高中英语写作错误原因

2024-09-27 版权声明 我要投稿

高中英语写作错误原因

高中英语写作错误原因 篇1

摘要:英语写作是高中英语教学的一个重要环节,也是高中生英语学习的重要组成部分。文章针对高中生在英语写作中所出现的错误和问题,探讨如何更好地进行高中英语写作教学。

关键词:高中英语 写作教学 错误英语写作是组成高中英语教学的一个重要环节,它体现了英语教学中的听、说、读、写以及运用五大方面的能力,贯穿着英语教学的整个过程。各个版本的高中英语教材,在每一个单元的最后都会加入一个写作训练,因此,写作教学在高中英语教学中具有十分重要的作用。下文笔者主要是对影响高中英语写作的各项因素进行分析,并针对这些问题提出自己的几点建议,以期更好地推动高中法律期刊/falvqk/英语教学的发展。

一、浅析高中英语写作中存在的问题高中生具备了一定的英语基础知识,但知识结构还比较欠缺,因此,在英语写作中会出现各种错误。笔者主要从下述几方面论述高中英语写作中所存在的各种问题,以期引起学生和教师的注意。

1.词汇量缺乏,存在词汇记忆问题目前,高中英语写作中存在的一个重要问题是学生的词汇问题。我们知道,英语写作需要学生运用所学过的英语单词组织一篇作文,因此,对学生的词汇要求很严格。如果没有丰富的词汇量,以及正确的词汇书写,在英语写作中是很难得到高分的。通过调查,笔者发现,很多学生反应在写作时,不会拼写单词,还有的学生感到自己的词汇量很匮乏,这样就会影响他们的写作成绩。很多学生在书写时,由于先前学过的单词记忆不牢,出现了各种各样的错误。比如,有的学生将suitable拼成了suitble,将weather拼成了wether,很多学生无法正确拼写出常见的单词。由于词汇量的缺乏,学生只会运用几个简单的单词,从而影响了他们的写作成绩。

2.文化背景知识缺乏,存在各种句式问题英语是一门具有特定文化背景的语言,如果学生没有掌握必要的语言文化背景知识,在写作中就会出现很多句式问题。首先,存在“中文式”的英语句子。例如,“我很喜欢京剧。”很多学生会思维定势地将这个句子译为“I very like Beijing Opera.”这就是典型的句式错误,英语中“非常”这个单词的用法要比汉语复杂得多,我们可以用really直接修饰形容词,但如果用very就必须用词组very much放在句子的末尾了,这样才符合英语的语言习惯。其次,学生在书写句子时,缺少谓语。谓语动词是构成一个完整的英语句子的必备成分,一个句子如果缺少谓语动词,它就无法形成一个句子,而是一些零散的单词。很多学生由于基础知识掌握不到位,在书写时会犯这种毛病。比如有的学生在写“我今天非常忙”这个句子时,会按照字面翻译成I very busy today。乍一看,好像没有什么问题,但实际上却缺少了重要的be动词。再次,不会正确使用标点符号,造成了串句问题。很多学生在英语写作时,不注重标点符号的用法,将两个独立的句子串在了一起。

3.英语基础知识掌握不到位,存在语法问题语法是英语学习中的一个重要组成部分。在英语写作中,语法知识能否正确运用,会直接反应在文章的结构中。案例显示,很多高中生在平时的英语学习中,没有正确对待语法知识,觉得语法知识很枯燥也很难,因此,大多数学生的语法知识都很欠缺。很多学生连最基础的语法知识都没有掌握,严重影响了他们的英语写作。首先,主谓不一致,单复数不分。很多学生都会忽略写作中的单复数概念。其次,不能正确使用不定代词和代词。再次,不能正确运用各种时态。

二、简述提高学生英语写作的几点策略通过上述论述,我们可以看出,高中英语写作还受到各方面因素的制约,针对这些问题,笔者简要从下述几点,提出自己的几点建议,以期提高英语写作教学水平。

高中英语写作错误原因 篇2

一、从语言干扰的角度分析

1. 语际迁移。

在英语的学习过程中, 学习者由于对所学的外语不熟练, 于是常常把自己母语的一些交际技巧拿来应用到所学的外语上来, 母语和所学外语存在差异, 因而母语知识会对学习者学习外语产生负面影响。虽然汉语和英语在语言结构、文化背景、思维方式等方面存在巨大的差异, 但是中国学生学习英语时还是用学习汉语的思维进行学习, 以至于写作文的时候出现很多语法、词汇和语篇上的错误。学生往往拿母语和英语对照着学习, 用学汉语的思路去解决英语写作问题, 特别是对于英语水平本身就不高的学生来说, 他们只能借助母语来指导英语的学习。由于不熟悉外语的语法、句型等使用规则及相应的文化背景, 他们就将汉语和外语进行比较, 当他们不能用自己储备的英语知识表达词句时, 就会想到利用母语之中相应的表达方式进行表达, 以至于写出不伦不类的句子。

2. 语内迁移。

二语习得 (SLA) 就是习得除母语外的第二种语言, 在二语习得中经常犯语内错误, 也就是学生对所学外语的规律理解不透, 知识掌握不够全面, 一知半解从而使用语言时犯错误, 语内错误一般是由目的语项目对另外一个项目产生影响而造成。

