与朱元思书原文赏析及翻译(精选5篇)
与朱元思书(吴均)原文
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文
风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。
江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。
注释
(1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。吴均(469—520),字叔庠。吴兴故鄣(今浙江安吉县)人。南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。书:信函,是古代的一种文体。
(2)俱:全,都。
(3)净:消散尽净。
(4)共色:一样的颜色。共,相同,一样。
(5)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。从,顺,随。
(6)任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。
(7)自富阳至桐庐:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。如按上文“从流飘荡”。则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。自:从。至:到。许:表示大约的数量,上下,左右。
(8)独绝:独一无二。独:独特。绝:妙到极处
(9)皆:全,都。
(10)缥碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此。青白色。
(11)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。
(12)直视无碍:可以看到底,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。
(13)急湍:急流的水。
(14)甚箭:“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。甚:胜过。为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
(15)若:好像。
(16)奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
(17)寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。寒,使人看了有寒凉之意。
(18)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。负:凭借。竞:争着。上:向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
(19)轩邈:意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,高。邈,远。这两个词在这里形容词活用为动词用。轩邈,向高处向远处生长。
(20)直指:笔直地向上,直插云天。指:向,向上。
(21)千百成峰:意思是形成无数山峰。
(22)激:冲击,拍打。
(23)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清澈。
(24)好鸟相鸣:好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。
(25)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。
(26)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则:助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多。转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。
(27)无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝:停止。
(28)鸢飞戾天;出自《经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。
(29)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。息:使……平息,使动用法。
(30)经纶世务者:治理政务的人。经纶:筹划、治理。
(31)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。反:同“返”,返回。窥:看。
(32)横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着。柯,树木的枝干。蔽:遮蔽。
(33)在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。昼:白天。犹:好像。
(34)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条:稀疏的小枝。交:相互。
(35)见:看见。日:太阳,阳光。
