。
三、课堂管理出现的问题
随着孔子学院的建立,一批批年轻的对外汉语教师走出国门去进行汉语教学,由于不同国家、年龄、性别的差异和管理经验的缺乏,很多海外志愿者普遍反应“难的不是教学,难的是管理”。由于笔者在韩国女子高中工作,主要以高中女学生为研究对象,结合教学经历对笔者课堂上出现过的情况进行归纳和总结,体现在以下三个方面:
(一)学生经常出现的问题行为
女生与男生相比,自行其事的能力较差,注意力集中的时间较长,但情绪往往不大稳定,容易焦虑和分心,具体表现为上课开小差,做白日梦等等;高中生由于课业压力大,普遍睡眠不足,加之汉语选修课很多被安排在下午,一些学生选择在汉语课上睡觉,补作业或者做其他与汉语学习无关的事情;由于外教身份带来的神秘感渐渐退去,汉语学习内容难度逐渐增加,学生的汉语学习兴趣减弱。
(二)教师的管理方法不当
笔者在教学过程中由于韩语水平有限,需要先听明白的同学对其他同学进一步地说明和解释,出现依赖汉语水平好的同学的情况,惹来其他同学的嫉妒等不满情绪,开始抵触汉语。批评学生时容易忽略青春期女生的情绪和心理变化,引起学生的情绪波动,甚至是引发更严重的教学后果。
(三)规则的制定考虑不全面
韩国的女生过分注重自身的外表形象,上课期间出现涂口红、照镜子或者卷头发等与学习无关的行为;女孩子更喜欢分享自己的想法,学生在上课的时候容易出现聚堆聊天的情况,有时甚至扰乱课堂秩序;班级中的个别青春期少年可能为了吸引大家的注意,有时没有示意教师突然对教师的教学内容进行发问。
四、课堂管理问题的对策
(一)针对学生实际情况设计汉语课堂活动
对于高二年级的学生,汉语教学尤为重要,孩子们都是在高中阶段带着兴趣刚刚接触汉语,既要考虑为接下来的汉语学习打基础施加一些压力,同时又不能挫伤孩子们的积极性和好奇心。我选择一学期安排四节文化课,根据学生的兴趣点和关注点设置不同的主题,分别在不同的间隔时间实施。考虑到女孩子的动手能力和喜好特点,文化课多是学生能够参与到其中的实践课,比如学做中国菜、编手链、试穿旗袍等。高三的孩子们马上迎接高考,汉语课上,我主要带领孩子们更多的了解中国文化和现状发展,希望在了解中国的同时开启今后汉语学习的热情,高三学生课业紧张,所以每节课在完成学校制定的教学任务后会预留20分钟供大家学习其他科目。
(二)运用有趣的方法解决课堂问题,避免产生师生矛盾
针对聚集聊天的课堂现象,我会定期让学生在汉语课上调换座位,为了避免学生的反感,换座采取抽签等不固定的方式。例如,同学们轮流到讲台前抽取自己的顺序号码,然后老师在不知道同学们手上拿到的号码,在黑板前任意将号码排座,学生看到号码的位置,说出自己抽取的号码做到自己的位置上。在这个过程中不仅避免了学生产生的反感,增加趣味性,同时还锻炼了学生对汉语数字发音的运用能力。课堂规则的制定也要注重趣味性,比如惩罚措施以学生课堂即时实施为主,避免罚写或者严厉的斥责。例如对于迟到,扰乱课堂秩序的同学选择唱一首歌或者在前面读一篇汉语课文。
(三)教学方法根据教学对象的特点进行改良
学生的分心和教师授课的方式和内容有着一定的关系。授课的方法我采取了韩国学生比较喜欢的任务型教学法,五六位同学坐在一起,回答问题都以小组形式计分,阐述观点也是采取小组代表发言的形式。平时还会注意自己的情绪和体态语,以情感人,增加特殊语言的媒介。韩国学生比较希望多受到别人的关注,所以教师不光在态度上做到公平对待,在某个教学细节也要体现,顾及全面。对于课上和汉语水平好的同学交流过多的情况,我采取了主动和其他同学课下交流,了解他们的兴趣,增加师生之间的默契,帮助他们提高汉语水平。另外,课上尽量通过其他方式,比如肢体语言,面部表情等,减少对某些汉语水平高的学生协助的依赖。
参考文献:
[1]闻婷,常爱军,原绍峰.国际汉语课堂管理[M].高等教育出版社,.
