中英文对照会计报表

2024-07-19 版权声明 我要投稿

中英文对照会计报表(精选5篇)

中英文对照会计报表 篇1

会 计科 目 accounting subject

顺序号serialnumber

编号code number

会计科目名称accountingsubject

会计科目适用范围accountingsubject range of application

一、资产类

1 1001 库存现金 cash on hand

2 1002 银行存款 bank deposit

5 1015 其他货币资金 other monetary capital

9 1101 交易性金融资产 transaction monetary assets

11 1121 应收票据 notes receivable

12 1122 应收账款 Account receivable

13 1123 预付账款 account prepaid

14 1131 应收股利 dividend receivable

15 1132 应收利息 accrued interest receivable

21 1231 其他应收款 accounts receivable-others

22 1241 坏账准备 had debts reserve

28 1401 材料采购 procurement of materials

29 1402 在途物资 materials in transit

30 1403 原材料 raw materials

32 1406 库存商品 commodity stocks

33 1407 发出商品 goods in transit

36 1412 包装物及低值易耗品 wrappage and low value and easily wornout articles

42 1461 存货跌价准备 reserve against stock price declining

43 1501 待摊费用 fees to be apportioned

45 1521 持有至到期投资 hold investment due

46 1522 持有至到期投资减值准备 hold investment due reduction reserve

47 1523 可供出售金融资产 financial assets available for sale

48 1524 长期股权投资 long-term stock ownership investment

49 1525 长期股权投资减值准备 long-term stock ownership investment reduction reserve

50 1526 投资性房地产 investment real eastate

51 1531 长期应收款 long-term account receivable

52 1541 未实现融资收益 unrealized financing income

54 1601 固定资产 permanent assets

55 1602 累计折旧 accumulated depreciation

56 1603 固定资产减值准备permanent assets reduction reserve

57 1604 在建工程 construction in process

58 1605 工程物资 engineer material

59 1606 固定资产清理 disposal of fixed assets

60 1611 融资租赁资产租赁专用 financial leasing assetsexclusively for leasing

61 1612 未担保余值租赁专用 unguaranteed residual valueexclusively for leasing

62 1621 生产性生物资产农业专用 productive living assetsexclusively for agriculture

63 1622 生产性生物资产累计折旧农业专用 productive living assetsaccumulated depreciation exclusively for agriculture

64 1623 公益性生物资产农业专用 non-profit living assetsexclusively for agriculture

65 1631 油气资产石油天然气开采专用 oil and gas assetsexclusively for oil and gas exploitation

66 1632 累计折耗石油天然气开采专用 accumulated depletionexclusively for oil and gas exploitation

67 1701 无形资产 intangible assets

68 1702 累计摊销 accumulated amortization

69 1703 无形资产减值准备 intangible assets reduction reserve

70 1711 商誉 business reputation

71 1801 长期待摊费用 long-term deferred expenses

72 1811 递延所得税资产 deferred income tax assets

73 1901 待处理财产损溢 waiting assets profit and loss

二、负债类 debtgroup

74 短期借款 short-term loan

81 2101 交易性金融负债 transaction financial liabilities

83 2201 应付票据 notes payable

84 2202 应付账款 account payable

85 2205 预收账款 item received in advance

86 2211 应付职工薪酬 employee pay payable

87 2221 应交税费 tax payable

88 2231 应付股利 dividend payable

89 2232 应付利息 interest payable

90 2241 其他应付款 other account payable

97 2401 预提费用 withholding expenses

98 2411 预计负债 estimated liabilities

99 2501 递延收益 deferred income

100 2601 长期借款 money borrowed for long term

101 2602 长期债券 long-term bond

106 2801 长期应付款 long-term account payable

107 2802 未确认融资费用 unacknowledged financial charges

108 2811 专项应付款 special accounts payable

109 2901 递延所得税负债 deferred income tax liabilities

三、共同类

112 3101 衍生工具 derivative tool

113 3201 套期工具 arbitrage tool

114 3202 被套期项目 arbitrage project

四、所有者权益类

115 4001 实收资本 paid-up capital

116 4002 资本公积 contributed surplus

117 4101 盈余公积 earned surplus

119 4103 本年利润 profit for the current year

120 4104 利润分配 allocation of profits

121 4201 库存股 treasury stock

五、成本类

122 5001 生产成本 production cost

123 5101 制造费用 cost of production

124 5201 劳务成本 service cost

125 5301 研发支出 research and development expenditures

126 5401 工程施工建造承包商专用 engineering constructionexclusively for construction contractor