通假字
①蝉则千转不穷 转:通“啭”(zhuàn),意为鸟婉转地叫,此处指蝉鸣声。
②经纶世务者,窥谷忘反 反:通“返”,意为返回。
③有时见日 见:通“现”意为显现
古今异义
①许 古义:附在整数词之后表示约数,左右。例句:自富阳至桐庐一百许里。
今义:或许,应允,赞许等。
②经纶 古义:筹划、治理。例句:经纶世务者。
今义:整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。
③戾 古义:至.例句:鸢飞戾天者。
今义:罪恶。
④穷:古义:穷尽。例句:蝉则千转不穷。
今义:贫穷。
⑤奔:古义:本文指飞奔的马。例句:猛浪若奔。
今义:奔跑
⑥?窥:古义:看,观察,侦探。例句:窥谷忘反。
今义:从小孔、缝隙或隐蔽处偷看
一词多义
1.绝 奇山异水,天下独绝(极)
猿则百叫无绝(断,停,消失)
2上 负势竞上(向上)
横柯上蔽(在上边)
3无 直视无碍(没有)
猿则百叫无绝(不)
4百 一百许里(确数,十的倍数)
猿则百叫无绝(概数,表示多)
5直 直视无碍(一直)
争高直指(笔直)
6负 负势竞上(凭借)
命夸娥氏二子负二山(背)
7穷 蝉则千转不穷(穷尽)
穷冬烈风(深)
词类活用
①任意东西(“东西”:名词作动词,往东西飘逸)
②猛浪若奔(“奔”:动词用作名词,飞奔的马)
③互相轩邈(“轩邈”:形容词用作动词,争着往高处、远处伸展)
④望峰息心(“息”:使动用法,使……停止)
⑤横柯上蔽(“上”:名词用作状语,在上面)
⑥风烟俱净(“净”:形容词作动词,消净、散净)
⑦皆生寒树(“寒”:形容词作动词,动词的使动用法,使人感到有寒意)
⑧负势竞上(“竞”:动词作状语,表示动作行为的状态,争着)
⑨负势竞上(“上”:方位名词用作动词,向上的意思)
特殊句式
省略句
⑴“(船)从流飘荡,任意东西”(主语省略)
⑵“急湍甚(于)箭”(省略介词“于”)
⑶“(高山)负势竞上,互相轩邈”(省略主语“高山”)
倒装句
⑴后置定语
“鸢飞戾天者,望峰息心。”
“经纶世务者,窥谷忘反。”
⑵互文
“奇山异水,天下独绝”
对偶句
(1)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。
(2)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
作品鉴赏
“山川之美,古来共谈”,江山如此多娇,引无数文人墨客,吟诗作文,为后人留下了众多脍炙人口的山水佳作。其中,南朝梁文学家吴均的《与朱元思书》,这是一篇山水小品,作者以简练明快的笔墨,描绘了一幅充满生机的大自然画卷,且仅用一百四十四字便生动逼真地描绘出富春江沿途的绮丽风光,被视为骈文中写景的精品。吟诵此文,但觉景美、情美、词美、章美,如此短的篇幅,却给人以美不胜收之感,令人叹为观止。阅读时要注意作者是怎样抓住山光水色的特点模山范水的。
意境美
文章开篇以简洁的笔触,给人们勾画了富春江山水的背景:阳光明媚,天高云淡,空气清新,山色苍翠,并总述自富阳至桐庐水上之游的总体印象:“奇山异水,天下独绝”。第二段写“异水”。先抓住其“缥碧”的特点,写出了其晶莹清澈的静态美:这水仿佛透明似的,可以一眼见底,连那倏来忽去的游鱼,水底累累的细石,都可以一览无余。然后以比喻夸张的手法,勾勒其急湍猛浪的动态美:这水有时又迅猛奔腾,一泻千里,使人感到惊心动魄。这样描写,静中有动,动静结合,显示出了富春江水的秀丽之美和壮观之美,突出地表现了一个“异”字。
第三段写“奇特的山”。首先从形的角度写山势本身之奇,奇在“负势竞上”、“争高直指”。山本是静止的,而在作者笔下,却仿佛有无穷的奋发向上的生命力,它们仿佛要挣脱大地,直上青天,欲上不能,便“千百成峰”,层峦叠嶂。其次从声的角度写空山天籁之奇。空山幽谷之中,泉水叮咚,百鸟和鸣,知了叫个不停,猿猴啼个不住,这些欢快的声音,汇成一曲对生命的颂歌,把这寂静的山谷,变成一个热闹、和谐、欢乐、祥和的世界。山包容了这些生命,这些生命给这山以无限生气。再次从色的角度写山林中有日无光之奇。山外虽然晴光万里,山中却别有景象。作者笔锋又从动到静,写出了谷中枝密林茂,浓荫蔽目,在白天也只是“有时见日”的幽暗的景象。这一段写山之形之声之色,都紧扣一个“奇”字。
作者抓住此山此水特征,把动与静、声与色、光与影巧妙结合,为读者描绘出一幅充满生命力的山水图,让读者充分享受到了富春江两岸的“山川之美”。
志趣美
该文重在写景,直接抒情写志的语言很少。但历来优秀的文章都讲究情景相生,人们可从作者对景物的描写中,从寥寥几句写观感的语句中,领略到作者高雅的志趣、高洁的情怀。可以从首段“从流飘荡,任意东西”一句中,感受到一种享受自由、无拘无束、无牵无挂的轻松惬意;从对山水的描写中,体会到作者对自然、自由的热爱,对生命力的赞颂。更令人赞赏的是,在描绘山景时,作者插入两句观感:“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”。这几句感受,不仅从侧面衬托出险峰幽谷的夺人心魄的魅力,更是传达出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦。
细细品味,作者的这种志趣,既不同于“知其不可而为之”的积极入世,又不同于“采菊东篱下,悠然见南山”的消极遁世,它是一种对轻松自然的崇尚,对自由和谐的向往,对欢乐生命的礼赞。它比前者少了份严肃,多了份潇洒,比后者少了份悲观,多了份开朗,因而更具一份常人心态,也就更容易使人接受并感到亲切。