汉语热 参加上海对外汉语培训就业有前景!韩国总统也会讲中文 将在清华发表中文演讲
京华时报讯 中国国家主席习近平近日在人民大会堂与韩国总统朴槿惠举行会谈。习近平说,朴槿惠女士是中国人民的老朋友,对中国文化、哲学都很有造诣。会谈开始时,习近平代表中国政府和人民并以他个人名义对朴槿惠来华进行国事访问表示热烈欢迎。他说,总统女士是中国人民的老朋友,曾经多次访华,也希望这次中国之行给你留下美好深刻的印象。
习近平表示,中韩友好交流源远流长。总统女士对中国文化、哲学都很有造诣,对中国有友好的感情。中国高度重视中韩关系,将之放在中国对外关系的重要位置。我愿同你一道努力,推动中韩战略合作伙伴关系更加密切、更加健康、更具活力地向前发展,更好地造福两国人民。相信你这次访问将为中韩关系持续深入发展注入新的动力和活力,有力地促进两国各领域战略合作。
据韩国媒体报道,朴槿惠29日将在清华大学进行以“迈向新的20年韩中两国信任之旅”为主题的演讲。青瓦台为朴槿惠准备了三套演讲方案,包括全程使用汉语、部分使用汉语和只用汉语进行开场白。随后将访问中国西部城市西安,在那里度过2天1夜。
在韩国 汉语大有夺得韩国第一外语地位之势
语言作为文化的载体和交流的工具,正是加强中韩两国和人民之间人文交流与合作、加深理解与友谊的桥梁和纽带。学习不同国家和民族的语言,对于实现各国平等合作、互利共赢,战胜人类面临的共同困难,促进人类文明的多样性发展,推动和谐世界建设,具有重要意义,因此,相互学习各自的语言成为中韩两国人民加强沟通与合作、增进友谊和了解的共同愿望和内在要求。
据了解,目前韩国已经成为在中国留学生人数最多的国家之一;同时,越来越多的韩国学生愿意选择到中国来留学,学习中文和中国文化,韩国人学习汉语已经形成了热潮。韩国教育部的数据显示,去年6月30日韩国假期开始时来华学习汉语的大学生超过了10000人。同期来华学习其他课程的韩国学生人数也大约有7000人,在韩国,汉语已经取代日语成为第二外语!
儒森汉语
同时,数据显示,在韩国汉语热呈现低龄化趋势。韩国《朝鲜日报》1月17日报道了幼儿园开展汉语教育的盛况。在韩国部分幼儿园,英语和汉语学习者人数之比为4∶6。在幼儿教育阶段,汉语大有夺得韩国第一外语地位之势。
汉语热 去儒森参加上海对外汉语培训就业有前景!
