日语等级考试词汇(精选8篇)
できる(2)[动2] 会,能
最近(さいきん)(0)[名] 最近,近来
寄る(よる)(0)[动1] 顺便去,顺路到
冷凍(れいとう)(0)[名] 冷冻
食品(しょくひん)(0)[名] 食品
焼売(シューマイ)(0)[名] 烧卖(食品名)
特に(とくに)(1)[副] 特别
肉(にく)(2)[名] 肉
魚(さかな)(0)[名] 鱼
冷凍庫(れいとうこ)(2)[名] 冷冻库
期間(きかん)(2)[名] 期间,时间
保存する(ほぞんする)(0)[动3] 保存
良い(よい)(1)[形] 好
支度(したく)(0)[名] 准备,预备
苦手だ(にがてだ)(3)[形动] 不擅长
材料(ざいりょう)(3)[名] 材料,用料
得意だ(とくいだ)(2)[形动] 拿手,擅长
もちろん(2)[副] 当然
すごい(2)[形] 了不起,非常好
教える(おしえる)(2)[动2] 教
第21課
歌舞伎(かぶき)(0)[名] 歌舞伎劇場(げきじょう)(0)[名] 剧场
能(のう)(0)[名] 能(古典歌舞剧)
狂言(きょうげん)(3)[名] 狂言(古典滑稽剧)古典芸能(こてんげいのう)(4)[名] 古典表演艺术 外国(がいこく)(0)[名] 外国
公演する(こうえんする)(0)[动3] 公演,演出 授業(じゅぎょう)(1)[名] 课
芝居(しばい)(0)[名] 戏,戏剧
内容(ないよう)(0)[名] 内容
感想(かんそう)(0)[名] 感想
第22課
売店(ばいてん)(0)[名] 小卖部,小卖店週刊誌(しゅうかんし)(3)[名] 周刊杂志
知る(しる)(0)[动1] 得知(消息),了解,知道一般(いっぱん)(0)[名] 一般
朝刊(ちょうかん)(0)[名] 晨报夕刊(ゆうかん)(0)[名] 晚报
経済(けいざい)(1)[名] 经济同じだ(おなじだ)(0)[形动] 相同
見出し(みだし)(0)[名] 标题記事(きじ)(1)[名] 报道,消息
新聞社(しんぶんしゃ)(3)[名] 报社
趣味(しゅみ)(1)[名] 爱好
選ぶ(えらぶ)(2)[动1] 挑选,选择
方法(ほうほう)(0)[名] 方法
第23課
思う(おもう)(2)[动1] 想,认为
これから(4)[词组] 今后,以后
もっと(1)[副] 更,更加
研修生(けんしゅうせい)(3)[名] 进修生
留学する(りゅうがくする)(0)[动3] 留学
電子工学(でんしこうがく)(4)[名] 电子学
人間(にんげん)(0)[名] 人,人类
計算する(けいさんする)(0)[动3] 计算
正確だ(せいかくだ)(0)[形动] 正确
記憶する(きおくする)(0)[动3] 记忆
ロボット(1)[名] 机器人
組み立てる(くみたてる)(0)[动2] 组装
運ぶ(はこぶ)(0)[动1] 运输,装运
危険だ(きけんだ)(0)[形动] 危险
単純だ(たんじゅんだ)(0)[形动] 单纯,简单
専攻(せんこう)(0)[名] 专业
進む(すすむ)(0)[动1] 进步,先进
世界(せかい)(1)[名] 世界
増える(ふえる)(2)[动2] 增加
熱心だ(ねっしんだ)(1)[形动] 热情,热心
研究する(けんきゅうする)(0)[动3] 研究
しっかり(3)[副] 好好地
第24課
伝わる(つたわる)(0)[动1] 传,传入
文字(もじ)(1)[名] 文字
以上(いじょう)(1)[名] 以上
制度(せいど)(1)[名] 制度
文化(ぶんか)(1)[名] 文化
まねる(0)[动2] 模仿
影響(えいきょう)(0)[名] 影响
与える(あたえる)(0)[动2] 给与,给以
現在(げんざい)(1)[名] 现在,目前
両国(りょうこく)(1)[名] 两国
間(あいだ)(0)[名] 间,之间
交流(こうりゅう)(0)[名] 交流
共同(きょうどう)(0)[名] 共同
製作する(せいさくする)(0)[动3] 制作
時代(じだい)(0)[名] 时代
迎える(むかえる)(0)[动2] 迎接,迎来
全域(ぜんいき)(0)[名] 整个地区,整个范围
取材する(しゅざいする)(0)[动3] 取材
今回(こんかい)(1)[名] 这次,这回
雄大さ(ゆうだいさ)(0)[名] 雄伟,宏伟
感動する(かんどうする)(0)[动3] 感动
きっと(0)[副] 一定
中日(ちゅうにち)(1)[名] 中日
スタッフ(2)[名] 工作人员
協力(きょうりょく)(0)[名] 合作
成功する(せいこうする)(0)[动3] 成功
すばらしい(4)[形] 极好,出色
奈良(なら)(1)[专] 奈良(地名)
長安(ちょうあん)(1)[专] 长安
大黄河(だいこうが)(3)[专] 大黄河(电视节目名)
黄河(こうが)(1)[专] 黄河
第26課
空港(くうこう)(0)[名] 机场
両替する(りょうがえする)(0)[动3] 换钱,兑换
忘れる(わすれる)(0)[动2] 忘记
出迎える(でむかえる)(0)[动2] 迎接
全部(ぜんぶ)(1)[名] 一共
出迎え(でむかえ)(0)[名] 来迎接
見つける(みつける)(0)[动2] 找,找到
歓迎(かんげい)(0)[名] 欢迎
訪日(ほうにち)(0)[名] 访日,访问日本
出口(でぐち)(1)[名] 出口
背(せ)(1)[名] 个子
ほか(0)[名] 以外
紹介する(しょうかいする)(0)[动3] 介绍
よろしくお願いします(よろしくおねがいします)(0 + 6)[寒暄] 请多关照 楽しみ(たのしみ)(4)[名] 盼望,期待,乐于
言葉(ことば)(3)[名] 语言,词,话语,词语
覚える(おぼえる)(3)[动2] 记住,学会
来日(らいにち)(0)[名] 来日,来到日本
目的(もくてき)(0)[名] 目的展示場(てんじじょう)(0)[名] 展览会,展览现场
自動車(じどうしゃ)(2)[名] 汽车
見学(けんがく)(0)[名] 参观
ホテル(1)[名] 饭店,旅馆
だいじょうぶだ(3)[形动] 不要紧,没关系
第27課
上がる(あがる)(0)[动1] 上进
脱ぐ(ぬぐ)(1)[动1] 脱
皆さん(みなさん)(2)[名] 大家
おなか(0)[名] 肚子
すく(0)[动1] 饿
今夜(こんや)(1)[名] 今晚,今夜
案内する(あんないする)(3)[动3] 领,带路,向导
いつも(1)[副] 总是,经常
たぶん(1)[副] 大概
混む(こむ)(1)[动1] 拥挤
並べる(ならべる)(0)[动2] 摆,排,上(菜)
説明する(せつめいする)(0)[动3] 说明
そして(0)[接续] 而且
ごちそうさまでした(8)[寒暄] 吃好了,吃饱了
習慣(しゅうかん)(0)[名]习惯
みんな(3)[名] 都,全
満足する(まんぞくする)(1)[动3] 满足,满意
器(うつわ)(0)[名] 器皿
盛り付け(もりつけ)(0)[名] 盛法,装盘
気(き)(0)[名] 心,精神
楽しむ(たのしむ)(3)[动1] 欣赏
ところで(3)[接续] 不过,我说
祝い(いわい)(2)[名] 喜庆,庆贺
笑う(わらう)(0)[动1] 笑
第28課
ラジオ?カセット(5)[名] 收录机
電器(でんき)(1)[名] 电器
空(そら)(1)[名] 天空
曇る(くもる)(2)[动1] 阴,阴沉
予定(よてい)(0)[名] 预定,计划,安排
場所(ばじょ)(0)[名] 场所,地方,地点
おみやげ(0)[名] 礼物,土特产
どのくらい(0)[词组] 多少
渋滞する(じゅうたいする)(0)[动3] 阻塞
迷う(まよう)(2)[动1] 犹豫不决
カタログ(0)[名] 商品目录
そうすねば(4)[词组] 那样的话
性能(せいのう)(0)[名] 性能
はっきり(3)[副] 清楚
秋葉原(あきはばら)(3)[专] 秋叶原(地名)
銀座(ぎんざ)(0)[专] 银座(地名)
浅草(あさくさ)(0)[专] 浅草(地名)
第29課
集める(あつめる)(3)[动2] 收集
くれる(0)[动2] 给(我)
おかげ(0)[名] 多亏(您)
過ごす(すごす)(2)[动1] 过,度过
丁寧だ(ていねいだ)(1)[形动] 有礼貌,小心翼翼
礼(れい)(1)[名] 道谢,行礼
記念(きねん)(0)[名] 纪念,留念
売り出す(うりだす)(3)[动1] 出售
手帳(てちょう)(0)[名] 手册
挟む(はさむ)(2)[动1] 夹
移動する(いどうする)(0)[动3] 转移,移动
日(ひ)(0)[名] 日子
お世話になりました(おせわになりました)(3)+(3)[寒暄] 给您添麻烦了 どういたしまして(1)+(4)[寒暄] 别客气
市内(しない)(1)[名] 市内
観光(かんこう)(0)[名] 观光,游览
思い出(おもいで)(0)[名] 回忆
実物(じつぶつ)(0)[名] 实物
銀閣寺(ぎんかくじ)(1)[专] 银阁寺
第30課
積もる(つもる)(2)[动1] 积,堆积
暮らす(くらす)(0)[动1] 生活,度日
そのため(4)[词组] 因此
屋根(やね)(1)[名] 屋顶,房顶
道路(どうろ)(1)[名] 道路
取り除く(とりのぞく)(0)[动1] 清除
なかには(1)[词组] 其中
雇う(やとう)(2)[动1] 雇
下ろす(おろす)(2)[动1] 卸下,落下
ですから(1)[接续] 所以
慣れる(なれる)(2)[动2]习惯
混乱する(こんらんする)(0)[动3] 混乱
止まる(とまる)(0)[动1] 停止,停驶
事故(じこ)(1)[名] 事故
起こす(おこす)(2)[动1] 发生,引起
おや(0)[感] 哎!