语言美
骈(pián)文是一种讲究形式的文体,作者吴均是南朝知名骈文家,其代表作《与朱元思书》自然保持了骈文的特点。文章基本上遵循骈文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量运用对偶句,如“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵”、“蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”。这就取得了句式整齐、音韵和谐、对比立意、相映成趣的表达效果,读来朗朗上口,节奏感极强。
但文章又有异于当时一般的骈文,它在一定程度上打破了骈文形式上的束缚,体现了可贵的突破与创新。其一,在四字句、六字句中运用了“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”这样的五字与四字交替运用的句式,这就避免了骈文刻板划一的弊病,使语言显得活泼洒脱;其二,文章前半部分几乎没有对偶,无异于一般散文(尤其是第一节),后半部分则基本上都是工整的对偶句,这样骈散结合、疏密相间的安排,使语言灵活多变,更具韵律美;其三,文章没有像一般骈文那样堆砌典故,甚至故意用冷字僻字,写景状物,力求准确传神,这使文章语言显得清新自然,生动流畅,在当时以绮丽浮靡为主流的骈文中显得卓尔不群,超凡脱俗。
结构美
《与朱元思书》篇幅虽短,但很讲究章法。
文章首段以“奇山异水,天下独绝”八字总领全篇,二、三两段分承“异水”和“奇山”两方面,环绕“独绝”二字展开生发和描摹,结构上纲举目张,脉络分明。写景顺序上先“水”后“山”,由近及远,逐层展开,符合“从流飘荡”的观景习惯,条理清楚。
写景重点上,全文详写“山”略写“水”;写“水”的部分,详写静态略写动态;写“山”的部分,详写动态略写静态。这样既突出景物主要特征,又显得详略适宜,轻重有度。
读《与朱元思书》,如读一首好诗,因为它不仅有词采隽永、音节和谐的诗一般的语言,更洋溢着清新淡雅的诗情;读《与朱元思书》,如赏一幅山水写意,因为它有特色鲜明的景物,更有明朗洒脱的画意。总之,该文情景兼美,辞章俱佳,能给人以美的享受、心灵的愉悦。
文学结构:骈(pián)
也称“骈体文”、“骈俪文”或“骈偶文”;因其常用四字、六字句,故也称“四六文”或“骈四俪六”。中国古代魏晋以后产生的一种文体。又称骈俪文。南北朝是骈体文的全盛时期。全篇以双句(俪句、偶句)为主,讲究对仗的工整和声律的铿锵。中国的散文从汉代到六朝,出现了“文”、“笔”的对立。所谓“文”,就是专尚辞藻华丽,受字句和声律约束的骈文。所谓“笔”,就是专以达意明快为主,不受字句和声律约束的散文。(此处所述不当。据刘勰《文心雕龙 总述》引录颜延之观点称:笔之为体,言之为文也;经典则言而非笔,传记则笔而非言。而刘勰本人的观点是:“今之常言,有文有笔,以为无韵者笔也,有韵者文也”可见发生于宋齐时期的文笔之辩着眼点在于有韵与否,而非散文骈体之别。而况,南北朝时期的散文也多有押韵,故加修正。)
魏晋以来产生的一种文体,又称骈俪文。骈文是与散文相对而言的。其主要特点是以四六句式为主,讲究对仗,因句式两两相对,犹如两马并驾齐驱,故被称为骈体。在声韵上,则讲究运用平仄,韵律和谐;修辞上注重藻饰和用典。由于骈文注重形式技巧,故内容的表达往住受到束缚,但运用得当,也能增强文章的艺术效果。而南北朝时期,亦不乏内容深刻的作品,如庾信的《哀江南赋》,他一方面描写了自己身世之悲,一方面则谴责了梁朝君臣的昏庸,表达对故国怀念之情。唐以后。骈文的形式日趋完善,出现了通篇四、六句式的骈文,所以宋代一般又称骈文为四六文。直至清末,骈文仍十分流行。
文笔分裂后,骈文就成为和散文相对举的一种文体。骈文盛行于六朝,代表作家有徐陵、庾信。中唐古文运动以后,稍告衰落。在元明两代成为绝响。至清初,作者接踵而起,以清末王?运为最后一个作家。
写作背景
魏晋南北朝时,政治黑暗,社会**。因而,不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》是吴均写给他的朋友朱元思的一封书信。
中心思想
本文叙述作者乘船自富阳至桐庐途中所见,描绘了这一段的山光水色,它创造出一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣。流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。
文章表现了作者高雅的志趣,高洁的情怀,也反映出当时一部分的士大夫、文人流连光景的生活情趣和回避现实的清高隐逸的思想。流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出作者爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。
对富春江奇山异水的赞美和留恋,以及鄙弃功名,淡泊名利的思想感情。
人民教育出版社义务教育课程标准实验教科书《教师教学用书》语文八年级下册第88页翻译:江两岸的高山上, 全都生长着苍翠的树, 透出一派寒意。 (重重叠叠的) 山峦各仗着自己的地势争相向上, 仿佛要比一比, 看谁爬得最高, 伸得最远, 由此而形成无数的山峰。
人民教育出版社 (原建平主编) 与人教版新课程7-9年级语文同步配套《文言文全解》第185页翻译:夹江两岸的高山上, 都生长着苍翠的树, 透出一派寒意;高山凭借高峻的山势, 争相向上, 仿佛要比一比看谁爬得最高, 伸得最远;由此而形成无数个山峰。
