曾巩《咏柳》古诗带拼音
luàn tiáo yóu wèi biàn chū huáng , yǐ dé dōng fēng shì biàn kuáng 。
jiě bǎ fēi huā méng rì yuè , bú zhī tiān dì yǒu qīng shuāng 。
曾巩《咏柳》注解
①倚--仗恃,依靠。
②狂--猖狂。这两句形容柳树在春天绿得很快:柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。
③解把--解得,懂得。
④飞花--柳絮。
曾巩《咏柳》翻译
译文一
杂乱的柳枝条还没有变黄,在东风的吹动下狂扭乱舞。
不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜降临、柳叶飘零的时候。
译文二
纷乱的枝条还没有变成嫩黄色,便凭借着东风疏狂恣意地生长。只懂得将它的飞花漫天飞舞,蒙蔽日月,却不知道这凛凛的天地间还有清寒冷冽的`霜的存在。
曾巩《咏柳》作品鉴赏
这是一首托物言志之作。把春天的柳树比拟为得势便猖狂的小人,借以讽刺邪恶势力。诗的前两句是说:当春天刚到来的时候,零乱的柳条还没来得及转变为浅淡的青黄色,它就倚仗着东风吹拂而飘忽摇摆,气势更加猖狂。诗刚开头即语带嘲讽、蔑视,它描写“乱条”如何倚仗权势,张牙舞爪,逞性妄为,似乎整个世界都是它的了,抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。实际上是在为全诗主旨作准备,亦即古人所谓“蓄势”。蓄足了气势,则必然有力地得出颠扑不破的结论,于是后两句水到渠成,警语立出:那些柳条只会使柳絮飞上半天,企图遮蔽日月的光辉,却不知秋季来临,天地间还将有一场又一场的严寒霜冻,到那时它就要枯萎凋零了。“不知天地有清霜”一句为全诗的画龙点睛之笔,它对那些得志一时的小人提出了严正的警告,振聋发聩,促人警醒。
诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是纯粹地吟咏大自然中的柳树。咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。
翻看唐宋笔记,偶看关于王安石的一则,颇值得玩味。曾巩第一次面圣,神宗问,你和王安石曾经是布衣之交,你看王安石这个人怎么样。曾巩说文学和品行不减扬雄,但是比较吝啬,这一点比不上古人。神宗皇帝说,“安石轻富贵,非吝也”。曾巩说,我不是这个意思,“安石勇于有为,吝于改过”。上颔之。
笔记很短,但很能说明问题,笔记主人好像是陈师道。记这则故事的人到底知不知情,举还是有疑问的。记今天的笔记主要基于两点。第一,王荆公改革是破旧立新,以失败告终,与司马光、苏轼等文坛及政坛主流彻底闹翻了。并且连民间都把猪叫拗相公,就是王安石的外号。三言两拍的第二个故事说的就是这个事,王安石下野,回江南,本以为自己的改革仅仅得罪了利益集团、特权阶级,对老百姓还是好的。可听到老百姓管猪叫拗相公,羞愧而逃。成功改革者的心态大概可以分为两种,第一坚信自己是正确的,一往无前。一种是畏首畏尾,修修补补,改到哪是哪。王是前一种,但失败归于性格多少有点逃避责任的意思。王的改革现在看来就是激进,与保守主义正好相反。他计划的出发点就是错的,因为要全盘推倒,要天下大乱再天下大治。可羸弱的宋朝经不起折腾了。其实我不看好王的改革重要的一点,当年王荆公在江宁知府任上,将玄武湖变成了稻田,增产云云。政策本身合理不合理不去讨论,这个节点上王要弄出一点成果出来,估计这个推倒玄武湖就是政绩之一吧。