新闻稿件的写作

2024-08-24 版权声明 我要投稿

新闻稿件的写作(精选8篇)

新闻稿件的写作 篇1

标题是文章的眼睛,一篇新闻稿若有一条新颖别致的标题,就能象磁石那样牢牢地吸引编辑和读者的注意力。

第二、 第二、学会写导语。

导语是消息的开头,是消息中最有价值的部分。

第三、 理解和掌握新闻写作的基本方法——用事实说话。

摆事实,用事实说话,这是新闻独特魅力所在,也是新闻事业不可代替的价值所在。

1.新闻稿的结构

一篇结构严密的新闻稿一般由标题、导语、背景、主体和结尾等组成。

其导语、背景交代、主体内容和结尾都有其内在的逻辑关系,在一个统一的关系中互相影响,互相勾连,互相牵制,互相完善,也就是通常所说的5w,即新闻稿的5要素。

2.怎样选好新闻稿的主题

要写好新闻,事先要想好文章的中心思想写什么,无论是写消息、特写,还是通讯,都要表达一个中心思想,这就是主题。

比如写一篇消息时,写什么内容,要先把意思想明白,这就是立意。

立意就是主题。

主题对新闻稿起着决定性的作用,它是文章的灵魂,是文章的纲。

它就像一根红线,贯穿全篇,成为这篇文章的中心。

所以说,主题是新闻稿件的统帅,新闻稿件的结构安排、遣词造句要受它的“调遣”,即文章的造词、结构、语言、表达等等,都要以主题为依据,受主题的约束。

因此,“意在笔先”,主题明确了,才好伏案动笔。

3.怎样写活新闻导语 。

写新闻首要写好导语。

写新闻稿时往往不是按照事情原来的发展顺序来写,而是把事情的高潮、最有吸引力之点放在最前面(这就是导语),使新闻的主题通过导语最先突出地表达出来。

有这样一句顺口溜很形象的说明了导语的写法和作用:“导语像倒金字塔,凸现重点写精华,形象具体引人看,文字简明一句话。”新闻“倒叙式”即“倒金字塔”结构形状,而“导语”则恰恰是“倒金字塔”的塔基。

4.重视背景的结构特色

新闻背景是为了描述新闻事件的来龙去脉,写出它同其他事物有联系的历史事件、社会环境、政治原因、科学知识等客观背景,全面的揭示事物的意义。

写好写活新闻背景,可以起到烘托、深化新闻主题的作用。

5.怎样写好新闻主体

新闻主体顾名思义是新闻稿件的血肉之躯,是文章的主要部分。

要写好新闻主体,首先要有丰富的材料,“巧妇难为无米之炊”嘛!要获得丰富的材料,就要深入生活、工作、学习中去搜索、摄取。

当然,稿件的材料,不是写什么要什么,而是会挑选,把那些能够表现稿件主题的材料选出来。

和主题有关系并能有力地说明、烘托突出主题者,选而留之;和主题无关不能说明主题者,“扣”而舍之。

有了材料后,把握好新闻稿件的语言特色,是作者表达写作主题、展示文章功力的最直接的手段,也是写好新闻稿件的关键。

新闻语言要明快、准确,快速切入实质内容,注重用事实说话,不要过分修饰,过分追求华丽,但这决不是要放弃对语言的推敲。

切忌无限上纲上线、大加评论,自己先给出结论,要把结论留给读者得出。

6.用简练的语言写好结尾

结尾要注与主体的搭配、衔接,要注意和导语遥相呼应,最好用一两句话干净利索的把新闻稿结束。

新闻稿件写作技巧【2】

俗话说:“万事开头难”,作为有志于从事新闻工作的的人来说:写好第一篇新闻稿件十分关键。

新闻稿件的写作 篇2

一、新闻稿件的处理步骤:

1. 审读。

从头至尾阅读初选稿件, 看它的主题是否有现实意义, 观点是否正确鲜明, 内容是否真实准确;看它的材料和观点是否统一, 结构是否严谨, 层次是否清楚, 文理是否通顺;看它的评议是否准确、通俗, 上口适听, 语言的格调与内容是否和谐。

在审读的基础上, 对稿件提出不同的处理方案。符合用稿标准的, 采用;不符合用稿标准的, 不用。从全篇看不宜采用, 但其中某一点有可取之处, 留待日后编综合新闻或者专题节目时采用;内容好, 但材料不够充分又不能立即解决的, 留待日后充实了材料以后使用;内容与形式都好, 但不宜马上播出者, 留待适当时机使用。

2. 修改。

对确定采用的稿件, 按照广播稿的要求进行修改、补充、改写等。无论是修改还是改写, 都要注意提高稿件的思想性、指导性和表达的完善性, 要尊重原稿的事实。

3. 检查。

对修改或改写过的稿件, 从头至尾念几遍, 把不准确的用词, 不上口的句子, 以及错字、漏字、难认字和不易听清的字改过来。

二、修改稿件的基本方法

改编稿件的基本方法是:压缩、提要、补充、改写、综合。

1. 压缩。

广播稿要短小精练, 各种来稿都要经过压缩才能用于广播。压缩的过程, 是提高稿件信息含量的过程。把与主题无关或者关系不大的材料删掉;把重复的陈旧的材料删掉;把空话套话删掉。抓住重要的新鲜的材料, 使主题突出, 观点鲜明, 语言凝练。须注意的是, 不能一味求短, 要短而实。还须避免因压缩而造成观点上的片面和语言的不连贯。

2. 摘要。

主要用于报刊摘编, 比如中央台的“新闻和报纸摘要”节目。摘要的方法, 就是“提要钩玄”的方法。提其“要”, 钩其“新”, 摘取稿件的精华。摘要不能面面俱到, 但观点必须全面, 要贯彻两分法。

3. 补充。

就是补充必要的新闻要素、新闻背景或者其它事实材料。可以由编辑找材料补充, 也可以请记者、通讯员补充采访。补充的材料必须准确、有据, 不可想当然。

4. 改写。对来稿动“大手术”, 是一种再创造劳动, 难度较大。有以下几种改写方式:

(1) 改变角度。原稿的角度不能充分显示内容的价值, 不能吸引听众, 应改变。例如把领导角度改为群众角度;把介绍经验的角度改为宣传成果的角度;把广角宏观改为微观特写, 等。

(2) 改变结构。结构呆板、松散, 头绪繁多, 倒叙、插叙过长等, 要按照广播稿对结构的要求, 重新布局。

(3) 改变体裁。稿件的体裁和内容不协调者, 要改变体裁。例如, 把情节较丰富的消息, 改成短通讯、小故事;把感情色彩比较浓的稿件, 改成配乐广播;把叙事、回忆文章、改成广播讲话。把通讯、报告等改成消息。

(4) 改变表达。随着角度、结构、体裁的改变, 表达方法和语言的格调也要改变。

(5) 综合。化零为整, 把有共性的若干篇稿件, 综合成一篇。

综合的关键是找出稿件中的共性, 共同指导意义, 即提炼出综合稿的共同主题。综合的方法有横向式、纵向式、纵横交错式。横向纵合, 展现的是事物发展现阶段的横截面, 有广度;纵向综合展现的是事物发展进程的纵剖面, 有深度;纵横交错式既有深度, 又有广度。采用较多的是横向综合。

三、编写广播稿件的基本要求

广播稿的种类很多, 有新闻、通讯、评论、文章、广播对话、广播谈话等多种形式, 即使是录音报道、配乐广播乃至实况转播等形式, 文字稿也是其重要组成部分。这些文字稿, 构成了目前广播信息的主体。写好广播稿是编辑记者的基本功。

广播稿在编写方面与报刊稿既有共性, 又有区别。都要求主题集中, 结构严谨, 观点正确鲜明, 语言准确生动。但是, 报纸是给人看的, 广播是给人听的。适于看的稿子, 不一定适于听。正如苏联著名宣传家加里宁所说:“广播记者工作的特点是在于他写的短评、随笔和文章等等不是被人家阅读, 而是被人家收听的。问题在于:对于阅读和对于收听, 决不是常常能把同一个意思同样有效地表达出来, 很多的时候, 对于收听的东西和对于阅读的东西需要采取完全不同的办法。”

广播稿在编写方面究竟有些什么要求呢?概括说是两个字:适听。具体说有以下几点:

1. 通俗易懂。

广播的受众极为广泛, 包括了没职业、不同年龄、不同文化程度的各种人, 而电波又一瞬即逝, 听不懂的问题, 不能像读书看报那样放下来琢磨。因此, 广播稿从评议到内容都要尽可能通俗, 尽可能适应大多数听众的知识水平。

2. 上口适听。

广播稿的结构要顺畅, 适应听觉规律。报刊稿常常有两条甚至两条以上的线索串联情节, 广播稿则一般采用单一线索。线索多了, 不易听出头绪。如果必须有两条线索时, 应像说艺人那样, “花开两朵, 各表一枝”, 说完一桩事, 再说另一桩。

3. 写好开头。

自古文章重视开头, 广播稿更应该用力写好开头。好的开头, 可以引起听众收听率, 可以把半收听状态听众的注意力吸引到节目中来。不好的开头, 很可能让听众把收音机关掉。

4. 贴近听众。

广播稿的内容与形式和听众越近, 传播效果越好。形式应新颖、亲切, 内容应满足听众需要。要避免在观点上和听众对立。心理科学证明, 人们一般都乐于接受那些和自己相同或相近的观点, 而排斥和自己相反或较远的观点, 常常把距离自己较近的观点评价为比实际上更近, 而把距自己较远的观点评价为比实际上更远。如果广播稿的观点和听众的观点对立就会引起听众的排斥心理。而要贴近听众, 就必须在感情上、观点上与听众有相通之处。■

怎样提高新闻稿件的质量 篇3

关键词:新闻稿件;质量

中图分类号:G42文献标识码:A文章编号:1000-8136(2010)02-0165-01

说到新闻的写作,多数人都知道,新闻要具备五要素,即:时间、地点、人物、事情的经过和事情的结果。有些通讯员说:我经常给报纸、电台投稿,五要素也具备,可是投的多,采用的不多,这是什么原因呢?笔者觉得这就要解决好写什么和怎么写的问题。

1 新闻写什么呢

(1)要写新事,写不见和少见的新闻;我们知道:新闻就是新近发生的事实的报道。比如:有些事件属于特别新鲜或突发的,或者是重大的事件,你在第一时间进行报道,只要具备5个W,字数不要求太多,一二百字也可,三四百字也可,这类新闻一定受听众或读者的欢迎,编辑在编发稿件时一般会采用。有时一些重大或突发事件的发生,虽然有时间、地点、人物、事情的发生,但还没有结果,事态还在继续,作为首次报道,应首先把事件发生的消息告知读者或听众,编辑在编发稿件时也会采用。然后再对发生的事件继续进行后续报道,对了解到的还在发生中的事件在当前的结果进行报道,同时对事件发生过程中所涉及的相关信息进行梳理,然后进行综合报道。有时候,有些重大事件发生后,在处理事件的过程中,会不断涌现出更超越事件本身分量,具有更大的社会意义的新闻,这就为新闻报道者提供了更大的报道空间,此时的后续报道也尤为重要,听众或读者也非常关注,作为新闻编辑也特别注重,此时报道者,应及时跟踪,把有价值的东西进行报道,与编辑部配合及时播发。

(2)写新好事,就是效果好、办法好的经验和做法。这些新闻线索往往是从简报、工作总结、汇报材料、信息里找新闻眼,把一些呆板的简报变成鲜活的新闻。

(3)写故事,生动的、活泼的、有趣的东西必有含义,这就要求我们深思考,找由头,挖掘情景,了解背景,写出综合性的新闻,这样的新闻要符合主旋律,体现新闻正义。

(4)写新故事,新闻宣传要突出“团结鼓劲、积极进取、昂扬向上”的主基调,要特别注重发挥教育和引导的功能。因此,对负面的事情正面写,这就要求记者或通讯员要通过现象看本质,换位思考问题。这就告诉我们:①新闻稿件要具有时效性,要及时发现新闻线索,以最快的速度赶赴新闻现场进行采访报道,把最新的消息告知广大听众或读者。②新闻稿件要有深度。