たまに(0)[副] 偶尔
閉鎖(へいさ)(0)[名] 封闭,关闭
つぶれる(0)[动2] 坏,压坏
作物(さくもつ)(2)[名] 庄稼,作物
被害(ひがい)(1)[名] 受害,受损失
めったに(1)[副] 很少
経験(けいけん)(0)[名] 经历,经验
雪国(ゆきぐに)(2)[名] 多雪地区
笔者在长期的教学观察中发现, 学习成绩较差的学生词汇量都很匮乏, 词汇记忆能力尤为薄弱。单纯背诵单词的发音和中文意思, 而不结合语境记忆, 这种死记硬背的学习方法往往会导致高遗忘率或即使记住也不能够灵活应用达到学以致用。另外一词多义也是学生词汇习得的一大难点。有时面对一个学过的词语, 学生却很难猜测其在不同语境中的具体意义, 或是对该词语的多个意义只知其一不知其二, 造成误用或是对句子的曲解。针对这种现象, 如何才能让学生轻松地记住单词并做到灵活应用呢?笔者总结出如下词汇教学中的具体策略。
一、词语来源探究法
日语词汇中有一些来源于本国或其他国家的神话传说、历史事件及文学作品, 蕴含着深厚的文化内涵。如:日语“弱冠”一词读音为“じゃっかん”。该词出自中国的史书《礼记》, 中国古代男子20岁叫做“弱”, 要行“冠礼”, 即戴上表示已成人的帽子。因此汉语中“弱冠”泛指男子二十岁左右的年纪。而在日语中, 该词除此意义之外还引申出了“年が若い”这样的意义, 因此有“弱冠10歳でデビューした”、“弱冠22歳の新進ピアニスト”等说法。而日语中表示蒙蔽、糊弄之意的“ごまかし”一词, 在《語源由来辞典》中解释为:该词来源于江户时代的一种糕点“胡麻胴乱”读音为“ごまどうらん”, 这种糕点外表看上去很好看, 但其实里面是空心的。于是这种“胡麻菓子”被人们喻指为弄虚作假、欺诈、蒙骗等不正当行为。例:帳簿にごまかしが見つかる。日语中像这样的词汇还有很多, 它们的来源与演变历史都是一个个有趣的故事, 等待着人们去发掘。
另外, 日语词汇中相当一部分外来语都源自英语, 对于单纯音译过来的外来语学生可以根据熟悉的英文单词的发音来记忆单词。如:spoon→スプーン;towel→タオル;toast→トースト;party→パーティー等。通过词源语和相对应的外来语语义进行比较还可以发现, 二者并不一定完全是一一对应的关系, 可能会出现意义有微妙偏差甚至意义完全不同。如:词源语shopping意为购物, 而外来语ショッピング在实际应用中则多偏重表示作为兴趣爱好的购物或愉快的购物。再如boss一词原指上司而日语中的ボス则用于口语, 带有调侃意味, 多指带有负面印象的老板、头儿。类似这样和词源语意义有微妙偏差的外来语还有不少, 如cleaning→クリーニング;drive→ドライブ等。再如英语cunning原意为狡猾, 而音译过来的日语外来语カンニング则转义为考试中的作弊行为;英语中的businessman指商人、实业家, 而日语ビジネスマン多指商业公司中的白领人士[1]。这种源于误用的日语外来语通过和词源语对比讲解, 既可以加深学生的印象, 又可以提示学生正确区分二者意义用法的不同。
在词汇教学中有选择地对词语来源趣味性、知识性较强的单词采用此种教学方法能够有效地激发学生学习词语的兴趣, 加深对单词的理解和记忆。
二、多义词的原型理论导入法
日语中存在着大量的多义词, 而在日常应用中, 这些词的使用频率往往又很高, 有的多义词意义甚至多达几十个, 因此如何正确判断多义词在不同场景中的准确含义成为学生们在日语学习中的重点和难点。而认知语言学的原型理论为:在一个多义词的语义范畴里, 多义词的各个语义间存在有机联系, 在这些语义范畴中, 具有代表性, 最容易理解的语义构成该多义词的原型义, 由原型义开始, 按照一定的认知模式呈放射状向周边义扩展[2]。笔者认为, 此理论适用于多义词的词汇教学中。
例如:多义词“つける”在日本《国語辞典》中第一条的解释为:“あるものが他のものから離れない状態にする。”这就是它的原型义, 可译为“粘、连、接”等。其他用法举例如下:壁に耳をつける把耳朵贴在墙上 (贴→粘)
傷口に薬をつける
给伤口上药 (把药擦到伤口上→粘)
子どもに名前をつける
给孩子起名 (把名字和孩子联系起来→连、接)
足下に気を付ける
小心脚下 (让注意力不离开脚下→连、接)
先生と連絡をつける
和老师取得联系 (连接)
一芸を身に着ける
掌握一门技能 (学会不忘记→连接)
病人に看護師をつける
为病人请护士护理 (请人照料→护士照看病人不离开)
综上, “つける”虽然可以和各式的词语搭配出不同的语义, 但它的所有用法都与其原型义存在着内在联系。因此在教授多义词时, 要加强学生对词语原型义的理解和认识, 合理、恰当地引导学生从词语的原型义向其他各个语义扩展, 使其能够循序渐进地理解和掌握词汇的各个语义。
三、互动式演绎法
该种教学方法适用于日语中的一些拟声拟态词、情态副词、动词短语等。可以将这些词语所表达的意思运用面部表情、肢体语言甚至小短剧、即兴表演等方式生动地演绎出来。演示可以由教师来完成, 也可以由学生根据自己对词义的理解来完成。
例如, 日语中形容走路姿态的说法就有うろうろする∕无目的的徘徊、转悠;しゃなりしゃなりと歩く∕装模作样、故作优雅地走;しょんぼりと歩く∕无精打采地走等等。另外像てきぱきと片付ける∕麻利地收拾;口を拭う∕若无其事、佯装不知等日常生活中常见的用法也完全可以通过生动的演绎, 使学生在愉快的学习氛围中牢牢记住这些词汇的意义和用法, 如果能够定期对这些词汇通过表情、动作等演绎方式进行复习, 还能够起到更好的效果。
四、扩充词汇量
扩充词汇量对提高学生在日语听说读写等综合能力方面是非常有益的。但如果盲目的扩充可能反而会给学生带来负担, 所以适当的教学方法也必不可少。
首先, 可以尝试给出所教授词汇的同义词或近义词, 严格来讲, 完全相同的词是不存在的, 即使词义相同的两个词, 其语感、文体特性等也会存在差异。教师应选择给出使用频率较高, 特点较鲜明的同义、近义词。例如:日语“今日”与“本日”的概念范围相同, 但在具体使用中还是有口语和书面语之分;而“なおす”与“修理する”虽然可以构成近义词, 但二者使用范围不同, “なおす”除“修理する”的含义外, 还有“改める”、“整える”、“換算する”等意。
其次, 也可以适当给出单词的反义词。日语中, 构成反义词的两个单词, 词性大多是一致的, 如:父/母;好き/嫌い;乗る/降りる等等, 和汉语词语用法相同, 便于记忆。但也有一部分反义词是词性不一致的。例如:形容词与形容动词“汚い/きれい”;形容动词与动词“同じ/違う”;形容动词与名词“特別/普通”等等。这是由于日语中表示状态、性质的形容词、形容动词数量相对较少, 在构成反义词时同词性的词语出现了欠缺, 而使用其他词性的单词替代形成的[3], 这种用法在汉语中是很少见的, 因此在讲解此类单词时有必要连其反义词一同讲解。
另外, 情境联想法也不失为扩充学生词汇量的一个好方法。在认知语言学中, 情境联想法又被称为“关系联想法”, 指一个词基于时间、空间上的联系, 联想到与之相关联的词语。例如, 由“オリンピック”可以联想引申出“ロンドン”、“選手”、“競技”、“チャンピオン”、“金メダル”等词语。
通过在教学中运用上述词汇教学方法, 可以有效地达到成倍增加学生词汇量的效果, 但为不给学生增加过多负担, 教师还应在教学中注意主次分明, 例如上述例句中的“オリンピック”、“選手”等为常见词, 需要精讲精练, 而其余词语可以作为理解性词汇, 粗略讲解即可。另外, 为防止学生遗忘, 课上课下的定期复习也是必不可少的。
以上为笔者针对高校日语专业基础词汇教学方法提出的几点建议, 期待和广大日语师生共同进行探讨, 希望能起到抛砖引玉的作用。
摘要:在学习第二语言的过程中, 词汇好比构建语言大厦的基石, 学生掌握词汇量的多少直接决定了其听说读写等语言的综合运用能力。没有词汇就无所谓句子, 更谈不上语言能力和交际能力。由此可见词汇教学的重要性。
关键词:日语,词汇,教学法,认知语言学
参考文献
[1]周星.外国語の諸相―日中対照の観点から[D].日本学研究论文集, 2000:331-351.
[2]曹捷平.认知语言学原型理论指导下的日语多义词教授策略[J].中外社科论丛, 2011, (2) :50.