当年张之洞外放山西巡抚,走之前姐夫鹿给他了一个升官锦囊,说一定要有新动作,至于做成了几分不重要。只要搞出动静,让人听见响儿就行。果然张之洞搞了一大堆,3年之后就去了湖广。当然,这是诛心之论,古代最看重的是道德气节,所以有呆在基层的魄力,加上诗文好,自然赢得上层好感,特别是宋朝。康熙50年左右,挑选了一批年轻人外放做官,其中就有张廷玉,他去了四川当一个县令,没几年就进了上书房行走,我想这大概是用人的不二法门吧。我想但凡官运亨通的都离不开大动静这个事情吧。嗯,有点扯远了。王安石的失败方方面面,我还是坚持认为翻天覆地式的改革不可能成功。
第二点是宋人为何恨王安石,还拿小本本记下来。我猜逃不出这几个原因,政敌,刻意抹黑。宋朝流放了不少官员,改革时期更甚,但就说苏轼,黄州儋州。而主流的利益集团学林士子肯定不待见。第二,古人讲究道德文章,将所有失败归因于性格。王安石本人执拗也是必然,否则改革也推行不下去。曾巩本人还是很客气的,也很客观。所以苏轼想让陈师道拜在自己门下,而陈婉拒了,说我有了老师就是曾南丰。曾巩还是有人格魅力的。王安石遭嫉恨,实属正常,好在那时候不栽赃嫁祸,仅仅是上折子就事论事而已。只可惜,宋朝急转直下。改革前是尚且维持,改革后就是元气大伤,官僚制度也恶化了,派系林立,朝野不得安宁。至于军事失败,也不怪谁,宋朝本就是偏居一隅,本来实力就不够。
《咏柳》是一首托物言志之作,作者是唐宋八大家之一—北宋的曾巩。下面我们来看看咏柳曾巩赏析,欢迎阅读借鉴。
咏柳
乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。
解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。
赏析一:
这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。
“未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。
第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。
诗中把柳树人格化的写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是炖粹地吟咏大自然中的柳树。
咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。
将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。
赏析二:
《咏柳》是一首托物言志之作,作者是唐宋八大家之一——北宋的曾巩。曾巩少即见长于文章,他的.文风,雍容平易,不露锋芒,而曲尽事理。他的一些咏物诗寓意很深,如这首《咏柳》,就把春天的柳树比拟为得势便猖狂的小人,借以讽刺邪恶势力。诗的前两句是说:当春天刚到来的时候,零乱的柳条还没来得及转变为浅淡的青黄色,它就倚仗着东风吹拂而飘忽摇摆,气势更加猖狂。诗刚开头即语带嘲讽、蔑视,它描写“乱条”如何倚仗权势,张牙舞爪,逞性妄为,实际上是在为全诗主旨作准备,亦即古人所谓“蓄势”。
2、喜悦、赞赏 贬斥、嘲讽
3、前者由柳枝的纷披下垂、姻娜多姿联想到翠绿的丝带,后者由柳枝的随风摇摆、披拂不定联想到没有节操、反复无常的小人。
4、D(“解”字是“‘瞳得”、“矢口道”之意。)
5、D(贺诗没有颂扬唐王朝兴盛光明的明显用意。)
(6) 两首诗的作者对柳的态度有什么不同?