近些年,中国经济高速发展,外汇储备世界第一。奥运会、世博会、亚运会及一年一度的“汉语桥”等经济文化国际盛事的举办,使得越来越多的外国政府及个人急需了解和学习中国文化。
郭海玲,云南师范大学08级汉语国际教育方向教育硕士
摘要:语言与文化有着密不可分的联系,语言是文化的载体,蕴含着丰富的文化内涵。在对外汉语教学中,应有效的导入文化教学,以加深学习者对汉语言准确地理解,提高汉语交际能力。文化的导入应该注意循序渐进,同时在适当的阶段加强文化导入的深度和广度,以求在语言教学的同时,有效传扬中华文化,改善中西文化交流中,中国文化的严重“逆差”。关键词:语言教学 文化意识 交际
当今的世界,全球化是一个仍在不断发展的现实。最早从经济领域开始的全球化,从上世纪80年代末逐渐向社会、文化领域蔓延。其在社会、文化领域中主要表现为“不同民族的全球流动性(通过移民、旅游和外籍劳工)和技术标准的全球性统一。”1 高度发达的现代交通、通讯技术,尤其是互联网技术,对全球政治、经济、文化等领域的全球化起了极大的推动作用。世界各国不再是孤立发展、遥不可及的,它们像处于一个庞大网络中,人们在网络中能很容易的交流、沟通、流动。在这样的背景下,跨文化交际成为普遍现象。一门语言的传播程度历来都与国势盛衰紧密相连。自20世纪末以来,中国经济的腾飞、综合国力的增强不知不觉间促进了汉语的推广。越来越多的中国人有能力走出国门,到世界各个角落游历、求学或工作,他们把汉语和中国文化带到了国外;同时,世界的眼光也被中国的迅速崛起所吸引。越来越多的人开始萌生对中国的兴趣,对汉语的兴趣,他们想掌握汉语,以便在激烈的市场竞争中为自己争取更多的机会。国外某某学校开始开设汉语选修课的消息不断传来,而中国也对汉语热做出积极的回应,开始向世界推介汉语言和中国文化。从2004年第一所“孔子学院”在韩国汉城成立至今,全世界已经有三百多所孔子学院和近三百个孔子课堂,覆盖了全球近88个国家和地区。如何更有效的推广汉语及其中国文化,如何帮助汉语学习者掌握汉语,并最终能用汉语在工作、生活中进行成功的交际,在教学中如何处理语言教学和文化教学的比重,这些是对外汉语教学实践中无法回避的问题。
一、语言教学的成功离不开文化教学
语言教学必须包括文化教学,这是由语言和文化的关系决定的。语言和文化的关系在学界早已达成共识。语言是文化的符号,是文化的载体,一个民族的语言反映了该民族的特征,不仅包含着“该民族的历史和文化背景,而且蕴藏着该民族对人生的看法、生活方式和思维方式。”2 语言和文化是相互依存、相互制约、水乳交融的关系。文化在语言中的渗透极为普遍,中国文化对于汉语的渗透尤其如此,在语音、文字、词汇、甚至语法中都可发现语言的影响力。汉字包含着丰富的文化信息,如“天”字,下方的“大”是一个正面斜展双臂的人形,上方的“一”指示人的头顶,在这个字中,天的概念和人的概念联系在一起,体现的是中国文化中“天人合一”的世界观。汉语中表达思想、感情的词多从心旁,如忘、想、忆、愿、怨、愁、恕、悦、愠、忍等,这反映了中国古人在对客观世界的认识中认为心是思维、感觉的器官。汉语中大量的词语反映了中国文化独特 张庭伟.解读全球化:全球评价及地方对策.[J]城市规划学刊 2006.5.2 邓炎昌.语言与文化pp.159 外语教学与研究出版社出版, 1989 1 1 的方面,有关于历史、地理、政治制度、宗教信仰、习俗等方面的, 有来自文学作品、文化典籍、宗教文献和民间口语的。这些词,在词典中的解释由于受限于篇幅,要么过于简单、笼统,要么就是没有收录进去,在教学中如果不对其产生的文化背景和文化内涵加以解释,是很难理解的。如中国人自称“不才、老朽、鄙人”等;称自己妻子为“贱内、拙荆、糟糠”;称自己的儿子“贱子、犬子”;而称自己的见解为“浅见、陋见、谬见”,自己的著作则为“拙著、拙文、拙作”。