新疆青少年出版社新课标探究性学习经典学参《中学教材学习讲义》八年级语文 (下) 第203页翻译:两岸的高山, 都生长着郁郁葱葱的树木, 使人看了有寒凉之意, (高山) 凭着 (高峻的) 形势, 奋力直向上耸, 仿佛互相竞赛向高处和远处发展; (它们) 都在争高, 笔直地指向 (天空) , 形成了成千成百的山峰。
科学出版社、龙门书局人教版课标本《三点一测丛书》最新修订八年级语文 (下) 第219页翻译:江两岸的高山上, 全都生长着使人看了感到寒凉之意的树, (重重叠叠的山峦) 凭借着自己的地势争相向上, 仿佛争竞相远处发展; (它们都在) 争高, 笔直地向上, 由此形成了无数的山峰。
天津人民出版社 (宋伯涛总主编、莫家泉、顾晓白主编) 《非常讲解》 (配人教课标) 八年级语文教材全解全析 (下) 第252页翻译:两岸的山都生长着浓密翠绿的树木, 透出一层寒意。 (高山) 凭借 (高峻的) 形势, 竞相向上, (仿佛) 都争着往高处和远处伸展, 互相争夺高空, 笔直上拔, 形成了成千成百的山峰。
……
以上几种翻译大同小异、各有千秋, 但它们有一个共同点, 就是把“夹岸高山, 皆生寒树, 负势竞上, 互相轩邈, 争高直指, 千百成峰”的描写对象即此句的主语, 按照人民教育出版社义务教育课程标准实验教科书《语文》八年级下册《与朱元思书》一文注释中对“负势竞上, 互相轩邈”的解释, 理解为“山”或“山峦”。
如果孤立地理解对“负势竞上, 互相轩邈”的解释, 人民教育出版社义务教育课程标准实验教科书《语文》八年级下册《与朱元思书》一文注释中, 对“负势竞上, 互相轩邈”的解释并无不妥之处, 但联系与此相关的语句“夹岸高山, 皆生寒树, 负势竞上, 互相轩邈, 争高直指, 千百成峰”及整篇文章, 我们就会感到这种把“负势竞上, 互相轩邈”的描写对象即此句的主语理解为“山”或“山峦”, 既不符合汉语语法规则, 又违背生活事理, 还破坏了本文结构美的艺术特色。
首先, 从汉语语法规则方面分析。按照课文解释及以上几种参考资料对“夹岸高山, 皆生寒树, 负势竞上, 互相轩邈, 争高直指, 千百成峰”的翻译, 把“负势竞上, 互相轩邈”的描写对象即此句的主语理解为“山”或“山峦”, 那么, “夹岸高山, 皆生寒树, 负势竞上, 互相轩邈, 争高直指, 千百成峰”这几句话的意思, 简言之就是“山 (或山峦) 形成了山峰”, 山 (或山峦) 怎能形成山峰呢?这种理解很不符合汉语语法规则。联系“夹岸高山, 皆生寒树”及下文, 如果把“负势竞上, 互相轩邈”的描写对象即此句的主语理解为“寒树”, 这几句话的意思就是“寒树仿佛形成了山峰”, 这是符合逻辑的, 也是和汉语语法规则相一致的。
其次, 从生活事理方面分析。山 (或山峦) 是无生命的、相对静止的事物, 它是无法生长或伸展的。此处的山 (或山峦) 是游人乘舟在水中看到的景象。那么, 作者在这里即使是用拟人化的手法以动写静, 山 (或山峦) 也只能随船的向前移动向后退去, 而不能向上生长或向远处延伸。这正如鲁迅先生《社戏》中写的那样:“淡黑的起伏的连山, 仿佛是踊跃的铁的兽脊似的, 都远远地向船尾跑去了”。而树木是有生命的事物, 它生长在富春江两岸高峻的山上, 一方面它凭借高峻的山势, 向上生长, 向远处延伸;另一方面树木有向阳性的特点, 生长在富春江两岸高峻的山上的树木, 因为高山的遮挡, 只有中午才能见到阳光, 所以出现了争高直指的生长势态。而沿江两岸成千上百的树木参差错落地交织在一起, 就形成了连绵不断、高低起伏的山峰一样的景象, 这也正是行驶在江水中的船上的游人看到真切的景象, 是与事实相符的、合乎生活常理的。
再次, 从文章谋篇布局方面分析。《与朱元思书》一文是一篇形声兼备、虚实相应、动静互见、骈散相间, 结构极为严谨的优美的写景小品文。作者先总述富春江奇特秀丽的景色。“风烟俱净, 天山共色”写天朗气清、水天一色的壮丽背景。“从流漂荡, 任意东西”写水随山形自然奔流, 舟随水流任意东西, 暗示水之奇异, 并表现了作者由此产生的飘逸闲适之情。“自富阳至桐庐, (注:此处标点为笔者所加) 一百许里, 奇山异水, 天下独绝”概括富春江山水奇异的特点。然后, 打破先山后水的常规思维, 按先略写水, 再详写山的顺序来结构文章。既照应了“从流漂荡, 任意东西”, 体现了作者的闲适、飘逸的个性, 又使得文章详略得当, 重点突出。“水皆缥碧, 千丈见底。游鱼细石, 直视无碍。急湍甚箭, 猛浪若奔”六句用夸张、比喻手法从动态、静态两方面写水之清美秀丽的奇异特点。“夹岸高山, 皆生寒树, 负势竞上, 互相轩邈, 争高直指, 千百成峰”六句从视觉角度写树不畏山高气寒、相互竞长、郁郁葱葱的景象, 以树之奇异显示山之奇异。“泉水激石, 泠泠作响”由视觉绘形转入到听觉摹声, “好鸟相鸣, 嘤嘤成韵。蝉则千转不穷, 猿则百叫无绝”, 鸟鸣声、蝉嘶声、猿啼声和泉水击石声交织在一起, 形成了一曲优美的大自然交响曲。这是以声之奇异显示山之奇异。以上十二句从人的视觉、听觉两个方面, 相辅相成地实写了富春江的山之奇异。正是树的茂密、繁多和旺盛的生命力, 为昆虫、禽鸟提供了广阔、幽美的生存环境和活动空间, 使山中有了昆虫、禽鸟的奇声异音。而禽鸟的奇声异音也从侧面更进一步衬托出山之拔地参天、连绵不断的奇异特点。有奇山异水, 必有奇声异音, 也必有人之奇形异迹。“鸢飞戾天者, 望峰息心;经纶世务者, 窥谷忘反”四句则紧承上文, 又从虚处落笔写人之感受, 用衬托手法强化了奇山异水诱人的魅力。