127 5402 工程结算建造承包商专用 engineering settlementexclusively for construction contractor

128 5403 机械作业建造承包商专用 mechanical operationexclusively for construction contractor

六、损益类

129 6001 主营业务收入 main business income

130 6011 利息收入金融共用 interest income financialsharing

135 6051 其他业务收入 other business income

136 6061 汇兑损益金融专用 exchange gain or lossexclusively for finance

137 6101 公允价值变动损益 sound value flexible loss and profit

138 6111 投资收益 income on investment

142 6301 营业外收入 nonrevenue receipt

143 6401 主营业务成本 main business cost

144 6402 其他业务支出 other business expense

145 6405 营业税金及附加 business tariff and annex

146 6411 利息支出金融共用 interest expense financialsharing

155 6601 销售费用 marketing cost

156 6602 管理费用 managing cost

157 6603 财务费用 financial cost

158 6604 勘探费用 exploration expense

159 6701 资产减值损失 loss from asset devaluation

160 6711 营业外支出 nonoperating expense

161 6801 所得税 income tax

中英文对照会计报表 篇2

会计科目中英对照表会计科目 accounting subject

顺序号serial number编号code number会计科目名称accounting subject会计科目适用范围accounting subject range of application

一、资产类1001 库存现金 cash on hand1002 银行存款 bank deposit1015 其他货币资金 other monetary capital1101 交易性金融资产 transaction monetary assets1121 应收票据 notes receivable1122 应收账款 Account receivable1123 预付账款 account prepaid1131 应收股利 dividend receivable1132 应收利息 accrued interest receivable1231 其他应收款 accounts receivable-others1241 坏账准备 had debts reserve1401 材料采购 procurement of materials1402 在途物资 materials in transit1403 原材料 raw materials

1406 库存商品 commodity stocks

1407 发出商品 goods in transit

1412 包装物及低值易耗品 wrappage and low value and easily wornout articles

1461 存货跌价准备 reserve against stock price declining

1501 待摊费用 fees to be apportioned

1521 持有至到期投资 hold investment due

1522 持有至到期投资减值准备 hold investment due reduction reserve

1523 可供出售金融资产 financial assets available for sale

1524 长期股权投资 long-term stock ownership investment

1525 长期股权投资减值准备 long-term stock ownership investment reduction reserve

1526 投资性房地产 investment real eastate

1531 长期应收款 long-term account receivable

1541 未实现融资收益 unrealized financing income

1601 固定资产 permanent assets

1602 累计折旧 accumulated depreciation

1603 固定资产减值准备permanent assets reduction reserve

1604 在建工程 construction in process

1605 工程物资 engineer material

1606 固定资产清理 disposal of fixed assets

1611 融资租赁资产 租赁专用 financial leasing assets exclusively for leasing

1612 未担保余值 租赁专用 unguaranteed residual value exclusively for leasing

1621 生产性生物资产 农业专用 productive living assets exclusively for agriculture

1622 生产性生物资产累计折旧 农业专用 productive living assets accumulated depreciation exclusively for agriculture

1623 公益性生物资产 农业专用 non-profit living assets exclusively for agriculture

1631 油气资产 石油天然气开采专用 oil and gas assets exclusively for oil and gas exploitation

1632 累计折耗 石油天然气开采专用 accumulated depletion exclusively for oil and gas exploitation

1701 无形资产 intangible assets

1702 累计摊销 accumulated amortization

1703 无形资产减值准备 intangible assets reduction reserve

1711 商誉 business reputation

1801 长期待摊费用 long-term deferred expenses

1811 递延所得税资产 deferred income tax assets

1901 待处理财产损溢 waiting assets profit and loss

二、负债类 debt group

2001 短期借款 short-term loan

2101 交易性金融负债 transaction financial liabilities

2201 应付票据 notes payable

2202 应付账款 account payable

2205 预收账款 item received in advance

2211 应付职工薪酬 employee pay payable

2221 应交税费 tax payable

2231 应付股利 dividend payable

2232 应付利息 interest payable

2241 其他应付款 other account payable

2401 预提费用 withholding expenses

2411 预计负债 estimated liabilities

2501 递延收益 deferred income100 2601 长期借款 money borrowed for long term101 2602 长期债券 long-term bond106 2801 长期应付款 long-term account payable107 2802 未确认融资费用 unacknowledged financial charges108 2811 专项应付款 special accounts payable109 2901 递延所得税负债 deferred income tax liabilities