这些在教学中都应和学生解释清楚,并不是自己的见解、作品真的不好,也不是自己真的无才,妻子真的笨拙下贱,或者养了只狗并视之为子,而是和中国文化中视谦虚为美德,对谦虚的尊崇有关的。有些国人皆知的说法,但在词典中查不到的,是学习者的难点。如“东西”一词。曾有母语非汉语的老师示范“这是东西吗?”的否定式。甲老师指着自己问:“我是东西吗?”乙老师摇摇头说:“不,你不是东西。”甲老师又指指乙老师问:“你是东西吗?”乙老师摇摇头说:“不,我不是东西。”像“不是东西”这样的惯用语,在学习中不把它的内涵讲情楚,到时只会造成交际中的尴尬。所以,在对外汉语教学中,对于文化词语,词典只能作为一种辅助,更多的是需要老师就学生的程度,进行有针对性的、有效的文化概念的解释。
语言教学中必须导入文化因素,这是由语言学习的最终目的---语言运用能力决定的。衡量语言教学成功与否的最终标准就是能否用目的语达到有效的交际目的。文化在语言中具有很强的渗透性,想要用一门语言实现成功的交际,是离不开目的语文化意识的。建立、增强学习者目的语文化意识,可以提高学习者的语用能力,使他们不但说得对,还能说得得体。可以说,文化意识对于成功的交际至少起着和语言能力同等重要的作用。对目的语文化了解得越多,越能促进语言交际能力的发展,语言就越得体。英国语言学家尼尔.史密斯在论及语言的交际模式时说,言语交际的基本模式包括下列说话人和听话人共知的因素:1.一套
3语言知识;2.一套非语言知识和信念;3.一套推理规则。史密斯的话准确地揭示出语言交际不仅仅需要共知的词汇和语法,还需要有共知的文化语境,即对某一特定文化的社会规范和习俗的了解和认同。文化差异可能对语言信息的获得产生负面影响,造成交际障碍。例如:A:你最近怎么样?B:简直把我忙死了。A:看来你是个大忙人喽!B:瞎忙,没忙什么。4这个对话的词句都很简单,但在非本族语的学习者看来,A说话却是自相矛盾的。其实这样的表达在汉语中很多,本来是花了很大功夫写了一篇文章,却要说“胡乱凑了一篇”,准备了一桌丰盛的美食招待客人,非要说“简单的吃点吧”。表现的是一种谦虚的态度。因为忙通常和成就感联系在一起,越忙就显得成就越大,所以回答“瞎忙,没忙什么”谦虚地表示自己所忙的事没什么大不了的。
语言中穿插文化的学习还可以增强语言学习的兴趣,提升学习效果。如汉字的学习。汉字大部分都是由两个以上的单位构成的,具有可拆卸性。对于母语非汉语的学习者,汉字是最难学最枯燥的部分,但若在汉字教学中穿插进一些文化内涵的介绍,或者利用汉字的可拆卸性作一些猜谜游戏,既可增加趣味性,也可带来良好的教学效果。如在讲“合”字时,可以穿插刘义庆《世说新语》中的这个故事:
人饷魏武帝一杯酪,魏武啖少许,盖头上题“合”字以示众。众莫能解,次至杨修,修便啖,曰:“公教人啖一口也,复何疑?”
杨德峰.汉语与文化交际 pp.134北京大学出版社,1999 4杨德峰.汉语与文化交际pp.1北京大学出版社,1999 3
相信这样的故事会让学习者充分领略汉字的魅力,每一个笔画都不再是没有意义的别扭的线条了。
二、弘扬中国文化,改善“文化逆差”
在孔子学院以雨后春笋般的速度在世界各地纷纷落成之时,在世界似乎掀起了汉语热时,我们有必要对汉语国际教育教学实践中语言教学和文化教学的状况作一个总结。汉语国际教育的目的应该由两部分组成:推广汉语,推介中华文化。可在多数的对外汉语教学中,语言教学实际上成了唯一最终的目的,文化教学仅只作为语言教学的辅助,没有明确的作为教学主体。在对外汉语教学实践中,文化传播的深度和广度都是十分欠缺的。诚如一位学者所言:“孔子学院仅仅还处在教汉语、太极拳的阶段,这些当然也是中国文化,但仅仅是‘术’,还不是‘道’。西方文化进入中国,首先就传播他们的价值理念,我们当然也应该传播我们的理念。”