中英文对照会计报表(精选5篇)
会 计科 目 accounting subject
顺序号serialnumber
编号code number
会计科目名称accountingsubject
会计科目适用范围accountingsubject range of application
一、资产类
1 1001 库存现金 cash on hand
2 1002 银行存款 bank deposit
5 1015 其他货币资金 other monetary capital
9 1101 交易性金融资产 transaction monetary assets
11 1121 应收票据 notes receivable
12 1122 应收账款 Account receivable
13 1123 预付账款 account prepaid
14 1131 应收股利 dividend receivable
15 1132 应收利息 accrued interest receivable
21 1231 其他应收款 accounts receivable-others
22 1241 坏账准备 had debts reserve
28 1401 材料采购 procurement of materials
29 1402 在途物资 materials in transit
30 1403 原材料 raw materials
32 1406 库存商品 commodity stocks
33 1407 发出商品 goods in transit
36 1412 包装物及低值易耗品 wrappage and low value and easily wornout articles
42 1461 存货跌价准备 reserve against stock price declining
43 1501 待摊费用 fees to be apportioned
45 1521 持有至到期投资 hold investment due
46 1522 持有至到期投资减值准备 hold investment due reduction reserve
47 1523 可供出售金融资产 financial assets available for sale
48 1524 长期股权投资 long-term stock ownership investment
49 1525 长期股权投资减值准备 long-term stock ownership investment reduction reserve
50 1526 投资性房地产 investment real eastate
51 1531 长期应收款 long-term account receivable
52 1541 未实现融资收益 unrealized financing income
54 1601 固定资产 permanent assets
55 1602 累计折旧 accumulated depreciation
56 1603 固定资产减值准备permanent assets reduction reserve
57 1604 在建工程 construction in process
58 1605 工程物资 engineer material
59 1606 固定资产清理 disposal of fixed assets
60 1611 融资租赁资产租赁专用 financial leasing assetsexclusively for leasing
61 1612 未担保余值租赁专用 unguaranteed residual valueexclusively for leasing
62 1621 生产性生物资产农业专用 productive living assetsexclusively for agriculture
63 1622 生产性生物资产累计折旧农业专用 productive living assetsaccumulated depreciation exclusively for agriculture
64 1623 公益性生物资产农业专用 non-profit living assetsexclusively for agriculture
65 1631 油气资产石油天然气开采专用 oil and gas assetsexclusively for oil and gas exploitation
66 1632 累计折耗石油天然气开采专用 accumulated depletionexclusively for oil and gas exploitation
67 1701 无形资产 intangible assets
68 1702 累计摊销 accumulated amortization
69 1703 无形资产减值准备 intangible assets reduction reserve
70 1711 商誉 business reputation
71 1801 长期待摊费用 long-term deferred expenses
72 1811 递延所得税资产 deferred income tax assets
73 1901 待处理财产损溢 waiting assets profit and loss
二、负债类 debtgroup
74 短期借款 short-term loan
81 2101 交易性金融负债 transaction financial liabilities
83 2201 应付票据 notes payable
84 2202 应付账款 account payable
85 2205 预收账款 item received in advance
86 2211 应付职工薪酬 employee pay payable
87 2221 应交税费 tax payable
88 2231 应付股利 dividend payable
89 2232 应付利息 interest payable
90 2241 其他应付款 other account payable
97 2401 预提费用 withholding expenses
98 2411 预计负债 estimated liabilities
99 2501 递延收益 deferred income
100 2601 长期借款 money borrowed for long term
101 2602 长期债券 long-term bond
106 2801 长期应付款 long-term account payable
107 2802 未确认融资费用 unacknowledged financial charges
108 2811 专项应付款 special accounts payable
109 2901 递延所得税负债 deferred income tax liabilities
三、共同类
112 3101 衍生工具 derivative tool
113 3201 套期工具 arbitrage tool
114 3202 被套期项目 arbitrage project
四、所有者权益类
115 4001 实收资本 paid-up capital
116 4002 资本公积 contributed surplus
117 4101 盈余公积 earned surplus
119 4103 本年利润 profit for the current year
120 4104 利润分配 allocation of profits
121 4201 库存股 treasury stock
五、成本类