三、共同类112 3101 衍生工具 derivative tool113 3201 套期工具 arbitrage tool114 3202 被套期项目 arbitrage project

四、所有者权益类115 4001 实收资本 paid-up capital116 4002 资本公积 contributed surplus117 4101 盈余公积 earned surplus119 4103 本年利润 profit for the current year120 4104 利润分配 allocation of profits121 4201 库存股 treasury stock

五、成本类122 5001 生产成本 production cost123 5101 制造费用 cost of production124 5201 劳务成本 service cost

5301 研发支出 research and development expenditures

5401 工程施工 建造承包商专用 engineering construction exclusively for construction contractor

5402 工程结算 建造承包商专用 engineering settlement exclusively for construction contractor

5403 机械作业 建造承包商专用 mechanical operation exclusively for construction contractor

六、损益类

6001 主营业务收入main business income

6011 利息收入 金融共用 interest income financial sharing

6051 其他业务收入 other business income

6061 汇兑损益 金融专用 exchange gain or loss exclusively for finance

6101 公允价值变动损益 sound value flexible loss and profit

6111 投资收益 income on investment

6301 营业外收入 nonrevenue receipt

6401 主营业务成本 main business cost

6402 其他业务支出 other business expense

6405 营业税金及附加 business tariff and annex

6411 利息支出 金融共用 interest expense financial sharing

155 6601 销售费用 marketing cost 156 6602 管理费用 managing cost

157 6603 财务费用 financial cost 158 6604 勘探费用 exploration expense

159 6701 资产减值损失 loss from asset devaluation

160 6711 营业外支出 nonoperating expense 161 6801 所得税 income tax

中英文职位对照 篇3

Executive and Managerial(管理部分)

Assistant Vice-President 副总裁助理

Production Manager 生产经理

Management Consultant 管理顾问

District Manager 市区经理

Hospital Administrator 医院管理

President 总统

Import/Export Manager 进出口经理

Product Manager 商品经理

Insurance Claims Controller 保险认领管理员

Program Manager 程序管理经

Chief Executive Officer(CEO)首席执行官

Property Manager 房地产经理

Chief Operations Officer(COO)首席运营官

Branch Manager 部门经理

Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善机构管理

Service Manager 服务经理

Manufacturing Manager 制造业经理

Vending Manager 售买经理

Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-President 副总裁

Transportation Manager 运输经理

Warehouse Manager 仓库经理

Retail Store Manager 零售店经理

Food Service Manager 食品服务经理

Executive Marketing Director 市场行政总监

HMO Administrator 医疗保险管理

Assistant Store Manager 商店经理助理

Operations Manager 操作经理

Controller(International)国际监管

Claims Examiner 主考官

Director of Operations 运营总监

Controller(General)管理员

Field Assurance Coordinator 土地担保协调员

General Manager 总经理理

Insurance Coordinator 保险协调员

Project Manager 项目经理

Inventory Control Manager 库存管理经理

Regional Manager 区域经理 Administration(行政部分)

Executive Assistant 行政助理

Office Manager 办公室经理

Administrative Director 行政主管 File Clerk 档案管理员

Inventory Control Analyst 存货控制分析

Staff Assistant 助理

Executive Secretary 行政秘书

Receptionist 接待员

General Office Clerk 办公室文员

Secretary 秘书

Mail Room Supervisor 信件中心管理员

Stenographer 速记员

Order Entry Clerk 订单输入文员

Telephone Operator 电话操作员

Shipping/Receiving Expediter 收发督导员

Ticket Agent 票务代理

Vice-President of Administration 行政副总裁

Typist 打字员 Education and Library Science(教育部分)

Daycare Worker 保育员

ESL Teacher 第二外语教师

Developmental Educator 发展教育家

Head Teacher 高级教师

Foreign Language Teacher 外语教师

Librarian 图书管理员

Guidance Counselor 指导顾问 Music Teacher 音乐教师

Library Technician 图书管理员

Nanny 保姆

Physical Education Teacher 物理教师

Principal 校长

School Psychologist 心理咨询教师

Teacher 教师

Special Needs Educator 特种教育家

Teacher Aide 助理教师

Art Instructor 艺术教师

Computer Teacher 计算机教师

College Professor 大学教授

Coach 教练员

Assistant Dean of Students 助理训导长

Archivist 案卷保管员

Vocational Counselor 职业顾问

Tutor 家教、辅导教师

Visual and Performing Arts(表演艺术业部分)

