大学经历英文简介

2024-07-27 版权声明 我要投稿

大学经历英文简介(精选11篇)

大学经历英文简介 篇1

An Experience of Sponsorship Time flies like arrow, suddenly;I have spent four years time in my university.In my four years, I have experienced different things.Some of them are pleasant;some of them are heartbreaking.However, the most impressive thing is that we went to small stores which near to our university for sponsorship.I still remember that it was a very chilly day.There were three people in the hall of teaching building.They were my minister, the new member and me.We were talking about the sponsorship.First my minister introduced the activity which we would hold several days later.Second she told us how to persuade storekeepers to sponsor us.Then she distributed the job.When everything was ready, we set out.We mainly went to the east gate of our university, because there are lots of stores and students are their main consumers.As we walking there, I thought it was easy to get money, they need us to promote.But the fact was not.When we went into the first store, we introduced our association briefly to the storekeeper then told him we would hold an activity and what we could do for him.Before our conversation was not over yet, he just refused.He said there were so many associations to promote his store, but not work.It really astonished me.Beyond my expectation, the other associations had used this way and how to they sponsor money but we couldn’t.Even so I was still full of hope.The following storekeepers liked the first one refused us even worse to us.With the bitter weather, we went into almost half of the stores of the east gate.Nearly 3o’clock in the afternoon, my minister said to us: “Just like this, next time you will go to sponsor without me.Now we can go back to school.” The first sponsorship was over, although we didn’t sponsor money, we still got the harvest.Through this experience, I knew a lot.First, it was easy to say but difficult to do.No matter who you are, at first, you should believe yourself.Second, preparation should be well and early.There is a saying “success is given to those who have prepared.”

Third, before sponsor or do other things, you should know what they want, what you have.Fourth, a failure doesn’t stand out anything, don’t lose hope and give up.Be confident with yourself, you can do it!In our life, we will face so many difficulties;you should learn to challenge and believe yourself.The important is you should improve yourself.This is your capital.

大学经历英文简介 篇2

语言学与翻译学相互促进。语言学的新发展会给翻译学开辟新的研究领域, 提供新的角度。随着语篇语言学的发展, 翻译学上也相继出现了一系列关于语篇翻译的理论。反过来又加深了语言学理论。主位推进模式是语篇分析中的一种重要的功能手段。该文基于国内外相关学者关于主述位结构在语篇中的重要作用的论述, 运用主述结构理论, 对比分析大学中英文简介的内部结构, 探讨其翻译的方法。

主位和述位这两对概念首先是由Mathesius提出来的 (朱永生, 1995:6) 。他认为, 句子的开头部分涵盖着重要的信息, 起着非常关键的作用。它代表着话题, 即称为主位。系统功能学派的韩礼德继承并发展了这两对概念。他的观点是:话题并不等于主位, 主位的范围大于话题。主位不仅包括话题, 而且也可以表示除话题外句首的其他成分。因此他把主位又细分成了两大类。一类是单项主位, 另一类是复项主位。而复项主位又可分成语篇、人际以及话题主位。

语言学家们Fries (1983) 和Danes (1974) 认真研究了大量英语文本, 从纷繁复杂的体裁中, 总结了他们之间的共性, 发现了英语主位演变的规律。最后, 把这些规律归纳成以下四种模式。

A主位同一型

两个或两个句子以上, 它们的主位相同, 但是述位不相同。这种类型也称作平行或放射型。有时在这种模式下, 不一定主位都完全一致, 如果他们是包含关系, 或者是同义语, 也属于此模式。在简介中, 就有这样的例子出现。第一句的主位是“学校”, 第二句的主位是“学校本部”。第三句的主语省略了, 但是很容易可以推测出主位也是“学校”。虽然第一、二句的主位并不完全相同, 但是它们处于一种包含的关系, 所以也属于该模式。

B述位同一型

两个或多个句子中, 它们的述位相同而主位不一样, 也可称之为集中型。这里的述位并不一定完全相同, 有着相似的语义即可。在简介中, 有一个例子, 它的主位分别是师大学报的两个不同版本, 而述位是相同的, 对这两个版本的学报的信息进行详细描述, 因此属于述位同一型的。