122 5001 生产成本 production cost
123 5101 制造费用 cost of production
124 5201 劳务成本 service cost
125 5301 研发支出 research and development expenditures
126 5401 工程施工建造承包商专用 engineering constructionexclusively for construction contractor
127 5402 工程结算建造承包商专用 engineering settlementexclusively for construction contractor
128 5403 机械作业建造承包商专用 mechanical operationexclusively for construction contractor
六、损益类
129 6001 主营业务收入 main business income
130 6011 利息收入金融共用 interest income financialsharing
135 6051 其他业务收入 other business income
136 6061 汇兑损益金融专用 exchange gain or lossexclusively for finance
137 6101 公允价值变动损益 sound value flexible loss and profit
138 6111 投资收益 income on investment
142 6301 营业外收入 nonrevenue receipt
143 6401 主营业务成本 main business cost
144 6402 其他业务支出 other business expense
145 6405 营业税金及附加 business tariff and annex
146 6411 利息支出金融共用 interest expense financialsharing
155 6601 销售费用 marketing cost
156 6602 管理费用 managing cost
157 6603 财务费用 financial cost
158 6604 勘探费用 exploration expense
159 6701 资产减值损失 loss from asset devaluation
160 6711 营业外支出 nonoperating expense
161 6801 所得税 income tax
会计科目中英对照表会计科目 accounting subject
顺序号serial number编号code number会计科目名称accounting subject会计科目适用范围accounting subject range of application
一、资产类1001 库存现金 cash on hand1002 银行存款 bank deposit1015 其他货币资金 other monetary capital1101 交易性金融资产 transaction monetary assets1121 应收票据 notes receivable1122 应收账款 Account receivable1123 预付账款 account prepaid1131 应收股利 dividend receivable1132 应收利息 accrued interest receivable1231 其他应收款 accounts receivable-others1241 坏账准备 had debts reserve1401 材料采购 procurement of materials1402 在途物资 materials in transit1403 原材料 raw materials
1406 库存商品 commodity stocks
1407 发出商品 goods in transit
1412 包装物及低值易耗品 wrappage and low value and easily wornout articles
1461 存货跌价准备 reserve against stock price declining
1501 待摊费用 fees to be apportioned
1521 持有至到期投资 hold investment due
1522 持有至到期投资减值准备 hold investment due reduction reserve
1523 可供出售金融资产 financial assets available for sale
1524 长期股权投资 long-term stock ownership investment
1525 长期股权投资减值准备 long-term stock ownership investment reduction reserve
1526 投资性房地产 investment real eastate
1531 长期应收款 long-term account receivable
1541 未实现融资收益 unrealized financing income
1601 固定资产 permanent assets
1602 累计折旧 accumulated depreciation
1603 固定资产减值准备permanent assets reduction reserve
1604 在建工程 construction in process
1605 工程物资 engineer material
1606 固定资产清理 disposal of fixed assets
1611 融资租赁资产 租赁专用 financial leasing assets exclusively for leasing
1612 未担保余值 租赁专用 unguaranteed residual value exclusively for leasing
1621 生产性生物资产 农业专用 productive living assets exclusively for agriculture
1622 生产性生物资产累计折旧 农业专用 productive living assets accumulated depreciation exclusively for agriculture
1623 公益性生物资产 农业专用 non-profit living assets exclusively for agriculture
1631 油气资产 石油天然气开采专用 oil and gas assets exclusively for oil and gas exploitation
1632 累计折耗 石油天然气开采专用 accumulated depletion exclusively for oil and gas exploitation
1701 无形资产 intangible assets
1702 累计摊销 accumulated amortization
1703 无形资产减值准备 intangible assets reduction reserve
1711 商誉 business reputation
1801 长期待摊费用 long-term deferred expenses
1811 递延所得税资产 deferred income tax assets
1901 待处理财产损溢 waiting assets profit and loss
二、负债类 debt group
2001 短期借款 short-term loan