Art Administrator 艺术主任

Actor/Actress 男演员/女演员

Commercial Artist/Instructor 商业艺术家

Art Director 艺术总监 Theatrical Director 戏剧总监

Choreographer 舞蹈教练

Fashion Designer 服装设计师

Comedian 喜剧演员

Film Production Assistant 电影摄制助理

Dancer 舞蹈家

Graphic Artist/Designer 画家/画面设计师

Model 模特

Interior Designer 装饰设计师

Musician 音乐家

Production Coordinator 制片协调员

Photographer 摄影师

Production(Tour)Manager 制片经理(外景)

Visual Artist 视觉艺术家 Science(科学业部分)

Forester/Park Ranger 森林/公园护林员

Forest Scientist 林木科学家

Laboratory Assistant 实验室助理

Geologist 地质学家

Laboratory Technician 实验室技师

Geophysicist 地球物理学家

Science Writer 科学作家

Zoologist 动物学家 Agricultural Scientist 农业科学家

Astronomer 天文学家

Chemistry Research Assistant 化学研究助理

Chemist 化学家

Conservation Scientist 环保科学家

Farm Manager 农庄主

Research Associate 研究员

Physicist 物理学家

Marine Biologist 海洋生物学家

Meteorologist 气象学家 Engineering(工程部分)

Aerospace Engineer 航空工程师

Ceramic Engineer 陶器工程师

Mechanical Engineer 机械工程师

Plastics Engineer 整形工程师

Petroleum Engineer 石油工程师

Product Engineer 商品工程师

Environmental Engineer 环境工程师

Electrical Engineer 电力工程师

Facilities Engineer 设备工程师

Field Engineer 施工工程师

Industrial Engineer 工业工程师

Marine Engineer 航海工程师 Electronics Engineer 电子工程师

Chemical Engineer 化学工程师

Engineering Consultant 工程顾问

Civil Engineer 土木工程师

Manufacturing Engineer 制造业工程师

Nuclear Engineer 核能工程师 Technical(技术业部分)

Technical Illustrator 技术讲解员

Landscape Architect 建筑师

Engineering Technician 工程技术员

Architect 建筑师

Electronic Equipment Repairer 电子设备维修员

Aircraft Pilot 飞行员

Telecommunications Consultant 电信业顾问

Broadcast Technician 广播技术员

Research and Development Technician 研究发展技术员

Aircraft Mechanic 航行器技工

Quality Control Inspector 质量管理检查员

Surveyor 测量员

QA Test Technician 质量检测技术员

Electrician 电学家

Precision Inspector 精密度检查员

Drafter 草图设计员 Technical Support Specialist 技术支持专员

Building Inspector 房屋验收

Technical Instructor 技术指导讲师 Service(服务业部分)

Sanitation Inspector 卫生检查员

Wait Person 侍应生

Health Club Manager 健康俱乐部经理

Cosmetologist 美容师

Hotel Concierge 宾馆门房

Hotel Manager 饭店经理

Food Inspector 食品检查员

Hotel Clerk 饭店职员

Customer Service Manager 客户服务经理

Cashier 出纳员

Customer Service Representative 客户服务代表

Caterer 宴会负责人

Fast Food Worker 快餐工

Chef 厨师

Restaurant Manager 餐厅经理

Hairstylist 发型师

Flight Attendant 空中服务员

Stewardess 空中小姐 Health and Medical(医学与健康)Clinical Director 医疗主任 Cardiologist 心脏病专家

Medical Technologist 医疗专家

Nursing Supervisor 护士长

Occupational Therapist 职业疗法

Orthodontist 整牙医生

Dental Hygienist 牙科保健

Chiropractor 脊椎指压治疗者

Dental Technician 牙科技师

Dental Assistant 牙科助理

Dietary Technician 食疗技师

Dentist 牙科医生

Emergency Medical Technician 急诊技师

Dietician 饮食专家

Fitness Instructor 健美师

Home Health Aide 家庭护理

Health Services Coordinator 健康服务协调员

Lab Technician 实验技师

Hospital Supervisor 医院管理员

Nurse 护士

Medical Records Clerk 病历员

Nursing Aide 看护助手

Nursing Administrator 看护员 Nutritionist 营养学家

Nursing Home Manager 家护管理员

Optician 眼科医生

Veterinary Assistant 助理兽医

Pharmacist 药学师

Pharmacy Technician 药品技师

Psychiatrist 精神病医师

Physical Therapist 理疗师

Surgeon 外科医生

Physician s Assistant 助理医师

Veterinarian 兽医

Respiratory Therapist 有氧治疗师

Pediatrician 儿科医生

Speech Pathologist 语言心理学家 Legal and Protective Services(法律部分)