C延续型

两个或多个句子中, 前面一句话的述位或者述位一部分成为下一句的主位, 结构类似梯形, 所以也称为梯型。在介绍一大批知名专家和师大的关系时, 便采用了该种模式。即第一句的述位是“学校”, 第二句的主位是“学校”。

D交叉型

前一句的主位是后一句的述位。这种模式在该篇中文简介中并没有出现。

在福建师范大学的中文简介中, 总共有35个小句。属于主位同一型的有11句, 第二种类型的有2句, 延续型的有14句, 交叉型的在文本中没有出现。从该项统计可以看出, 在中文简介中, 主位同一型和延续型出现的比例最高。符合学校简介的特点, 即不时地突出学校这一主体。

2 英文简介的分析

福建师范大学的中文简介包括了学校的简要历史、成长历程、教学水平, 师资力量、科研实力、办学条件、服务社会、与其他学校、企业和行业之间的联系等。读者为汉语的人群。而英文简介则是面向以英语为母语或官方语言的人群。因此英文版的简介不仅要涵盖中文版中关于学校介绍的有用信息, 而且要考虑到目的语读者的可接受性, 尽可能顺应英语国家的表达规范。

2.1 延续中文简介的模式

英文版的学校简介首要目的在于对外传达关于学校的有效信息。人类相同的思维模式会促使译者在翻译时采用相同或类似的主位推进模式。

例1:The University has, as its bases for conducting educational experiments, a high school, an elementary school and a kindergarten embedded to its institutional structure.The FNU Affiliated High School is one of the most prestigious secondary schools throughout the province...

在该例子中, 中文的简介属于延续型, 即第一句的述位的一部分“附中”是第二句的主位。英文简介中, 述位的一部分“a high school”成为第二句的主位。该翻译不仅从结构上保留了原文的风格, 而且从内容上准确地传达了中文的信息, 突出了原文的语篇功能。

例2:Both editions of the FNU Journal are designated as“core periodicals published in Chinese, ”and the humanities and social sciences edition in particular has been listed as one of China’s top-ranking journals in social sciences and widely indexed.

该句的中文简介属于述位同一型, 这在上一章已经进行了论述。在汉英转换过程中, 译文抓住了中文这一特点, 把不同的主位用“both”一词巧妙地连接起来, 然后用一句话把相同的述位表达出来。

2.2 灵活采用英文主位推进模式

英语和汉语属于两种不同的语系, 所以表达方法也大不相同。英语一般通过使用连词, 代词, 从句等语法手段将句子的逻辑关系彰显出来。而汉语则截然相反。汉语较少采用词汇语法手段, 更多的是通过文本意思连词成句。所以英语在表达上比较严密, 汉语则比较富有弹性, 语法关系则显得比较次要 (朱永生, 2000:70) 。该简介作者在翻译过程中意识到这些区别, 因此更多地采用了转换原文主位推进的模式。

例3:FNU has been paying close attention to enhancing moral edification and cultivating civic spirit among members of its community.Special efforts have also been made to render the administration of the University more transparent and efficient.What it has managed to achieve in these areas has won the University a long list of national and provincial recognitions.Over the years, FNU has been honored as one of China’s model organizations in fostering civilized behaviors among its members, as one of China’s exemplary institutions of higher learning in democratizing the management of school affairs;as one of China’s most caring employers, and one of China’s most public-spirited schools.It has also won countless kudos and honors from the province for its efforts in this respect.

在该例子中, 中文简介属于第一种类型:主位同一型。而在翻译中进行了调整。在英文简介中, 第三, 四, 五个小句谈论的都是关于“national and provincial recognitions”以及具体的荣誉, 述位都属于同一个语义场, 为述位同一型模式。在英汉转换过程中, 译者通过分号等衔接手段, 把原文各项荣誉的并列关系体现出来, 符合英语国家简明, 便于阅读的风格规范。

例4:Located in Fuzhou, the capital city of Fujian province, the headquarters of FNU is made up of two campuses, the Qishan Campus and the Cangshan Campus, with a total land area of about230 hectares.