2101 交易性金融负债 transaction financial liabilities
2201 应付票据 notes payable
2202 应付账款 account payable
2205 预收账款 item received in advance
2211 应付职工薪酬 employee pay payable
2221 应交税费 tax payable
2231 应付股利 dividend payable
2232 应付利息 interest payable
2241 其他应付款 other account payable
2401 预提费用 withholding expenses
2411 预计负债 estimated liabilities
2501 递延收益 deferred income100 2601 长期借款 money borrowed for long term101 2602 长期债券 long-term bond106 2801 长期应付款 long-term account payable107 2802 未确认融资费用 unacknowledged financial charges108 2811 专项应付款 special accounts payable109 2901 递延所得税负债 deferred income tax liabilities
三、共同类112 3101 衍生工具 derivative tool113 3201 套期工具 arbitrage tool114 3202 被套期项目 arbitrage project
四、所有者权益类115 4001 实收资本 paid-up capital116 4002 资本公积 contributed surplus117 4101 盈余公积 earned surplus119 4103 本年利润 profit for the current year120 4104 利润分配 allocation of profits121 4201 库存股 treasury stock
五、成本类122 5001 生产成本 production cost123 5101 制造费用 cost of production124 5201 劳务成本 service cost
5301 研发支出 research and development expenditures
5401 工程施工 建造承包商专用 engineering construction exclusively for construction contractor
5402 工程结算 建造承包商专用 engineering settlement exclusively for construction contractor
5403 机械作业 建造承包商专用 mechanical operation exclusively for construction contractor
六、损益类
6001 主营业务收入main business income
6011 利息收入 金融共用 interest income financial sharing
6051 其他业务收入 other business income
6061 汇兑损益 金融专用 exchange gain or loss exclusively for finance
6101 公允价值变动损益 sound value flexible loss and profit
6111 投资收益 income on investment
6301 营业外收入 nonrevenue receipt
6401 主营业务成本 main business cost
6402 其他业务支出 other business expense
6405 营业税金及附加 business tariff and annex
6411 利息支出 金融共用 interest expense financial sharing
155 6601 销售费用 marketing cost 156 6602 管理费用 managing cost
157 6603 财务费用 financial cost 158 6604 勘探费用 exploration expense
159 6701 资产减值损失 loss from asset devaluation
160 6711 营业外支出 nonoperating expense 161 6801 所得税 income tax
Executive and Managerial(管理部分)
Assistant Vice-President 副总裁助理
Production Manager 生产经理
Management Consultant 管理顾问
District Manager 市区经理
Hospital Administrator 医院管理
President 总统
Import/Export Manager 进出口经理
Product Manager 商品经理
Insurance Claims Controller 保险认领管理员
Program Manager 程序管理经
Chief Executive Officer(CEO)首席执行官
Property Manager 房地产经理
Chief Operations Officer(COO)首席运营官
Branch Manager 部门经理
Manager(Non-Profit and Charities)非盈利性慈善机构管理
Service Manager 服务经理
Manufacturing Manager 制造业经理
Vending Manager 售买经理
Telecommunications Manager 电信业经理 Vice-President 副总裁
Transportation Manager 运输经理
Warehouse Manager 仓库经理
Retail Store Manager 零售店经理
Food Service Manager 食品服务经理
Executive Marketing Director 市场行政总监
HMO Administrator 医疗保险管理
Assistant Store Manager 商店经理助理
Operations Manager 操作经理
Controller(International)国际监管
Claims Examiner 主考官
Director of Operations 运营总监
Controller(General)管理员
Field Assurance Coordinator 土地担保协调员
General Manager 总经理理
Insurance Coordinator 保险协调员
Project Manager 项目经理
Inventory Control Manager 库存管理经理
Regional Manager 区域经理 Administration(行政部分)
Executive Assistant 行政助理
Office Manager 办公室经理
Administrative Director 行政主管 File Clerk 档案管理员
Inventory Control Analyst 存货控制分析
Staff Assistant 助理
Executive Secretary 行政秘书
Receptionist 接待员
General Office Clerk 办公室文员
Secretary 秘书
Mail Room Supervisor 信件中心管理员
Stenographer 速记员
Order Entry Clerk 订单输入文员