类比时出现差错:有时候学生会根据自己已有的知识去推测新知识的内容, 并认为他们存在一致性。例如:当学生不知道foot的复数是什么时, 或者老师讲过自己忘记了, 他就会根据单复数常用的形式如book的复数形式为books来进行类推, 那么foot的复数形式就是foots。如此这般就必然造成错误。如句子he stared at the girl as if (he) seeing her for the first time.学生根据老师讲的状语从句可以省略的用法, 就大胆地开始翻译下面的句子了, “当天空下起了雨时, 人们都跑进了教堂”就写成了When rain, all the people ran to the church的错误的句子。其实, 只有当从句主语和主句主语一致时, 从句部分的主语才能省略。

错误分析:学生已经学到了一些基础的目标语言知识, 他们试图把这些知识用到新语言上。这从一定程度上表明学生已经在从两种语言中寻找自己学习外语的体系。在时态的应用过程中, 如果时间状语是明天, 那么就需要用将来时了, 所以很多同学把“如果下星期一不过来, 你就不能参加会议了。”翻译成了If you won’t start next Monday, you can not attend the meeting.他忘记或者不知道时间状语从句或条件状语从句中常用一般时表将来时。

规则运用不全或过分归纳:学生为了尽快获取语言知识, 但他们对目的语的一些语言知识和规则不太了解, 就按照自己的思路简化语言系统, 把规则随便地扩大或者缩小。典型的例子是Whatever they teach you.一般说学生都知道“no matter+疑问词”和“疑问词+后缀ever”这两个的意思是“无论…”可以说两个的意思是等同的, 然而它们的区别是, 前者不能引导主语从句和宾语从句, 而后者既可以引导状语从句, 也可以引导主语从句, 所以正确的表达方法应该是No matter what they teach you.

二、从中介语僵化的角度分析

所谓的中介语就是指学生学习外语的时候, 根据自己母语和所学目的语的规则建立的介于母语和目标语之间的一种语言。在学习过程中学生都以母语作为目标语的起点, 经过努力不断丰富和完善所学的语言, 使学习者逐渐向目的语靠近。研究发现, 学生外语达到一定水平后, 就会出现难以提高的现象, 人们把这种现象称为中介语僵化现象。这种现象影响着学生的学习兴趣和对目标语言的运用能力的进一步提升。在学习第二外语的过程中, 这个现象可能随时出现, 而且可能出现的范围很广, 可以出现在语音上, 也可以出现在词汇中, 还可能出现在语法中。

1. 学习策略存在的错误。

学习策略是学习的一种方法, 在这里是指对中介语的形成有重要意义的方法。在对学生的写作进行研究时发现, 学生在刚开始写作的时候, 往往运用简单的句子写作, 而已经学过的定语从句、宾语从句等结构复杂的句子却并不常用。为什么会这样呢?因为学生对不熟练的句型采取了逃避的策略。语法监控策略可以有效减少语法上的错误, 但是学生却不会利用这一策略。要充分利用语法监控策略, 学生可以组建学习小组, 每个小组对自己组员的作文进行批改, 找出语法上的错误, 并和老师批改的进行对比分析, 这样时间长了, 令老师感到束手无策的一些时态错误、主谓一致错误、连接词错误等就会逐步减少。同时还可以把语法课渗入到写作课中, 使学生在写作的过程中时刻保持对语法的注意, 不断在写作中纠正自己的语法错误, 从而使学生在不断纠正自己错误的同时提高写作水平, 提高自信心。如果他们能够真正运用语法知识监控自己所学的语言知识的正确性, 并把不正确的改正, 这样就能做到语言表达的顺利流畅。同时也可以进行自我检查, 检查自己水平是否提高和学习策略是否奏效。

2. 对目的语规则的过度概括。

学生英语书面表达中常出现的另一个错误就是过度概括。Richard研究发现, 过度概括是产生语内干扰的原因之一。很多学生在学习英语时是很下功夫, 他们知道汉语和英语在语法等方面的区别, 他们就根据学习的体会总结了一套英语规则, 并把这套规则应用到了学习中, 我们把这种策略称之为自我概括策略。但是很多学生在概括的时候并不了解英语语言的语法规则和特例, 以及语言的使用环境, 从而导致概括失当。例如, 在学习状语从句的时候, 老师向学生讲述了if引导的条件状语从句, 要遵循主句要用将来时、从句要用一般时。If I get there early, I can see the doctor quickly.但是, 如果这个句子中的事是发生在过去, 那么, 这里就应该使用虚拟语气了, 就要改为If I got there early, I could see the doctor quickly.Selinker曾说过, 中介语的形成是学生使用各种学习策略和手段以及外界环境相互作用下共同作用的过程, 而不是哪一种学习策略和方法就导致中介语形成的。为此, 教师也要理解学生的学习心情, 并能认识到过度概括是一种提高的表现, 及时对学生进行指导和鼓励。同时, 要求他们学习时注重英汉在使用上的区别和联系, 提高自己的语法水平, 避免不正确的方法得到加强。