“横柯上蔽, 在昼犹昏;疏条交映, 有时见日”四句再次实写, 反复渲染, 突出了在昼犹昏, 疏条交映的奇异特点。这四句既照应了“夹岸高山, 皆生寒树, 负势竞上, 互相轩邈, 争高直指, 千百成峰”六句对寒树的描写, 使得文章结构更加严谨、完美, 又为富春江美丽的山水增加了迷幻的奇异色彩。以上二十句正是从树之茂密、声之悦耳、人之感受、光之昏暗四个方面, 间接地写出了富春江山之奇异的特点。句式整齐而富于变化, 音韵和谐而起伏有致。而按照课文解释及以上几种参考资料对“夹岸高山, 皆生寒树, 负势竞上, 互相轩邈, 争高直指, 千百成峰”的翻译, “夹岸高山, 皆生寒树, 负势竞上, 互相轩邈, 争高直指, 千百成峰”的描写对象即此句的主语为“山”或“山峦”, 就不会产生视觉、听觉相辅相成, 虚写、实写相互对应, 内容前后照应的美感, 而且, “夹岸高山, 皆生寒树”一句中已经提到高山上生长的寒树, 却不对其进行具体的描写, 直到后文再写寒树的枝条遮天蔽日, 不仅条理混乱, 而且结构也显得松散。
原文
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文
风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。
江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。
江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的`树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。
注释
(1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七。本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信。吴均(469—520),字叔庠。吴兴故鄣(今浙江安吉县)人。南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里。 书:信函,是古代的一种文体。
(2)俱:全,都。
(3)净:消散尽净。
(4)共色:一样的颜色。共,相同,一样。
(5)从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。从,顺,随。
(6)任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。
(7)自富阳至桐庐:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游,桐庐在富阳的西南中游。如按上文“从流飘荡”。则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误。自:从。至:到。许:表示大约的数量,上下,左右。
(8)独绝:独一无二。独:独特。 绝:妙到极处
(9)皆:全,都。
(10)缥碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此。青白色。
(11)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。
(12)直视无碍:可以看到底,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。
(13)急湍:急流的水。
(14)甚箭:“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。 甚:胜过。 为了字数整齐,中间的“于”字省略了。
(15)若:好像。
(16)奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。
(17)寒树:使人看了有寒意的树,形容树密而绿。寒,使人看了有寒凉之意。
(18)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。 负:凭借。竞:争着。上:向上。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。
(19)轩邈:意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,高。邈,远。这两个词在这里形容词活用为动词用。轩邈,向高处向远处生长。
(20)直指:笔直地向上,直插云天。指:向,向上。
(21)千百成峰:意思是形成无数山峰。
(22)激:冲击,拍打。
(23)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清澈。
(24)好鸟相鸣:好,美丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫。
(25)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。
(26)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则:助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多。转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫,鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。