Telephone Operator 电话操作员
Shipping/Receiving Expediter 收发督导员
Ticket Agent 票务代理
Vice-President of Administration 行政副总裁
Typist 打字员 Education and Library Science(教育部分)
Daycare Worker 保育员
ESL Teacher 第二外语教师
Developmental Educator 发展教育家
Head Teacher 高级教师
Foreign Language Teacher 外语教师
Librarian 图书管理员
Guidance Counselor 指导顾问 Music Teacher 音乐教师
Library Technician 图书管理员
Nanny 保姆
Physical Education Teacher 物理教师
Principal 校长
School Psychologist 心理咨询教师
Teacher 教师
Special Needs Educator 特种教育家
Teacher Aide 助理教师
Art Instructor 艺术教师
Computer Teacher 计算机教师
College Professor 大学教授
Coach 教练员
Assistant Dean of Students 助理训导长
Archivist 案卷保管员
Vocational Counselor 职业顾问
Tutor 家教、辅导教师
Visual and Performing Arts(表演艺术业部分)
Art Administrator 艺术主任
Actor/Actress 男演员/女演员
Commercial Artist/Instructor 商业艺术家
Art Director 艺术总监 Theatrical Director 戏剧总监
Choreographer 舞蹈教练
Fashion Designer 服装设计师
Comedian 喜剧演员
Film Production Assistant 电影摄制助理
Dancer 舞蹈家
Graphic Artist/Designer 画家/画面设计师
Model 模特
Interior Designer 装饰设计师
Musician 音乐家
Production Coordinator 制片协调员
Photographer 摄影师
Production(Tour)Manager 制片经理(外景)
Visual Artist 视觉艺术家 Science(科学业部分)
Forester/Park Ranger 森林/公园护林员
Forest Scientist 林木科学家
Laboratory Assistant 实验室助理
Geologist 地质学家
Laboratory Technician 实验室技师
Geophysicist 地球物理学家
Science Writer 科学作家
Zoologist 动物学家 Agricultural Scientist 农业科学家
Astronomer 天文学家
Chemistry Research Assistant 化学研究助理
Chemist 化学家
Conservation Scientist 环保科学家
Farm Manager 农庄主
Research Associate 研究员
Physicist 物理学家
Marine Biologist 海洋生物学家
Meteorologist 气象学家 Engineering(工程部分)
Aerospace Engineer 航空工程师
Ceramic Engineer 陶器工程师
Mechanical Engineer 机械工程师
Plastics Engineer 整形工程师
Petroleum Engineer 石油工程师
Product Engineer 商品工程师
Environmental Engineer 环境工程师
Electrical Engineer 电力工程师
Facilities Engineer 设备工程师
Field Engineer 施工工程师
Industrial Engineer 工业工程师
Marine Engineer 航海工程师 Electronics Engineer 电子工程师
Chemical Engineer 化学工程师
Engineering Consultant 工程顾问
Civil Engineer 土木工程师
Manufacturing Engineer 制造业工程师
Nuclear Engineer 核能工程师 Technical(技术业部分)
Technical Illustrator 技术讲解员
Landscape Architect 建筑师
Engineering Technician 工程技术员
Architect 建筑师
Electronic Equipment Repairer 电子设备维修员
Aircraft Pilot 飞行员
Telecommunications Consultant 电信业顾问
Broadcast Technician 广播技术员
Research and Development Technician 研究发展技术员
Aircraft Mechanic 航行器技工
Quality Control Inspector 质量管理检查员
Surveyor 测量员
QA Test Technician 质量检测技术员
Electrician 电学家
Precision Inspector 精密度检查员
Drafter 草图设计员 Technical Support Specialist 技术支持专员
Building Inspector 房屋验收
Technical Instructor 技术指导讲师 Service(服务业部分)
Sanitation Inspector 卫生检查员
Wait Person 侍应生
Health Club Manager 健康俱乐部经理
Cosmetologist 美容师
Hotel Concierge 宾馆门房
Hotel Manager 饭店经理
Food Inspector 食品检查员
Hotel Clerk 饭店职员
Customer Service Manager 客户服务经理
Cashier 出纳员
Customer Service Representative 客户服务代表
Caterer 宴会负责人
Fast Food Worker 快餐工
Chef 厨师
Restaurant Manager 餐厅经理
Hairstylist 发型师
Flight Attendant 空中服务员
Stewardess 空中小姐 Health and Medical(医学与健康)Clinical Director 医疗主任 Cardiologist 心脏病专家
Medical Technologist 医疗专家
Nursing Supervisor 护士长
Occupational Therapist 职业疗法
Orthodontist 整牙医生
Dental Hygienist 牙科保健
Chiropractor 脊椎指压治疗者
Dental Technician 牙科技师
Dental Assistant 牙科助理
Dietary Technician 食疗技师
Dentist 牙科医生
Emergency Medical Technician 急诊技师
Dietician 饮食专家
Fitness Instructor 健美师
Home Health Aide 家庭护理
Health Services Coordinator 健康服务协调员