3. 文化迁移的影响。

学生的社会文化背景和文化水平对语言的学习具有一定的影响。即文化迁移模式理论。它的主要思想是“不同的语言的文化背景也不同, 当学习者处在不熟悉的语言文化环境中时, 他对这种语言的掌握就不太容易。在心理上也难以接受对目标语的学习也失去信心。当遇到不知道如何应用这种语言表达自己的时候, 往往就会借助母语来思维, 这就发生了文化迁移。”此模式可以很好地说明我国学生在学习目的语时的输出错误。根据这个理论的观点, 我们得出:首先, 学生的目的语文化背景知识的丰富程度, 可以决定目的语学习的成败。学习者进行学习时, 通常要借助中介语进行交际, 所以他们的语言经常有两种语言的共同特征。所以说, 学习者的思维模式限制了目的语的使用, 形成了语言僵化。很多中国学生就是个例子, 他们在写作时写出来的句子都是中国式英语句子。其次, 学生的语言交际环境缺失。我国学生学习外语是在汉语的环境中学习的, 就导致其思维还是汉语的思维。在我国, 学生学习英语是被逼无奈, 他们本身对英语并没有兴趣。很多学生是因为高考才学习英语, 他们从心里就不喜欢, 甚至讨厌英语, 对于英语作业、写作任务等持有一种应付的态度。所以, 教师在对待学生英语学习方面, 首先要以调动学生的兴趣为主, 提高他们的热情, 此外教师还要抓住学生学习的心理特点, 因势利导, 提高兴趣, 使学生由被动变为主动。这样老师就不用为学生的中介语僵化担心了。

4. 交互作用的影响。

中介语理论中的交互作用说是指学习者进行外语学习和进行外语交流时得到的各种回馈是如何反作用于学习者的。学生运用语言进行交际时, 其本身的内在语言会和外在的因素交互起来相互影响。Vigil&Oller研究发现:在学习过程中, 学习者可以通过两种方式得到外界的反馈, 第一种是通过情感的传递进行反馈, 第二种是通过对事物的认知得到反馈。情感的反馈的方式主要是通过对话者的肢体动作, 面部表情, 语音的感情色彩和腔调来实现, 这其中有三种情况分别是肯定的、中立的、否定的;认知反馈的方式主要通过对话者现实使用的语言形式决定, 它也有肯定、中立、否定三种情况。如果学生在对外进行沟通交流的过程中继续使用不精确的语言, 而他却也得到对方的积极情绪和积极的认知反馈, 这就使学习者认为自己使用的沟通语言是正确的, 所以他们会继续使用不正确的语言形式, 而原来的那种错误的形式却经过了反复学习使用, 继而形成错误僵化。因此, 为了提高学生的学习兴趣, 防止错误僵化, 老师在教学时要采取积极的措施, 并尽量使用积极的情绪和消极的认知反馈。

参考文献

[1]程晓堂.任务型语言教学.北京:高等教育出版社, 2004.

[2]陆云主编.英语教学论.桂林:广西师范大学出版社, 2004.

[3]郭纯洁, 刘芳.外语写作中母语影响的动态研究.现代外语, 1997 (4) .

[4]蔡基刚.英语教学与英语写作中的汉式英语.外语界, 1995 (3) .

[5]何娟.中介语石化现象及其教学启示.山东师范大学外国语学院学报 (基础英语教育) , 2003 (4) .

高中英语写作错误归因分析 篇3

关键词:语病英语错误反思

现代社会生活中,英语的作用越来越大,因此,人们对于英语教育的关注度也越来越高。高中生即将升入大学,走向社会,其英语水平的高低间接影响着其社会竞争力。写作能力作为一种培养学生英语综合能力的途径,对高中英语学习有着重要的意义。但以现阶段高中生的写作能力水平来看,我国的高中英语写作教学还存在着一些问题急待解决。

一、基础知识缺乏造成的书写错误

书写错误以及语病错误是高中英语写作常见的错误,据不完全统计,语法错误以及词汇书写错误在写作错误中的比例高达70%左右,由此可以说明高中生的英语基础知识并不扎实。主要错误形式体现在:

(1)拼写错误:thousant—thousand,liveing—living,worsely无此此词,surrouding—surrounding,consided—considered,rathen—rather,puble—public等。

(2)大小写不分:如:There is air pollution Because of many cars.在表示原因状语且用在句中时,because要用小写。

(3)单复数不分:Some people earns his life by car.(earn,their)There are some problem.(problems)单复数形式是需要有一定的区分的。

(4)人称变化:如:It provide a good job.(provides)The car give us convenience.(gives)Everything have two sides.(has)在英语写作中,要注意动词的第三人称单数的词尾变化。

写作属于对语言的高级运用,而学生只有在基础知识牢固的基础上,在写作过程中知识才有可能得到一定的锤炼,从而取得英语学习的整体进步。如果基础知识不牢固,那么写作就犹如“空中楼阁”,不仅不能够让学生的知识体系得到进一步提高,反而容易形成错误。

二、缺乏写作技巧而导致的语病错误

英语写作与语文写作的共同点在于,都需要一定的写作技巧让文章看起来更加生动,情节看起来更加流畅。现阶段许多学生在应用英语写作时,存在一些概念上的错误理解,因而在使用时会造成一定的技巧性错误。主要体现在以下几个方面:

(1)从句应用错误:如:There are more than 500 thousand people die of car accidents.(dying)I think the drivers who using the car should be careful.(use)实际上,在英语写作中,语法正确、语意明确的简单句比起错误的从句使用效果要好的多。这句话实际上是学生想利用定语从句来显示自己的写作技巧,但由于对概念不熟,导致这个句子的语法出现了严重错误。

(2)中式英语:如Advantages are more than disadvantages. We use the car can save time.