5据统计数据显示,多年来我国图书进出口贸易大约是10:1的逆差,出口的图书主要是到一些亚洲国家和我国港澳台地区,面对欧美的逆差则达100:1以上。2004年,从美国引进图书版权4068种,输出14种;从英国引进2030种,输出16种。在电影业,影片出口的逆差更不用说了。中国已跃升为白色家电的最大出口国,而在文化产品方面却面临巨大的逆差。以儒释道为思想精髓的中国文化包含有很多优秀的元素,如孔子的“仁者爱人”,老子的“道法自然”等,这些优秀的元素也越来越受到西方哲学家的推崇。如西方人一直崇尚的是人对自然的征服,可面临工业的高度发展给我们居住的地球带来不可逆转的破坏,而人们也一定程度上尝到了自己种下的恶果之时,很多西方学者开始重新审视中国文化中人与自然和谐相处的自然观。我们在为祖先的智慧骄傲的同时,有责任把优秀的文化传扬出去,真正使世界了解中国、喜爱中国。对外汉语教学的课堂就是传扬中国优秀文化的最佳平台。
三、文化教学的途径
文化信息可随文讲解。在学习具体语言点的过程中,如汉字、词汇的学习中,穿插进与之相关的文化内容,使学习者对语言及使用的场合有更深地了解,使抽象的语言符号更加形象、更具文化意义。导入的目的语文化的知识要力求实用性、趣味性,以便能对学生的日常交际提供指导,尤其对于初级阶段的学习者来说。如打招呼是初学一门语言时较早学习的内容。在学习者已经学会“你好!”以及一天中不同时间的招呼方式,如“早上/中午/下午/晚上好”之后,就可以适时引入现实生活中老百姓常用的招呼方式“吃了吗?”和“去哪儿呢?”初来乍到的西方人听到这样的招呼,常感困惑,会想“难道对方想请我吃饭?去哪儿是我的事,干嘛要这么八卦呢?”当他回答“还没吃呢?”正等着对方发出邀请,却再也没有下文了。这样的问候方式,在对外汉语教材中不会出现,但在现实生活中是中国老百姓的常用语,为了避免将来交际中不必要的麻烦和误解,应该向学习者解释清楚,这两种问候方式和“你好”的功能是一样的,无论你吃了、没吃,对方都不是真的在意,而对于“去哪儿呢?”这样的问题,也无需太敏感,你可以笼统的回答“出去”或“回去”,这样也不会真的触犯个人的隐私。
导入文化信息时,适当将中国文化与学习者的本族文化进行对比,增强文化意识、提高语用能力。例如在讲“朋友”一词时,若学习者来自英语国家,可以对比一下中西方文化对朋友的理解。在西方文化中,个人利益是首位的,比起自 5转引自 http://culture.people.com.cn/GB/22219/10596758.html
己来,朋友是次要的。如“Love your friend but look after yourself”(爱朋友但要照顾自己),“Hunger knows no friend”(饥饿不识朋友), “Never catch at a falling knife or a falling friend”(千万不要接正在掉落的刀或落难中的朋友)。但中国文化强调集体观念,个人利益排在国家、集体、家庭、朋友利益之后。友情重于个人利益已成为公认的道德观,君子必须有为朋友两肋插刀的义气。因此,汉语中有这样的谚语:士为知己者死;不求同日生,只愿同日死;在家靠父母,出外靠朋友。在习俗方面,不同文化间的差异也很明显。就拿狗来说,狗在汉语中是卑微的动物,和狗有关的词大都含贬义,如狼心狗肺、狐朋狗友、狗腿子等。谚语中狗的形象也不好:狗嘴里吐不出象牙来;好狗不挡道;狗改不了吃屎;牛眼看人高,狗眼看人低。而在西方英语国家中,狗是人类最忠实的朋友,吃狗肉被看作野蛮人的行为。有关狗的谚语,除了一部分因受其他语言的影响含有贬义外,都是褒义的。幸运的人被称为“lucky dog”,还有诸如“Every dog has his day.”(人人皆有出头日);“Love me, love my dog.”(爱屋及乌);“Old dog will not learn new tricks.”(老人学不了新东西)等等。