Lab Technician 实验技师
Hospital Supervisor 医院管理员
Nurse 护士
Medical Records Clerk 病历员
Nursing Aide 看护助手
Nursing Administrator 看护员 Nutritionist 营养学家
Nursing Home Manager 家护管理员
Optician 眼科医生
Veterinary Assistant 助理兽医
Pharmacist 药学师
Pharmacy Technician 药品技师
Psychiatrist 精神病医师
Physical Therapist 理疗师
Surgeon 外科医生
Physician s Assistant 助理医师
Veterinarian 兽医
Respiratory Therapist 有氧治疗师
Pediatrician 儿科医生
Speech Pathologist 语言心理学家 Legal and Protective Services(法律部分)
Security Manager 保安经理
Patent Agent 专利代理商
Legal Assistant 法律助理
Court Officer 法庭保卫
Police Sergeant 警官
Guard 保卫
Assistant Attorney General 首席检察官助理 Law Clerk 法律职员
Contracts Manager 合同管理员
Law Student 司法学生
Ombudsman 反贪调查员
Paralegal 律师专职助手
Police Officer 警员
Fire Fighter 消防员
Legal Secretary 法律秘书
Court Reporter 法庭记者
Attorney 律师 Social and Human Services 务业)
Psychiatric Counselor 精神病顾问
Urban Planner 城市规划者
Program Director 节目部主任
Therapist 临床医学家
Program Coordinator 节目协调人
Social Worker 社会工作者
Human Services Worker 家庭服务员
Psychologist 心理学家
Accounting Assistant 会计助理
Accounting Clerk 记帐员
Accounting Manager 会计部经理
(人类社会服Accounting Stall 会计部职员
Economic Development Coordinator 经济发展协调员
Counselor 法律顾问
Case Worker/Legal Advocate 办案员/法律代言人 Case Manager 事件经理补充
Accounting Supervisor 会计主管
Administration Manager 行政经理
Administrative Clerk 行政办事员
Advertising Staff 广告工作人员
Administration Staff 行政人员
Administrative Assistant 行政助理
Airlines Sales Representative 航空公司定座员
Airlines Staff 航空公司职员
Application Engineer 应用工程师
Assistant Manager 副经理
Bond Analyst 证券分析员
Bond Trader 证券交易员
Buyer 采购员
Business Controller 业务主任
Business Manager 业务经理
Cashier 出纳员
Clerk Typist & Secretary 文书打字兼秘书 Computer Data Input Operator 计算机资料输入员
Chemical Engineer 化学工程师
Civil Engineer 土木工程师
Clerk/Receptionist 职员/接待员
Computer Engineer 计算机工程师
Computer Processing Operator 计算机处理操作员
Computer System Manager 计算机系统部经理
Copywriter 广告文字撰稿人
Deputy General Manager 副总经理
Economic Research Assistant 经济研究助理
Electrical Engineer 电气工程师
Engineering Technician 工程技术员
English Instructor/Teacher 英语教师
Export Sales Manager 外销部经理
Export Sales Staff 外销部职员
Financial Controller 财务主任
Financial Reporter 财务报告人
F.X.(Foreign Exchange)Clerk 外汇部职员
F.X.Settlement Clerk 外汇部核算员
Fund Manager 财务经理
General Auditor 审计长
General Manager/ President 总经理 General Manager Assistant 总经理助理
General Managers Secretary 总经理秘书
Hardware Engineer 计算机硬件工程师
Import Liaison Staff 进口联络员
Import Manager 进口部经理
Insurance Actuary 保险公司理赔员
International Sales Staff 国际销售员
Interpreter 口语翻译
Legal Adviser 法律顾问
Line Supervisor 生产线主管
Maintenance Engineer 维修工程师
Management Consultant 管理顾问
Manager 经理
Manager for Public Relations 公关部经理
Manufacturing Engineer 制造工程师
Manufacturing Worker 生产员工
Market Analyst 市场分析员
Market Development Manager 市场开发部经理
Marketing Assistant 销售助理
Marketing Executive 销售主管
Marketing Manager 市场销售部经理
Marketing Staff 市场销售员 Marketing Representative 销售代表
Marketing Representative Manager 市场调研部经理
Mechanical Engineer 机械工程师
Mining Engineer 采矿工程师
Music Teacher 音乐教师