关键词:施设;施設;词汇史;佛教
一、古汉语“施设”①溯源
根据《汉籍全文检索系统》②可知,“施设”一词最早出现于汉代。《史记》、《汉书》、《论衡》中均可查得“施设”一词。
例(1)世俗所称师旅,皆道《孙子》十三篇、吴起《兵法》。世多有,故弗论,论其行事所施设者。语曰:“能行之者未必能言,能言之者未必能行。”(《史记·孙子吴起列传》)
例(2)会田延年为河东太守,行县至平阳,悉召故吏五六十人。延年亲临见,令有文者东,有武者西。阅数十人,次到翁归,独伏不肯起对曰:“翁归文武兼备,唯所施设。(《汉书·尹翁归传》)
例(3)或曰:“通人之官,兰台令史,职校书定字,比夫太史、太柷,职在文书,无典民之用,不可施设。(王充《论衡》)
例(4)出口为言,集札为文,文辞施设,实情敷烈。(王充《论衡》)
从词义角度分析,例(1)中“施设”为“实施、施行”之意;例(2)、例(3)中“施设”为“安排、安置”之意;例(4)中“文辞施设,实情敷烈”可理解为“文辞书写出来,真实的情感就显现了。”此处“施设”可理解为“建立起来”之意。从句法角度分析,例(1)、(2)均以“所~”句形式出现,且《前汉纪》中有两例“施设”,也均以“所施设”形式出现。由此我们可以推测,“施设”一词在汉代多以“所施设”这一句法形式出现。以上四例,“施设”均作动词用,即其前可加“所”、“不可”之类的虚词。
根据以上分析,汉代的“施设”作动词用,主要有如下含义:
①实施、施行。
②安排、安置。
③建立起来。
至魏晋南北朝时期,“施设”一词的使用量有明显增加,而其含义和用法也开始出现多样化。
例(5)到郡亲率将士,施设方略,旬月之间,克破星等。(陈寿《三国志》)
例(6)孤乃然之,使为屯田都尉,施设田业。(陈寿《三国志》)
例(7)王子猷尝行过吴中,见一士大夫家极有好竹,主已知子猷当往,乃洒埽施设,在听事坐相待。(刘义庆《世说新语》)
例(8)太祝令以案奉玉璧牲体爵酒黍饭诸馔物,登,施设之。(沈约《宋书》)
例(9)无赖子弟,惰营产业,致于贫窭,无可施设,此何益于天下?(姚思廉《梁书》)
例(10)又已守要害之处,兵将意动,且当自定以安之,施设变术,然后出耳。(陈寿《三国志》)
分析以上6例可知,例(5)“施设”表示“实施;施行”之意,例(6)“施设”表示“安排、安置”之意。此二种含义延续了汉代“施设”一词的含义,但在用法上增加了其后可续宾语的形式。例(7)、例(8)中“施设”均表示“陈设、布置”之意。例(9)、例(10)中“施设”均表示“施展”之意,此二种意义均未出现于汉代文献中,是魏晋南北朝时期新增的含义。也就是说,“施设”在魏晋南北朝时期的文献中不仅在词义上有所扩展,在句法上也增加了后续宾语的形式。
根据以上考察,“施设”在魏晋南北朝时期新增如下2种含义:
①陈设、布置。
②施展。
进而,经检索隋唐至民国的非佛教类文献发现,“施设”一词的使用尽管相当普遍,但是无论在词义或句法上都没有进一步发展。至于到了现代汉语阶段,“施设” 一词已几乎不再使用,而其各类含义的表达则逐渐被其他同义词所替代。
二、汉语佛教文献中的“施设”
我们知道,佛教自东汉开始逐步由印度传入中国,其不仅对中国宗教的建设产生巨大影响,而且也极大地丰富了汉语词汇,即除了给汉语词汇增添了大量具有佛教色彩的新词外,也创造了许多双音词或多音词,并且使一些汉语原有词汇在词义上有所扩展。本节将通过分析汉语佛教文献中的文本对汉语佛教文献中的“施设”一词加以考察。
通过检索《汉籍全文检索系统》发现,“施设”一词在《大正新脩大藏经》文本中有较高的出现频率,也就是说,“施设”一词在佛教文献中有较为广泛的使用,以下将以时间次序推进考察。
例(11)施设甘露饮食已即敷坐具。(后汉·安世高译《阿那邠邸化七子经》)
例(12)行人答曰:“锭光佛今日当来,施设供养。”(后汉·竺大力共康孟详译《修行本起经》)
以上为佛经翻译的早期即后汉佛经中出现的2例,而例(11)“施设甘露饮食”、例(12)“施设供养”中的“施设”均表示“陈设、布置”之意,作动词用。根据后来的用例可知,此种用法的“施设”在佛经中多后续“肴馔、饮食、供具、法会”之类的名词。进而,经检索三国时期的佛教及非佛教文献,均未发现“施设”用例的出现,而到了魏晋时期,
例(13)般若波罗蜜有是教说、有是施设、有是分别分部、有是宣示分流。(西晋·无罗叉译《放光般若经》)
例(14)若意业是梵行者,当知想是梵行;施设是梵行;寒、热、饥、渴、苦、乐、忧、喜等悉是梵行。(东晋·佛驮跋陀罗译《大方广佛华严经》)
例(15)重说曰。处施设相是色相。重说曰。有障阂相是色相。(符秦·僧伽跋澄译《鞞婆沙论》)
例(16)菩萨摩诃萨行般若波罗蜜,名假施设、受假施设、法假施设,如是应当学。(姚秦·鸠摩罗什译《摩诃般若波罗蜜经》)
例(17)我当正勤修身善行修语善行修意善行。我当施设种种方便修行布施调伏寂静。(唐·玄奘译《大乘大集地藏十轮经》)
例(18)菩萨智风亦复如是。于一切处亦无所著。而能施设蕴处界等彼一切法。(宋·法护等译《佛说除盖障菩萨所问经》)
经分析以上例(13)至例(18)发现,魏晋至唐宋,“施设”在佛教文献中更偏重形而上意义的用法,其含义不再像之前一样表示具体的某个动作。根据丁福保《佛学大辞典》中有关的解释,“施设”在佛经中的含义为:“安立之义,建立之义,发起之义。唯识述记三末曰:‘言施设者,安立之异名。建立发起者,亦名施设。”另根据日本佛教学者水野弘元在《施设》③一文中的论证,得知汉译佛典中出现的“施设”一词,其原语对应于巴利文的“pabbatti”。如《长部》经典中有使用ayatana-pabbatti(处施设)、puggala-pabbatti(人施设)之语,此场合的施设是“设定教示”之意。
根据以上丁福保《佛学大辞典》和水野弘元《施设》一文对佛教文献中“施设”一词的解释可知,例(3)至例(6)的 “有是施设”、“施设是梵行”、“处施设”、“名假施设、受假施设、法假施设”中的“施设”都可以理解为水野弘元所说的“设定教示”之意。根据句意,所谓“施设”,大体相当于现代学术上的 “分类”、“事项”等。佛陀出于说法的方便而对世间一切事物进行分类,于是出现了各种“施设”。例如“处施设”即“处类”。如上所示,此含义的“施设”最早出现于魏晋时期的佛教文献。分析例(7)“我当施设种种方便”、例(8)“施设蕴处界”发现,此2例“施设”均可用“建立、安立”来解释。此含义的“施设”始用于唐代。
综合以上考察与分析发现,“施设”在佛教文献中含义丰富,归纳如下:
①陈设、布置。此含义出现于后汉时期,魏晋时期被“俗化”,用于非佛教文献。
②分类、事项。此含义出现于魏晋时期。
③建立、安立。此含义出现于唐代。
三、日语佛教文献中的“施設”
佛教于6世纪从中国传入日本,不仅融入意识形态的诸多领域之中,而且给语言本身打上了深深的烙印。通过对日语词汇的研究可以发现,佛教文化对日语词汇具有深远影响。本节将通过分析日语佛教文献中的文本,对日语佛教文献中的“施設”进行考察。
通过检索《大正藏》日僧所撰述的佛教文献部分,发现其中有大量的“施设”出现,现举出其中若干用例如下。
例(19)先破不成。何得破已。若言是事。现有施设。亦有安立。(平安·最澄撰《守护国界章》)
例(20)若诸菩萨已于戒师所三说求受菩萨金刚宝戒竟。若自杀。若教人教。若作坑岳。与人非人毒药。施设方便。非真菩萨。假名菩萨。无惭无愧犯波罗夷。(平安·最澄撰《授菩萨戒仪》)
例(21)理实佛在世小乘亦执化身以为极。然广建立施设差别。(平安·贞庆撰《法华开示抄》)
例(22)亦复三业修处施设供养。或复于一句未曾闻法。假说三千大千世界满中盛火。(平安 愿晓等集 《金光明最胜王经玄枢》)
例(23)对向明星出现之时。施设香华二瓶。烧香发誓愿云。(镰仓·赖瑜撰《秘钞问答》)
例(24)进云。只如大檀越台旆亲送和尚入院。未审有何施设。(镰仓·高锋显日语侍者妙环等编《佛国禅师语录》)
例(25)理世俗者是假施设。故今云一往而论也。(江户·基辨撰《大乘法苑义林章师子吼钞》)
以上例(19)、例(20)、例(21)、例(24)的“现有施设”、“施设方便”、“建立施设差别”、“有何施设”中“施设”一词均表示“建立、安立”之意。例(22)、例(23)的“施设供养”、“施设香华”中“施设”均表示“陈设、布置”之意。例(25)“理世俗者是假施设”中“施设”应为“分别、分类”之意。换言之,通过以上7例可以大体推知,日语佛教文献中的“施设”一词主要有三种含义。即其一,表示建立、安立;其二,表示陈设,布置;其三,表示分别、分类。对比以上汉语佛教文献中“施设”一词的含义可发现,两者含义完全一致。也就是说“施设”一词通过佛教文献传入日本,而日僧在撰述佛教论典时基本沿用了汉译佛典的含义。
以上所举之例均为有日僧撰写的纯汉文文献,又经查阅岩波书店《日本古典文学大系》中的和汉混淆以及和文文献发现,在《正法眼藏》、《正法眼藏隨聞記》等文献中也有如下用例出现。
例(26)引導の發願すべし、「汝是畜生、發菩提心。」と施設すべし。(镰仓·道元撰 《正法眼藏》)
例(27)是コソ惡事ト見へタレドモ、是モ一段説法施設也。(镰仓·道元撰《正法眼藏隨聞記》)
以上2例中“施設”均表示“建立、设立、假立”之意。此二书为佛教思想著作,其中“施設”的用法也未脱离汉语佛教文献中“施设”的用法。进而,《日本古典文学大系》中其余著作中均无“施設”一词的出现。由此可知,至江户时代后期,“施設”一词并未脱离佛教文献而用于日本古典文学作品中。
四、现代日语中的“施設”
根据“近代デジタルライブラリー”,“施設”一词在明治以后较多出现于社会科学类及产业类文献中。
例(28)明治二十三年十月勅令第二百十五号小学校令施行ノ為メ要スル所ノ諸規則ハ今回悉ク之ヲ発布シタリ依リテ茲二普通教育ノ施設二関スル本大臣ノ意見ヲ表示スルコト左ノ如シ。(《改正学令彙纂》1890年)
例(29)山県内閣は、今後如何なる施設に出つべき乎、吾輩豈之をいふを得んや、然れども獅子の為す所は獅子之を為し、猫の為す所は猫の為す所なり、今後山県内閣の性質を知らば、且つ今日政事家の識見伎倆を知らば其の施設も亦略々忖度して違いざるを得べし。(《日本内閣論》1890年)
例(30)其の中には、特に大都会の学務課に向かって、低能児の為めに特別学校を施設するの必要あることを勧告致し……(《低能児教育法》1908年)
例(31)広場、体育競技場、遊園地、公園、公園式道路に付ては、此等相互間にのみ共通して居るけれども、然し他の公共施設に関するものとは全然異なった諸問題が存するのであるから……(《復興局調査彙報 第6号》1924年)
例(32)普通保険会社に於て現在行ひつつある被保険者福祉施設の主なるものは左の通りである。(《被保険者福祉問題資料 第5輯》1934年)
以上例(28)、例(29)“施設”均表示“施政方针”或可解释为“措施、安排”,作名词用。此种用法多以“教育施設”、“内閣の施設”等形式出现。也有类似“施設すべき事項”的用法,表示“实施(方针政策)”,作动词用,但用例较少。例(30)中“施設”表示“为某种目的而修建建筑物等”,作动词用;例(31)、例(32)中“施設”均表示“为某种目的所建立的设备”,作名词用。值得一提的是,“施設”还被作为“養護施設”、“児童福祉施設”、“ 老人福祉施設”的缩略语而使用,即作为儿童、老人福利设施而设立的收养所、福利院、养老院的简称,,而这种用法恰是现代日语中最为普遍的一种用法。若追溯,我们从一些旁证资料或许可以推知,由于日本许多寺庙中均设有福利院、养老院等福利设施,这与寺院在日本历史上的社会功能有关。如调查长野县圆福寺爱育园的历史发现,该儿童福利院成立于二战后。当时该寺主持藤本幸邦收养了3名战灾孤儿,并在全国发起了“一寺院一孤儿”的运动。寺院其本身作为进行宗教活动的场所,而或许因为战后全国各地寺院收养孤儿、老人之举,寺院便被作为各种“福祉施設”的代表,而“施设”一词也随着“福祉施設”影响的扩大,在现代日语中被泛化为一个不仅仅指代佛教意义,而是具有普遍意义的一般名词。
五、结论
本文从词汇史的角度对汉语“施设”和日语“施設”的词义、用法进行了考察。汉语“施设”一词的使用始于汉代,古代汉语中“施设”表示“实施、施行;安排、安置;施展;陈设、布置”等意。汉以后,佛教文献中开始大量出现“施设”,除表示“陈设”、“布置”等意义外,主要表示“建立”、“安立”;“分别”、“分类”等意义。根据水野弘元的研究结论,“施设”当为相当于巴利语“pabbatti”的一个译词。隋唐乃至以后,“施设”随大量佛教文献传入日本,早期局限于佛教领域内使用,而到了明治时期,“施设”开始衍生出“实施方针政策”、“ 方针政策”、“措置安排”、“为某种目的而修建建筑物等或其设备”等含义。至于战后,“施設”被作为儿童福利院、养老院的缩略语而被广泛使用,乃至成为现代日语中的一个常用词汇。
参考文献:
[1]日本大辞典刊行会编集.日本国語大辞典[M].東京:株式会社小学館,1975.