汉语是主题显著语言, 可能采用零指前的形式, 当段落中相连句子的话题是有关同一人或者事物, 构成有关话题链 (topic-chain) 的时候, 在这样的篇章或者段落中比较有可能采用零指 (许余龙, 1992:247) 。该段文字便是其中一典型例子。该例围绕着“福建师范大学”这个话题在展开。三个小句描述的话题是关于“福建师范大学”的地理位置及校园环境, 在该段落中采用了零主语的方式。译文选取“the headquarters of FNU”为主语, 构成了一个主干句子, 然后以分词“located in Fuzhou”和介词短语“with a total land area of about 230 hectares”把其他相关信息展现出来。

例5:FNU is located in Fuzhou, the capital city of Fujian province and the center of the economic zone on the western coast of the Taiwan Strait, with Hong Kong, Macao and Taiwan close by and the countries in Southeastern Asia within easy reach.Taking full advantage of this excellent geographical location, the University has spared no efforts in promoting exchanges with academic institutions outside of the Chinese mainland, forging friendly and productive ties with colleges and research institutes in over 30 countries, including the U.S., Britain, Australia and Japan, and with UNES-CO agencies as well.

本例以学校概况这个话题展开。总共有3个小句。在第一个主位“学校”出现后, 随后相同的主位都被省略了。译文抓住了这一特点, 把该段文字分成了两个句子, 都是以“FNU”做主语, 构成主干句子。第一句以“FNU is located in Fuzhou”为主干, 加上两个同位语和介词短语“with Hong Kong...within easy reach”。第二句以“the university has spared no efforts in promoting exchanges with academic institutions outside of the Chineses mainland”为主干, 分别加上了两个动名词结构“taking full advangtage of this excellent geographical location”和“forging...as well”来补充说明主干句。

3 结束语

四种主位推进基本类型在英汉两种语言都是通用的。因此在翻译实践过程中, 应该以恰当的方式再现, 尽量保留原文的主位推进模式, 以达到形式上的对等。但是由于英汉句子结构的差异, 因此在实际翻译过程中往往要把原文的“话题+说明”句式转换成为符合英语习惯的句式, 从而达到功能上的对等。

参考文献

[1]许余龙.对比语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社, 1992.

[2]朱永生, 郑立信, 苗兴伟.英汉语篇衔接手段对比分析研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2000:70.

[3]Halliday M A K, Hasan R.Language, context and text[M].V ictoria:Deakin Un iversity Press, 1985.

[4]朱永生, 严世清.系统功能语言学多维思考[M].上海:上海外语教育出版社, 2001.

英文工作经历 篇3

一家合资企业会计部门经理的助理。分析数据及相关财务统计数字,并且提出每月的财务报告。

2。 practical summer experience。 clerked at one-and-one clothes store in charge of sales, 1992。 employed at guangzhou restaurant as waitress, 1993。

暑期的实际经验。1992年,在一加一服装店当店员,负责销售。1993年,在广州酒家当侍应小姐。

3。 secretary to president of silverlion group corporation ltd。。 responsibilities: receiving visitors, scheduling meetings, taking and typing dictation, writing routine letters and reports。

银利来集团有限公司董事长秘书。职责:接待访客、安排会议、笔录并打字、书写日常信函及报告。

4。 public relations girl at guangzhou holiday inn。 full-time in summers, part-time during school。

在广州文化假日酒店当公关小姐。暑期全职,上课时光兼职。

5。 held a post concurrently in zhongxing cpa。 from december,1998 to may,1999。 and mainly worked on evaluating project finance and made up cash flow tables。

11月至5月在中兴会计师事务所兼职,主要从事财务评价、现金流量表的编制分析和产业的市场调查与跟踪研究等。

6。 worked 21 hours weekly as a salesgirl at the bookstore of shenzhen university。 earned 45% of college expenses。

在深圳大学书店当售货员,每周工作21小时,砖了大学费用的45%。

7。 production manager: initiated quality control resulting in a reduction in working hours by 20% while increasing productivity by 25%。

