商务英语口语总结(共11篇)
专业年级:xxx师范学院商务英语系商务英语专业
实习单位:xx江省xx市xx英语学校
实习时间:xxxx年x月xx日——x月xx日
一 实习单位简介
...二 实习内容
我通过大庆电视台《教育新世界》栏目记者李秀萍联系进入大庆xx英语学校实习,虽然实习的时间不长,我却在这宝贵的时间里学到了好多东西,丰富并实践了大学的理论知识,同时也深感自己知识面的匮乏,定了我积极学习的信念,商务英语实习报告商务英语实习总结。在工作中,工作态度的转变是我学到的重要的一笔人生财富。在实习期间,我虚心学习,认真工作,认真完成工作任务,并与同事建立了良好的关系,得到了同事的一致认可。在实习中,我看到了大庆民营企业发展的成果,学习了其中的很多东西,并结合自己的专业知识,将理论与实践相结合,获益匪浅。
经过在学校的1个月的实习,我从客观上对自己在学校里所学的知识有了感性的认识,使自己更加充分地理解了理论与实际的关系。我这次实习所涉及的内容,主要是了解民企的发展的前景、自主创业的条件、教学的主要过程、招生的主要流程,完成招生任务。
(一)与招生主任学习
在实习的几天里,我主要跟招生主任学习,一方面要学习招生的主要流程,既要强化已有的知识,还要学习新的知识,另一方面,还要学习为人处世,随机应变的能力。
(二)与教学老师学习
在招生之余,我会细心观察每一位老师的如何对待学生和家长,如何备课,如何将书本上的知识通过游戏渗透给学生。
(三)与外教交流
xx英语学校的一大特色就是将外教引进课堂,在学校会经常遇到外教,这是我与外教交流的好时机
三 实习收获与体会
这次实习,除了让我对招生工作有了一定了解,并且能进行基本招生外,我觉得自己在其他方面的收获也是挺大的.作为一名一直生活在单纯的大学校园的我,这次的毕业实习无疑成为了我踏入社会前的一个平台,为我今后踏入社会奠定了基础.首先,我觉得在学校和单位的很大一个不同就是进入社会以后必须要有很强的责任心.在工作岗位上,我们必须要有强烈的责任感,要对自己的岗位负责,要对自己办理的业务负责,对客户负责,实习总结《商务英语实习报告商务英语实习总结》。招生工作就是很重要的一项责任工作。孩子是祖国未来的花朵,是祖国的希望,为学生选好课程即是对家长负责,对孩子负责,更是对祖国的未来负责。
其次,我觉得工作后每个人都必须要坚守自己的职业道德和努力提高自己的职业素养,正所谓做一行就要懂一行的行规.在这一点上我从实习单位那里深有体会.比如,总是耐心的解释为什么选此门课程。在我实习快要结束时,基本业务流程我也算是掌握的差不多了,这些让我明白只要僵持就会有希望,不坚持就绝对不会成功.没想到,看似简单的业务处理,当真正上岗时却有这么多的细节需要注意,比如:对待客户的态度,首先是要用敬语,如您好,请签字,请慢走;其次与客户传递资料时必须起立并且双手接送,最后对于客户的一些问题和咨询必须要耐心的解答.这使我认识到在真正的工作当中要求的是我们严谨和细致的工作态度,这样才能在自己的岗位上有所发展.在收费一定要稳定,不能急躁
通过这次的实习,我对自己的专业有了更为详尽而深刻的了解,也是对这几年大学里所学知识的巩固与运用。从这次实习中,我体会到了实际的工作与书本上的 知识是有一定距离的,并且需要进一步的再学习。虽然这次实习的业务多集中于简单的招生业务,但是,这帮助我更深层次流程,不在局限于书本,而是有了一个比较全面的了解。俗话说,千里之行始于足下,这些最基本的业务往往是不能在书本上彻底理解的,所以基础的实务尤其显得重要,特别是目前的就业形势下所反映的高级技工的工作机会要远远大于大学本科生,就是因为他们的动手能力要比本科生强。从这次实习中,我体会到,如果将我们在大学里所学的知识与更多的实践结合在一起,用实践来检验真理,使一个本科生具备较强的处理基本实务的能力与比较系统的专业知识,这才是我们学习与实习的真正目的人们常说,大学是个象牙塔。确实,学校与职场、学习与工作、学生与员工之间存在着巨大的差异。在角色的转化过程中,人们的观点、行为方式、心理等方面都要做适当的调整。所以,不要老抱怨公司不愿招聘应届毕业生,有时候也得找找自己身上的问题。而实习提供了一个机会,让大家接触到真实的职场。有了实习的经验,以后毕业工作时就可以更快、更好地融入新的环境,完成学生向职场人士的转换。
通过这次实习我真正感觉到步入社会后我们要学得的东西很多,差距还是有的,专业课知识的欠缺、动手能力不足等等,我也知道这不是一天两能够学会的,不过我坚信我能做到这一点。这次实习对我的毕业设计也有很大的帮助,我想能够在以后的设计过程中体会到很多东西。最后还应该感谢老师给的此次机会,让我真正学到了很多专业和社会知识
教育部16号文件指出:课程建设与改革是提高教学质量的核心, 也是教学改革的重点和难点。要把工学结合作为高等职业教育人才培养模式改革的重要切入点, 带动专业调整与建设, 引导课程设置、教学内容和教学方法改革。商务英语函电课程是我系商务英语专业的主干课程和核心课程之一, 属于理论实践一体化课程, 该课程主要培养学生熟悉国际贸易流程并且提高学生熟练操作国际贸易各项业务的口头和书面交流能力。考核评价体系是商务英语函电课程改革的重要组成部分。本文主要从考核方式、考核内容和考核效果等三个方面探讨构建适应“工学结合”教学模式的商务英语函电课程考评体系, 力求提高商务英语专业学生学习商务英语函电课程的兴趣。
2 商务英语函电课程考评体系
笔者根据基于职业岗位需求的商务英语函电课程教学改革的要求, 从考核方式、考核内容、考核效果等三个方面, 努力构建适应商务英语函电课程改革要求的考核评价体系。
2.1 考核方式