[2]新村出编.広辞苑第五版[M].東京:岩波書店,1998:674.
[3]张秀华.略论佛教文化对日本语言的影响[J].解放军外国语学院学报,1999(4):56-59
[4]大谷大学编.仏教が生んだ日本語[M].東京:毎日新聞社,2001:548.
[5]王脉.佛教对汉语词汇影响的探析[J].东疆学刊,2007(1):81-84
[6]顾野王.大廣益會玉篇[M].北京:中华书局,2008:42,80.
[7]张舜徽.说文解字约注[M].武汉:华中师范大学出版社,2009:561,1659.
[8]丁福保.佛学大辞典[M].北京:中国书店出版社,2011.
[9]许慎撰.说文解字[M].北京:中华书局,2013:47,137.
注释:
①本文将以“施设”表示汉语的“施设”,用“施設”表示日语的“施设”,以示区分。
②山西师范大学《汉籍全文检索系统》第4.20版。
③引自佛缘网站http://www.foyuan.net/article-159092-1.
日语生活场景词汇——集会类词汇
集会(しゅうかい)
——
集会 集い(つどい)
——
集会、聚会 寄り合い(よりあい)
——
集合在一起 会合(かいごう)
パーテイー
カクテルパーテイー
会食(かいしょく)
散会(さんかい)
流会(りゅうかい)
総会(そうかい)
例会(れいかい)
朝会(ちょうかい)
公聴会(こうちょうかい)酒宴(しゅえん)
園遊会(えんゆうかい)
夜会(やかい)
茶話会(さわかい)
忘年会(ぼうねんかい)
催し(もよおし)
学芸会(がくげいかい)
共進会(きょうしんかい)
——
会晤 ——
宴会 ——
鸡尾酒会 ——
会餐 ——
散会 ——
会议流产 ——
全会,全体会议 ——
例会
——
(学校上课前举行的)早会 ——
(日本国会的)意见听取会 ——
宴会 ——
游园会 ——
夜宴会 ——
茶话会 ——
忘年会 ——
文娱活动
——
学习成绩汇报演出会 ——
评选会、评比会 法亚小语种
コンクール
——
会演 コンテスト
——
比赛会 コンサート
——
音乐会 博覧会(はくらんかい)
——
博览会 展示会(てんじかい)
——
展览会 個展(こてん)
——
精选词汇
日语词汇中不带汉字的纯假名词汇相对较少,多数是带汉字的词汇,而多数日语汉字的意思与中文汉字意思相近,于是看懂日文就变得相对容易了。如果能背得一千个不带汉字或虽带汉字但在文章中经常不给汉字的核心词汇及高频词汇、常用词汇,考高分就有把握了。
一、必背核心词汇(403个)
1.[こそあど]系词汇(28个)
これ(这个)
ここ(这里)
こちら(这边)
それ(那个)
そこ(那里)
そちら(那边)
あれ(那个)
あそこ(那里)
あちら(那边)
どれ(哪个)
どこ(哪里)
どちら(哪边)
この(这个)
こんな(这样的)
その(那个)
そんな(那样的)
あの(那个)
あんな(那样的)
どの(哪个)
どんな(怎样的)
こう(这样)
こんなに(这么)
そう(那样)
そんなに(那么)
ああ(那样)
あんなに(那么)
どう(怎样)
どんなに(怎么)
2.助词(38个)
か
1.吗?;2.或…;3.某…
ながら
1.一边…一边…;2.但…
から
1.从;2.因为;3.…之后
など
等等
が
1.小主语;2.对象;3.但
なんか
轻视(…这样的)
くらい(ぐらい)
左右
に
1.时间;2.地点;3.目的;
4.归着点;5.比较基准;
6.对象;7.目标;8.使役对象;9.被动句的动作者;
10.原因
けれども
但是
こそ
只有…、才…
さえ(でさえ)
连…都
し
又…
ずつ
等量分配
の的、之
たり(だり)
又…又…
ので
因为
だ(のみ、ばかり)
仅仅、只…
のに
1.却…;2.の与に重叠
つつ
1.一边…一边;2.但是
は
1.大主语;2.提示主题
つつある
正在ば
1.如果;2.既…又…
て(で)
1.并列;2.顺接;3.逆接
へ
方向
ては(では)
如果…就…
ほど
象…
で
1.在;2.用;3.状态;
4.因为;5.是
まで
1.到…;
2.甚至…
も
1.也…;
2.数大
ても(でも)
即使…也,无论…也
…も…も
都…
でも
举例
や
和
と
1.和;2.相当于冒号;
3.一…就…
より
1.比…;2.从…
を
1.宾语(把);2.经过场所;
3.出发地点;4.使役对象
とか
并列
3.形容词(38个)
あたたかい[暖かい]
④
暖和
あつい[暑い]
②
热
すずしい[涼しい]
③
凉爽
さむい[寒い]
②
寒冷
つめたい[冷たい]
③
冷
うるさい[五月蝿い]
③
嘈杂
おおきい[大きい]
③
大
ちいさい[小さい]
③
小
おおい[多い]
①
多
すくない[少ない]
③
少
やすい[易い]
②
容易
にくい[難い]
②
难
やさしい[易しい]
⓪
容易的むずかしい[難しい]
④
难
はやい[速い]
②
快
おそい[遅い]
⓪
慢、晚
たかい[高い]
②
高、贵
ひくい[低い]
②
低、矮
うれしい[嬉しい]
③
高兴
やすい[安い]
②
便宜
たのしい[楽しい]
③
快乐
すごい[凄い]
②
可怕
うまい[旨い]
②
美妙的たまらない[堪らない]
④
受不了
いい
①
好的わるい[悪い]
②
不好
よい[良い]
①
好
あぶない[危ない]
⓪
危险
よろしい
③
好、行
きびしい[厳しい]
③
严酷
おいしい[美味しい]
⓪
好吃的ひどい[酷い]
②
厉害
おもしろい[面白い]
④
有趣
いそがしい[忙しい]
④
忙
わかい[若い]
②
年轻的ない[無い]
①
不
めずらしい[珍しい]
④
珍稀
ほしい[欲しい]
②
想要
2.形容动词(18个)
いや[嫌]
②
不、讨厌
おなじ[同じ]
⓪
同样
かんたん[簡単]
⓪
简单
きらい[嫌い]
⓪
讨厌
きれい
①
漂亮
さかん[盛ん]
⓪
兴旺
さまざま[様々]
⓪
各种各样
ざんねん[残念]
③
遗憾
しずか[静か]
①
安静
すき[好き]
②
喜欢
すてき[素敵]
⓪
漂亮
たいせつ[大切]
重要
だめ
②
不行
ていねい[丁寧]
①
仔细
まじめ[真面目]
⓪
认真
むり[無理]
①
无理、勉强
ゆたか[豊か]
①
丰富
りっぱ[立派]
⓪
出色
3.动词(18个)
ある
①
あう[会う]
①
いう[言う]
⓪
いく[行く]
⓪
いる[居る]
⓪
くる[来る]
①
さす[指す]
①
しる[知る]
⓪
する
⓪
有、在会见
说
去
有、在来
指
知道
做
ちがう[違う]
⓪
できる[出来る]
②
なる[成る]
①
はじめる[始める]
⓪
みる[見る]
①
もつ[持つ]
①
やめる[止める]
⓪
やる
⓪
わかる[分かる]
②
不同
产生、能
成为、变成开始
看
有、带
停止
做、干
懂
6.助动词(24个)
れる、られる
ます
せる、させる
ない、ぬ(ん)
う、よう
まい
被动(被…)、可能(能…)、自发(不由得…)、尊敬
尊敬
使役(让…)
否定
推量(…吧)、劝诱(…吧)、意志(要…)
否定:推量(不会…吧)、劝诱(别…吧)、意志(决不…)
た
らしい
べし(べき)
たい、たがる
だ、です、である
ようだ、ようです
みたいだ、みたいです
そうだ、そうです
过去
象…
应该
希望(想…)
判断(是…)
比况(象…)
比况(象…)
样态(象…)、传闻(听说…)
7.补助动词(7个)
いる、ある、みる[見る]、おく[置く]、くる[来る]、いく[行く]、しまう[仕舞う]。
8.授受动词(7个)
あげる
给(别人)
さしあげる
给(尊敬的人)
やる
给(晚辈)
くれる
给(我)
くださる(尊敬的人)给(我)
もらう
得到
いただく
得到(自谦)
9.形式名词(15个)
こと(事)、もの(者、物)、の、ところ(所)、わけ(訳)、はず
(筈)、かわり(代り)、ため(為)、せい、まま、とおり(通り)、つもり(積り)、うち(内)、うえ(上)、ほう(方)
10.敬语动词(12个)
一般动词
尊他动词
自谦动词
言う
おっしゃる
申(もう)す
行く、来る
いらっしゃる
参(まい)る
居る
いらっしゃる
見る
ごらんになる
拝見する
食べる、飲む
めしあがる
いただく
する
なさる
致(いた)す
聞く、訪ねる
伺(うかが)う
11.接续词(45个)
表示顺接:だから(ですから)、したがって(従って)
そのため(に)、それで、すると、そこで、それでは、それなら、というのは…からだ、なぜなら…(だ)から
表示逆接:しかし、けれども(けれど、けど)、だが(ですが)、ところが、それなのに、それにもかかわらず、でも、それでも、それにしても
表示并列:また、および(及び)、ならびに(並びに)
表示添加:そして、それから、それに、そのうえ(その上)、しかも、そればかりか、それどころか、さらに(更に)
表示选择(或者):それとも、または(又は)、あるいは(或は)、ないし(は)、もしくは
表示总结:すなわち、つまり、たとえば(例えば)
表示补充(要注意跟逆接的区别):ただ、ただし、もっとも、なお
转换话题(那么):ところで、さて、それでは
12.副词(63个)
いずれ
⓪
哪个,早晚
いまにも
①
马上
はっきり
③
清楚
いちばん
②
最