2 要提高新闻的深度

如何提高新闻的深度是由一个记者或通讯员的自身素质和能力所决定的。素质和能力涵盖了好多方面的内容,包括思想、品格、性格、写作基础、概念、写作方法,还要博览群书,等等。新闻是一门综合学科,写新闻应始终保持良好的状态,用心感受,只要心中有大局,努力实践,都会写出好新闻。要写好新闻,一定要掌握与政策稳合的基本点、群众关心的焦点和热点、新闻事实的规律点。评价一条新闻,首先要看它有没有思想性,因为思想就是灵魂,有思想性的新闻必须是真实的,写的角度不同,含金量就不同,含金量是新闻的内涵。一般来说,重要新闻、头条新闻应该是承诺少、解读多。对重要新闻延伸探索的话,就是深度报道,注重挖掘内涵、注重来龙去脉,善于背景的利用,引深故事,推波助澜。

3 如何写出好新闻

(1)写新闻要有眼光。一个记者或通讯员要想写出好新闻,必须有对周围事物的观察能力,通过现象去思考问题,要善于对事物分析,选角度、求突破。要抓住脉搏找准切口,细心研究。我们平时要多听广播、多读报纸、多看电视新闻,从中掌握新闻媒体当前重点宣传报道哪些方面的新闻,作者抓住新闻点就等于找到了泉眼,再进行归纳再提升,有针对性地为新闻媒体投稿,这样,命中率就比较高了。

(2)新闻要有品位。要使物质的质量达到一定水平,就要做很多考虑去分析研究,提高改进,我们写新闻时,就要考虑用什么样的形式表达出什么样的目的。有品位的记者写出有品位的作品不容易,因此,我们必须不断地学习,了解事物的真谛,做到学习永恒的4个转变,即:从有文凭向有能力转变,从阶段性学习向终身学习转变,从学习什么向学会什么转变,从学有专长到一专多长转变。

(3)新闻要有理性。写新闻要具备对事物的判断力、推理过程、加工等工作,往往事物的本身会直接作用于人的思想,影响并促使你去思考,提高思维能力。不论是要当好一个记者或做好一个通讯员,只要严格要求自己,持之以恒,坚持不断地学习,才能适应与时俱进的新闻工作。对于新闻工作者来说,强化学习习惯,养成学习习惯,具有特殊而重要的意义。新闻工作者要把学习当成终身大事,作为职业追求。”这对于通讯员来说也同样重要。

How to Enhance the News Manuscript the Quality

Zhao Jianming

Abstract: How does the article in view of enhance the news manuscript the quality, how discussed the news to write anything and write the good content the question.

新闻稿件写作要求 篇4

另外,在诸多新闻体裁中,消息是其他门类的基础,这就像要会跑必须先学会爬一样的道理。

所以,今天我主要讲两个问题,一个是消息写作的一般常识,另一个是对消息写作的广义要求。

在这里,消息是以迅速、准确、扼要地报道新闻事实为主要特点。

它有五个部分组成,即标题、导语、主体、背景、结尾。

消息讲究的有六要素,即什么时间、什么地点、什么人物、什么事情、什么原因、什么结果。

就是说一条消息要叙述的完备,就必须有一个事情的来龙去脉,说得清楚。

首先我们先来看看标题的要求:新闻标题是一篇新闻稿件的灵魂,也有人说新闻标题是一篇新闻稿件的眼睛,我们知道,夸奖一个人长得漂亮的时候,往往是说这个人长着一双明亮的大眼睛,然后才言顾其他,如果一个人的眼睛长得不怎么样的话,似乎夸奖起来就没有那么有底气了。

我们知道,新闻标题是新闻的关键。

有的人不注意新闻标题的锤炼,以为那是编辑的事情,有的人甚至连标题都不作。

但你要知道,你交给报社一篇稿子,编辑首先看的是标题,如果标题什么也不是,编辑才懒得继续往下看呢。

而且,通讯员和记者把标题写不好,也足以说明你没有什么水平。

产生好的标题要具备两个方面的功夫:

一个是千锤百炼。

要达到这一点,没有对事物的`深刻理解是不可能做到的,往往有的人是先将内容写好,然后再琢磨标题。

这我不反对,你自己的驴,你骑驴脖子上绕街也没有人限制你。

但我以为,你在锤炼标题的同时,也是深入理解新闻素材的时候,当一条好的新闻标题写出来,你的腹稿也就差不多了,然后动笔,文如泉涌,一挥而就,那才叫潇洒自如。

二个是灵机一动。

往往有这样一种情景,当某一件事物刚刚接触到你的视线时,你会全身心猛然透亮,产生了某种灵感。

如此现象,有如神助,一条漂亮深刻的标题便产生了。

然后,你再以此标题为中心,组织素材,网罗语言,同样可以成就一篇好稿子。

但有一点应该说明,这种现场的灵机一动,蕴涵着平时积累的知识。

我们所说的后积薄发,就是这个意思。

如果肚子里尽是稻草,满脑子糨糊,你给我薄发一下试试?