在商务英语函电课程进行改革前, 本课程的考核方式只是单一的期中、期末试卷考试和平时表现相结合, 这种考核方式不能够全面掌握学生的学习情况, 而且培养出来的学生实际操作能力很差, 无法适应实际工作岗位的要求。为了全面掌握学生的学习情况和提高学生的实际操作能力, 本课程采用了过程性考核和终结性考核方式相结合, 以过程性考核为主, 特别注重学生的实际操作能力考核, 在过程性考核中将考核内容划分为各个项目, 借助校园网语言学习平台, 模拟国际贸易实务的流程, 让学生亲身体验并完成各个项目。考核主体也实现了多元化。由专业课教师、实训小组和学生、行业专家等组成, 对学生的综合素质进行全方位、动态性的评价, 以激励学生学习本门课程的动力。考核形式多样化。期末考试也不再以纸质考试为主, 而是将实际操作、计划总结、演讲、口试、纸质笔试、上机考试等结合起来, 对学生进行全方位、综合性的评价。考试地点更加灵活化。考试地点随教学内容的变化而变化, 分布在教室、模拟实训室、校外基地等场所。
2.2 考核内容
在本门课程课改前, 考核内容主要是以教材为主, 注重笔试, 主要考查教材中的专业术语翻译、句子翻译和函电写作。考核内容以死记硬背为主, 脱离了实际需求, 忽视了学生的实际操作能力, 抹杀了学生学习的热情, 学生的学习效果也很不理想。作为商务英语教师, 笔者根据高职学生的实际英语水平和未来具体工作岗位的实际需求, 将商务英语函电课程的考核内容进行了整合。考核内容将实际操作、计划总结、演讲、口试、笔试和上机考试等结合起来, 不再考查教材中死记硬背的内容, 而是以考查实际操作和灵活运用教材内容为主, 特别注重学生的各个实际项目完成的态度和表现, 分析和解决问题的能力, 团队精神和合作意识以及创新能力。
2.3 考核效果
笔者对我系2009级、2010级 (课改前) 和2011级、2012级 (课改后) 商务英语专业学生学习商务英语函电课程情况进行了跟踪对比, 大部分2009级和2010级学生觉得商务英语函电课程很有用, 但学习起来很枯燥, 特别怕期末考试, 毕业后学生不能够将所学的知识应用到实际工作岗位中。而2011级和2012级学生认为商务英语函电课程很贴近实际岗位要求, 考核内容以项目考核为主, 注重分析问题和解决问题的能力以及团队合作意识, 考核方式灵活多样, 学习的热情很浓, 真正实现了学生综合能力与实际岗位要求“零距离”对接。
结束语
适应学生实际和社会实际岗位需求的课程考核评价体系有利于商务英语函电课程教学改革的顺利推进, 也有利于提高学生学习商务英语函电课程的兴趣和热情, 更有利于提高学生的商务英语实际综合运用能力, 为学生适应未来工作岗位打下坚实的基础, 同时也有利于专业课教师教学水平、教学能力和业务素质的提高。
摘要:课程改革是提高教学质量的核心, 考核评价体系是课程改革的重要组成部分。本文从考核方式、考试内容、考核效果等三个方面, 着力构建适应“工学结合”教学模式的商务英语函电课程考评体系, 力求增强学生学习本门课程的学习动力。
关键词:课程改革,考核评价体系,工学结合,商务英语函电课程
参考文献
[1]教育部.关于全面提高高等职业教育质量的若干意见, 2006.[1]教育部.关于全面提高高等职业教育质量的若干意见, 2006.
[2]黄恩成.高职商务英语函电课程项目导向教学模式初探[J].教育与职业, 2009.[2]黄恩成.高职商务英语函电课程项目导向教学模式初探[J].教育与职业, 2009.
关键词: 商务英语专业 综合商务英语 网上考试系统
2011年,我院主动适应国家和区域经济发展需要,成功申报了商务英语专业。商务英语是跨商务和语言范畴的实践性很强的专业,而《综合商务英语》课程则是本专业的一门核心基础课程。充分利用网上考试的优越性,省去传统考试过程中的众多环节,节约了大量人力、物力与财力,同时屏蔽了所有人工干预考试的可能性,能提高考试成绩的客观性和公正性。
1.系统功能设计
经过系统分析,本系统应具有以下功能:系统管理、考生登录、试题组卷、生成考生答题界面、主观题人工阅卷、成绩查询输成和试题库管理,系统功能如图1所示。
图1 《综合商务英语》课程网上考试系统功能图
系统主要功能模块介绍如下:
(1)系统管理模块:主要实现对用户进行管理和完成系统维护工作。系统的用户分为三类:管理员、考生和教师。管理员负责对这三类用户信息(管理员信息、考生信息、教师信息)进行录入和更新;对系统进行日常维护,如对数据库中的各类数据进行备份。考生用户登录系统考试,查询个人成绩。教师负责试题库的管理,录入和更新各种题型的试题;对考卷的主观题进行评分并录入成绩;可以班级为单位打印输出该课程考试成绩。
(2)考生登录模块:考生录入学号,系统进行身份验证,通过验证后提供考生的基本信息供考生核对,考生确认后点击验证无误按钮并开始答题。
(3)试卷组题模块:试卷由单词解释、单项选择、阅读理解、商务短语翻译和作文五个部分组成,每个部分对应一种题型,其中单项选择和阅读理解是客观题。考生点击开始答题按钮后,系统自动从每种题型的题库中随机抽取规定数目的试题组成标准化试卷。
(4)生成考生答题界面模块:系统给考生提供一个模拟传统纸质的答题界面,该界面显示考试时间,并且在考生交卷后对客观题进行自动评分并保存。考生答题界面载入后,系统会自动往后台数据库的答题卡表中添加此考生信息,并标记考生为已答题状态。
(5)主观题人工阅卷模块:教师对考卷的主观题部分进行评分并录入成绩,录完一个考生的主观题成绩后系统会自动综合该考生的各部分成绩和总成绩到后台数据库的成绩单表中。
(6)成绩查询输出功能:为了方便学生和授课老师获取课程考试成绩,学生输入个人学号即可查询个人成绩;授课老师以班级为单位,输入班级名即可查询出该班考生的成绩并且打印成绩单。
(7)试题库管理模块:该模块主要实现对试题库的管理,录入和更新试题数据。
2.系统开发架构设计
本系统设计采用C/S和B/S混合架构实现。考试的过程采用C/S架构,集中考试,保证安全;教师人工阅卷、试题库管理和成绩的查询输出采用B/S架构,方便快捷,可以随时随地进行处理。采用VisualStudio2005开发工具、C#语言和SQLServer2005数据库开发实现。
3.数据库设计
根据上述系统功能设计,本系统后台数据库中主要包括以下表:
(1)考生信息表:考生学号、姓名、性别、专业、班级、是否答题标记。
(2)管理员信息表:职工号、管理员姓名、管理员单位、登录账号、登录密码。
(3)教师信息表:职工号、教师姓名、登录账号、登录密码。