Use car can save time. Cars are benefit but bad.中式英语是现阶段高中英语写作问题中最常见也是最严重的问题之一,而引起这个问题的原因则归因于学生的学习环境。在英语学习过程中,学生之间的交流大多是采用汉语,英语交流次数少,且过程带有一定的随意性,从而造成了许多学生中式英语“根深蒂固”。

三、写作教学的反思

基于对以上高中英语写作常见错误的归因,英语教师应该针对目前自身英语写作教学方式的弊端予以思考,反思在写作教学过程中出现的错误理念,例如教学方式是否能够引发学生的学习兴趣?教学内容是否能够被学生所接受?学生出现一些错误概念是源于对教学理念的误解,还是学生自己的错误?出现错误后教师是否有及时指正?指正过后学生是否杜绝了同类错误的发生等等。日常教学过程中,教师要注重学生对教学情况的评价,让学生给自己的教学方式提意见,加强师生交流,同时要不断改善教学方式,继而提高教学质量,促进学生英语写作水平的提高。教师可以多和学生一起总结避免出现错误的方法,如:

1.凡事细心些,按英语习惯来写句子;

2.认清常见错误,避免再次犯错;

3.建立错题集,不断提醒自己;

4.多背些范文,模仿它们来写。

参考文献

1. [英] 5.P.科德著!林萍翻译学习者错误之重要意义,[J]平顶山师专学报,第17卷第1期,2002年2月

2.张正东,英语教学的现状与发展,[M]人民教育出版社,2001年

大学生英语写作错误分析 篇4

(湖州师范学院外国语学院,浙江 湖州 313000)

摘 要:本文主要对大学生英文写作中常犯的错误进行分析,然后,对纠正这些错误提出了一些相应的对策。

关键词:写作错误、分析、成因、对策

英语写作能力作为大学生英语交际能力的一个侧面,早已明确地列入了我国大学英语教学的目标之中。在国家每年举办的大学英语四、六级统考中,也把英语写作视为全面衡量大学生书面表达能力的唯一主观题。为此,广大英语教师对大学英语写作教学积极进行了各种探索和尝试。然而近几年的全国大学英语四,六级统考的有关资料客观地显示出大学生的英语写作水平未能达到大学英语教学大纲中对写作所规定的要求,英语写作是困扰大学英语教学的一大难题。

难道就没有办法来消除这一拦路虎吗?如何才能让学生在较短的时间内尽快地达到大纲所规定的要求?这成为广大英语教师普遍关注的问题。笔者认为,了解学生在英语写作中常犯的错误,无论对学生还是对教师都是大有益处的。它可以帮助教师在平时的教学中做到对症下药、有的放矢。下面是笔者在英语教学实践中,对英文写作教学方面的几点体会,愿与各位同仁共勉。

一、善于总结英文写作中常犯的错误

根据笔者的英语教学实践,大致可将学生在英文写作中常犯的错误归纳为以下两个方面:

(一)词法错误、英语单词拼写错误

在平时的英语作文训练中,学生对单词的拼写持想当然的态度,对不太有把握的单词,不是去查阅一下词汇表或字典,而是认为大约是这样拼写,尤其是音节较多的单词,学生的拼写简直是五花八门,让老师批改作文时头疼不已。有时老师费上时间去查阅字典来看一个词到底是什么意思,结果却发现是学生把单词拼写错了,让人既气愤又好笑。、用词不当,词义搭配混乱,混淆同义词和词组的区别

我们可从下面的两个例子中略见一斑:

如:他们竭力地阻止他不要喝得过多。

误:They tried to restrict him from drinking too much.正:They tried to restrain him from drinking too much.这里,restrict ,restrain是近义词,但具体用法和搭配不同。Restrict常与 to连用,意思是“限制、约束”;而 restrain常与 from搭配,意思是“阻止、遏 制”。

又如:汽车在这次事故中损坏了。

误:The car was destroyed in the accident

正:The car was damaged in the accident

同样,学生在这里犯了混用同义词的错误。Destroy指“毁坏、破坏”,常指某件东西被击毁成碎片或拆毁;而damage则指“损害”,意指损伤或降低某物的价值等。

3、不能驾驭习惯用语,错误使用一些常用固定词组

如:假冒伪劣商品的危害如下。

误:The harmfulness of fake commodities is as follow

正: The harmfulness of fake commodities is as follows

as follows是惯用语,不可用as follow。不论句子的主语是单数还是复数,都只能是as follows。类似的错用习惯用语的不在少数,这里就不多列举了。

(二)、句法错误

1、缺少或多余句子成分

a.Millions of people smoking in China..(谓语不全)

b.There are many ways lead to Rome.(多出一个谓语)

象以上两个句子中的错误在学生的每篇习作中几乎都能找出几句。

2、修饰成分错位,不合逻辑

我曾布置过这样一篇文章,让学生写一篇求职信,提示如下:“我在襄樊晚报上看到一则招聘广告,我们学校要招聘一位英语教师...”结果在学生的英文表达中出现了好多几乎一样的翻译: I read the advertisement that your school wants to hire an English teacher from Xiangfan Evening Newspaper.这样,学生们写出来的英语句子让人感觉是“要从襄樊晚报招聘一位英语教师”,与原义不符,且意义含糊。由于介词短语错位,所以,句子表达不符合逻辑。

3、汉式句式、句序

学生在写作中常犯的一个通病是:习惯于用汉语思维,然后再逐字逐句地翻译成英语,其结果必然导致味道十足的Chinglish(汉式英语),虽有的句子从语法结构上看合乎语法,但表达方式却不合乎英语习惯,不是地道的英语,有时可能因此闹出笑话和误解。类似的问题不仅出现在非英语专业学生的英语文章中,也出现在英语专业的学生文章中。故此,外籍教师大都不乐意担任英语写作课教学,原因之一就是他们对学生们写出的汉味十足的英语文章迷惑不解。