Security Manager 保安经理

Patent Agent 专利代理商

Legal Assistant 法律助理

Court Officer 法庭保卫

Police Sergeant 警官

Guard 保卫

Assistant Attorney General 首席检察官助理 Law Clerk 法律职员

Contracts Manager 合同管理员

Law Student 司法学生

Ombudsman 反贪调查员

Paralegal 律师专职助手

Police Officer 警员

Fire Fighter 消防员

Legal Secretary 法律秘书

Court Reporter 法庭记者

Attorney 律师 Social and Human Services 务业)

Psychiatric Counselor 精神病顾问

Urban Planner 城市规划者

Program Director 节目部主任

Therapist 临床医学家

Program Coordinator 节目协调人

Social Worker 社会工作者

Human Services Worker 家庭服务员

Psychologist 心理学家

Accounting Assistant 会计助理

Accounting Clerk 记帐员

Accounting Manager 会计部经理

(人类社会服Accounting Stall 会计部职员

Economic Development Coordinator 经济发展协调员

Counselor 法律顾问

Case Worker/Legal Advocate 办案员/法律代言人 Case Manager 事件经理补充

Accounting Supervisor 会计主管

Administration Manager 行政经理

Administrative Clerk 行政办事员

Advertising Staff 广告工作人员

Administration Staff 行政人员

Administrative Assistant 行政助理

Airlines Sales Representative 航空公司定座员

Airlines Staff 航空公司职员

Application Engineer 应用工程师

Assistant Manager 副经理

Bond Analyst 证券分析员

Bond Trader 证券交易员

Buyer 采购员

Business Controller 业务主任

Business Manager 业务经理

Cashier 出纳员

Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输入员

Chemical Engineer 化学工程师

Civil Engineer 土木工程师

Clerk/Receptionist 职员/接待员

Computer Engineer 计算机工程师

Computer Processing Operator 计算机处理操作员

Computer System Manager 计算机系统部经理

Copywriter 广告文字撰稿人

Deputy General Manager 副总经理

Economic Research Assistant 经济研究助理

Electrical Engineer 电气工程师

Engineering Technician 工程技术员

English Instructor/Teacher 英语教师

Export Sales Manager 外销部经理

Export Sales Staff 外销部职员

Financial Controller 财务主任

Financial Reporter 财务报告人

F.X.(Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员

F.X.Settlement Clerk 外汇部核算员

Fund Manager 财务经理

General Auditor 审计长

General Manager/ President 总经理 General Manager Assistant 总经理助理

General Managers Secretary 总经理秘书

Hardware Engineer 计算机硬件工程师

Import Liaison Staff 进口联络员

Import Manager 进口部经理

Insurance Actuary 保险公司理赔员

International Sales Staff 国际销售员

Interpreter 口语翻译

Legal Adviser 法律顾问

Line Supervisor 生产线主管

Maintenance Engineer 维修工程师

Management Consultant 管理顾问

Manager 经理

Manager for Public Relations 公关部经理

Manufacturing Engineer 制造工程师

Manufacturing Worker 生产员工

Market Analyst 市场分析员

Market Development Manager 市场开发部经理

Marketing Assistant 销售助理

Marketing Executive 销售主管

Marketing Manager 市场销售部经理

Marketing Staff 市场销售员 Marketing Representative 销售代表

Marketing Representative Manager 市场调研部经理

Mechanical Engineer 机械工程师

Mining Engineer 采矿工程师

Music Teacher 音乐教师

鞋材中英文对照 篇4

编织 woven 牛皮 calf 拨丝钉 pull last 大底车线 outsole 拨楦 pull out last 定型加硫箱 neat setter 布扣 ornament 鞋扣 buckie 布料 cloth material 灯心绒 corduroy 裁刀 cutting dies 裁断垫皮 cutting p...