(4)答题卡表:学号、题号、试题分值、正确答案、考生答案、考生得分、是否评分标记。
(5)成绩单表:学号、客观题得分、主观题得分、各部分得分、总分。
(6)试题库表:题号、题型、题干、题目、各选项、正确答案、分值。
参考文献:
[1]谢芳.探索高职综合商务英语课程教学评价新模式[J].牡丹江教育学院学报,2011(2):158-159.
[2]陈明忠.基于B/S模式的网上考试系统的设计与实现[J].韩山师范学院学报,2012,33(6):35-40.
[3]孙晶,滕迪,姜昱舟.基于C#.net的院校网上考试系统的设计与实现[J].电脑编程技巧与维护,2012(6):63-65.
我们的主要任务是以英译汉为主,文章涉及经济,政治,人文,和生活等方面。在翻译中遇到的许多问题与困难,说明在漫漫的英语学习过程中我还要继续努力。学如逆水行舟,不进则退,只要每天我认真学习了,那就是一种进步。人生总归会有许多挫折,但我们若不跨过这道坎,就不会有进步,滞留不前。我们要用有限的生命创造无限的价值,勇敢面对每一个挑战。
英译汉,首先遇到的一个问题就是透彻地理解原文。看一篇东西,可以有不同的目的。若为获取信息,抓住大意就可以了。若是为了消遣,那就可以看懂多少算多少。若是为了翻译,那就非透彻理解原文不可。有时似乎觉得懂了,但翻译起来还是不知如何下手,究其原因,可能仍是未能真正理解原文。在这种情况下,若勉强去译,便会采取机械的办法,逐字翻译,许多错误的译法就是这样产生的。就在第三周学校请来的李老师为我们所作的讲座中,他提到了关于business一词的不同用法,当出现在“I mean business.”中,句子表示“我是认真的,”当出现在“business administration”中,这个词组表示“工商管理。”这充分说明了一个词用在不同的场合会有不同的含义,我们不能只想到自己最熟悉的那个词的含义,而要充分利用上下文,依靠能够获得的相关信息,判断出词的确切含义。若想避免这样的误译,可以倒回去,把译文和原文对照一下,看它是否和原文的意思相吻合。在遇到习语时,更要勤查词典。
翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思维内容准确而完整地表达出来的语言行为。当然纸上谈兵是无稽之谈,光有理论知识而不实践操作也是没有用的。有位翻译家这么说过,“学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。”所以要想提高自己的翻译能力,一定要通过实践。实践可以分为两类,直接的实践和间接的实践。
所谓直接的实践,就是自己亲身参加的实践,也就是自己动手翻译。一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。但自己能译的东西是有限的,从这种实践中得出的经验也是有限的。因此,还需要借助于间接的实践。
所谓间接的实践,就是研究别人的译文。比如,一篇文章在手,准备翻译,这时先找一些有关的资料或同类文章的译文看一看,在词语和风格方面定会有所借鉴。别人的译文是别人直接实践的产物,看了别人的译文,就是从事间接实践。从总结经验的角度来看,直接实践和间接实践具有同等的价值。因此,有空的时候,找一些译文来,尤其是好的译文,加以研究,总结出一些规律性的东西,对于提高自己的翻译能力是大有好处的。
有时我们会把注意力过多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表达的是什么意思,翻译起来就参照原文的说法,把英文词换上汉字,稍微调整一下顺序就完事了。这样的译文,不是歪曲原意,就是词不达意,或者听着别扭,不像中文。
要想翻译意思,必须先弄清楚原文的意思。这个时候,我们要问自己:作者说的是什么?作者的意思是什么?只有弄明白这些问题,才抓住了作者所要表达的意思。这时动手翻译,才能真心做到翻译意思。在这次的实习翻译中,我总结出3个翻译意思的方法:
第一,深入考虑关键词语的含义,也就是要恰当选词。我们常常喜欢在一个英语词和一个汉语词之间划等号,对一个词的某一个意思印象较深,一见这个词,首先想到这个意思。这就会妨碍我们深入考虑这个词在这个上下文里的含义。
二.充分发挥汉语的表达力。中华文化历史悠久,中西方思考方式不同,所以英语译成汉语,要符合我们东方人的语言习惯,这样才能看得舒服,读得也舒服。
总之,要想提供好的译文,弄清原文的意思之后,不能逐字照译,而要把原文撇开,反复思索怎样才能最好地把这个意思用汉语表达出来。词语怎样处理,语序如何改变,结构怎样调整,加不加语气词,都要考虑。语气词是汉语特有的,运用得当,可为译文增色不少。一个呆板的句子,加一个“了”字就全活了。有时顺不顺要靠耳朵来决定,读出声来,听一听,很有用。自己拿不定主意,还可以问问周围的人,听听他们的感觉。
英语的翻译不仅要整体把握句子的结构,在忠实于原作,准确、完整地表达原作的内容的同时,还要做到语言明白流畅,句、段意思连贯,符合语法、逻辑和修辞的规范。翻译是一个把一种语言内涵用另外一种语言来表达的复杂的文化信息交换过程,它必然涉及与语言有关的各种各样的文化因素。因而不同语言和文化间的对比分析就成了翻译工作中不可或缺的部分。英语和汉语虽有相似之处,如都有一词多义现象、模糊语义现象、构词可用合成法或词缀法、句子主要成分为主语、谓语和宾语,都用明喻、隐喻、借喻等修辞格使表达生动等等,但由于它们分属不同语系,在不同的文化中形成且承载着不同的文化传统,其间仍存在着较大的差别。如英语的抽象和汉语的具体,英语的刚性和汉语的柔性,英语的形摄和汉语的神摄,英语的语法型和汉语的语用型,英语的形合和汉语的意合,等等。而从事商务英语翻译,必须具备良好的英语语言功底,而商务知识是做好翻译的另一个必备的条件,否则呈现给读者的译文就没有逻辑性和可读性,甚至会误导读者。
下面介绍一下商务英语的翻译原则和翻译技巧:
商务英语是专门用途英语中的一个分支,是在英语商务场合中的有效应用。它主要为了服务商务活动,并集专业性、实用性和目的性于一身,其包含了各种各样商务活动的内容,满足商业活动中对标准英文的需求。