答:第一首诗的作者喜悦、赞赏柳;第二首诗的作者贬斥、嘲讽柳。
(7) 两首诗虽然写法不同,但都抓住了柳枝的特点展开联想,请分析两位作者各抓住了柳枝的什么特点,而由此联想到了什么。
梅花古诗带拼音
méi huā
梅花
wáng ān shí
王安石
qiáng jiǎo shù zhī méi,líng hán dú zì kāi
墙角数枝梅,凌寒独自开。
yáo zhí bù shì xuǎ,wèi yǒu àn xiāng lái
遥知不是雪,为有暗香来。
古诗梅花王安石原文翻译
冬天,墙角里有几枝梅花,正冒着严寒独自开放。
为什么远望就知道洁白的梅花不是雪呢?因为梅花隐隐传来阵阵的香气。
梅花王安石的意境
留别王维
jì jì jìng hé dài , zhāo zhāo kōng zì guī 。
寂寂竟何待,朝朝空自归。
yù xún fāng cǎo qù , xī yǔ gù rén wéi 。
欲寻芳草去,惜与故人违。
dāng lù shuí xiāng jiǎ , zhī yīn shì suǒ xī 。
当路谁相假,知音世所稀。
zhī yīng shǒu jì mò , huán yǎn gù yuán fēi 。
只应守寂寞,还掩故园扉。
翻译
这样寂寞无聊静静地生活还等待什么呢?每天都碌碌无为空手而归。
我想要寻找幽静的山林归隐,但又珍惜友情不愿与老朋友分离。
如今当权者有谁能容纳我提携我?世上知音毕竟寥寥无几。
或许今生今世命只应该守住寂寞的日子,回乡关上故园的门扉。
注释
⑴寂寂:落寞。竟何待:要等什么。
⑵空自:独自。
⑶欲寻芳草去:意思是想归隐。芳草:香草,常用来比喻有美德的`人。
⑷违:分离。
⑸当路:当权者。假:提携。
⑹扉:门扇。
【拓展延伸】
王维,字摩诘,是我国唐代著名诗人。王维自幼十分聪颖,九岁时就能作诗写文章了。而且,他还工于草书隶书,娴于丝竹音律,擅长绘画,是个多才多艺的才子。才华横溢的他,也不免有些恃才傲物的轻狂。据说,王维曾经遇到过一个小女子,其聪明才智让他很是佩服。
王维在终南山隐读的时候,有一天,他偶患小病,便去一家药店买药。他看见柜台内是一位衣着素雅的年轻女子,眉宇间透着一股子灵气。小女子很温婉地对他微笑着。王维一时兴起,想趁买药之机,试试小女子的才气。
王维开口便说:“我要买宴罢客何为?”小女子微微一笑,接道:“宴罢酒酣客当归。”
王维略微一惊,继续说道:“我二买黑夜不迷途。”小女子脱口而出:“熟地不怕天黑夜,此药本店有的是。”
王维顿时兴致大起,继续说道:“我三买艳阳牡丹妹。”女子笑答:“牡丹花妹芍药红!”
这女子果然才思敏捷,王维心中升起一丝敬佩之意。他接着说:“我四买出征在万里。”女子顺口接道:“万里戍疆是远志。”
“我五买百年美貂裘。”“百年貂裘是陈皮。”
“我六买八月花吐蕊。”“秋花朵朵点桂枝。”
“我七买蝴蝶穿花飞。”“香附蝴蝶双双归。”
王维一口气说完所有的药名,女子不慌不乱,对答如流。 “妙!答得妙!”王维心中甚是佩服,连声喝彩。
古诗田园乐王维他带拼音
田园乐七首·其二原文赏析:
再见封侯万户,立谈赐璧一双。
讵胜耦耕南亩,何如高卧东窗。
田园乐七首·其二拼音解读:
zài jiàn fēng hóu wàn hù ,lì tán cì bì yī shuāng 。
jù shèng ǒu gēng nán mǔ ,hé rú gāo wò dōng chuāng 。