さっそく
⓪
马上
きっと
③
一定
もっとも
③
最
すぐ
①
马上
しだいに
⓪
逐渐
いっそう
⓪
更加
もうすぐ
就要
だんだん
⓪
渐渐
もっと
①
更
そろそろ
①
慢慢,就要
しばらく
②
不久,许久
いったい
⓪
究竟
ゆっくり
③
慢慢地
まもなく
②
不久
いったん
⓪
一旦,既然
かなり
①
相当
すっかり
③
完全
いっぱい
①
满
ずいぶん
①
相当
まったく
⓪
完全
いつも
①
经常
だいぶ
⓪
相当
すべて
①
全部
よく
①
经常,好
たいへん
⓪
相当
すっきり
③
轻松
いっしょ
⓪
一起
どうしても
①
无论如何
ずっと
⓪
…得多,一直
それほど
⓪
那么
どうぞ
①
请
びっくり
③
吃惊
たいてい
⓪
大体上
とても
⓪
非常
ほとんど
②
大部分,几乎
たくさん
⓪
很多
どうも
①
非常,总觉得
ますます
②
越来越
うっかり
③
不小心
とくに
①
特别
まだ
①
还
ちょうど
⓪
恰好
わざわざ
①
特意
もう
①
已经,再
ちょっと
①
一会儿
わざと
①
故意
もちろん
②
当然
ついに
①
终于
たしかに
①的确
やっと
⓪
好不容易,つぎつぎ
⓪
不断
なるほど
⓪的确、尽量
やはり
②
仍然
どんどん
①
不断地
なんとか
①
设法
かえって
①
反而
できるだけ
②
尽量
のんびり
③
悠闲
思わず
没想到,不由得
13.其它词汇(90个)
わたし[私]
我さっき
刚
いくつ
几个,几岁
われわれ[我々]
我们
ころ、ごろ[頃]
前后
いくら
多少,多少钱
あなた
你
はじめ[始め]
初始
どうして
为什么
かれ[彼]
他
あいだ[間]
期间
なぜ
为什么
だれ[誰]
谁
あと、うしろ[後]
后
なん[何]
什么
たち[達]
们
まえ[前]
前
なんにん[何人]
几个人
こども[子供]
孩子
いま[今]
现在いつ
何时
せんせい[先生]
老师、先生
おととい[一昨日]
前天
ねだん[値段]
价格
じぶん[自分]
自己
きのう[昨日]
昨天
はい
是
さん
先生
きょう[今日]
今天
いいえ
不
みんな[皆]
大家,都
あした[明日]
明天
ふしぎ[不思議]
不可思议
せい[背]
个子
あさって[明後日]
后天
ふだん[普段]
平常
なまえ[名前]
姓名
むかし[昔]
以前
ふつう[普通]
普通
となり[隣]
邻居
これまで
从前
ほん[本]
书
ふるさと[故里]
故乡
これから
以后
ほんとう[本当]
真、实在へや[部屋]
房间
とき[時]
时
ちがい[違い]
不同
うち
家、内
ときどき[時々]
有时
まちがい[間違い]
错误
なか[中]
中,里
ゆうべ
昨晚,傍晚
まど[窓]
窗
ほか[外]
此外,其它
ことば[言葉]
语言、词
めんどう[面倒]
麻烦
ちかく[近く]
附近
これら
这些
もし
如果
つぎ[次]
下面
しかた[仕方]
办法
もと[元]
原本
あまり[余り]
太
しごと[仕事]
工作
より
更、比
いちばん[一番]
第一、最
しゃしん[写真]
照片
つくえ[机]
桌子
いっしょ[一緒]
一起
すでに[既に]
已经
えん[円]
日元
いろいろ[色々]
各种各样
せわ[世話]
照顾
ごみ[塵]
垃圾
うそ[嘘]
谎言
そうじ[掃除]
清洁
こういう
这样的おかげ[お蔭]
托福
それぞれ
各自,分别
こうした
这样的くふう[工夫]
想办法
だいじ[大事]
重要
おおぜい[大勢]
许多人
くらし[暮らし]
生活
たいへん[大変]
相当
けんか[喧嘩]
吵架
けが[怪我]
我受伤
さっき
では
刚
那么
げんき[元気]
个,几岁
精神
二、高频及常用词汇(335个)
1.高频动词(56个)
あそぶ[遊ぶ]
⓪
あるく[歩く]
②
うたう[歌う]
③
おす[押す]
⓪
おぼえる[覚える]
③
おもう[思う]
③
おわる[終わる]
⓪
かう[買う]
②
かかる[掛かる]
②
かく[書く]
①
かす[貸す]
⓪
かんがえる[考える]
③
がんばる[頑張る]
③
きく[聞く]
⓪
きこえる[聞こえる]
⓪
くらす[暮らす]
⓪
くらべる[比べる]
⓪
こまる[困る]
②
しかる[叱る]
②
しぬ[死ぬ]
⓪
すう[吸う]
①
すぎる[過ぎる]
②
たいする[対する]
③
たつ[立つ]
①
たべる[食べる]
②
つかう[使う]
①
つかれる[疲れる]
③
つく[着く]
②
玩
走
歌唱
按、压、推
记忆
想
结束
买
花费
写、画
贷出
考虑
努力
听、问
听得清
生活
比
为难
批评
死
吸入
超过
对于
站立
吃
使用
疲劳
到达
うる[売る]
⓪
える[得る]
①
おしえる[教える]
⓪
つける[付ける]
②
つとめる[勤める]
③
てつだう[手伝う]
③
でる[出る]
①
とる[撮る]
①
とどく[届く]
②
なおす[直す]
②
ねる[寝る]
⓪
はなす[話す]
②
はらう[払う]
②
ひく[引く]
⓪
ふえる[増える]
②
ほめる[褒める]
②
まちがう[間違う]
③
まつ[待つ]
①
まもる[守る]
②
みえる[見える]
②
みまう[見舞う]
②
めだつ[目立つ]
もどる[戻る]
②
やくだつ[役立つ]
③
よぶ[呼ぶ]
よむ[読む]
①
よる[因る]
⓪
わすれる[忘れる]
⓪
卖
得到
教
开
上班
帮忙
出去
摄影
到达
改正
睡觉
说话
掸、付钱
拉、减
增加
称赞
错误
等待
保护
看得清
探望
显眼
返回
有用
呼叫
读
根据
忘记
2.常用动词(104个)
あたえる[与える]
⓪
あふれる[溢れる]
③
あやまる[謝る]
③
いそぐ[急ぐ]
②
いやがる[嫌がる]
③
いる[要る]
②
いれる[入れる]
⓪
うけとる[受け取る]
⓪
うける[受ける]
②
えらぶ[選ぶ]
③
おおう[被う]
②
おこす[起す]
②
おこなう[行う]
⓪
おこる[怒る]
②
おこる[起こる]
②
おそわる[教わる]
⓪
おちつく[落ち着く]
⓪
おとずれる[訪れる]
④
おどろく[驚く]
③
およぐ[泳ぐ]
②
かぎる[限る]
②
かたづく[片付く]
③
かりる[借りる]
かわる[変わる]
⓪
かんじる[感じる]
⓪
かんする[関する]
③
きづく[気付く]
②
きまる[決まる]
⓪
きる[着る]
⓪
くりかえす[繰り返す]
⓪
こえる[超える]
⓪
こたえる[答える]
⓪
ことなる[異なる]
③
こむ[込む]
①
こわす[壊す]
②
さけぶ[叫ぶ]
②
さす[刺す]
①
さがる[下がる]
②
さわる[触る]
⓪
したがう[従う]
⓪
しめす[示す]
②
しめる[閉める]
②
はいる[入る]
①
はかる[計る]
②
はく[履く]
⓪
はじまる[始まる]
⓪
はしる[走る]
②
はたらく[働く]
⓪
ふせぐ[防ぐ]
②
ふる[降る]
①
へる[経る]
⓪
まとめる[纏める]
⓪
给予
溢出
谢罪
急于
讨厌
要
放入
收、理解
获得
选择
覆盖
叫醒
进行
生气
发生
受教
沉着
访问
吃惊
游泳
限定
收拾
借入
变化、替代
感觉
关于
发觉
决定
穿
重复
超过
回答
不同
挤
弄坏
叫喊
叮咬
下降
触摸
跟随
表示
关闭
进入
测量
穿
开始
跑
工作
防止
降下
经过
集中
しめる[占める]
②
しらせる[知らせる]
⓪
しらべる[調べる]
③
すごす[過ごす]
②
すすめる[勧める]
⓪
すてる[捨てる]
⓪
すます[済ます]
②
すむ[住む]
①
すわる[座る]
②
そだつ[育つ]
②
そなえる[備える]
③
ぞんじる[存じる]
⓪
たえる[絶える]
②
だす[出す]
①
たすける[助ける]
③
たずねる[訪ねる]
③
たつ[経つ]
①
たてる[立てる]
②
たのむ[頼む]
③
たもつ[保つ]
②
たりる[足りる]
⓪
つきあう[付き合う]
③
つくる[作る]
②
つたえる[伝える]
⓪
つづく[続く]
⓪
つりあう[釣り合う]
③
つれる[連れる]
⓪
ともなう[伴う]
③
とる[取る]
①
なおる[治る]
③
ながめる[眺める]
③
ながれる[流れる]
③
なくす[無くす]
⓪
ならう[習う]
②
なる[鳴る]
⓪
ねがう[願う]
②
ねむる[眠る]
⓪
のこる[残る]
②
のべる[述べる]
②
のぼる[登る]
②
のむ[飲む]
①
のる[乗る]
⓪
まなぶ[学ぶ]
⓪
まわる[回る]
⓪
むかえる[迎える]
⓪
もたらす
③
やく[焼く]
⓪
やすむ[休む]
②
やせる[痩せる]
⓪
やむ[止む]
⓪
ゆるす[許す]
②
わたる[渡る]
⓪
占
通知
调查
度过
劝
扔掉
做完
住
坐
生长
具备
知道
断绝
产生
帮助
访问
经过
立、制定
请求
保持
足够
交往
制造
传达
继续
平衡
带领
伴随
取、捕
治愈
望
流淌
丢失
学习
鸣响
请求
睡眠
留下
叙述
登
喝
乘
学习
旋转
迎接
带来
烧、烤
休息
瘦
停止
允许、原谅
渡、交
3.常用形容词(62个)
あおい[青い]
②
蓝色的したしい[親しい]
③
亲切
あかい[赤い]
⓪
红色的しろい[白い]
②
白色
あかるい[明るい]
⓪
明亮
すばらしい[素晴らしい]
④
出色的あたらしい[新しい]
④
新的するどい[鋭い]
③
敏锐