商务英语翻译原则:准确严谨原则、专业原则。在商务英语翻译中,要把源语言用准确、忠实的信息用目标语言所表达出来,并且能够让读者在阅读的时候,获得与原文内容相等的信息,也就是信息等值。翻译者在翻译的过程中要用词准确、概念清晰,特别是单位和数码要精确,与其他的语言表达形式相比,商务英语更加注重内容的准确和忠实,这样才能够使整个翻译达到使用的目的。专业原则是在商务英语翻译的时候,翻译者应该针对相关的知识和某一专门的行业,并运用一定的翻译技巧和策略,来使译文与源文内容具备相同等值的效果。作为一名商务英语译者,只有提升自身的专业水平,还要了解译文所涉及的相关知识,这样才不会出现误译的情况发生,避免给双方带来严重的损失和纠纷。在翻译的过程中要注意正确使用商务专业术语、缩略语及出现在不同领域中的专业新词语。
商务英语翻译的技巧:用词准确,译文完整、词量增减,适当的调整。
首先,用词准确,译文完整要求译者在翻译时,应做到用词严谨、措辞确切。只有译文完整准确时才是准确合理的,这样内容看起更加的完整和清晰,便于读者能够准确的理解内容。其次,在专业实习实践中.词量增减也是很重要的一个翻译技巧。翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着的词。在增词的时候,根据具体上下文.可增加动词、形容词 名词或别词类.但在什么时候增加什么样词,才能恰到好处,而不超出一定界限,则需要在长期的翻译过程中实践和积累。减词译法可以使译文言简意赅.改变翻译中逐字翻译作造成的累赘、拖沓或不符合行文习惯.甚至产生歧义的现象。第三,做好译入语中无“对应词”的原语翻译由于英语中的有些词语,在汉语中常常只能找到部分对应的词语,有些甚至没有对应的词语,从而造成了词语的空缺。因此,在对这些在无“对应词”的译入语来说,并且具备很重的文化,在翻译的时候,必须对其文化进行适当的调整。由于不同文化背景下的人们在使用语言相互交流的过程中会产生文化障碍 ,从而产生了不同语言之间进行翻译的问题。
商务英语课程教学改革指导思想是树立以素质教育为基础,以能力培养为根本,以教学改革为先导,以培养模式改革为核心,以教学基本建设为重点,注重提高教学质量。为进一步提高《商务英语》课程的教学效果,本学期主要从教学内容和教学方法方面进行了改革,现总结如下:
一、教学内容改革总结
教学内容与课程体系改革的总体思路是:转变教育思想,更新教育观念,树立新的人才观和质量观,有利于人才培养目标的实现,体现专业特色,结合人才培养模式改革,实现教学内容和课程的优化组合,继续深入系列课程的建设和改革。
通过调研、教研活动,本学期的《商务英语》课程的教学内容中淘汰了过时的教学内容,及时把新知识和学科研究的新成果充实到教学内容中去。根据市场需要、专业结构的调整和知识的发展,开设一些新课程,如增设与WTO相关课程、外贸出口流程课程等。
通过教学内容方面的一系列改革,提高了学生的学习兴趣,激发了学生的学习热情,教学效果有了很达程度的提高。
二、教学模式、方法、手段的改革总结
过去《商务英语》课程主要以教师讲授为主的单一课堂教学模式。一方面,传统的课堂教学有着计算机不可替代的优势和特点,特别是 1
在语言知识的精心讲授,教师言传身教、人文关怀的细致体现和师生互动、生生互动等方面可以得到进一步的、更富创造性的挖掘和发挥。另一方面,在商务英语教学中合理应用多媒体和网络技术,使其朝着个性化学习、超越时空限制的学习、主动式学习方向发展,积极营造语言学习环境,提高商务英语教学质量,同时培养学生自主学习策略。
因此,本学期的《商务英语》课堂教学采取了以学生为主体、教师为主导的教学模式。改变了过去以教师为中心的教学模式,注重培养学生的学习能力和研究能力。同时,加大投入,推进案例教学、模拟教学。
在教学中,注意教学方法的多样性。在教学中多开展以任务为中心的、形式多样的教学活动。在加强基础训练的同时,采用启发式、讨论式、发现式和研究式的教学方法,充分调动学生的学习积极性,激发学生的学习动机,最大限度地让学生参与学习的全过程。
另外,本学期《商务英语》课程的作业,积极引导学生主动地利用现有图书资料和网上信息去获取知识,帮助学生在运用知识的过程中培养各种能力。
学习商务英语常见问题总结
瓶颈一: 专心英语,忽视商务。
突破方法:拓展商务背景,培养商务思维。
有的学员多年学习英语,甚至是英语专业毕业,英语足够好,语法、词汇以及听说能力具佳,但通过商务英语学习,仍然无法获得在商务场景下运用语言的能力。所以,学员们往往心态急切,要么是工作的人士,提高商务英语技能为工作需要,要么是即将毕业的学生,即将走入职场,试图增加竞争的砝码。
为了增加对商务英语词汇的敏感性,需要了解涉及各个职能和行业的商务背景知识,前者常与某个职位相联系,后者常与某个场景相联系,所以在学习过程中,要侧重提高在商务环境下应用语言的能力,以及涉及到的基本的商务背景知识。商务人士的说话语气和交流思维,特别是英美人士的商务思维和日常生活中的思维是不同的。语言是思维的载体。思维方式的不同,造成了语气和语言表达的不同。这也是Business English和General English的相异之处。
瓶颈二:专心商务,忽视英语。
突破方法:夯实基础,从最实用的东西入手,获得拿来即用的能力。
有的学员拥有多年的工作经验和丰富的商务背景知识,但英语基础不好,听说读写能力都有待提高,以适应或应对工作中的对外沟通的需要。
商务英语学习应该明确动机,就是学习最实用的东西。对于以应试为目的的学生,如果只是从纯应试的角度来入手的话,很难提高实用技能。当然商务英语考试(e.g.BEC & TOIEC)是很大程度上属于能力考试,出题方面会最大限度的避免高分低能的现象。商务英语的教学经验告诉我们,要增加学习的效率,要将应试与实用技能有机结合。实用的不一定是商务英语,而商务英语一定是实用的。商务英语课程讲得不是纯商务(Business Background),也不是公共英语(General English),讲的是英语在商务环境下的应用,可以称为英语商务,或商务英语。所以离开商务背景谈商务英语学习是没有意义的。学习的最好状态不但要通过考试,更是要课上学到的东西出了教室就可以派上用场。