王维他简介
王维他(7-761年),字摩诘(mo jie) ,人称诗佛 ,名字合之为维摩诘,维摩诘乃是佛教中一个在家的大乘佛教的居士,是著名的在家菩萨,意译以洁净、没有染污而著称的人。
可见王维他的名字中已与佛教结下了不解之缘。王维他生前,人们就认为他是“当代诗匠,又精禅理。”(苑咸《酬王维他序》),死后更是得到了“诗佛”的称号。王维他出生在一个虔诚的佛教徒的家庭里,根据王维他写的《请施庄为寺表》云:“亡母故博陵县君崔氏,师事大照禅师三十余年,褐衣蔬食,持戒安禅,乐住山林,志求寂静。”
王维他从小就受到了母亲的熏陶,同时,根据《王右丞集注》卷二五,有一篇《大荐福寺大德道光禅师塔铭》,文中述及了诗人同当代名僧道光禅师的关系时说:“维十年座下,可见王维他确实也与佛家因缘不浅,其晚年更是过着僧侣般的生活。据《旧唐书》记载:“在京师,长斋,不衣文俯伏受教,欲以毫末度量虚空,无有是处,志其舍利所在而已。”采,日饭十数名僧,以玄谈为乐,斋中无所有,惟茶铛药臼,经案绳床而已。退朝之后,焚香独坐,以禅颂为事。”此时的王维他俨然是一僧侣了。
王维他青少年时期即赋于文学才华。开元九年(7) 中进士第,为大乐丞。因故谪济州司仓参军。后归至长安。开元二十二年(734年)张九龄为中书令。王维他被擢为右拾遗。其时作有《献始兴公》诗,称颂张九龄反对植党营私和滥施爵赏的政治主张,体现了他当时要求有所作为的心情。二十四年 (736)张九龄罢相。次年贬荆州长史。李林甫任中书令,这是玄宗时期政治由较为清明到日趋黑暗的转折点。王维他对张九龄被贬,感到非常沮丧,但他并未就此退出官场。开元二十五年,曾奉使赴河西节度副大使崔希逸幕,后又以殿中侍御史知南选,天宝中,王维他的官职逐渐升迁。
安史乱前,官至给事中,他一方面对当时的官场感到厌倦和担心,但另一方面却又恋栈怀禄,不能决然离去。于是随俗浮沉,长期过着半官半隐的生活......
王维他在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。他的诗句被苏轼称为“味摩诘之诗,诗中有画,观摩诘之画,画中有诗”。他确实在描写自然景物方面,有其独到的造诣。无论是名山大川的壮丽宏伟,或者是边疆关塞的壮阔荒寒,小桥流水的恬静,都能准确、精炼地塑造出完美无比的鲜活形象,着墨无多,意境高远,诗情与画意完全融合成为一个整体。
山水田园诗派是盛唐时期的两大诗派之一,这一诗派是陶渊明、谢灵运、谢朓的后继者,这一诗派的诗人以擅长描绘山水田园风光而著称,在艺术风格上也比较接近,通过描绘幽静的景色,借以反映其宁静的心境或隐逸的.思想,因而被称为“山水田园诗派”。其主要作家是孟浩然、王维他、常健、祖咏、裴迪等人,其中成就最高、影响最大的是王维他和孟浩然,也称为“王孟”。
生平
早熟,与其小一岁的弟弟缙幼年均聪明过人。十五岁时去京城应试,由于他能写一手好诗,工于书画,而且还有音乐天赋,所以少年王维他一至京城便立即成为京城王公贵族的宠儿。有关他在音乐上的天赋,《唐国史补》曾有这样一段故事:一次,一个人弄到一幅奏乐图,但不知为何题名。王维他见后回答说 :“这是《霓裳羽衣曲》的第三叠第一拍。”
请来乐师演奏,果然分毫不差(根据沈括《梦溪笔谈》卷十七“书画”的考证,《霓裳羽衣曲》第三叠并没有拍,是散曲,白居易的句子“中序擘騞初入拍”也可以说明这一点。沈括精通音律,其言可信。王维他工于音律,是正史所载之事,但这个故事却是编造的)。