编织 woven 牛皮 calf 拨丝钉 pull last 大底车线 outsole 拨楦 pull out last 定型加硫箱 neat setter 布扣 ornament 鞋扣 buckie 布料 cloth material 灯心绒 corduroy 裁刀 cutting dies 裁断垫皮 cutting p...鞋垫 sock tining 层皮跟 leather stack heel 印刷跟 printed.heel 长毛里 boa 毛暄 felt 布里 backing 加温式贴合 flame 成型组 后踵 heel curre 跟踵 crown of last 弹性 stretch 皱布 micro fab 法兰绒 flannel 不织布 non woven 橡胶发泡 Rubber pange 帆布 canvas 反毛皮 suede PU poly urethane 跟 heel 中底 insole 大底 outsole 构型 construction 材料 material 后跟包皮 heel cover 中底边 insole binding 后上片 mustache 处包片 outside counter 后踵整型 back part 大底压着 outsole press 夹子 lasting 攀鞋用手头钉 Lasting tacks 金属PU semwtauic pu/met pu 金属PVC semwtauic pvc 拉菲草 raffia 镜面 ratent 拉链纹PU raffia pu 沙丁布 satin 冷冻箱 cooling chamber 放置铁心 putting on shank 贴底 outsole 里包片 inside counter 鞋领 collar 螺丝钉 screw 前帮机 lasting pincers 麻布 linen 沙绸 mesh 毛巾布 terry cloth 泡棉 foam 绸面 mesh 毛孔蚊PVC regularpvc 模子底 shell sole 模子底 moulded sole 内腰 inside 处腰 outside 尼龙 nylon 麻布 flax 特立可得 tricot 牛巴革 nubuck 植毛绒 velvet 牛皮 leather 仿牛皮 imitation leather 皮泉硬纸 eather board 心纸底板 shank board 柔软PVC casiling pvc 三角跟 wedge 包头 tip binding 砂纸型打粗机 sand paper 砂轮式打粗 stone roughing 蛇纹 snake AR-18PU truekid wet pu D-3PU wet pu 胶底 plantation crepe 射出底
injection crepe 双包探纹PU pulgup pu 泰国绸 Thai silk 绸布 mircofabric 烫金 wash gold 透明PVC clear pvc 提花布 tmaterial 山东绸 gorsgrain 天皮 top life 钉书针 staple 钉子 nail 填腹 bottom filler 后跟垫片 heel pad 透明跟 clear heel 珍珠沙 pearl 橡胶糊 Rubber cement 药水糊 Neoprene 小牛皮 calfskin leather 小山羊皮 kidskin leather 鞋垫 sock lining 商标/布标 logo label 鞋后密口 closed back 鞋后密口 open shank 鞋口 topline 停留时间 time dwell鞋口滚边 topline binding 反口领 cuff 鞋面 upper vanp 内里 lining 鞋面 upper鞋面前端 vamp 鞋腰 quarter 鞋舌 tongue 鞋舌扣环 tongue coop 鞋头 toe 鞋舌 tongue 领口 collar 鞋头长度 vamp length 鞋眼开口部位 eyestay opening 鞋头开口 open toe 鞋后开口 open back 鞋头翘度 toe spring 处理剂 primer 胶水 cement 鞋眼 eyelet 鞋带 lace 防水台 platform 型体号 style#art.co 楦 last 压花皮 embossed leather 皮克龙 Picalon 沿条 welt 配汤色 matching(鞋面)车线 upper stttch 羊皮 sheepskin 巴西PU Brazilian pu 腰帮机 side lasting 后帮机 heel seat 质腹 bottom filler 鞋跟垫片 heel pad 中底 insole 大底 outsole 鞋带 lace 中底 insole 镜面皮 putent leather 中底 midsole 中插 wedge 后跟 heel 中底垫皮 sock lining 单底 unit sole 中底钉合 insole attacching 前帮机 toe lating 中底滚边 insole binding 鞋后高度 back height 猪皮 pigskin leather 磨面皮 smooth leather 装饰带 ornament 鞋流 shaft of boot 楦头润滑剂 Last slip 根皮 Heel cover
CONTRACT
日期:2010-08-09合同号码: B-201000215Date: August 9, 2010Contract No.: B-201000215
买 方:北电能源(青岛)有限公司
(The Buyers)NORTHERN ELECTRIC&ENERGY(QINGDAO)CO.,LTD
卖方:Digikey
(The Sellers)Digikey
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品,具体附详细清单:This contract is made by and between the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter,Detailed list of specific laws。
(7)支付条款: 电汇
Terms of Payment: Telegraphic transfer
(9)装运期限: 2week
Time of Shipment: two week
(11)目 的 港:青岛
Port of Destination: Qingdao
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。
Claims:
Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不
能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。Force Majeure :
The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit.The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after.the Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptancea certificate of the accident.Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。
Arbitration :
All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation.in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration Commission.the Arbitration committee shall be final and binding upon both parties.and the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.买方:北电能源(青岛)有限公司卖方: Digikey
The BuyersThe Sellers DigikeyNORTHERN ELECTRIC&ENERGY(QINGDAO)CO.,LTD
(授权签字)(授权签字)