瓶颈三:缺乏实战语境,不能学以致用。
突破方法:构造学习语境,依靠案例学习。
模拟真实案例学习的最大好处在于,让学习进入实战状态,感受类似真实的商务场景。任何商务案例(Business Real-case)都是一个实用的“小故事”,学生应把自己当成故事中的主角,或是这个场景即将发生在他们身上。这样的“故事”,可以帮助学生消化语言,提高技能。较简单场景学生可以当堂练习,而较复杂的商务案例,学生可以有一定时间在课下准备。这样可以防止学生在口语课堂上“练听力”的尴尬。现学现卖是很好的感觉。一方面帮助学生消化课堂所学的内容,另外扩大了学生的视野,提高了他们的技能。学生课前充分准备包括思考或查找资料,然后进行课上商务英语实践,这样学生就在课下输入(Input)在课上输出(Output),使所学的语言点和技能自然转化,学生由被动接受(Receptive)变为主动参与(Productive)。另外,当把错误犯在课堂里的时候,可以有针对性的查漏补缺,增加学习效率。
通过案例学习不但实现了“实践”,还学到了实用的理念。比如:由于商务英语表达的得体性(Gentle & Courteous),学生应该学会在商务环境高效率沟通的方式:还包括最实用的技巧。比如:由于商务英语传达信息的有效性(Informative),学生应该学会为了达到商务目的而进行的自我介绍(Purposeful Self-introduction)。
瓶颈四:学习一劳永逸,忽视动态学习。
突破方法:将商务英语学习和工作相结合,常学常新。
随着社会经济的快速发展,全球化在各行各业的深入,电子商务对企业来说已经不再是一种技术,而是一种必要的策略。这就给商务时间带来了新的技术、理念、观念和战略,同时也带来了大量新鲜语汇。所以,商务英语的不可能历久尤新,学习过程更不能一劳永逸。将商务英语学习融入工作和生活,常学常新。
提出以下六点建议:(P-R-E-F-E-R)
Professional key words
专业领域的关键词是开始,也是构造语言的基本要素。
Reference books
学习权威教材,系统全面了解商务语境的语汇。
Extensive & intensive reading
读写领先,听说跟上。通过大量阅读,了解未知。适当集中,扩大力量。泛读可以摄取丰富信息,精读可以培养语感,增加语言积累。
Foremost original works
浏览专业外文原著,感受原汁原味的商务英语表达。
English corner
善于在学习过程中和他人分享,特别是相关的业内人士。让信息在交换中丰富,让能力在应用中熟练。Related current news
更多广州商务英语培训资料请访问:http:///business/
我国的商务英语专业多是由原来的英语专业或者大学外语的师资组建, 同时机械地添加了一些商务专业方面的课程。这样就导致商务英语教师的匮乏。因为教师不专业, 相应的课程设置和教学大纲等等也不专业不科学。但是商务英语属于专门用途英语中的一个分支。商务英语专业的要求是要掌握英语在商务场合中的应用, 其中包含了各种商务活动内容以及适合商业需要的标准英文例如:招商引资、涉外保险、国际金融、技术引进、对外贸易、国际运输、对外劳务承包等。商务专业课程教师的缺乏使得学生对很多商务的概念很模糊, 而且由于没有很专业的教师导致学生有了问题也没有快速有效的解决途径。这些都会导致学生商务知识的匮乏, 本身对于汉语就没有透彻的理解, 再谈理解英语概念和文章就是自欺欺人。鉴于以上的分析, 对于商务英语专业的学生应该从以下几个方面去提高商务英语文章的阅读能力。
二、提高上虞英语文章阅读能力的方法
(一) 首先掌握商务英语词汇及句式的语言特点
首先应该了解普通英语中的常见词汇在商务英语中却有其特殊的含义。
例如:negotiation——指的是“议付”, 而不是平常生活中常提到的“谈判”;
time——指的是“远期”, 而不是“时间”;
party——指的是“当事人”, 而不是“聚会”;
coverage——指的是“险别”, 而不是指“覆盖”。
此外, 在商务英语档中还会出现很多文件名称的相关词汇, 例如以下是信用证的几项条款:
1.Commercial Invoice, one original and three copies;
2.Multimodal Transport Document issued to the order of the French Importer Co;
3.Certificate of Origin evidence goods to be of U.S.A.Origin;
翻译:
1.商业发票, 一份正本三份副本;
2.以法国进口公司为抬头开立的多式运输单据;
3.证明货物是美国的原产地证书;
如果不了解文件名称就不明白它的用途, 更不能做好对文章的理解。
其次商务英语句式一般长句居多, 而且其间夹杂着商务的专业知识。学生阅读起来对整体句子的理解有困难。这就要求学生不但要能掌握阅读的技巧而且要能够与时俱进, 经常阅读国际时事的英文新闻和杂志, 这样就既能过语言关又能深入地理解文章的内容, 达到事半功倍的效果。
例1:The negotiating bank should examine the documents with reasonable care and need only assert whether or not the documents appear on their face value to be in compliance with the terms and conditions of the credit, and banks have no necessity to verify whether the goods supplied actually conform to those specified in the credit.