いたい[痛い]
②
痛
せまい[狭い]
②
狭窄
いちじるしい[著しい]
⑤
显著
ちかい[近い]
②
近
うすい[薄い]
⓪
薄、淡
つまらない
③
没趣
うつくしい[美しい]
④
美的つよい[強い]
②
强
うらやましい[羨ましい]
⑤
羡慕
つらい[辛い]
②
痛苦
えらい[偉い]
②
伟大
とおい[遠い]
⓪
远
おかしい[可笑しい]
③
奇怪
とんでもない
⑤
哪儿的话
おそろしい
④
可怕的なつかしい[懐かしい]
④
怀念
おとなしい[大人しい]
④
老实
ぬるい[温い]
②
温吞
おもい[重い]
②
重
ねむい[眠い]
③
困倦
かしこい[賢い]
③
聪明
はげしい[激しい]
③
激烈
かたい[堅い]
⓪
硬
はずかしい[恥ずかしい]
⑤
羞耻
かなしい[悲しい]
③
悲哀
ひどい[酷い]
②
严重
からい[辛い]
②
辣
ひろい[広い]
②
宽
かるい[軽い]
②
轻
ふかい[深い]
②
深
かわいい[可愛い]
③
可爱的ふさわしい[相応しい]
④
相应
きいろい[黄色い]
⓪
黄色
ふとい[太い]
②
粗、胖
きたない[汚い]
③
脏
ふるい[古い]
②
古、旧
くやしい[悔しい]
③
窝火
まずい
②
难吃
くらい[暗い]
⓪
暗
まずしい[貧しい]
③
贫穷的くるしい[苦しい]
③
苦
まるい[丸い]
圆的くろい[黒い]
②
黑
みじかい[短い]
③
短
こい[濃い]
①
こまかい[細かい]
③
浓
细小
むしあつい[蒸し暑い]
④
めざましい[目覚しい]
④
闷热
惊人
こわい[恐い]
②
可怕的もったいない
⑤
浪费
さびしい[寂しい]
③
寂寞
ものすごい[物凄い]
④
可怕
しおからい[塩辛い]
④
咸
よわい[弱い]
②
弱
4.常用形容动词(9个)
あざやか[鮮やか]
②
鲜艳
おだやか[穏やか]
②
平稳
おも[主]
①
主要
かわいそう
④
可怜なめらか[滑らか]
②
光滑
にぎやか[賑やか]
②
热闹
みごと[見事]
①
漂亮
みじめ[惨め]
①
悲惨
やわらか[柔らか]
②
柔和
5.常用副词(36个)
いつか
①
某时
ただ
①
只
なんだか
①
总觉得
いつでも
①
无论何时
たちまち
⓪
立刻
なんとしても
无论如何
きちんと
②
整洁,端正
たった
⓪
仅
なんとなく
④
无意中
きわめて
②
非常
たびたび
⓪
屡屡
ひじょうに
⓪
非常
こうして
①
于是
たまに
⓪
偶然
ふと
②
突然
ごく
①
极
ちゃんと
⓪
规规矩矩
ほぼ
①
大略
さすが
⓪
不愧
つい
①
刚,无意中
まず
①
首先
しっかり
③
紧紧地
どうか
①
请,某种
やがて
⓪
不久
じゅうぶん
③
充分
とうとう
①
终于
ようやく
好歹,渐渐
じょうぶ
⓪
结实
とにかく
①
总之
よほど
⓪
很
せっかく
⓪
特意
ともに
①
共同
わずか
①
仅
たえず
①
不断
なるべく
⓪
尽量
一時に
暂时,同时
6.其它常用词汇(57个)
あいさつ[挨拶]
① 问候
こころ[心]
② 心
できごと[出来事]
⓪ 事件
あたり[当たり]
① 每、平均
さき[先]
⓪ 将来,前面
とちゅう[途中]
⓪ 中途
あたりまえ[当り前]
⓪ 当然
しあわせ[幸せ]
⓪ 幸福
ともなく⓪ 无意中
あわせて[合わせて]② 配合しげき[刺激]
⓪ 剌激
におい[匂い]
② 气味
いなか[田舎]
⓪ 乡下、老家
じつ[実]
②
真实
のち[後]
⓪ 后
いわば[言わば]
⓪ 说起来
じっさい[実際]
⓪ 实际上
はたらき[働き]
⓪ 作用
いわゆる[所謂]
② 所谓
すがた[姿]
① 样子
はば[幅]
⓪ 幅度
えだ[枝]
⓪ 树枝
すみ[隅]
① 角落
はら[腹]
② 肚子
おかし[お菓子]
⓪ 点心
そと[外]
① 外面
ふくろ[袋]
③ 袋子
おそれ[恐れ]
⓪ 恐惧
そば[側]
① 旁边
ふれあい[ふれ合い]⓪ 交流
おとな[大人]
⓪ 大人
だいたい[大体]
⓪ 大体
へん[変]
① 奇怪
おなか[お腹]
⓪ 肚子
だって
① 即便是、就
まにあう[間に合う]③来得及
おもちゃ[玩具]
② 玩具
たのしみ[楽しみ]
④ 快乐
まわり[周り]
⓪ 周围
かかわらず[拘らず]
③ 尽管
たび[度]
② 次、度
みずから[自ら]
① 自己
かず[数]
① 数量
たまご[卵]
⓪ 卵、鸡蛋
めいわく[迷惑]
① 麻烦
がまん[我慢]
① 忍耐
だらけ
① 满到处
もよう[模様]
⓪ 样子
からだ[体]
⓪ 身体
ちえ[知恵]
② 智慧
ようす[様子]
⓪ 情况
がわ[側]
⓪ 侧
つき[付き]
⓪ 附带
るすばん[留守番]
⓪ 看家
きけん[危険]
⓪ 危险
つぶ[粒]
① 粒
らく[楽]
② 快乐
三、汉字非汉意词汇
有些日文汉字与中文汉字形同意不同,应注意区分。下表为高频部分(126个)。
一ヶ月
一个月
仲間
伙伴
息子
儿子
一つ
一个
会社
公司
料理
饭菜
一人で
单独
先週
上周時計
钟表
一日中
整天
再来週
下下周株式会社
股份公司
一生懸命
拼命、努力
名前
名字
案内
引路
一時間
一小时
回り
周围
案外
意外
人形
玩偶
回る
旋转
病気
生病
人参
胡萝卜
団地
住宅小区
病院
医院
人間
人、人类
安い
便宜
真中
当中
万年筆
钢笔
机
桌
真昼
正午
上手
高明、擅长
気持
心情
荷物
行李
下手
不好、拙劣
自信
信心
記事
报导
大丈夫
没问题
自動車
汽车
停留所
汽车站
工夫
想办法
労働者
工人
宿題
课外作业
工場
工厂
姉
姐姐
得意
擅长
分野
领域、范围
役立てる
起作用
授業
上课
切手
邮票
来週
下周野球
棒球
切符
票
步く
走
野菜
蔬菜
心配
担心
町
街道、城市
奥さん
夫人
文句
不满
見方
看法
湯
开水
日曜日
星期天
見学
参观
番目
第…
月曜日
星期一
見物
游览
給与
工资、供给
火曜日
星期二
車
汽车
絶えず
不断
水曜日
星期三
取れる
收获
遅刻
迟到
木曜日
星期四
彼女
她
運転
驾驶
金曜日
星期五
承知
知道
働く
劳动
土曜日
星期六
果物
水果
寝坊
睡懒觉
以降
以后
直す
纠正、修理
感心
佩服
平野
平原
受付
收发室
新聞
报纸
本屋
书店
受身
被动
試合比赛
生きる
活
受験
应试
試験
考试、实验
生徒
学生
変
奇怪
電車
电气火车
用意
准备
封筒
信封
靴
鞋
田舍
农村
専門
专业、专门
頑張
努力
石炭
煤
映画
电影
酸素
氧
立派
卓越、出色
残念
遗憾
駅
火车站
辺
一带、附近
背中
脊背
質問
提问
交差点
十字路口
茶碗
饭碗
興味
兴趣
交番
轮班、警察
迷子
迷路
親
父母
次第に
渐渐
風呂場
澡塘
親子
父母和子女
仲良し
好朋友
食事
吃饭
顔
脸
仲直り
一个月
和好
仲間
值段
伙伴
价格
繰り返す
反复
常用汉字非汉意词汇(129个)
一応
大致
夕焼
晚霞
看板
广告牌
丁度
恰好
大家
房东
心持
心情、想法
人差指
食指
寸法
尺寸
心強い
胆大
入手
弄到、得到
小切手
支票
心得る
理解、掌握
上下
上下移动
工合情况
心細い
胆小
上達
进步
不具
残废
戸棚
橱、柜
下水
污水
元
原来
手入れ
收拾
下敷
垫子
冗談
玩笑
手順
次序、程序
土台
基础
引揚げる
提升
文書
文件
日付
日期
利口
机灵
風船
气球
日陰
阴凉处
床の間
壁龛
家内
内人
日頃
平素
床屋
理发店
書留
挂号
仕方
方式、方法
役目
任务
消す
擦掉、熄灭
仕組
结构、构造
役割
任务、作用
特許
专利
付ける
点火、点灯
快い
快活
納得
理解
代金
贷款
花火
焰火
素人
外行
処分
处理
見込
估计、希望
配達
投递
出世
成名
見事
漂亮
勘定
计算
台所
厨房
見越す
预料
寄付
捐赠
平気
沉着
足す
加
済む
完成弁護士
律师
車掌
乘务员
盛上
涌上来
本格的正式的辛抱
忍耐
粗い
粗糙
皮肉
讥笑
近付く
挨近
粗末
粗糙
目の当り
亲眼、直接
近眼
近视眼
組立つ
装配
目差
以…为目标
事柄
事情
船着
码头
石头
顽固脑筋
依頼
委托
釣合平衡
両替
换钱
具合情况
割引
减价
先
前面、将来
取り入れる
采用
割合に
比较地
先頃
不久前
味方
朋友
検討
研究
先程
刚才
妻子
妻子和子女
歯磨
牙膏
印す
作记号
学部
系、学院
湯吞
茶碗
同士
同志
定食
份饭
無駄
浪费
向こう
对面
果す
完成葉書
明信片
地元
本地
枠
框、范围
開催
举办
地相
地貌
油断
疏忽大意
順番
轮流
成す
做
注文
订货
腰掛
椅子
気強い
刚强的非常口
太平门
電話帳
电话簿
気軽
轻快
修得
学习
預金
存款
自覚
觉悟
受持
承担
踊る
跳舞
芝生
草坪
残業
加班
調印
签署
芝居
戏剧
活発
活泼
薬指
无名指
冷房
冷气设备
為替
汇兑
親指
大拇指
利き目
效果
発見
发现
講義
讲课、讲义
四、日常礼貌用语
はじめまして。
初次见面。
どうぞ
よろしくおねがいします。
请多关照。
こちらこそ
どうぞよろしく。
我才需要你多关照。
ひさしぶりですね。
好久没见。
おげんきですか。
您身体好吗?