4、各种基础语法错误

学生在写作中,对主谓一致、代词一致、时态呼应、语态对应等方面的基础语法知识掌握不是很牢固,写出的句子有时让人难以捉摸,不知所云。尤其是刚入校时,学生的作文中语法基础知识错误比比皆是。

二、采取有力措施,指导学生进行有效地写作

鉴于学生在英文写作中所存在的如上问题,英语教师在教学中应如何指导学生进行有效地写作呢?笔者认为,为了更好地培养学生具备较强的英文写作能力,必须从以下三个方面抓起:

(一)注意培养学生准确运用英语词汇的能力

1、正确、认真拼写英语单词

为了保证让学生能准确拼写所学单词,笔者在平时的英语教学中注重对所学新词的检查。一般是学完一个单元后,就先听写该课要求掌握的英语单词,再对课文内容大意听写,并要求学生在课下抄写学过的课文,这样做可让学生对单词加深印象,减少拼写错误。

2、准确掌握词汇的意义及用法

叶斯柏森(Jespersen)曾指出:“孤立的单词是单词的幽灵或僵尸”。故此,我们遵守此条原则,在讲解单词的意思时,不是孤立地按课后词汇表进行,而是在课文讲解中进行,让学生在语境中理解词义及用法。正如英国文学家斯威夫特(Swift)所说的:“把合适的词放在合适位置上的文章才是好文章。”为此,对单词中所出现的大量同义词或近义词,我们从其内涵和外延两方面说明其异同,以便于学生领会并能运用。

(二)注意培养学生准确运用语法、句型的能力

1、巩固语法教学

英语语言学家D.A.Wilkins说过:“如果没有语法就很难表达思想”。由此我们可以说,扎实的语法基础知识才可以使写作更加规范。因此,笔者认为,从新生一入学,就应着手系统地进行复习、巩固他们在中学所学过的全部英语语法基础知识,以弥补其掌握不牢之处,尤其是对那些语法基础知识差的学生,要加以辅导。

笔者在给九八级中文专业的学生上英语课的过程中,就按照张树臻教授主编的《大学英语语法精讲与实践》一书,把全部语法知识系统地复习了一遍,并通过大量的练习,使学生们的语法基础更深、更牢。反映在英语作文中,就是作文中的重大语法错误大大减少。

2、准确运用句型

句子是文章的基础,是作者表达思想的最小语言单位。句子质量的高低直接影响着文章质量的好坏。好的英语句子不仅语法无误,拼写正确,还必须结构严谨,语言规范,能有效、准确地表达思想。

在教学实践中,有的英语教师要求学生在英语写作时,尽量用简单句,只要你写的句子没有重大语法错误就行。诚然,这样的句子从语法角度讲没错,但从文体效果角度来讲,一味地用简单句,不仅易使文章显得没深度,而且习作者本人的思维水平也得不到全面、透彻地体现。所以,笔者在英语教学中,对课文中出现的固定句型、典型句型先着重进行分析,再让学生仿照句型回答问题、做汉译英练习等来让学生反复练习直至掌握。再就是经常让学生做一些句型之间的转换及合并练习,如:(1)改写句子,(2)用修饰成分扩句,(3)用连接词将几个简单句合并成并列句或复合句,(4)去掉句中重复或可省略的词等等。这类练习可帮助学生达到对句型之间的关系的理解及熟练运用的目的,学生在写作中才能写出有长有短、有起有伏的好句子来。

(三)注意培养学生的英语思维

避免汉式英语的最好办法是用英语思维。用英语思维就要熟练运用大量的语法规则、句型及惯用法,用学过的单词、短语、句型多写多练习,敢于动笔,勤于表达。

笔者在英语教学中为启发学生用英语思维,常做以下两种强化训练:

1、组句成段: 选一段英语文章,打乱句子顺序,让学生按逻辑顺序重新组合,排列成段;

2、复述课文: 要求学生把所学课文的大意用自己的语言表达出来。这就需要学生对课文进行好好地消化、理解。

以上两种训练既要学生对内容理解,又可培养学生用英语思维并灵活运用语言的能力。除此之外,还要加强学生的听、说、写的训练。

高中英语写作错误原因 篇5

wealwaysworkingtilllateatnightbeforetakingexams.(误)

wearealwaysworking/wealwaysworktilllateatnightbeforetakingexams(正)

weshouldreadbooksmaybeusefultous.(误)

weshouldreadbookswhichmaybeusefultous.(正)

2.句子成分多余

thistestisend,butthereisanothertestiswaitingforyou.(误)

onetestends,butanotheriswaitingforyou.(正)

thedriveroftheredcarwasdiedonthespot.(误)

thedriveroftheredcardiedonthespot.(正)

3.主谓不一致

someone/somebodythinkthatreadingshouldbeselective.(误)

somethinkthatreadingshouldbeselective.(正)

mysistergotothecinemaatleastonceaweek.(误)

mysistergoestothecinemaatleastonceaweek.(正)

4.动词时态、语态的误用

iwaswalkingalongtheroad,andtherearenotsomanycarsonthestreet.(误)

iwaswalkingalongtheroadandtherewerenotsomanyvehiclesonthestreet.(正)

wehavelittletimetoreadsomebookswhichweinterest.(误)

wehavelittletimetoreadsomebooksinwhichweareinterested.(正)

iamastudentwhohasstudyinginthecollegefortwoyears.(误)

ihavebeenstudyinginthecollegefortwoyears(正)

5.词类混淆

itismypointthatreadingmustbeselectively.(误)

inmyopinion,readingmustbeselective.(正)

honestissoimportantforeveryperson.(误)

honestyissoimportantforeveryone.(正)

theoldmanwashitbyacarwhenheacrossthestreet.(误)

考研英语写作考生常犯的七大错误 篇6

考研英语作文的好坏直接决定着考生最终考试的成败。我们的`考研辅导老师为大家总结了以下七个方面考生常犯的错误,希望广大考生能够引起重视,并在平时的写作训练过程中注意避免,减少因小的错误而丢掉大量的分数。

第一、可数名词不能单独使用,前面需要加上a/an/the/this/that/my/his/your等限定词,否则就用复数。

例如:Government should take measure to solve problem.