分析:不定式to be in compliance with来修饰face value, 这种用法比较正式, 在一般的英语阅读里很少出现。同时, face value票面价值;terms and conditions条款;the credit信用证。这些都是与普通英语不同的词汇, 掌握这个特点对文章的阅读理解是一个基础。
例2:The industry rode a decade-long bull market and a booming retirement business so well that it managed a record$7.5 trillion of assets——nearly as much as Europe’s annual gross national product——by the end of 2000.The carnage in stock funds——the biggest money-spinners for management companies——is far bloodier.
分析:这个行业如此成功的驾驭了长达10年的牛市行情和繁荣的退休金业务, 以至于它管理的资产在2000年末达到了创纪录的7.5亿美元——几乎等于欧洲的年国民收入额。股票基金市场上的“大屠杀”风味血腥, 而股票基金对于管理公司而言是最赚钱的买卖。carnage意为“大屠杀”, 此处用来比喻股票基金遭受的巨大损失;money-spinners (俚语) 意为最赚钱的企业或买卖;management companies从上下文来看指各种投资基金。
(二) 多了解一些商务名词及其含义
可以将这些名词从领域上分类积累。可以分为商务理论, 金融贸易, 贸易组织, 证券交易等等。例如:
Dow-Jones industrial average道琼斯工业股票平均价格指数
Blue-chip index蓝筹股
OPEC (Organization of Petroleum Exporting Countries) 石油输出国组织
M&A (merger and acquisition) 公司兼并
Mutual fund共同基金
关键词高职;商务英语;口语教学
中图分类号H319文献标识码A文章编号1673-9671-(2010)042-0163-01
商务英语口语课是高职商务英语专业的核心课程,以提高学生在商务情景中的表达和沟通能力为目标。但是在当前的教学中,存在着课堂气氛沉闷、教学效果不尽人意的问题。高职大学生的口语交流能力和水平与社会的实际需要有一定的差距。教师应该认真地反思目前商务英语口语教学的不足,并探索如何提高教学质量,使得学生的商务英语口语水平得到切实的提高。
1高职商务英语口语教学存在的问题及分析
1.1传统教学模式的弊端
当前商务英语口语教学仍沿袭以教师为中心的课堂教学模式,以学生为中心的教学理念并未得到真正的贯彻。根据笔者的教学实践和对其他商务英语口语教师上课情况的了解,目前商务英语口语课堂多数是采取以下程序展开教学:先听课文示范对话的录音或看录像视频,接着就示范对话中的词汇和语言点进行讲解,然后让学生完成类似的主题对话。在整个教学过程中,学生都只是在被动地完成教师所安排的步骤和任务。这种教学模式压制了学生的主动性和创造性。
高职商务英语专业学生在口语学习上的不足。
1)基础薄弱。商务英语口语除了对学生的语音、语调和口语水平有基本的要求外,还具有复合性强的特点,需要学习的内容还包括谈判、市场营销、金融、管理等商务知识。此外还要求学生具有一定的发散思维能力并能在不同的商务情景中灵活应变。但是高职商务英语专业的学生大多英语基础不扎实,各方面的知识局限,些学生一开口就容易犯错,更加羞于表达自己,或者对话题没有想法,不知道该说什么。2)心理上消极懈怠。有的高职学生认为自己是大专生,比不上本科生,产生自卑心理而无心学习。而有的学生认为进了大学可以松一口气,抱着“及格万岁”的心理,得过且过,对待学习敷衍了事,缺乏学习积极性。3)没有良好的学习习惯和方法。自学能力较差,没有制定明确的学习计划。部分学生虽然想学好专业知识,提高英语口语,但是经常事倍功半,没有达到良好的效果。学生在商务英语口语学习过程中没有科学有效的学习方法,习惯使用母语来进行思考和讨论交流,所以当他们张嘴想说英语的时候,常常是一句也说不出或者辞不达意。
2提高商务英语口语教学质量的办法
2.1改进教学方法
2.1.1采用情境教学法