在诗歌方面,有他十五、十七、十八岁时写成的有文字记载的资料。可见,他在十几岁时已经是位有名的诗人了。这在诗人中是罕见的。当时,在那贵族世袭的社会中,像王维他这样多才多艺的资质,自然会深受赞赏。因此,二十一岁时就考中了进士。
出仕后,王维他利用官僚生活的空余时间,在京城的南蓝田山麓修建了一所别墅,以修养身心。该别墅原为初唐诗人宋之问所有,那是一座很宽阔的去处,有山有湖,有林子也有溪谷,其间散布着若干馆舍。王维他在这时和他的知心好友度着悠闲自在的生活。这就是他的半官半隐的生活情况。
一直过着舒服的生活的王维他,到了晚年却被卷入意外的波澜当中。玄宗天宝十四年(755)爆发了安史之乱。在战乱中他被贼军捕获,被迫当了伪官。而这在战乱平息后却成了严重问题,他因此被交付有司审讯。按理投效叛军当斩,幸其在乱中曾写过思慕天子的诗,加上当时任刑部侍郎的弟弟(曾跟随皇帝出逃)的求情,恳请将其官职等换其兄性命,王维他才得免于难,仅受贬官处分。其后,又升至尚书右丞之职。
王维他早年有过积极的政治抱负,希望能作出一番大事业,后值政局变化无常而逐渐消沉下来,吃斋念佛。四十多岁的时候,他特地在长安东南的蓝田县辋川营造了别墅,过着半官半隐的生活。《辋川闲居赠裴秀才迪》这首诗是他隐居生活中的一个篇章,主要内容是“言志”,写诗人远离尘俗,继续隐居的愿望。诗中写景并不刻意铺陈,自然清新,如同信手拈来,而淡远之境自见,大有渊明遗风。
《旧唐书·王维他传》
王维他,字摩诘,太原祁人。父处廉,终汾州司马,徙家于蒲,遂为河东人。维开元九年进士擢第。事母崔氏以孝闻。与弟缙俱有俊才,博学多艺亦齐名,闺门友悌,多士推之。历右拾遗、监察御史、左补阙、库部郎中。居母丧,柴毁骨立,殆不胜丧。服阕,拜吏部郎中。天宝末,为给事中。
禄山陷两都,玄宗出幸,维扈从不及,为贼所得。维服药取痢,伪称瘖病。禄山素怜之,遣人迎置洛阳,拘于普施寺,迫以伪署。禄山宴其徒于凝碧宫,其乐工皆梨园弟子、教坊工人。维闻之悲恻,潜为诗曰:“万户伤心生野烟,百官何日再朝天?秋槐花落空宫里,凝碧池头奏管弦。”贼平,陷贼官三等定罪。维以《凝碧诗》闻于行在,肃宗嘉之。会缙请削己刑部侍郎以赎兄罪,特宥之,责授太子中允。乾元中,迁太子中庶子、中书舍人,复拜给事中,转尚书右丞。
维以诗名盛于开元、天宝间,昆仲宦游两都,凡诸王驸马豪右贵势之门,无不拂席迎之,宁王、薛王待之如师友。维尤长五言诗。书画特臻其妙,笔踪措思,参于造化,而创意经图,即有所缺,如山水平远,云峰石色,绝迹天机,非绘者之所及也。人有得《奏乐图》,不知其名,维视之曰:“《霓裳》第三叠第一拍也。” 好事者集乐工按之,一无差,咸服其精思。
维弟兄俱奉佛,居常蔬食,不茹荤血,晚年长斋,不衣文彩。得宋之问蓝田别墅,在辋口;辋水周于舍下,别涨竹洲花坞,与道友裴迪浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日。尝聚其田园所为诗,号《辋川集》。在京师日饭十数名僧,以玄谈为乐。斋中无所有,唯茶铛、药臼、经案、绳床而已。退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事。妻亡不再娶,三十年孤居一室,屏绝尘累。乾元二年七月卒。临终之际,以缙在凤翔,忽索笔作别缙书,又与平生亲故作别书数幅,多敦厉朋友奉佛修心之旨,舍笔而绝。