生产部经理:引入质量控制,使工作时数减少了20%,而生产力则提高了25%。

8。assistant to the general manager of shenzhen petrochemical industrial corporation ltd。。handled the itinerary schedule of the general manager。 met clients as a representative of the corporation。 helped to negotiate a $5,000,000 deal for the corporation。

深圳石油化工集团股份有限公司总经理助理。安排总经理的出差旅行计划时光表。作为公司代表接见客户。协助公司谈成了一笔五百万美圆的交易。

9。 staff member of shanxi textiles import and export pany。 handled import of textiles from hong kong, macao, taiwan。 increased sales by 25% from 1990 to 1993。 made frequent business trips to these places to negotiate with textile mills。

山西纺织品进出口公司职员。处理从香港、澳门、台湾进口纺织品事宜。从1990年到1993年增加了25%的销售额。经常出差到这些地方跟纺织厂商洽谈。

10。 tourist guide during the summer vacation for beijing international travel service。 conducted tours for foreign tourists on trip around the city。

暑假期间为北京国际旅行社当导游。负责外国旅客在城区的观光旅游。

11。 sales manager。 in addition to ordinary sales activities and management of department, responsible for recruiting and training of sales staff members。

销售部经理。除了正常销售活动和部门管理之外,还负责招聘与训练销售人员。

12。editor (part-time),at xx,xx is one of the well-known icp in china。hosting a special column of mba case study。reporting campus activities and social news about mba students。

以经历为主的英文简历 篇4

应届毕业生求职网推荐一份英文简历介绍

以这种形式出现的英语简历,往往侧重于工作经历,把同应聘职位有关的经历和业绩按时间顺序书写出来,把工作经历放在学历之前。经历和学历的时间顺序均是由近至远。

毫无疑问,这种形式的英语简历适合于有工作经验的求职人员。

在chronological resume中,通常包括以下元素:

a. personal data(个人资料)。具体内容同以学历为主的简历相同,不过,因为你参加工作多年,已进入结婚年龄,所以不管你是否结婚,都应注明婚姻状况和儿女情况。

b. job/career objective(应聘职位)。

c. work experience(工作经历)。务必写明自己在每个工作单位的职位、职责和业绩以及工作起止时间。

d. education(学历):因为你已工作多年,雇主重点考虑你的工作经验是否能胜任你所应聘的`职位,所以学历只是一个参考的因素,因而不必象以学历为主的简历那样写得详细,只需注明你就读的校系名称、始止时间和学位即可。

e. technical qualifications and special skills(技术资格和特别技能)。

应聘经历助理英文求职信 篇5

Dear Mr. Smith,

Ms. Maria of your company has told me that your department needs a manager assistant, and I want to apply for the position. I graduated from the University of Business and Economy last year. My major is Human Resource and some experience in business has prepared me for the work you are calling for.

I am really interested in learning business practice. I will try my best to be a diligent worker and a fast learner. If given a chance, I am sure I can prove my worth in your company.

I will be available during the weekdays in the morning for any interviews you may want to give. Enclosed is my resume, and hoping for your immediate reply.

Sincerely yours,

英文介绍一次难忘的经历 篇6

An Unforgettable Experience

As a lyric goes:“ You’ll be old if you don’t pursue something you like insanely.”I didn’t pay much heed on it the first time I saw this lyric.But you’ll never realize the profound meaning until you put it into practice.Not long ago, I did a crazy , at least as far as I can see, thing.Well, you can guess it.I went to see a vocal concert of my favorite super star---Yan Yalun, who comes from Taiwan province.Although it happened two months ago, the stirring scene still excited me a lot every time I recollected it.On January 9, 2013, Yalun held a concert at the centre of Kaide Square in Wuhan.I arrived there alone at about 11:20am.Cause the concert would begin at 5:00pm, I had to wait for nearly six hours.But it seemed that every fan who had arrived there gave a cold shoulder to the waiting time, the half of the square had already been occupied by Yalun’s fans.They were taking pictures of the advertisements about Yalun’s concert, buying album and making new friends with each other.About one century passed by, it was the wonder time next.With the thunderous applause breaking out, Yan Yalun presented at the stage.I burst into tears instantly I saw him.Then it was the official procession.He described what the new album tried to tell us and answered some questions asked by the host.Later, it was the key link and also the point why I eagered to come here so much---Yan Yalun’s autograph on my new album.It meant that I could shake hands with him, I had never imagined it.It was my turn to get the autograph.He firstly received my letter written to him by me and shaked my hands.Then, you could never guess it, he touched my head softly!At that moment, I could hear nothing and my brains were all blank so that I even didn’t know how I came back.To be honest, the excited feeling is out of the expression by words.Only have you walked into the scene can you tell the magic feel.Believe it or not, the idols can give fans power.So , guys, Just do a crazy thing under the cover of your blossom age!