鞋垫 sock tining 层皮跟 leather stack heel 印刷跟 printed.heel 长毛里 boa 毛暄 felt 布里 backing 加温式贴合 flame 成型组 后踵 heel curre 跟踵 crown of last 弹性 stretch 皱布 micro fab 法兰绒 flannel 不织布 non woven 橡胶发泡 Rubber pange 帆布 canvas 反毛皮 suede PU poly urethane 跟 heel 中底 insole 大底 outsole 构型 construction 材料 material 后跟包皮 heel cover 中底边 insole binding 后上片 mustache 处包片 outside counter 后踵整型 back part 大底压着 outsole press 夹子 lasting 攀鞋用手头钉 Lasting tacks 金属PU semwtauic pu/met pu 金属PVC semwtauic pvc 拉菲草 raffia 镜面 ratent 拉链纹PU raffia pu 沙丁布 satin 冷冻箱 cooling chamber 放置铁心 putting on shank 贴底 outsole 里包片 inside counter 鞋领 collar 螺丝钉 screw 前帮机 lasting pincers 麻布 linen 沙绸 mesh 毛巾布 terry cloth 泡棉 foam 绸面 mesh 毛孔蚊PVC regularpvc 模子底 shell sole 模子底 moulded sole 内腰 inside 处腰 outside 尼龙 nylon 麻布 flax 特立可得 tricot 牛巴革 nubuck 植毛绒 velvet 牛皮 leather 仿牛皮 imitation leather 皮泉硬纸 eather board 心纸底板 shank board 柔软PVC casiling pvc 三角跟 wedge 包头 tip binding 砂纸型打粗机 sand paper 砂轮式打粗 stone roughing 蛇纹 snake AR-18PU truekid wet pu D-3PU wet pu 胶底 plantation crepe 射出底

injection crepe 双包探纹PU pulgup pu 泰国绸 Thai silk 绸布 mircofabric 烫金 wash gold 透明PVC clear pvc 提花布 tmaterial 山东绸 gorsgrain 天皮 top life 钉书针 staple 钉子 nail 填腹 bottom filler 后跟垫片 heel pad 透明跟 clear heel 珍珠沙 pearl 橡胶糊 Rubber cement 药水糊 Neoprene 小牛皮 calfskin leather 小山羊皮 kidskin leather 鞋垫 sock lining 商标/布标 logo label 鞋后密口 closed back 鞋后密口 open shank 鞋口 topline 停留时间 time dwell鞋口滚边 topline binding 反口领 cuff 鞋面 upper vanp 内里 lining 鞋面 upper鞋面前端 vamp 鞋腰 quarter 鞋舌 tongue 鞋舌扣环 tongue coop 鞋头 toe 鞋舌 tongue 领口 collar 鞋头长度 vamp length 鞋眼开口部位 eyestay opening 鞋头开口 open toe 鞋后开口 open back 鞋头翘度 toe spring 处理剂 primer 胶水 cement 鞋眼 eyelet 鞋带 lace 防水台 platform 型体号 style#art.co 楦 last 压花皮 embossed leather 皮克龙 Picalon 沿条 welt 配汤色 matching(鞋面)车线 upper stttch 羊皮 sheepskin 巴西PU Brazilian pu 腰帮机 side lasting 后帮机 heel seat 质腹 bottom filler 鞋跟垫片 heel pad 中底 insole 大底 outsole 鞋带 lace 中底 insole 镜面皮 putent leather 中底 midsole 中插 wedge 后跟 heel 中底垫皮 sock lining 单底 unit sole 中底钉合 insole attacching 前帮机 toe lating 中底滚边 insole binding 鞋后高度 back height 猪皮 pigskin leather 磨面皮 smooth leather 装饰带 ornament 鞋流 shaft of boot 楦头润滑剂 Last slip 根皮 Heel cover

中英文对照合同 篇5

CONTRACT

日期:2010-08-09合同号码: B-201000215Date: August 9, 2010Contract No.: B-201000215

买 方:北电能源(青岛)有限公司

(The Buyers)NORTHERN ELECTRIC&ENERGY(QINGDAO)CO.,LTD

卖方:Digikey

(The Sellers)Digikey

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品,具体附详细清单:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter,Detailed list of specific laws。

(7)支付条款: 电汇

Terms of Payment: Telegraphic transfer

(9)装运期限: 2week

Time of Shipment: two week

(11)目 的 港:青岛

Port of Destination: Qingdao

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不

能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。Force Majeure :

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit.The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after.the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident.Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration :

All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation.in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission.the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties.and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.买方:北电能源(青岛)有限公司卖方: Digikey

The BuyersThe Sellers DigikeyNORTHERN ELECTRIC&ENERGY(QINGDAO)CO.,LTD

(授权签字)(授权签字)

上一篇:迎接元旦英文作文下一篇:《廉政准则》知识竞赛主持词