导入文化信息时,还要注意循序渐进,不能贪多求全,毕竟,文化意识的培养是一个长期的过程。另外,教师在介绍文化信息时,应注意系统性原则,能将散落在教学中的相关的知识点联系起来,启发、引导学生感悟新知,思考文化现象背后深层的思维习惯、行为模式、道德观念等。除了随文讲解之外,高级阶段的学生应该开设专门的文化课,系统学习中国的传统文化,在文化课中适当选取中国文化的典籍进行研读。
在语言和文化的习得过程中,文化环境的构建是很重要的。除了课堂学习,要鼓励学生多与当地人接触,积极融入当地人的生活,乘车、购物、看电影、看喜剧、做客、聚会、宴请、旅游、参观博物馆等,真正沉浸在中国文化中,从日常生活的点点滴滴中感悟中国文化。在中国学习汉语,有现成的最佳的文化环境。可是,现在越来越多的汉语课堂设在国外,在非汉语环境下学习,学生没有真实的、直观的语言环境来强化和扩充课堂所学,给教学带来很大的障碍,构建有利于教学的环境显得尤其重要。可以设计有中国特色的教学环境,如对教室进行适当的装饰,可以用诸如中国的剪纸、窗花或中国结等,在教室中提供一些中国特有的娱乐项目如象棋、跳棋、毽子等;课间播放中国音乐等。每逢中国传统节日,可以在教室里通过图片、图像等方式介绍相关的习俗,并模拟传统的庆祝方式。还可以创设汉语角、组织汉语晚会、中国文化知识竞赛等,鼓励学习者学习中国文化,提高语言学习的兴趣。在教学中教师可以采用目前较为新颖的“体演式”教学法,将文化具化为一些具体场景,让学生在体验中学习。也可以通过影视作品,观察人们思维方式,行为习惯的差异。
在对外汉语教学中,应始终坚持文化的导入,这是语言学习的需要,也是最终能进行成功交际的需要。今后的教学中还应加强文化教育的深度和广度。对外汉语教师应注意提高自身传统文化的修养,始终坚持语言和文化并重的策略,不仅成为语言的教授者,更要成为文化的传播者。
工作单位:昆明理工大学外国语言文化学院 650093
参考文献:
在韩国国内, 韩国人学习汉语的热情空前高涨。而且人数逐渐在趋向低龄化, 就笔者的了解, 在韩国很有名的汉语培训机构, 彩虹汉语中, 学习汉语年龄最小的人仅为18个月, 足以见得韩国人对汉语的重视。在韩国国内, 排行第一的外语是英语, 排行第二的是日语, 然而这几年, 排行第二的变成了汉语。在韩国孩子上的外语幼儿园中, 仅教授英语和汉语。而且现在韩国家长以孩子会说汉语为荣。
在韩国学汉语的人群分为这样几类, 第一类是上幼儿园及小学低年级的孩子。第二类是初高中生。第三类是公司的社长或职员及韩国乐天新罗免税店的员工, 第四类是准备去中国留学的人群。这几类的人学习汉语的原因各不相同, 理由各异。下文将逐一分析。
第一类型的人是幼儿园及小学低年级的孩子。这一类型的孩子学习的理由主要是以趣味为主。他们喜欢学习汉语, 对一门新的语言充满了新奇感, 这一年龄段的孩子们觉得汉语像唱歌一样, 上来又下去, 这一年龄段的孩子尤其喜欢读, 不喜欢写, 尤其不喜欢写汉字, 他们觉得太难, 难以记忆。所以针对这一年龄的孩子, 授课时要以趣味为主。比如在讲授声调这一部分时, 可以告诉孩子们, 一声的发音和唱歌时“sou”的发音一样;二声的发音和韩语“为什么”这个词的发音是一个位置;三声的发音和在海上冲浪一样, 下来之后又冲上去;四声的发音位置, 就是突然掉下来, 就好像是受伤了发出喊声, “啊”这个发音位置一样。对这样年龄很低孩子, 让她们形成这样的印象, 觉得汉语很有趣, 很新奇, 这样孩子才会坚持的学下去, 否则很容易放弃学习。汉语的很多发音和韩语有些类似, 多抓住这样的共性, 让孩子觉得汉语简单又有趣。