ええ,おかげさまで。
很好,托您的福。
ただいま。
我回来了。
おかえりなさい。
你回来了。
いただきます。
那就不客气了。(饭前说)
ごちそうさまでした。
吃得真香。
いってまいります。
我去了。
いってらっしゃい。
去吧。
ごめんください。
屋里有人吗?
おじゃまします。
打扰您了。
いらっしゃいませ。
欢迎。
どうぞ
おはいりください。
请进。
どうぞ
おかけください。
请坐。
おなまえは。
您贵姓?
おつかれさま。
您辛苦了。
おでかけですか。
您出门吗?
おはようございます。
早上好。
こんにちは。
你好。
こんばんは。
晚上好。
おやすみなさい。
晚安。
それでは
しつれいします。
那么,告辞了。
おさきに。
先告辞了。
すみません。
对不起
どうも
ありがとうございます。
非常感谢。
どういたしまして。
别客气。
さようなら。
再见。
二十一、惯用型
考试时有不少考惯用型的题目,只有靠多背多做题来记忆,接触多了就记住了,特别要背历年考试中出现过的惯用型。除了形式名词这一节有一些惯用型要背,以下给出的“高频惯用型”及“包含「ない」的惯用型”也要背熟。
高频惯用型
(よ)うと思う
想要
にかけては
关于
だけあって
不愧为…
(よ)うとする
想要
に関して
关于
のあまり
由于太
おそれがある
有可能
について
关于
のに决まっている
一定
かぎり
只要…就
につれて
随着
にそって
沿着
かどうか
是否
とともに
随着
にわたって
在…范围
からいって
从…来说
に対して
对于
にあたる
在…时
からすると
从…来看
にとって
对于
において
在…中
からすれば
从…来看
によって
由于、根据
における
在、于
からして
从…来看
により
由于
までに
在…之前
かというと
要说
による
由于
みにつける
掌握
といえば
要说
によれば
根据
をかねて
兼
といわれている
据说
にしたがって
根据
をこめて
包含
というのは、とは
所谓
にもとづいて
根据
をとおして
通过
ことにしている
总是
に応じる
根据
をはじめ(とする)
以…为首
てはじめて
只有
をもとに
根据
気がつく
察觉
てもいい
可以
たばかり
刚刚
気にする
介意
ばいい
可以
ばかりに
只因
気になる
担心
として(は)
作为
ばかりか
别说
気に入る
满意
にしては
作为…来说
どころか
别说
気も(が)する
感觉
かたわら
一边…一边…
たび(に)
每当
気をつける
小心
包含「ない」的惯用型
かまいません
かねない
かもしれない
ざるを得ない
ずにはいられない
なければならない
なくてはならない
だけでなく
ばかりでなく
てたまらない
てならない
没关系
有可能
也许,有可能
不得不,必须
不能不,必须
必须
必须
不仅
不仅
…得不得了
…得不得了
てはいけない
とは限ぎらない
ないまでも
にすぎない
にちがいない
ほかならない
ほかはない
しかたがない
までもない
いうまでもない
不要
不一定
即使不…也
只不过是
一定
不外乎
只能
只能
没必要
不用说
二十二、呼应关系
呼应关系分为含「ない」的呼应关系和不含「ない」的呼应关系,列表如下:
含「ない」的呼应关系
決(けっ)して…ない
まさか…ない
絶対に…ない
全然(ぜんぜん)…ない
まったく…ない
少(すこ)しも…ない
一向に…ない
さっぱり…ない
ちっとも…ない
决不
决不
绝对不…
完全不…
完全不…
一点也不…
一点儿不…
一点也不…
一点也不…
必(かなら)ずしも…ない
あまり…ない
たいして…ない
しか…ない
とうてい…ない
なかなか…ない
ほど…ない
めったに…ない
不一定
不太
不太
只有
无论如何也不
无论如何不
不象…那样
很少…
不含「ない」的呼应关系
いくら…でも(ても)
どう…ても
かりに…としても
たとえ…ても
うと…うと
おそらく…でしょう
たぶん…だろう
たぶん…でしょう
から…まで
から…にかけて
无论怎样…也
无论怎样
即使
即使
…也好…也好
恐怕…吧
大概…吧
大概…吧
从…到…
从…到…
さえ…ば
ぜひ…てください
たり…たりする
でもあれば…でもある
というのは…からです
なぜなら…(だ)から
ば…ほど
まるで…ようだ
もし…たら(ば)
よりも…むしろ
只要…就
请务必…
又…又
既是…又是
之所以…是因为
因为是…
越…越…
简直像…一样
如果…就…
1:いかにもして仕事を完成させたい。无论如何也要完成任务。
2:箱に入れなければならないから、箱がなければならない。
必须放进箱子里,所以一定要有箱子。
3:ひな祭りには雛人形がなくてはならない。偶人节少不了偶人娃娃。
4:外国の勉強には良い辞書が必要だ。学习外语要有好的字典。
5:誰も引き受けてくれないのだから、私自身がやらざるを得ない。
因为谁也不肯接受这工作,所以只好我自己干。
6:時代に合わぬものは滅亡せざるを得ない。不合时代的东西不得不消亡。
7:こうなるとすれば、厳しい非難を内外に招かずにはおかないであろう。
如果是这样的话,恐怕势必会引起国内外的严厉谴责。
林州招聘 林州人事 林州人才 林州招聘网 林州人事 林州人才 8:理論法則はもちろん研究せずには入られない。
理论规律当然不能不研究。
9:答案はきれいでなければいけない。
答卷一定要整洁。
10:部屋は北向きでなくではならない。房间必须朝北。
11:どうしても勝たなければならない。一定要取胜。
12:どうしても会いたいといって、帰らない。说是无论如何要见面,不肯回去。
13:ボールペンで書かなくてはいけない。必须用圆珠笔写。
14:ベルが鳴るまでに出さなくてはいけません。
一定要在铃响前交。
15:今日は用事があるので、早く帰らなくてはなりません。
因为今天有事,所以必须早点回去。
16:人間の生活になければならないものは“衣”、“食”、“住”の三つです。
人类生活所必需的就是衣食住三件事。
林州招聘 林州人事 林州人才 林州招聘网 林州人事 林州人才 17:外国語の勉強にはなくてはならないものは辞書です。
外语学习不可缺少的是字典。
18:今日は試験があるので、早く起きねばならない。
因为今天要考试,所以必去早点起床。
19:休んでは困るが、病気ならやむをえない。
不上班可不好,但要是生病则是不得已的。
20:やむを得ず計画を変更した。
不得已把计划改了。
日语词汇记忆策略
每种语言都有其自身的特殊性。日语词汇来源复杂, 有固有词、汉语词、外来语词和混合词, 其造词法不成体系, 并且, 汉字又有音读和训读两个系统的读音。记忆难度大, 效果不佳, 为此, 我们要结合日语词汇特点通过比较记忆、联想记忆、实践记忆等多多种方法加深理解, 增强记忆。
1. 比较记忆策略。
比较, 是把事物之间的有关部分、有关特征加以对照, 确定其相同或不同的思维过程, 其实质是通过对事物的分析与综合, 抓住事物的各种特征, 察同辨异, 并加以抽象和概括, 以加深印象, 增强记忆。在词汇教学中, 把音、形、义相同、相近或相反的词放在一起, 分析其特点, 同中求异, 异中求同, 帮助学生把孤立的、零散的知识串联起来, 把握知识间的内在规律, 弄清易混点、易错点, 能够使学生面对繁杂的语言现象轻松愉快地接受知识, 并做到举一反三, 触类旁通, 积极迁移, 从而形成一个条理化、系统化的知识网络和思维框架, 收到事半功倍的教学效果。例如根据读音和日语中汉字的形体与意义的关系, 从音、形、义等方面对它们的相同点或相似点进行分析比较, 找出规律, 帮助学生在学习单词时产生正迁移, 减少记忆单词的困难, 增强记忆效果。例如:鳴く—泣く—無く (同音异形异义词) ;表示人缘的“人気” (にんき) 与表示人的声音的“人気” (ひとけ) (同形异义异音词) ;始まる (自動詞) —始める (他動詞) 、伝わる (自動詞) —伝える (他動詞) (形近音近词) 。对于类似以上的几种词, 成对的进行比较、归纳, 能够起到强化记忆的作用, 这是加强词汇学习一种有效手段。
2. 联想记忆策略。
心理学认为, 联想实际上反映了客观事物之间的联系。它在促进人的记忆、想象、思维等心理活动中占有重要的地位。教学中利用日语词汇本身的关系和各种媒介, 通过串联归类, 纵横联系, 辨析分解, 让学生展开联想, 力求在脑际建立相互依存的知识结构, 从而战胜遗忘, 正确记忆。按照单词之间的不同关系, 联想可分为:词缀联想、对比联想、接近联想等。 (1) 词缀联想能帮助学生在理解的基础上记忆单词, 激发学习兴趣。如:学习词缀“がる”时, 引导学生联想由“がる”构成的词语:面白がる、残念がる等。通过词缀联想学生可以学一个会一串。用这种方法既可以培养学生由已知的知识去理解新词的意义, 又可以帮助学生归纳复习学过的词语, 从而收到一举多得的效果。 (2) 对比联想是指由对一个事物的感知或回忆引起和它有相反特点的事物的回忆, 并从中进行比较, 找出它们之间的不同之处。日语中有丰富的反义词, 通过对比联想, 可掌握词语的准确意义, 从而形成多层次的词汇积累, 提高词汇学习的效果。如在学习“高い”时, 通过联想把低い—高い、高い—安い联系起来加以比较。 (3) 接近联想。心理学认为, 人的心理活动具有一定规律性, 这种规律性也体现在人们对时间和空间上相接近的事物会自然地展开联想。接近联想就是依据经验, 由一事物引起对与该事物在时间上和空间上相接近或相关联的某些事物的联想。如:秋—青空—紅葉—落ち葉等。在进行联想时, 学生可以一边回忆单词, 一边在脑海里勾画相应的图画。这种方法能使学生产生丰富的想象力, 激发起学习兴趣, 从而学得轻松愉快, 记得牢固。
3. 实践记忆策略。
如果为记单词而记单词, 把单词从其赖于生存的句子或文章中孤立出来, 那会大大地削弱理解和记忆力。把学到的生词用到实践中去, 进一步掌握词义和加深记忆。经过反复读、反复练、反复用, 能使已学过的词汇增加见面的机会, 提高熟练程度, 同时也能将已掌握的日语知识得以实践。通过听写大量的有声材料, 补充材料进行课外学习, 增加信息量的输入, 无疑是一种收效很好的学习方法。在学习的起步阶段由于词汇量不足, 对口语不熟悉, 可能会听得比较吃力, 所以建议选择一些有趣的材料, 不妨逐句记录, 仔细分析, 能背诵最好。一开始可能只能听懂只言片语但练多了, 就会听懂得越来越多, 正确率会大大提高, 学习的积极性也会随之高涨。在学生们具备了一定的词汇量与语法基础之后, 让他们练习写一些短文、日记, 通过反复练习, 学生对所学日语印象深、记忆牢、语感强、提高了他们运用词汇、语法的能力。但为了使他们能更准确地运用, 或者说是为让他们能够说出、写出更地道的日语, 就要让他们了解语境, 通俗一点说, 就是使用语言的氛围, 这不仅包括说话对象及其生活习惯等, 还要包括文化背景, 风俗习惯等。