情境教学法是对传统商务英语教学模式的一种创新,它逼真地模拟各个商务流程场景,让学习者身处其中,能以生动具体的场景(Concrete Settings),激发学生的学习兴趣,使其主动地在模拟场景中扮演和体验不同角色,从而帮助学生理解和获取知识或技能,促使他们自主地学习和探究,进一步达到教与学的和谐统一。
Ellis Mark和John Christine把商务英语的学习者分为三种类型:无相关职业经验的学习者(Pre-experienced learners),相关职业经验不足者(Low-experienced Learners)和有相关职業经验的学习者(Job-experienced Learners)。高职学生都是直接从高中升学上来,相关的社会或企业见习较少,属于前两类型学习者。所以教师应尽量创造仿真的课堂环境,启发学生积极参与课堂,引导他们去分析问题、解决问题。
在商务英语口语教学中,教师要和学生一起“创设情境”,模拟不同的商务活动,以小组形式让学生扮演不同角色。如在教授“产品介绍”主题时,可以让学生开展模拟的产品展销会或产品发布会,利用实物、多媒体等辅助手段来进行presentation。教学活动可以按以下4个步骤来组织:
1)情境导入。了解学生现有的知识,从他们熟悉的内容来入手进行情境的导入。2)教师示范。引导学生了解与主题相关的专有名词和常用语句,以幻灯片进行展示,供学生参考使用。3)学生实践。学生分组创建公司,分配角色,运用此情境蕴含的商务知识和专业术语为主,动作、表情、简单的道具为辅来进行对话。4)成果展示。邀请学生展示他们的情境对话,进行小组间点评和教师点评。
这种教学方法可以提高学生对商务活动的感性认识,激发学生创新能力,使学生主动参与到课堂活动中来。
2.1.2课堂教学交际化
课堂教学交际化的意义在于培养学生运用所学目的语进行社会交际的能力。
教材是影响课堂教学交际化的一个十分重要的因素。商务英语口语教材的设计应与社会时代密切结合,既要体现语言知识和专业内容,又要突出交际性和时代信息性。教师在安排交际教学活动时要配合教材和最新的商务信息,并在教学过程中充分利用现代化教学手段,如设计操作性强的教学课件和多媒体教学。多媒体教学方式融视、听、说为一体,给学生带来多样化的学习资料,容易激发学生的学习热情。
为了给学生更多口语训练的机会,提高教学质量,可以打破常规的室内教学模式,将口语课延伸到课外进行。如开设口语实训课,将课堂从教室延伸至有关商务活动的现场,使学生获得更加直观的教学效果。通过现场或模拟的环境进行实践性的学习和训练,可以培养他们的语言交际能力,增强他们的创新思维能力。笔者曾经组织学生参与本地区的国际刀剪博览会,让学生见习商品会展中的产品推介活动,并主动协助会展的参展商与外商进行业务洽谈。学生的表现十分积极,开口讲英语的积极性得到很大的提高。
2.2采用课程过程性考核
过程性考核贯穿于整个教学过程,对学生进行多角度、多层次的考核,可以更科学地评价学生商务英语口语的水平与能力,而不存在传统的终结性评价(期末考试)的偶然性。能够加强教学过程管理,反馈学习信息,提高教学质量。
本课程的学习成绩总评主要由出勤考核、作业考核和过程评价组成。具体考核内容如下表:
采用过程性考核的评价方式后,学生不再抱着“平时得过且过,期末临危抱佛脚应付考试”的态度,而在课堂教学的过程中积极参与,认真完成任务,并且能学以致用,认真地完成课后的口语作业,学习的自主性大大提高。
2.3培养学生学习英语的兴趣
“兴趣是最好的老师”。只有选择富有新意、学生感兴趣的教学方法,才能调动学生学习的积极性。笔者在商务英语口语教学过程中,针对学生“英语基础薄弱、知识局限、自我抑制、无话可说”这些不足,开展“5分钟英语新闻报道”的课堂热身活动。让学生课前分组去收集资料,并要求每个组员都参与其中。于是,学生们有了一个充分发挥自己想象力和模仿能力的平台,他们分别扮演新闻主播、记者、名人、明星和群众等,通过讲述、现场采访等环节把整个新闻的内容丰富起来。这样学生不仅可以了解最新的国内外信息,拓展知识面,锻炼了听说英语的能力,而且消除了对口语课的紧张感和恐惧感,提高了学习英语口语的兴趣。
3结语
在涉外交际过程中,口语沟通交流是最重要也是最直观的一个环节。教师在教学中应以学生未来的就业为导向,使学生能够学有所用,适应今后工作岗位的要求。为了更好地实现教学目的,教师应该不断调整和革新商务英语口语教学法,帮助学生有效地提高口语表达能力。
参考文献
[1]肖礼全.英语教学方法论[J].北京:外语教学与研究出版社,2005.
[2]李丽.商务英语口语课与学生口语交际能力的培养[J].辽宁高职学报,2006,4.