[改]Governments should take measures to solve problems.

第二、动词的有效使用

(1)英语动词原形不能直接作主语

例如:Reduce the use of private cars can improve the air qualityeffectively.

[改]Reducing the use of private cars can improve the air qualityeffectively.

(2)英语动词被动,别忘了后面加-ed或者-d

例如:Greater efficiency in water use is need to meet the growing demandsof a changing world.

[改错]Greater efficiency in water use is needed to meet the growingdemands of a changing world.

(3)一定要注意主谓一致

例如:The problems that are created by environmental contamination is veryhard to solve.

[改]The problems that are created by environmental contamination arevery hard to solve.

(4)只有情态动词可以加动词原形

例如:A great number of people are like playing basketball.

[改]A great number of people like playing basketball.

(5)议论文里很少会用过去时

例如:In present-day society, cultures were becoming very similar.

[改]In present-day society, cultures are becoming very similar.

第三、修饰要准确:形容词修饰名词,副词修饰形容词或者动词。

例如:Intelligent students should not be treated different by theirteachers.

[改] Intelligent students should not be treated differently by theirteachers.

第四、介词搭配

例如:Countries should pay attention on the disadvantages globalisation.

[改]Countries should pay attention to the disadvantages globalisation.

第五、代词距离名词比较远时就要看它的单复数

例如:Some people do not protect the environment himself.

[改]Some people do not protect the environment themselves.

第六、逗号不能单独连接并列句,必须加连接词。

例如:Some people think that use should be limited, others argue that theopposite is true.

[改]Some people think that use should be limited, but others argue thatthe opposite is true.

第七、there be 句型后面的名词再加动词时不要用原形。

例如There are a great many students believe the main purpose ofeducation should be to afford them pleasure and enjoyment.

[改]There are a great many students believing the main purpose ofeducation should be to afford them pleasure and enjoyment.

高中英语写作错误原因 篇7

自1974年Corder发表题为《学习者所犯错误的意义》 (The significance of learners’errors) 的论文以来, 二语或外语学习者在语言习得过程中所犯的语言错误越来越受到研究者的重视, 并逐渐形成了错误分析理论。本文拟运用错误分析理论对非英语专业学生在一次模拟写作测试中的错误进行分析并提出教学策略。

1 语料收集

44名受试学生为秦皇岛某高校专业为电子商务和会计学的大二学生。这些学生即将参加2012年12月份的大学英语四级考试, 有一定的英文写作基础, 笔者相信他们的写作错误具有一定代表性。试验形式为模拟考试, 要求受试在三十分钟内独立完成写作。写作题目为2012年6月份大学英语四级考试真题:

For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay entitled On Excessive Packaging following the outline given below.You should write at least 120 words but no more than 180 words.

1) 目前许多商品存在过度包装的现象

2) 出现这一现象的原因

3) 我对这一现象的看法和建议。

考试结束后, 笔者将收上来的学生作文编号为1-44, 独立阅卷并收集整理其中出现的主要错误类型。

为了进一步探索产生这些错误的原因与母语迁移之间的内在联系, 笔者在测试一周后, 要求受试用汉语写一篇相同题目的作文, 字数要求500词左右, 时间为三十分钟。在阅卷过程中笔者发现这些中文作文能使笔者更了解学生的写作思路。

2 主要错误类型及分析

纵观这44篇作文, 学生在三大层面—词汇层面、句子层面、及篇章层面, 均有错误出现。在下面的文字中作者将从这44篇作文中选取例句, 阐释、分析各个层面的错误。

2.1 词汇层面

受试学生所犯词汇错误主要体现为用词不当, 词性 (或词形) 错误, 搭配有误.例如:

在例 (1) 到例 (4) 中, 受试学生都犯了用词不当的错误, 有的体现为单个词使用不恰当, 如例 (1) 中的“satisfy”和例 (2) 中的“cost”, 有的体现为词组错误, 如例 (3) 中的“on my eyes”。例 (1) 中, “satisfy”本身就能体现“使……满足”的概念, 受试学生却画蛇添足的用上了使役动词“make”, 而“make”表示使动时有强迫之意, 明显词意不当。例 (2) 中, 当人做主语时, 表示花费时间、金钱的动作时应动词“spend”, 而不是“cost”, 在例 (3) 中, 笔者通过该学生的中文作文了解到他想用这一组合表达“在我看来”的意思, 词未达意。

例 (5) 到例 (7) 中的错误可归类为词形 (性) 错误, 即没能使用词汇的恰当形式。如, 例 (5) 中应该用名词“development”, 而非动名词;例 (6) 中应用主格“they”;例 (7) “economic”应该改为名词“economy”。