日语词汇记忆保持策略
遗忘是记忆的天敌, 因此, 必须重视对记忆下来的词汇的保持, 采取相应的策略与遗忘作斗争。我们可以对所记忆的内容可以通过过渡学习、复习、回忆等方式进行保持。
1. 过渡学习策略。
过渡学习就是为在刚刚能背诵或回忆的基础上的进一步学习。学习内容的保持量随着过渡学习的增加而增加。但过渡学习的次数太少, 保持的效果不理想;次数太多则保持量的增加幅度也不明显, 白白浪费时间和精力。研究表明, 保持效果既省时又省力的最佳过渡学习率为50%—100%。如记忆一组词汇需要诵读8遍, 那么过渡学习的最佳值为4~8遍, 共应读12~16遍。坚持过渡学习, 知识会记得更牢。
2. 复习策略。
从艾宾浩斯遗忘曲线可以知道, 学习新材料后20分钟的遗忘率为42%, 此后遗忘速度减慢。两天以后遗忘率就没有太大的变化了。遗忘的进程是先快后慢, 先多后少。因此, 可以采用及时复习和分散复习的策略巩固记忆。及时复习要趁热打铁。须知学习后在当天复习一分钟比一星期后复习一小时的效果更佳。记忆单词必须要及时复习。但是还要注意, “及时复习”不是“即时复习”。一般说来, 在每天晚上睡觉前一刻钟将当天学习的重要内容回顾一下, 效果会更好。遗忘曲线告诉我们, 及时复习后仍会遗忘, 因此还需要定时复习。有人在记忆生词时采用背外语词典的方法, 记忆一页就撕掉一页, 这是不科学的。因为当时记住了并不表示永远不会忘记。研究表明, 定时复习时, 分散复习优于集中复习, 即一次复习两小时, 不如分四次, 每次复习半小时。随着复习次数的增多, 复习时间的间隔应逐步拉长, 每次复习的时间也可逐次缩短。
3. 回忆策略。
许多学生在记忆词汇时采用一遍一遍地看, 反反复复地写的方式, 实际上这是一种低效率的复习方式。研究表明, 试图回忆是二种有效的复习方式。首先, 将需要记忆的词汇分成几部分, 可按照组块策略, 如7个词汇或词组为一个组块。其次, 背过几个组块后掩卷而思, 尝试背诵或默写, 想不起来的先看汉语词义, 实在想不起来的, 再看日语。如此循环往复直到记牢为止。一般说来, 全部练习时间的60%~80%用来试图回忆, 20%~40%的时间用来诵读效果较好。因为, 回忆期间能够调动学习者自我参与意识, 促进积极思维, 增强学习的反馈, 使注意集中到没有记住的地方, 避免了反复背诵时平均使用时间和力量这种被动学习的弊端。
参考文献
[1]王武军.日语教学法[M].高等教育出版社.1987.
[2]新日汉辞典[M].辽宁人民出版社.1994.
[3]王琦.日语学习心理与策略[M].哈尔滨工业大学出版社.2005.
[4]符小军.日语词汇教学[J].科学教育论坛.2005 (22) .
【关键词】Alphago 日语 英语词汇
2016年3月,谷歌人工智能团队“深思”设计的围棋程序Alphago在首尔五番棋比赛中以4:1战胜韩国职业棋手李世石。此新闻引发了社会上人们对人工智能巨大潜力的广泛讨论,Alphago这个词汇也走进了大家的视线。根据发音的原因,我们亲切把阿尔法围棋称为阿法狗。肯定有人不明白,为什么会有这个怪里怪气的称呼呢?原来,Alpha( α)是希腊字母表的第一个字母,Alpha常用作形容词,以显示某件事物中最重要或最初的,而谷歌新公司就叫字母表公司Alphabet,第一个字母也是A,因此,从中不难看出其名字的联系。那么,go又因何而来呢?原来,这是日本“棋”的发音,而被西方文字表示为“围棋”go这个词语除了我们人人所知道的“来,去”之外还有围棋的意思。而这个go则来源于日语词汇。英语围棋一詞 “go”,也是来自日語「碁」,读作「ご」,即“go”。
众所周知,日语词汇按词源分类,可分为四种,即:“和語(わご),漢語(かんご),外来語(がいらいご)”以及复合组成的“混種語(こんしゅご)”。明治维新以来,由于西方文化的侵入,日语中出现了大量的外来语。日语外来语绝大部分来自英语、法语、德语等西方语种,其中英语约占80%。如:ステレオ(stereo,收音机),タクシー(taxi,出租车)等等。
同样地,语言的交流是相互的,流动的。在英语学习过程中,我们也会发现有日语词源,只是与日语中的英语外来词汇相比,数量较少。英语中每一个日语外来语的传入一般都有深刻的社会背景。
就拿go来说,虽然围棋起源于中国,但是西方人认识围棋却是通过日本。早年德国人奥斯卡·科歇施特(Oscar Korschelt)受聘担任日本铁路技术顾问,居留日本将近10年。一个偶然的机会,他接触到了围棋,并得以跟随当时日本(同时也是世界)最强棋手——十八世本因坊村濑秀甫学习围棋。从1880年9月起,科歇尔特在德国的一份大型杂志“德国东亚研究协会”会刊(Mittheilungen Der Deutschen Gesellschaft fur Natur and VolkerkundeOstasiens)的第21-24卷上,开始连载系列围棋文章《Das Japanisch-Chinesische Spiele‘Go》(《日本人和中国人的围棋游戏》)。由于科歇尔特完全是在日本了解到了围棋,因此他对围棋的称呼顺势借用了日语说法。由于日语对围棋的称呼是“囲碁”或者“碁”(“碁”是“棋”的异体写法),读作“いご(igo)”及“ご(go)”。机缘巧合之下,“go”遂变成了西方语言对围棋的最常见的称呼,著名的《韦氏新大学词典(Websters Ninth New Collegiate Dictionary)》也对“go”这个词作了如下解释:“go(JP)(1890):an oriental game played between 2 players who alternately placeblack and white stones on a board checkered by 19 vertical lines and 19horizontal lines in an attempt to enclose the larger areaon the board。”(中文意思:一种两人交替落子,在横竖都是19道的棋盘进行,以谁占的地盘大小来判定胜负的游戏。)
当然,日语对英语的贡献词汇不仅仅围棋一个,海啸(Tsunami )也是其中之一。“Tsunami”这个词语,发音完全来自日语海啸“津”的罗马音,在1963年的国际科学会议上正式列入国际术语。英语词汇中原先并没有海啸这个词,该词源自日语“津波”,即“港边的波浪”(“津”即“港”)。这是因为日本作为东临太平洋的岛国,地质上处于板块交界地带,地壳很不稳定,地震频发,而沿海地震或海底地震又常引起海啸袭击。1946年阿留申群岛发生地震的时候,当地的日本移民说的“Tsunami”这个词就在夏威夷被使用了。由于该词汇在美国被广泛使用,“Tsunami(津波)”这个词就被国际化了。
随着日本文化走向世界,关于衣食住行的一些词汇也自然而然进入了英语。比如在寿司(すし)的英语就是Sushi,Sashimi (生鱼片,日文为“刺身”)、Tempura (天妇罗,日语为てんぷら)、Wasabi (芥末,日语为わさび)、Kimono (和服,日语为きもの)。文化方明,一些源自于日本传统文化的事物如:ninja(忍者,日语为にんじゃ)、kabuki(歌舞伎,日语为歌舞伎)、getaげた(木屐)、bento(便当,日语为弁当)等也是如此。
有趣的是anime(动画,日语为アニメ)这个词语,其实该词语本身来源于英语animation,被日本人简化成anime之后又反驺英语。原因是动漫虽非诞生于日本,但是动漫文化却在日本被发扬到极致,乃至作为文化影响力输出的事物。所以,anime(动画,日语为アニメ)这个词又回流英语。
还有一类词语是日语+英语的组合,比如tatami room(日式房间),たたみ(榻榻米)是传统房间“和室”铺设地面的材料,加上英语room,就自然成了日式房间。类似的还有Bushido spirit(武士道精神),Bushido就是日语武士道(ぶしど)的罗马音,加上spirit( 精神,灵魂)就成了武士道精神。
从日语词汇对英语词汇的“反哺”,可以看到日本文化在欧美的影响。文化流动是交互的,日本在脱亚入欧之时,引入了大量的外来语,外来语成为了日语重要的组成词汇;而日本也在向英语输出自己的语言。从日语向英语输出的词汇来看,其输出的词汇日本特色及其鲜明,有些词汇为日本独有,如前文提到的Sashimi (生鱼片,日文为“刺身”)、Tempura (天妇罗,日语为てんぷら)、Kimono (和服,日语为きもの)等。
有一些词汇比如我们开头提到的go(围棋),tsunami(海
啸),这些词汇其实并不起源于日本或是日本独有的,但英语里面为什么采用了日语发音呢?
再以tsunami(海啸)为例。原来除了日本外,其他语言中很少有对应海啸的本地词汇. 根据维基中的资料显示,海啸存在于斯里兰卡的塔米尔(Tamil)语,苏门答腊的亚齐语(Acehnese) 锡默卢语等。上述这些区域都是处于环太平洋地震带的岛国,海底地震和火山一发生,掀起的巨浪在到达大陆架之前首先席卷的就是上述这些地方,所以它们都属于海啸频发区,有海啸这个词汇非常容易理解。而拉丁语系中,欧洲虽然临海但面临的是地中海、爱琴海、红海、黑海等面积狭小,英国所面临北海是大西洋的边缘海,发生大海啸的机会渺茫,所以拉丁语系中并无海啸一词,英语中自然也没有了。但是,这些词汇中却只有日语的海啸进入了英语,成为了全球通用的词语,这是和日本在全球的文化,经济方面的影响力分不开的。日本自从明治维新之后,一跃而成为亚洲强国,二战战败后迅速崛起,成为经济强国。故而本来只在日本列岛使用的词汇,有机会漂洋过海成为了世界语言。
参考文献:
[1]惠弋.中国围棋国际传播研究[D].华中师范大学,2013.
【日语等级考试词汇】推荐阅读:
日常生活日语词汇05-27
营业日语常用词汇11-08
日语专业词汇11-15
现代汉语中的日语词汇11-28
日语口译考试11-02
高等学校日语统一考试真题09-28
同等学力申硕日语考试12-12
日语翻译资料06-30
日语量词总结07-11
日语名词分类09-06