第二类人群是初高中生。他们学习的原因很大程度上是因为学校开设了汉语课。他们学习汉语像尽快的通过HSK考试。对于这样的汉语学习人群, 主要就是要让他们掌握好基础的语法和汉字。让他们学习好扎实的汉语。并培养他们的学习兴趣。多给他们渗透中国的文化典故。比如中国人吃梨的时候, 基本上是不会像韩国人一样分很多的小块吃的。再比如在中国, 学生有重要考试的那天早上, 家长都会给孩子煮两个鸡蛋吃, 并吃一根香肠, 代表100分。这样的简单的文化差异, 孩子们觉得非常有趣。他们会觉得中国是个有有意思的国家。有的韩国孩子在上课的时候, 甚至提出这样的问题, 问中国人的头发为什么那么长。在韩国的历史书中学到的知识, 孩子们觉得中国人都是留着长长的头发, 而且都会功夫的印象。所以在上课中, 给初高中生要渗透现代化中国的印象。而且在语法方面, 要对语序及与韩国语法的不同点进行对比说明, 这样孩子特别容易理解。
第三类的人群是公司的社长或者三星公司的员工, 或者是免税店上班的职员。随着韩国化妆品及服装在中国的大量推广, 跟中国有贸易往来的公司越来越多。在这样的情况下, 不会汉语的公司根本无法进行正常的贸易往来, 因此, 这一类人需要专门学习商务汉语。商务汉语中用的语言日常生活中不太常用, 而且汉语中敬语的使用跟韩语是不一样的。韩语的敬语与非敬语表达的词语完全不一样, 二汉语的敬语只是加写尊敬词等, 这样的区别是要注意的。针对社长和公司职员这样的类型, 他们学习的期望尤其迫切, 而且学习时间不是很充分, 所以针对这一学习人群, 应该让他们多联系口语及正确的语法, 以及联系正确的汉语发音。因为发音是这一人群最重视的。在这样的情况下, 授课时应该多给学生渗透相关的商务词语, 比如打高尔夫时常使用的语言, 在商务谈判中常使用的语言, 而且要留一定量的的单词背诵, 让着一类人尽快的达到学习的目的。对这一类人群授课时, 可以多讲些中国的经济与文化政策, 这样以便于加深对中国的了解。
第四类人群是准备到中国留学的人群, 这一人群对汉语有着强烈的兴趣, 他们对中国的文化历史及方方面面都非常感兴趣。他们学习的目的是要去中国留学甚至要去中国工作, 所以这一类人学习的基础必须要扎实。可是韩国人在学习汉语发音的过程中几乎都存在语言的“负迁移”现象, 因此, 对发音要尤其的注意。仔细的纠正其发音。制定详细的学习计划, 让他们学习的过程中有步骤的进行。其次是要对他们讲解中国的成语故事及耳熟能详的历史故事, 让他们知道在学习过程中, 增加对中国历史的了解, 也同事增加他们的学习兴趣。
关键词:连动句;韩国学习者;偏误分析;教育策略
[中图分类号]:H195 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2016)-05--01
一、引言
连动句是一种存在于现代汉语中的特殊句式,是指连动短语作谓语的句子,还可以叫做“连谓句”。由于连动句自身的特点,在外国学习者学习连动句的过程中很容易在动词的选择、组合或者其他语法成分的排序问题上出现错误。
1.连动句的界定
“连动式”这个术语,最早出现于李荣先生根据赵元任的《国语入门》编译的《北京口语语法》一书中,原文是“动词节后的连用式”。后来,吕叔湘、张志公、丁声树等先生也都相续采纳了这个见解。但是,“连动句式”这个范围大,所以意见纷纷。但归纳起来,却不外乎两种:一种是着眼于“形式”,另一种着眼于“意义”。
2.连动句的分类
连动句的形式与语义组成非常复杂,同时其存在谓语中出现两个或者两个以上动词的特殊性。
吕叔湘先生(1980)说明:“连动句是一种很复杂的形式,V1与V2享有共同的一个主语并且中间没有语音停顿。”胡裕树(1981)说明:连动句是两个以上的动词连接构成的句子,动词之间没有主谓关系、主谓谓语句、偏正关系、动补关系。连动句的类型分类成动作的先后、目的、方式、补充的4个种类。