平时里,总有一些人拿了一些诗歌作品来给我欣赏。

对我说,我昨天晚上灵机一动,一下子来了两首,你看如何?我问,你所说的主题是什么?他很惊讶地对我说,这是灵感的东西,我怎么知道主题?我的天,他把灵感当作打摆子发高烧之后的胡说八道了。

真以为写诗歌是神经不正常?所以,我以为,你就是再转世投胎两回,也写不出属于真正诗歌的作品来。

新闻标题也是一样,没有正常的知识积累,我想你是灵感不出什么好东西来。

作标题在操作上说,分为主动和被动两种。

记者通讯员写稿件时是主动作标题。

如我们编辑编稿件时,看着稿件不错,但标题不行,坐在那里生憋,临小样出来了,标题还没有指向呢。

这种方法就叫被动。

我想告诉大伙的是,做标题不说才华横溢,也要精气有神,那样中稿率会大幅度提高。

我们知道,各种体裁的标题有着本质的区别。

一种文体表现不同性质的体裁也有区别。

比如说通讯特写的标题,应注意文彩、含蓄的问题,而消息则正相反,单刀直入,快人快语,痛快淋漓,一针见血地点出事件的本质。

同写栽植酒葡萄一事件,如果是写:“田野欲飘葡萄香”,这就是通风特写;如果是写:“我县1600万株酒葡萄苗木移入田园”,这是消息。

一个含蓄,一个直接,风格不同,文体不同。

同是消息,以内容的不同也不尽相同。

体育消息:八一火箭升空,辽宁枪熄火。

社会新闻:出狱再作案,被擒二进宫。

经济消息:打开经济通道,畅亮一路绿灯。

标题制作需要多看报,多思考,多积累,一朝一夕不可能成就大学问,需要在实践中一点点积累。

但有一条当谨记,标题不宜过长,别超过十二个字为好。

别跟着别人的感觉走。

《水浒传》好汉歌一唱,“该出手时就出手”,报纸用臭了,比穿胶鞋的汗脚还臭。

还有一些口语化的标题,你用他也用,让人看了心烦,实不足取。

从理论上说,新闻标题是用以揭示、评价新闻内容的一段最简短的文字。

所谓评价,就是说标题高度概括了新闻事件的内容,它通常被用来指代整篇新闻。

新闻稿件写作与编辑规范说明 篇5

关于春雨集团的新闻稿件写作与编辑规范(试

行)的通知

各子公司,各单位:

现将春雨集团的新闻稿件写作与编辑规范(试行)的通知发给各公司部门,希遵照执行。

附件:春雨集团的新闻稿件写作与编辑规范(试行)

企划部 二○一三年 月 日

附件:

春雨集团的新闻稿件写作与编辑规范

(试 行)

春雨集团的网站和春雨国际汽车博览城的网站是我公司对内宣传的重要阵地和对外宣传的主要网络窗口,对于塑造公司的良好形象、提高公司的知名度和美誉度具有重要的作用。为了进一步规范我集团公司新闻的写作和编辑,不断提高新闻稿件质量,促进相关人员业务水平的提升,现提出如下规范:

一、写作和编辑新闻稿件,首先应检查新闻的基本要素是否正确:时间、地点、人物、什么事、为什么、怎么样。必要时应与相关信息报送单位核实该信息是否真实、准确。避免出现同一篇新闻前后矛盾,或者最新发布的新闻与近几日的新闻互相矛盾等情况。时间要素一般只写“×月×日”,前面不用加年份,后面可以具体到“上午”、“下午”、“晚”,一般不写“×点×分”,除非特别需要。活动地点只写到“行政楼会议室”、“××××公司会议室”、“xxxx办公室”即可。

二、新闻报道要以客观事实来说话,通过一定的技巧,把事实表达清楚,让读者明白要传达什么信息。信息的传达过程,本身就是表达作者立场的过程。一般避免在新闻导语中罗列“为了„„为了„„”等活动宗旨;避免在末尾增加阐述和总结性质的语言,例如“通过这次活动,„„”。活动是否取得成效,应该以新闻事实说话,让新闻人物说话。

三、新闻报道要客观,一般使用第三人称。名称的规范用法为“安徽春雨汽车销售有限公司”,可简化为“春雨集团”。反映集团的业绩成就以及适宜于对外宣传的新闻,一般在标题中使用“春雨集团”或“春雨”;其他新闻一般在标题中使用“XXX部门”或“XXX公司”。

四、报道公司领导讲话时,主要使用“指出、强调、××说”等中性词汇,一般避免使用“重要讲话”、“指示”等词汇。在对外交流或就某一事项发表意见时,也可用“表示”。

五、报道公司领导活动时,不要使用“亲自”、“亲临”、“陪同”等词语;报道公司领导与来访客人的见面,不要使用“接见”,而应用“会见”。

六、除集团公司大型会议、活动外,一般会议、活动避免使用诸如“隆重”、“热烈”等词汇。

七、报道员工、员工活动或其他新闻事件,不得使用“最佳”、“最好”、“著名”等绝对化用语,避免使用“普遍”、“一致”、“极大”等带有情感色彩或评价性质的表述。如稿件确需评价性质的文字,要保持客观立场,让明确的受访者说话。诸如“员工们一致表示,„„”等表述不宜使用,可采访一名员工,表述为“××公司××部门×××同事表示,„„”,员工姓名应真实完整。尊重受访者的意愿,如受访者不希望出现全名,只出现姓氏也可。

八、报道某一新闻事实,一般不使用“首次”、“第一次”、“首例”等评价和判断性质的词汇,除非经过集团相关部门、相关领导认定。要通过集团相关部门和领导来说出“首次”,而不是作者、编辑认为的“首次”。

九、集团性重要活动和重要工作的新闻,人物姓名一般只写到部门级领导。专项工作新闻可酌情出现相关部门负责人或关系重要的人物姓名。如无必要,部门负责人一般只提“××部(公司)负责人”即可。特殊情况除外,如有集团外来宾出席的会议,可根据需要介绍人物姓名。新闻中涉及的集团外人物姓名、职务等背景资料,一般应由相关单位提供,并参考相关部门意见酌情处理。

十、新闻中涉及集团内两个以上部门或集团内人员排序时,一般根据新闻事件性质并参照集团机构设置排序有关文件处理。

十一、公司、部门的活动,单独介绍人物时,一般情况下只提及组长级;活动中涉及的相关人物可写到相关负责人。

十二、参加会议的人物,要区分“出席”和“参加”的含义。“出席”指有发言权和表决权的成员参加会议,“参加”指加入某种组织或活动。

十三、参加活动的人员,要写明其身份。是全体员工还是部分员工,是全体部门级领导还是各组和项目负责人,要表达清楚。

十四、活动主办方、承办方和协办方,一般不要全写进导语中。可视具体情况而定,在行文中写明,或放到文中作为背景。

十五、部门组织的一般会议,如有公司领导在会上讲话,部门正级负责人部署工作可提及姓名,其他人员布置工作一律使用“会议要求„„”、“会议对„„进行了部署”、“会议安排了„„等工作”等语句。