例 (8) 到例 (10) 中的错误都属于搭配不当。例 (8) 中正确的搭配应为“pay attention to”;例 (9) 中, 当“way”表达方式、方法时一般和介词“in”搭配, 很少与动词“use”搭配使用。

词汇层面的错误基本上可归因于学生对词汇的含义、用法、变体、词性、搭配掌握的不全面, 但也不排除母语的影响。譬如, 例 (3) 中学生之所以会在不知道怎么用英文表达“在我看来”时选用“on my eyes”, 是因为在汉语中我们可以用“在我眼里”来表达自己观点。另外, 例 (9) 中受试学生用“use this way”来表达“用这种方式” (此为该学生在对应的中文作文中的表达方式) , 也可能是受到母语表达的影响。

2.2 句子层面

受试学生在句子层面所犯的错误主要表现为主谓不一致, 句子结构不规范, 破句 (句子缺少谓语动词) , 串句 (句子中含有多个谓语动词) , 从句误用, 垂悬修饰

主谓一致虽然相对来说是比较简单、基础的句法知识, 但或由于粗心大意, 或由于母语 (汉语) 中没有相应的句法要求, 中国学生到了高级阶段还是会犯错, 如例 (10) 中谓语动词应该用第三人称单数“causes”。

受试学生在句子层面所犯错误主要体现为对句子结构掌握不好, 出现缺少成分, 破句, 串句, 从句误用, 垂悬修饰的现象。例 (11) 中的特殊疑问句既缺少主语又没有将助动词提前, 而在例 (12) 中谓语动词应该是系动词“be”的相应形式。例 (13) , (14) 是典型的破句, 句子中缺少谓语或谓语成分不全。例 (15) 则是典型的串句, 一句话中出现多个谓语动词 (has been) 。例 (16) , (17) , (18) 中分别出现了定语从句, 时间状语从句, 宾语从句误用的现象。这表明学生对复杂句掌握不好。例 (19) 是Joan Pinkham (2000) 提出的垂悬修饰现象。

2.3 篇章层面

篇章层面上, 受试的错误主要体现为指代不明和逻辑关系混乱.

在例 (20) , (21) 中, 代词“their”, “they”在上下文中并没有先行词出现, 这给读者带来了理解困难, 因为没有了先行词代词毫无意义可言。相对的, 受试学生在该用代词时反而想不到用代词达到行文简洁, 如例 (22) 所示, 斜体部分应改为“its price”。

(23) The goods with excessive packaging not only will become too expensive, but also will damage the interests of consumers.So I think the good quality of goods is the best way to appeal the consumers.

(24) So I think people should not buy a product according to the beautiful appearance.But the quality of the product is the most important.

(25) We should cut down the appearance of excessive packaging and also cut down our vanity.So we can use less money to get better things.

例 (23) , (24) , (25) 所示为逻辑连接词误用现象。在例 (23) 中“not only…but also”本用于表示递进关系, 但文中两个分句并没有这种关系。奇怪的是, 该学生在对应的中文作文中也将这两个分句写作递进关系“过度包装的物品不仅更昂贵, 而且还会损坏消费者的利益”。而且, 第二个分句没有进一步的阐述为什么会这样。或者我们可以这样想:过度包装的物品价格昂贵, 消费者要花更多的钱去购买, 这样会损害到他们的经济利益。如果是这样, 那这两个分句之间就变成了间接的因果关系。例 (24) 中, 前后两句话并不转折关系, 受试学生却在第二句前用了转折连词“but”。而受试在其中文作文中是这样表达的“因此我认为人们不能仅依靠产品的包装华丽去购买它, 更重要的是产品的质量”, 选用了递进关系。例 (25) 中前后两句话并不存在直接的因果关系, 受试却选用了因果连接词“so”。该学生在中文作文中是这样表达的:我们应杜绝过度包装的现象, 同时也杜绝虚荣心的现象, 那样我们就能买到物美价廉廉的东西了, 这句话同样也不合逻辑。

综上, 我们可以看出, 学生作文中出现的逻辑混乱现象一方面可以解释为其对逻辑连接词掌握的不好, 更多的可归因为其写作思路不具有逻辑性, 因为在其母语作文中也不乏不合逻辑的句子。

受试作文中篇章上的另一现象引起了笔者的注意, 即文章切入点过于宽泛, 离题甚远。44篇习作中有13篇是这样开头的:“with the development of the economy…” (随着经济的发展) 或“with the rise o our living standard” (随着人们生活水平的提高) 。这一方面印证了中国学生受汉语螺旋式思维影响, 不习惯开门见山 (Kaplan 1988) , 另外笔者通过了解发现学生是运用了一些四级写作书上或网上流传的“万能开头”、“万能句式”。

3 结语

通过对44篇习作中出现的错误进行分析, 笔者认为可以从以下几个方面提高学生的写作水平。

首先, 在词汇学习上把好关。教会学生在篇章中学习词汇, 掌握词汇的内涵, 搭配。注重词块教学, 让学生意识到词汇不是一盘散沙, 而是以各种各样的方式粘合在一起的 (濮建忠, 2003:6) 。

第三, 加强句法教学。虽然学生在进入大学之前已基本完成了英语的语法学习, 但在运用上还欠准确性, 需要教师通过显性教学加以强化。

第四, 加强语篇教学, 通过阅读、分析英语文章掌握正确的英文篇章结构。

最后, 要对学生进行逻辑思维训练, 加强写作的逻辑性。

摘要:本文运用错误分析理论对非英语专业大二学生在一次习作中出现的语言错误进行分析, 发现学生一方面受母语思维、表达方式影响, 另一方面对目标语——英语在词汇、句子、篇章各层面的掌握欠准确性, 并据此提出英语写作教学意见。

关键词:错误分析,英语写作,非英语专业

参考文献

[1]Corder S.The significance of learners’errors[A].In Richards J (ed.)