上任以来近两周,我班各班委通力合作,所作工作如下:
1.在全班同学的积极配合下,在上级的帮助下,召开了团员
大会,选出三位推优对象,完成各相关材料并上交,完成了推优工作。
2.与商务英语2班合作,完成学年评优中“民意测评”环节。
一,并与其班委一起合作进行评分。完成各相关材料的上交,基本完成评优工作。
3.虽有各班委的合作,秋游计划仍因无老师陪同而无法进
行。
接下来两周要完成的工作:
1.积极配合组织,开展“读书报告会”,并完成其材料上缴工作。
图表作文是BEC考试中常出的题型。对于如何描述图表,很多学习常感到困难。下面是一些常用的描述图表的句型,供大家参考。
1.At a slower rate...2.It reflects the great differences that exist between...3.These figures were overwhelmingly greater than the corresponding figure of...4.It can be seen from the chart that significantly...~er(比较级)...than...5.In all locations, A out numbered B...6.These two pie charts(饼状图)show the differences between two groups of...7.The first point to note is the huge increase(in the number of)...8.A is more than...times(bigger)than B
9.The biggest loss was to A, which decreased from...to...of the whole.10.The biggest gains(in graduate numbers)were made by A which, as a group, have increased by over...11.To sum up,...12.This bar chart displays the numbers of...13.The chart reflects several trends.14.But...we see a different trend emerging.15.When we compare..., we see...16.This suggests increased educational opportunities for women in higher education.17.According to the graph,...18.The proportion of...19.There was a slight recovery...20....has dropped dramatically.21.The general trend appears to be increases.22.There were approximately...23....had jumped four fold to...24....rose sharply from...to...25.Remained constant at...26.The overall trend for...27.The graph shows the percentage of...28.We can see that...swell during the...hours, peaking at...am.29.Although the raw data does not provide an explanation for these trends
关键词:商务英语翻译;商务特征;再现
语言既是文化的重要组成部分,也是交流的主要载体。商务英语本质上有别于其他文体,其翻译风格与其他文体也大相径庭,一些商务英语翻译者虽然可以译出商务英语本身的意义和内涵,但在实际翻译中往往却难以使译文符合商务用语的语言特征。这则导致商务信息难以实现等值交换,语言的主要特征不突出,难以推动商务英语翻译的良性发展。
一、商务英语中再现商务特征
依据语言的用途和应用形式,语言被分为不同种类,其中,商务英语的语言特征较为突出。商务英语在语用中享有专业性和规范性,可从多角度展示自身的商务性和商务特征,实现文化等值、信息等值。在对外贸易、涉外保险、电子商务、市场营销等多种商务活动中,商务英语本身具备独特的专业性和商务性特征。
首先,商务英语文体较为简单。语言本身是服务于生活或商务交流活动,不加修饰的语言更贴近生活,且更易于接受、一目了然。但在交流过程中,出于对客户的尊重,更加注重实用礼貌用语。汉语中习惯用“请”、“您”等词汇,英语中则用情态动词表意愿,如“would”、“should”等。在现代商务活动中,人们很少使用复杂的商业用语,而多用简单语言进行表达,不说“Glad to see you in your company.”,而用间断、普通的一句“Nice to meet you.”。
其次,商务英语语言本身具有丰富的文化内涵。东西方在文化上仍存在一定的特殊性和差异性,导致在语言习惯和语言表达上存在差异。这则需要在跨文化交流过程中,理解彼此文化,翻译中注意文化的等值信息。例如,对酒文化的翻译,中国特有的白酒如果翻译成“white wine”则只是单纯的逐字翻译,将翻译的结果放在西方文化中来看,wine在英语国家是指葡萄酒,那么white wine就是白葡萄酒,二者的本意完全不同。
最后,商务专业用语的专业性较强。随着经济的发展,语言的专业性更强,在大量的商务活动中也形成了大量的缩略词,如BA(bank acceptance)余额、差额;ACU(Asia Currency Unit)亚洲货币单位;B/E(bill of exchange)汇票。而上述缩略词的使用正为商务用语的专业性提供了快捷通路,减少商务交流中不必要的麻烦。
二、商务英语翻译中商务特征再现的价值和意义
商务英语翻译活动本身是传递等值信息,实施等级交际和贸易的过程,但在翻译过程中,商务英语必须认识到其自身的语言风格和形式特征。不同的语言风格和语言形式具有不同的交际目的,而具有商务特征的语言必须在信息转换的过程中坚持其本身独有的专业性特征。
商务合同翻译是商务英语翻译中所占比例较大的一部分,在进行翻译的过程中,译者更注重保持信息的准确性,实现合同内容的等值化交换,获得合作双方的认可。同时,也需要注意商务英语翻译本身具备的商务性特征,考虑文化所在语域的特殊性。例如,
(1)As an integral part of the contract,the inspection of goods has its special importance.作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。
(2)The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.出口商在向船运公司托运前有权检验商品。
(3)You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination.你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。
从上述三个例子中可以看出,在商务性质合同等文件的翻译中,应遵循商务英语本身的特性,体现其规范性和简洁性。同时,需要掌握两种文化在翻译特征和内涵上的差异,避免此种差异造成的商务特征缺失,影响商务活动的顺利开展。
三、商务英语翻译中商务特征再现的本质回归
从某种程度上来看,翻译的目的、性质与翻译特征、翻译结果关系较大,且对整体的翻译行为产生目的性影响。在进行商务英语翻译中,译者首先需要考虑译文的功能性特征,并充分遵循等值翻译的标准,不仅依赖于原文的字面意义进行判断,而需要判定译文是否具备功能性特征。商务英语翻译要求译者具有较高的综合实力,不仅要具备扎实的英汉语言功能和熟练的语言运用能力,更需要具备充足的商务知识和实际分析能力。在翻译过程中,只有准确的传递译文信息,才能实现商务英语的特征传递和信息等值传递。
四、结语
综上所述,商务英语的产生和发展均是为商务活动服务的,因此,商务英语翻译与商务特征具有密不可分的关系。这需要译者掌握丰富的专业知识和语言知识,在翻译过程中,充分遵循商务英语翻译的原则和技巧,全面了解商务贸易。只有掌握商务英语翻译的“内外”情况和语言的商务特征,才能在商务英语翻译中得心应手,促进外贸事业的不断发展。
【参考文献】
[1]石波.商务英语翻译的常见问题及应对策略分析[J].漯河职业技术学院学报,2013(13):102-103
[2]冯霞.图式理论在商务英语翻译中的应用[J].长春理工大学学报:社会科学版,2013(05):180-181
【商务英语口语总结】推荐阅读:
商务英语课程总结03-12
国际商务英语重点总结05-26
英语系商务节实习总结03-24
高级商务英语知识点总结-复习06-05
商务英语-商务英语合同09-18
商务英语谈判英语06-19
商务英语单词英语07-05
商务英语交际英语口语02-15
商务英语创业06-08
英语商务礼仪09-14