十六、新闻的行文顺序不必完全按照时间顺序进行,要考虑何为重点内容和主要内容。如某会议先传达上级文件精神,后面多位领导讲话提出要求,应抓住重点,按重要程度排列先后顺序。

十七、关于人物称谓,一般只在新闻前面首次出现时介绍职务(或职称)、姓名,后面再出现时只写姓名即可。一般应采取“职务称谓 + 姓名”的方式,如“人力资源部长××”、“保卫科科长××”、等,避免“姓名 + 职务称谓”和“姓 + 职务称谓”的方式;特定事件需涉及某人物两个职务称谓时,可酌情使用“主职务称谓 + 兼职务称谓 + 姓名”的方式;政府领导、商界著名人士等,在文稿中出现时可在姓名后加“先生”、“同志”、等;多个集团领导参与的活动,除主要领导外,可采用“集团领导×××、×××等”的简略形式。正式行文中暂不使用“总经理、部长、总裁”等称谓,当集团领导与子公司正(副)经理同时出现时,可以“XXX公司领导×××”的形式区分。

十八、新闻标题要鲜明,能够涵盖文章的主要内容,让读者一目了然;一般用实题,不用类似“放飞青春、超越梦想”的虚题;突出新闻要素,体现新闻要点;简明扼要,字数最多不超过28个字,以便在一行内显示。新闻要素是时间、地点、人物、事件的起因、经过、结果

十九、稿件提倡署具作者真实姓名,不提倡署具部门名称。确需使用笔名的,请在稿件末注明真实姓名、所在单位和联系电话。

二十、根据集团相关规定,企划部新闻编辑有权对新闻来稿进行修改,对图片进行取舍、剪裁,并决定新闻发布的形式和栏目。对新闻价值较小或没有新闻价值的稿件可不予发布。

新闻稿件的写法 篇6

主要包含通讯、消息等,是报纸、电台、电视台常用的文体。具有真实性、客观性、时效性。

通讯必须客观真实,及时传播。不真实就是假新闻,不及时就是旧新闻,就失去了新闻的价值和意义。

这就要求写新闻稿的人必须亲临现场,写自己亲眼所见,真实所感,绝不可道听途说,妄加揣测。

新闻稿的特点:

内容真实,事实准确,所写的人物,时间,地点,事情的发生、发展经过等不能虚构,这一点和文学作品不一样,文学作品可以虚构。要迅速及时,有时效性,超过了时效性,新闻就失去了意义。

新闻稿的主要组成部分:

标题,导语,主体,结语,背景。

1、标题:新闻稿的`标题要高度概括,抓人眼球。

主要分眉题(引题、肩题)、正题(主题、母题)、副题(辅题、子题)。 眉题:用来引出正题,说明事实,交代背景,烘托气氛等。

正题:标题的核心,用来揭示主题或提示重要事实。

副题:补充说明情况

可以直接用一行正题,也可以用两行(眉题+正题或者正题+副题),也可以用三行(眉题+正题+副题)。根据新闻的重要程度和需要来定。

标题起好了,新闻稿就成功了一半。

举例:

我校又出了一个“全国十佳小作家”

本报讯 7月26日,第十二届“叶圣陶杯”全国中学生作文大赛颁奖典礼在京举行。我校级32班刘睿智同学以总分第二名的成绩获得“全国十佳小作家”称号,这也是继我校孙一诺获此殊荣之后的又一个“全国十佳小作家”。

据悉,第十二届“叶圣陶杯”全国中学生作文大赛,从7月启动,到207月评出结果,历时一年。据不完全统计,本届大赛共有20多万名学生参加初赛,1200多人进入现场决赛,角逐“十佳小作家”特等奖,一等奖等奖项。经过材料初审、复审、终审以及现场演讲和现场作文等层层激烈角逐,最终刘睿智同学获得“全国十佳小作家”称号。

2、导语:是新闻稿中的第一段话或第一句话,直接点明主要事实,抓人眼球。导语的作用只有好的开头才会吸引读者继续往下读。就和写文章一样一样,“万事开头难”,只要开头写好了,下边的主体就好写了。

导语的写法一般分为叙述式,提问式,引用式等。

3、主体:

是新闻消息的主干,是集中叙述事件、阐述问题和表明观点的中心部分,是全篇新闻的关键所在。

4、结语:一般指消息的最后一句或一段话,是消息的结尾,依内容的需要,可有可无。

5、背景:是消息的从属部分,可有可无,常穿插在主体、导语或结语中,一般不单独体现。

新闻稿的写作技巧:

清洗简洁,段落分明,尽量使用短句,切忌夸大不实。

多写多练习,多读多修改。

如果我们红旗小学也要办自己的一份报纸的话,那我们班必须要选出几名通讯员来给自己的报纸投稿、写通讯,把班级里的好人好事、有趣的事情,学习经验介绍等等的内容都可以写出来,刊登在报纸上和全校的老师、同学们分享交流。就像沂蒙晚报小记者一样,如果你写的文章变成铅字印在报纸上,是不是感到很骄傲啊。

新闻稿中的几大要素:5W1H

Who 什么人

What 什么事

When 什么时间

Where 什么地方

Why 什么原因

大型赛事新闻服务稿件的翻译原则 篇7

在大型体育赛事中, 新闻服务部门由赛事组委会成立, 而新闻服务作为新闻运行里最核心的业务, 其主要工作是为全球各地的注册媒体提供海量的资讯及新闻素材, 在大型赛事期间充当“官方通讯社”的角色。[1]

真正意义上的新闻服务开始于2000年悉尼奥运会, 故从最开始, 新闻服务的工作语言便是英语。在中国举办的大型赛事出于举办城市以及注册媒体的需求, 故提供中英双语的新闻服务模式。这样, 无法访华的外国文字记者便可通过对新闻服务所提供的“半成品”各取所需而加工为符合其需求的成品稿件。而国内注册媒体则可直接使用新闻服务提供的中文素材进行加工整理而撰稿。