代宗时,缙为宰相。代宗好文,常谓缙曰:“卿之伯氏,天宝中诗名冠代,朕尝于诸王座闻其乐章。今有多少文集,卿可进来。”缙曰:“臣兄开元中诗百千余篇,天宝事后,十不存一。比于中外亲故间相与编缀,都得四百余篇。”翌日上之,帝优诏褒赏。缙自有传。
诗集造诣
他是盛唐诗人的代表。王维他长年在京师做官,又多与亲王贵主交接往来,文名盛极一时,被公认为开元、天宝时期的文宗。他擅长五言诗,又因他精通音乐,故其所作五言诗容易合乐,传播既广,声名亦高。王维他写的近体诗,严守声律,意态豪放,他写的风景诗多是情景并胜。殷璠评价他的诗说:“维诗辞秀调雅,意新理惬,在泉为珠,着壁成绘,一字一句,皆出常境。”王维他在写诗的技巧上有着很高的成就,但由于他有消极遁世的思想,在其不少诗篇中,含有逃避现实的消极因素。因此,在文学史上称他与孟浩然同为“隐逸诗派”的代表人物。唐代宗对王维他的诗给予了很高的评价,他在《批答王缙进集表手敕》中说:“卿之伯氏,天下文宗,经历先朝,名高希代,时论归美,诵于人口。”到了唐朝末年,梨园弟子仍相沿唱王维他绝句,足见其影响之深。
王维他诗现存不满400首。其中最能代表其创作特色的是描绘山水田园等自然风景及歌咏隐居生活的诗篇。王维他描绘自然风景的高度成就,使他在盛唐诗坛独树一帜,成为山水田园诗派的代表人物。他继承和发展了谢灵运开创的写作山水诗的传统,对陶渊明田园诗的清新自然也有所吸取,使山水田园诗的成就达到了一个高峰,因而在中国诗歌史上占有重要的位置。与孟浩然并称,是唐代山水田园诗派的代表人物。《旧唐书·王维他传》说代宗时王缙编次王维他诗 400余篇。
又王缙《进王右丞集表》云编次王维他诗文凡10卷。述古堂原藏有南宋姚沙本《王右丞文集》10卷,后归陆心源□宋楼。北京图书馆藏有宋蜀刻本《王摩诘文集》10卷,上海古籍出版社1982年据以影印出版。元刻有刘须溪评点《王右丞集》(诗集) 6卷,《四部丛刊》据以影印,其中已杂有钱起、姚象、崔兴宗等人作品。明人顾起经有《类笺唐王右丞诗集》10卷,附文集4卷,这是现存最早的王维他诗注本。清赵殿成《王右丞集笺注》是迄今为止较好的注本。除笺释全部诗文外,并附评语,对于作者可疑的诗歌加以说明,间有考订;又收辑有关王维他生平和诗画评论的资料,作为附录。中华书局上海编辑所于1961年将赵注本重加校订,排印出版。又郑振铎曾以《四部丛刊》本为底本,用赵殿成注本等四种版本加以校勘,收入《世界文库》中。事迹见新、旧《唐书》本传。顾起经注本和赵殿成注本都附有注者所撰王维他年谱。今人陈贻有《王维他生平事迹初探》一文,后附《王维他简要年表》(载《唐诗论丛》)。
王维他的创作才能是多方面的。他的五律和五、七言绝造诣最高,同时其他各体也都擅长,这在整个唐代诗坛是颇为突出的。他的七律或雄浑华丽,或澄净秀雅,为明七子所师法。七古《桃源行》、《老将行》、《同姚傅答贤弟》等,形式整饬而气势流荡,堪称盛唐七古中的佳篇。散文也有佳作。 《山中与裴秀才迪书》清幽隽永,极富诗情画意,与其山水诗的风格相近。
江上形容吾独老,天边风俗自相亲。
zhàng lí xuě hòu lín dān hè ,míng yùzhāo lái sàn zǐ chén 。
杖藜雪后临丹壑,鸣玉朝来散紫宸。
xīn zhé cǐ shí wú yī cùn ,lù mí hé chù jiàn sān qín 。