[2]Joan P.The Translators’Guide to Chinglish[M].北京:外语教学与研究出版社, 2000:283-294.

[3]Kaplan R.Cultural thought patterns in intercultural education[C]//Toward Multiculturalism:A Read in Multiculturalism Education.1988:207-222.

初中英语学生写作错误分析 篇8

1.来自母语的干扰——语际迁移

英语和汉语之间存在着许许多多的差异。毫无疑问,这些差异严重影响干扰英语的学习。但是困难所在并非是对方独特的性质特征带来的陌生感,问题在于我们固有的思维习惯囚禁我们的行为习惯,导致我们以我们的思维去看待他人的思维,以我们的习惯去做不属于我们的事情。母语的思维定势会给英语学习带来正迁移的同时也会带来负迁移。结合学生的写作错误,母语的这种负迁移表现在词汇和语法两个方面。

第一,词汇方面:英汉两种语言的词汇差别,一方面是两者的词汇系统各有各的特点,有时候体现在具体单词的内涵和外延上,有些相同,但是区别也会很大。另一方面,在表达方式上也是有很大差异的。因为,各种语言不同的词义表达效果受制于各自所处的文化环境。例如:He studies very good. 这个句子就是学生完全依赖于中文字面释义,不顾词性内涵,前后搭配,生搬硬套出来的句子。学习外语的人总有将自己的母语习惯带进正在学习的外语之中的倾向。这样就容易把结构不同的外语塞进母语的框架结构中去,造成“Chinglish”。以上的例句如果把它们直译为汉语,我们就可以明白这几句话的意思,但是这并不代表英文就是正确的表达。

第二,语法方面:英语和汉语属于不同的语系,差别很大。就语法而言,比较明显的差别是:英语有大量的形态,词法的研究内容丰富;汉语形态很少,甚至可以说是没有严格意义上的形态。当学习者在使用第二语言的句法结构遇到困难时,他们就会使用母语的句法结构。由于两者语言存在着部分语义或结构上的对等,所以学习者很容易错误的认为母语和第二语言之间有绝对的对等关系。例如:He is 16 years old student. 如果让以英语为母语的人来看,都知道是错误的,但是如果问他们这些错误的原因是什么,他们就未必清楚。但是如果给懂英语的中国人看,就都能看出这是受了汉语的负迁移引发的错误,因为这些句子翻译成中文是很通顺的,但是却不是标准的英文句子,它不符合英语的语法习惯。

2.来自目标语的干扰——语内迁移

有研究表明,在二语习得的早期,语际迁移是二语学习者的主要错误来源,而当学生逐渐加深了对第一语言的了解后,语内迁移变得越来越明显。语内迁移是学习者根据现有的有限的目的语的输入作出了错误的假设而产生的错误,可以看作是正常的语言发展的错误,其实质在于学生把有限的目的语的材料归纳得出的规则应用到更大范围的语言材料上去。

第一,规则过度概括(overgeneralization)

在英语学习中正确恰当的概括可以促进学习。然而另一方面学生以他对英语的结构的理解做出概括,往往创造出了许多错误的句子。在英语学习中,学习者会利用过度概括解决新的学习问题。学生往往将所学过的语言规则使用在新的环境中或更大的范围中,而不考虑其在英语中的使用范围和可能存在的例外情况。例如:1)It must be a lot of funs. 2)He loves sporting.例1句中的fun是一个不可数名词,不应该加s,然而作者并不知道这一点,错误的认为a lot of后面应该加复数名词,所以就犯了这样的错误。例2句中作者只知道love后面可以用动名词作宾语,有love doing这种表达习惯,所以就错误的使用了loves sporting这一形式,他忽略了sport是个名词,后面不能加-ing。

第二,忽略规则

实际上这也属于过度概括的范畴,学习者了解了某种规则,却不清楚这项规则有何限制,从而在使用中出现错误。这是一种对规则不恰当的类推及死记硬背造成的。例如:His father and mother are like him. 上述例句中的谓语动词前面多加了一个系动词are,犯这类错误的原因是对英语句子中谓语部分的规则掌握的不好,在一般现在时中,系动词不能和实义动词的原形同时出现,所以应该将系动词去掉。

3.环境因素导致的错误

环境因素所指的是教师、教材和教学方法,三者都可能使学习者对语言产生错误的假设。这可能是老师的解释具有误导性,也可能是教材里的句子结构所导致。下面是从收集的学生作文错误里挑出来的一些例子:1)He usually swimming and walking. 2)He will having parties on Saturday. 3)He is having parties on Saturday.为什么会犯这样的错误?为什么在明显的一般现在时或一般将来时的句子中加上了-ing?后来通过分析得知这是受环境的影响导致的错误。当然,这次学生作文是在期末正式考试中的作品,没有教师的影响,也不可能受到教材的影响,但是却可以受到试卷的影响。这道书面表达题中的提示使用的都是动名词短语来介绍某学生一周的基本活动,所以很多学生直接套用提示语言造出了这样的错误句子。

上一篇:北京市财政局政府采购下一篇:关于劳动合同的解除规定