既然新闻服务的首要职责在于为注册媒体提供有效的新闻素材与信息, 所以新闻服务团队的工作人员不仅需要具备采访、写作等一系列新闻专业知识, 也必须具备基本的中英双语工作能力, 熟练地在双语工作模式中进行切换。如即时引语的记者, 隶属新闻服务团队, 他们在撰写即时引语的双语稿件时, 采访中国运动员, 便需要进行中翻英的工作;采访的是以英语为母语的运动员, 则需要进行英翻中的工作;如采访的是母语为法语或西班牙语的运动员, 则稿件工作上升到三语工作状态, 但成品稿件仍以中英双语为主。在中国举办的国际大赛中, 中英双语的新闻服务以北京奥运会为起点, 并在2010年广州亚运会, 2011年深圳世界大学生运动会, 2013年南京亚青会, 2014年南京青奥会, 2014年南宁世界体操锦标赛, 2015年苏州世界乒乓球锦标赛上延续使用。

2 新闻服务文体及翻译体

新闻服务从宏观上大致分为即时引语、综合新闻、新闻发布会摘要以及媒体通告四大部分。即时引语是新闻服务团队在大赛期间出稿量最大, 也是被使用率最高的稿件类型。综合新闻包括赛事回顾、赛事前瞻、人物专访、开闭幕式流程、赛事亮点等一系列稿件。新闻发布会摘要包括各类赛前、赛后以及领导所召开的新闻发布会稿件。媒体通告稿件主要包括交通信息、颁奖嘉宾名单以及其他一系列注册媒体须知晓的媒体信息。

Martin Joos在其著作The five clocks中提出英语的五种变体。庄严体、正式体、商议体、随意体以及亲密体。庄严体非常严肃甚至刻板, 适用于法律及公文等;正式体适用于一般正式场合, 如公共演讲、新闻及商务文本等;商议体用于日常对话中, 如工作、社交、旅游等;随意体使用于朋友和同事之间的书信来往及交谈等;亲密体主要在家庭成员之间使用, 并不适合公共场合。

2.1 即时引语文体及翻译体

即时引语的特性在于“即时”和“引语”。所谓“即时”, 突显的便是一个“快”字, 要求当下、立刻, 时效性非常强。[2]在赛事期间, 新闻服务团队的要求便是在采访结束10分钟内将稿件迅速上传至INFO系统。而“引语”则特指直接引语, 准确无误地将被采访者的原话表述出来, 呈现出被采访者在采访时的直观心理感受和第一思维。直接引语能够作为支撑调查的有效址据, 增加报道的可信度, 提高新闻的真实性, 增强新闻的人情味。[3]在对即时引语稿件做翻译时, 鉴于其本身的特点, 大多数时候采用的是随意体。除此之外, 鉴于读者的审美期待, 即大多数读者比较喜爱与原文结构较为贴近的译文, [4]故在翻译时也无需做顺序和体例上的调整, 可直接表示被采访者的“西方思维”或“东方思维”。例如在2015年苏州世界乒乓球锦标赛上, 来自德国的选手Patrick FRANZISKA在赛后接受采访的即时引语中英文稿件。英文His tactics were to move me (side to side) .Because I am a tall player, if you always hit to myyeasy side, then it is easier for me to play.译文:他的策略就是让我两边来回跑。因为我个子高, 但如果你一直往我舒服的一边打, 那比赛肯定对于我来说是越来越好打的。对即时引语采用这种直译的形式, 不仅一目了然, 还直接还原了当时被采访者的心理状态。

2.2 新闻发布会摘要文体及翻译体

与即时引语一样, 时效性要求非常高。由于大多数新闻发布会已配备专业的翻译人员进行交替传译, 故一般的要求是在发布会期间分别进行中英双语的速记, 在发布会结束10分钟之内进行完善和修改并上传至INFO系统。特殊情况在于若干发布会由于运动员英语水平不足, 配备的是小语种翻译, 则需新闻服务人员对单一语加工出中英双语的新闻发布会摘要。由于新闻发布会不是设立在混采区, 运动员已经从比赛失利的沮丧或比赛胜利的狂喜中恢复过来, 故在新闻发布会摘要的中英文文体上, 多用正式体, 简单无误地传达信息即可。但在必要时必须进行增译, 增加原文中虽无其词却又其意的部分, 避免由于上下文不连贯而产生歧义以让内容更加清晰明确。[5]如国际乒联主席Thomas Weikert在2015苏州世界乒乓球锦标赛的新闻发布会上的译文。英文:I know from some thattthey are interested in having a qualification system and there innthese qualifications to be the stars, not to come to world champion-ships and play on table 29.中文:在各个大洲设立资格赛也很有必要, 因为如果设立了资格赛, 他们将在29号桌比赛, 媒体会关注他们。但如果他们在这里的29号桌比赛 (非主比赛馆多设的一个赛台) , 谁也不会留意。此译文的语境在于, 强调29号比赛桌非主场馆比赛桌, 故需对其进行补充说明, 否则一单独的29号桌便词不达意。

2.3 综合新闻文体及翻译体

虽在时效性上不敌即时引语与新闻发布会摘要, 但在深度上却略高一筹。综合新闻多数情况下均由新闻服务团队的外籍专家撰写, 因此做的是英翻中的工作, 对翻译也提出了更高的要求。如top spin (上旋) 、dismount (体操比赛中的下器械) 等专业术语以及对整个文章所表含义的总体概括。在2014年南宁世界体操锦标赛上, 冰岛只派出了一名男子选手参赛。因此, 对这一名运动员进行了人物专访, 当时该运动员表示虽然孑然一身前来参赛, 但在国内却获得很多支持与关注。关于这一篇认为专访的综合新闻稿件的英文标题为Aloneebut not lonely, 中文标题为“独单但不孤独”。在对综合新闻的翻译处理上, 多使用正式体, 特殊的是需要进行编译, 相对于即时引语及新闻发布会摘要而言, 在信达雅的雅上需要下更多的功夫。

2.4 媒体通告文体及翻译体

多为向注册媒体提供服务和导向性的信息。没有华丽的辞藻或精细的描述, 简明扼要, 客观平实。因此在媒体通告上的文体上也使用正式体。在翻译过程中, 突出时间、人物、地点以及事件四大要素, 清晰简单地将信息表达出来即可。如:英文:For the purpose of ensuring The 53rd World Table TennissChampionships will be carried out safely and smoothly, temporaryytraffic control measures will be implemented on roads around theevenues from April 25 to May 3, 2015。中文:为保障第53届世界乒乓球锦标赛安全顺利进行, 4月25日至5月3日将对赛场馆周边的道路采取临时交通管制.