二、韩国学习者学习汉语连动句的偏误研究
以汉语为母语的人对连动句较为复杂的语义关系的了解程度都不大相同,但他们通过语感却可以造出语法上没有问题的连动句式。而外国学习者则不同,他们受本国语言的负迁移的影响,在习得语法结构较为复杂的连动句时常出现各种偏误。目前关于连动句教学方面的研究很不足,韩国学习者学习汉语连动句的研究只有在语言学与对外汉语有关的机关发行的几个期刊。
三、汉语连动句与韩语连续动词句对比研究
1.汉语连动句与韩语连续动词句的相同点
韩国连续动词句和汉语连动句共有的最大的相同点是一个句子里有两个以上的动词,同时一个句子里共有一个主语。
另外在表示方式、手段的时候,在汉语连动句里,方式和手段放在前一个动词的位置上;在韩语连续动词句上也是前一个动词的位置上写方式、手段,然后后边说明通过那个方式做了什么。与此相似表示因果关系的时候,汉语连动句里的前一个动词是表示事情发生的原因,后一个动词则是表示结果。由此可见汉语连动句和韩语连续动词句在结构上存在为数不多但仍然共有的相同点。
2.汉语连动句与韩语连续动词句的不同点
汉语连动句和韩语连续动词句不是完全一致的语法形式。因为汉语和韩语本来不属于一个语言系统,所以在很多的地方存在不同之处。因此在汉语连动句和韩语连续动词句中也存在不一样的地方。
汉语连动句和韩语连续动词的最大的不同点就是韩语连续动词句必须要有连接词,而且韩语连续动词句里的动词用连接词连接的时候,不管什么样的句式都有动词的变化。汉语连动句是不需要连接词而且不需要动词变化就可以直接连接。
四、韩国学习者汉语连动句偏误类型和教学对策
动词或者动词结构错序的偏误是初级阶段的学习者容易产生的偏误之一。在连动句表示动作行为的先后关系的格式中“了”的用法有两种,韩国学习者对这两种“了”的用法不能很好地区分。对学生来说没有前置词、连接词的时候不知道怎样才能正确的表达,这点对于他们来说很难确定的难点之一。
因此在教学中,首先,按照《汉语水平等级标准语语法等级大纲》提出的连动句学习范围来选定连动句教学的范围。其次,要按照从易到难的顺序安排教学内容。再次,要根据韩国学习者自身的特点,重视对比和有针对性地使用教学方法。强调连动句的语序的教学,同时设计多样化的有针对性的练习,进而强化用汉语连动句进行表达的能力。
五、结语
连动句是在汉语中必须掌握的很重要的特殊句式之一,如果不熟悉汉语连动句的结构类型和所表达的意义关系,便会出现动词误用、错序、语法成分的不正当使用等语法上、运用上的种种偏误。为了避免现在在课堂上主要只讲针对语法点、语法形式的知识而造成的汉语学习者应用能力不足,本文旨在强化学习者在实际情况下运用能力而提出会使学习者积极参与的教育策略。
参考文献:
[1]吕叔湘.语法学习[M],中国青年出版社,1953年.
[2]王苏梅.外国留学生学习汉语疑难例解[M],春风文艺出版社,1996年.
[3]宋玉柱.现代汉语特殊句式[M],山西教育出版社,1987年.
[4]金菊花,鲁锦松. 高级水平韩国留学生汉语连动句教学研究[J],汉语学习(Chinese Language Learning ),2010 年 04月 第2期,97-104页.
[5]刘海燕. 连动句时序特征的形式语义分析[J], 重庆理工大学学报(社会科学),2013年第27卷 第1期,8-12页.
【韩国文化汉语教学】推荐阅读:
韩国礼仪文化01-23
《韩国语入门》教学大纲09-22
汉语教学中跨文化意识的培养02-22
对外汉语教学中的中国传统文化渗透10-26
韩国考察09-18
学习计划韩国12-24
韩国女孩名字01-17
韩国 在职证明02-01
韩国大学语言&本科06-27