(27)无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。绝:停止。
(28)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻极力追求名利的人。鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。
(29)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 息:使……平息,使动用法。
(30)经纶世务者:治理政务的人。经纶:筹划、治理。
(31)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。反:同“返”,返回。窥:看 。
(32)横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着。柯,树木的枝干。 蔽:遮蔽。
(33)在昼犹昏:即使在白天,也像黄昏时那样昏暗。 昼:白天。犹:好像。
(34)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。疏条:稀疏的小枝。交:相互。
没有一丝风,烟雾都消散,天空和远山呈现出相同的颜色。我乘着船随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳县到桐庐县大概一百里左右,奇山异水(可以不译),是天下独一无二的美景。
江水青白色,清澈得千丈深也能见到水底。游鱼和细石可以看得清清楚楚,毫无障碍。那飞腾的急流比箭还快,凶猛的浪像飞奔的马。
两岸的高山,常年生长着密而绿的树木。高山凭着高峻的形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处伸张;它们都在争高,笔直地指向天空,形成了成百上千的山峰。泉水冲击着石头,发出泠泠的清响;美丽的鸟儿相互和鸣,唱出和谐而动听的声音。蝉长时间地叫个不停,山中的猿猴也一声一声不住地啼。那些极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;那些治理世间政务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。
[甲]自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至睛初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”(《三峡》)
[乙]风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。(《与朱元思书》)
1.解释下列加粗的词。
(1)沿溯阻绝( )
(2)猛浪若奔( )
(3)故渔者歌曰( )
(4)经纶世务者( )
2.用现代汉语翻译下列句子。
(1)素湍绿潭,回清倒影。
译文:__________________________________________________________________
(2)鸢飞戾天者,望峰息心。
译文:__________________________________________________________________
3.找出甲、乙两文中所使用的通假字各1个,并写出其意思。
(1)甲文中_______通_______,意思是_____________________________________
(2)乙文中_______通_______,意思是_____________________________________
4.文言文语句中常常省略了一些部分。请在下面括号里填入被省略的部分。
(1)负势竞上,互相轩邈
(2)急湍甚()箭
5.甲、乙两文都写了水流的湍急,但描写的侧重点有所不同,甲文侧重于写水流之_____________,乙文侧重于写水流之____________;甲、乙两文都描写了难见天日之景,但着眼点却不同,甲文以“不见曦月”来突出_____________,乙文以“有时见日”来突出____________。
参考答案:
1.(1)逆流而上(2)飞奔的马(3)所以(4)筹划
2.(1)白色的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映出各种景物的影子。
(2)极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。
3.(1)“阙”通“缺”,中断
(2)“反”通“返”,归,回去。(另有:“转”通“啭”等,只要找到两个即可。)
4.(1)负势竞上,(山峦)互相轩邈(2)急湍胜(于)箭
【与朱元思书原文赏析及翻译】推荐阅读:
与朱元思书原文及翻译02-17
与朱元思书课文翻译12-15
改写《与朱元思书》作文01-17
与朱元思书导学案10-13
《与朱元思书》教学设计参考06-25
与朱元思书读后感07-23
21.《与朱元思书》导学案(附答案)07-22
与朱元思书的阅读题答案03-09
八年级下册说课稿:与朱元思书11-10
《劝学》原文及翻译赏析07-25