3 新闻服务中的翻译原则

3.1“外交”原则

大型赛事归根结底属于一个文化活动, 有助于宣传以及提升城市形象。[6]从这一角度出发, 在翻译过程中新闻服务部门成员也应具备基本的“外交技巧”。[7]最基本的在于翻译过程中词汇的使用。如宣传切忌使用propaganda一词;中国大陆切莫颠倒顺序译为mainland China;朝鲜也不可译为North Ko-rea等等。同时, 对于领导人级别, 国内外的表述习惯以及职位也都有所差异, 切莫混淆。在翻译过程中, 也要善于利用外交词汇。在领导发言, 开闭幕式上的综合稿件中, 使用正确妥当的外交词汇, 不仅可以提升文章本身的深度和价值, 也会使文章文体更加倾向于经常需要使用的正式体。

3.2 信达第一原则

翻译的最基本三大要求“信、达、雅”。在新闻服务稿件的翻译中, 尤其是即时引语以及新闻发布会摘要的翻译, 以信、达为首要目标。新闻的生命力在于其真实性, 切不可在翻译过程中造成原信息的错误及扭曲, 造成中英版本信息不一致甚至让注册媒体接收到错误的信息。综合新闻等深度报道则可以在信、达的基础上略带雅, 增添报道的人情味, 贴近受众。因此, 在翻译的过程中, 由于中英文表达习惯的不同, 在出现信息不明确的情况下一定要通过增译将语句表述清楚完善, 避免出现歧义。

其次, 由于参加大型赛事的运动员及代表团成员来自全球各地, 关于人名、地名一律不允许随意音译, 可参考《人名译名词典》或《地名译名词典》以采用正确译名。如条件不允许或词典内尚无条目, 则采用其源语姓名, 不做删改。

3.3 及时经济原则

除去真实性以外, 新闻服务部门由于担当着“官方通讯社”的角色, 故新闻的时效性也不可小觑。新闻服务稿件大多使用编译 (adapted translation) 形式, 为的就是符合及时经济原则, 即利用最短的时间和最简单清晰的文字传达出最准确的信息。[8]切不可逐字逐句地翻译, 不仅浪费时间, 还使文章显得生硬死板。在编译的过程中, 还可以参考著名的释意理论, 即通过对原文的理解, 在追求与原文意思或效果等值的前提下重新表达出来, 而并不是追求从源语言到目标语言的单向解码过程。[9]由于新闻服务的第一工作语言为英文, 所以大部分所从事的都属于英翻中的工作, 对英文进行解码, 重组之后通过自己的母语中文重新收纳编辑会比逐字逐句翻译更有工作效率。尤其是即时引语的翻译上, 由于采集即时引语是在混采区, 运动员的心情起伏较大, 接受采访时的回答逻辑思维不缜密, 经常会说很多句相同意思的话, 对于这种情况, 我们只需突出其重点, 浓缩删减至其关键点即可。

3.4 信息万事通原则

所谓“信息万事通”, 是指对体育知识、运动员、主办城市等一系列背景知识的了解。新闻服务工作很重要的一部分内容便是赛前信息, 赛前信息便包括主办城市简介、场馆介绍、赛事介绍、项目介绍、知名运动员介绍等一系列方便注册媒体进行赛事报道的信息。这一些信息不仅注册媒体需要知晓, 新闻服务的团队更要清楚熟悉。一是为采访做好充足的准备, 避免在采访过程中出现数据混乱、采访对象混淆等低级的错误。二是为了提高在翻译过程中对人物关系以及比赛术语的熟悉程度, 大大提高工作效率。在赛事后期的半决赛决赛阶段, 很多深度报道及赛事前瞻, 其中不少出现两名或多名运动员的比较研究以及互相评价。如果对信息的掌握不够, 在原始英文文章中如果出现She, he等代词则很容易造成逻辑混乱, 大大降低翻译效率。

摘要:新闻服务始于2000年悉尼奥运会, 其工作语言为英语。但为服务本地媒体, 在中国举办的大型体育赛事里, 新闻服务提供中英双语的素材。在其中, 新闻服务的稿件便涉及到翻译。为提升新闻服务中翻译质量, 向记者提供合格的新闻素材, 本论文首先从新闻服务及翻译的关系入手, 通过对内涵、本质、发展的历史的阐述, 论证翻译工作的必要性和重要性;然后通过介绍新闻服务的文体及对应的翻译体和新闻服务中翻译原则, 阐述合格的新闻服务翻译所需具备的基本样式和文体格式, 为规范新闻服务翻译工作提供一个参考。

关键词:大型赛事,新闻服务,翻译原则,实证研究

参考文献

[1]姜晓红.大型体育赛事新闻服务的特点与原则[J].武汉体育学院学报, 2014, (6) .

[2]姜晓红.大赛报道中即时引语的地位作用与采写原则[J].武汉体育学院学报, 2012, (10) .

[3]许钧.译者的追求与读者的审美期待及其他[J].解放军外语学院学报, 1996, (9) .

[4]王丽.大型体育赛事新闻中心的媒体运行机制研究[D].北京体育大学, 2009.

[5]麻争旗、李忆南、贾天怡.中外媒体英语新闻语言学对比研究[J].现代传播, 2013, (8) .

好的新闻写作 篇8

Harry (reading): “Campaign to save local shops”.

Bindyu (proudly): Yes, they put my article on the front page of the newspaper.

Harry: “Historic buildings threatened by new development”.

Bindyu: I feel like a real journalist now!

Olivia: It must make a change from writing about interior design.

Bindyu: Oh yes.

Sarah: Let’s have a look.

Harry: Great photo as well—look, you can see my banner on the front of the café!

Sarah (reading): “We have discovered that Tony’s Café and the shoe shop threatened with 1)demolition are actually historic buildings...” Erm, it was really me and my friend who discovered that,

Bindyu, not you.

Bindyu: Yes, you’re right,

but what’s important is

that now they can’t close

the café!

Olivia: Or my shop.

Bindyu: Exactly!

Sarah: I guess you’re

r i g h t . . . ( c o n t i n u e s

reading) “We have found

2)exclusive information

which shows that the

company building the new flats—who want to demolish the historic buildings to make more space—know they should not demolish the buildings...” Hang on! The building company already know! How did you find that out?

Bindyu (proudly): It’s an exclusive! A 3)scoop!

Sarah: But how did you find that information?

Bindyu: That’s a secret!

Olivia: Go on, tell us!

Bindyu: A good journalist never reveals her sources!

Sarah: Go on, tell us!

Bindyu: Magda told me!

(door opens)

Magda: Hello everyone!

Olivia: 4)Talk of the devil.

Magda: Sorry? Devil?

Olivia (laughing): Magda, I’m sorry...it’s just an expression.

Magda: What does it mean?

Olivia: If you’re talking about somebody, and then they appear, you say “Talk of the devil.”

Magda: Oh. I see. And why were you talking about me?

Olivia: You gave some important information to Bindyu.

Magda: Well, yes, it’s true—I did find out some interesting information. It’s my new job—I work for that company, you know.

Olivia: Yeah. I was surprised you found that 5)confidential information!

Magda: But I didn’t think you’d write about it, Bindyu!

Bindyu: Don’t worry—I didn’t mention your name anywhere! This is good journalism.

Magda: I guess so...but...if my employers find out I gave information to you, I could be in trouble! I might lose my job!

Olivia: Oh no!

Bindyu: Don’t worry Magda. No one will know, and our campaign will be successful.

Magda: OK.

Harry: Yeah—you watch—there’s no way they can close the café now!

Olivia: I hope you’re right.

(door opens)

Sarah: Oh!

Magda: Wow!

Harry: Hey!

Olivia: Hi!

Bindyu: Erm, who’s this?

All: It’s Johnny!

Johnny: Hi!

Olivia: Welcome back!

Harry: Good to see you man!

Johnny: Good to see you all again! I’m back!!!

小链接

伦敦著名购物区

牛津街 Oxford Street

牛津街是伦敦重要的购物街,长1.25英里的街道两旁布满了18世纪末期的精美建筑。超过300家的世界品牌店及大型商场云集于此。在街的起点,靠近地铁Marble Arch 站的地方,就能看到时尚前卫的代表 Selfridges百货公司。

Nike Town、Topshop、Gap、H&M的大型旗舰店,Zara、MNG、Kookai、Next、无印良品等红极一时的大众时尚品牌店,各类服饰都可以在这里找到。除众多的高级品店外,那些面向年轻人的随意轻松风格的店铺也很引人注目,在这里可以了解到伦敦最前卫的时尚风向。

克林顿曾经签名售书的英国连锁书店 Water Stone 也坐落在牛津街上。这条购物街,被誉为“欧洲最繁忙的街道”。当然街上的东西绝对不便宜,因为这里的租金高居世界第三,紧随美国纽约第五大道和香港铜锣湾之后。

邦德街 Bond Street

沿着牛顿街向西走就会看到邦德街,这里是品牌服饰的集中地,各国际品牌在邦德街上都有店面。邦德街有新老之分,老街(Old Bond Street)是Tiffany、Cartier类的珠宝店、名表店还有古董商店,算得上伦敦最昂贵的地方;新街(New Bond Street)是时尚奢侈品的天下。在这里逛街经常看到成群的记者,因为这里是全世界明星的采购站。

摄政街 Regent Street

摄政街是与牛津街中心相垂直的街道,沿街满是琳琅满目的各式店铺。

街道曲折蜿蜒,连接牛津广场(O x f o r d Circus)和皮卡迪利广场(Piccadilly)。世界上最大的玩具店 Wedgwood 和刀叉店 Mappin&JWebb 都在这条街上,Liberty 百货也在这里。这里许多商店均具英伦风范,你会在街上看到很多中上阶级的英国人,当那些英国绅士打扮的人跟你擦肩而过时,时光好像回到了上世纪初。

这个地区在19世纪时,是皇亲国戚及上流社会的购物街,现在仍然是传统英国人的活动地区。牛津街与摄政街都是伦敦首屈一指的购物街,每年圣诞节前都会举行亮灯仪式,到了新年或是夏季打折时期,更是人满为患、寸步难行。在摄政街南端有一些个性小店,集中了众多新生代设计的作品。

皮卡迪利广场 Piccadilly

皮卡迪利广场是一个古老的购物区,是一些英国历史最悠久的零售商店所在地。其中Fortnum and Mason 是一家优雅的高档商店,以其美味丰盛的食品而闻名遐尔。特色茶和鱼子酱是这里的招牌美食。除食品之外这里还有琳琅满目的男女服饰、化妆品、家具、饰品、皮箱等各种商品,商厦六楼是个不可不去的地方。

杰明街 Jermyn Street

从皮卡迪利街(Piccadilly Street)转进去,就会走进另一个时空。杰明杰街上商店至少都超过一百年,即使有三百年历史的老店也不稀奇。建筑物及店牌都相当古朴,木制的橱窗有点斑驳,透着古意盎然的色泽。这里以定制衬衫店、时装店和首饰店而闻名。同时,在杰明街还有精美的艺术馆和古董商店。

伯灵顿市场街 Burlington Arcade

上一篇:成长的脚印的中考满分作文下一篇:小班语言学科总结