用英文说明你的工作经历 篇7

说明工作经历Stating Your Work Experience

1.Held a post concurrently in Zhongxing CPA. from December, to May,. and mainly worked on evaluating project finance and made up cash flow tables.

11月至5月在中兴会计师事务所兼职,主要从事财务评价 、现金流量表的编制分析和产业的.市场调查与跟踪研究等。

2. Assistant to the General Manager of Shenzhen Petrochemical Industrial Corporation Ltd..Handled the itinerary schedule of the general manager. Met clients as a representative of the corporation. Helped to negotiate a $5,000,000 deal for the corporation.

深圳石油化工集团股份有限公司总经理助理。安排总经理的出差旅行计划时间表。作为公司代表接见客户。协助公司谈成了一笔五百万美圆的交易。

3. Secretary to president of Silverlion group Corporation Ltd.. Responsibilities: Receiving visitors, scheduling meetings, taking and typing dictation, writing routine letters and reports.

银利来集团有限公司董事长秘书。职责:接待访客、安排会议、笔录并打字、书写日常信函及报告。

4. Public relations girl at Guangzhou Holiday Inn. Full-time in summers, part-time during school.

在广州文化假日酒店当公关小姐。暑期全职,上课时间兼职。

5. Assistant to manager of accounting department of a joint venture enterprise. Analyzed data and relevant financial statistics, and produced monthly financial statements.

一家合资企业会计部门经理的助理。分析数据及相关财务统计数字,而且提出每月的财务报告。

6. Worked 21 hours weekly as a salesgirl at the bookstore of Shenzhen University. Earned 45% of college expenses.

在深圳大学书店当售货员,每周工作21小时,砖了大学费用的45%。

7. Production manager: Initiated quality control resulting in a reduction in working hours by 20% while increasing productivity by 25%.

生产部经理:引入质量控制,使工作时数减少了20%,而生产力则提高了25%。

8.Practical summer experience. Clerked at One-and-One clothes Store in charge of sales, 1992. Employed at Guangzhou Restaurant as waitress, 1993.

暑期的实际经验。1992年,在一加一服装店当店员,负责销售。1993年,在广州酒家当侍应小姐。

9. Staff member of Shanxi Textiles Import and Export Company. Handled import of textiles from Hong Kong, Macao, Taiwan. Increased sales by 25% from 1990 to 1993. Made frequent business trips to these places to negotiate with textile mills.

山西纺织品进出口公司职员。处理从香港、澳门、台湾进口纺织品事宜。从1990年到1993年增加了25%的销售额。经常出差到这些地方跟纺织厂商洽谈。

10. Tourist guide during the summer vacation for Beijing International Travel Service. Conducted tours for foreign tourists on trip around the city.

暑假期间为北京国际旅行社当导游。负责外国旅客在城区的观光旅游。

11. Sales manager. In addition to ordinary sales activities and management of department, responsible for recruiting and training of sales staff members.

销售部经理。除了正常销售活动和部门管理之外,还负责招聘与训练销售人员。

竞选主席个人简介及工作经历 篇8

范璋,男,汉族,共青团员(入党积极分子),于1992年出生于山西省大同市天镇县范家庄村。

性格:沉稳与张扬并存,沉默与果断共行。

自我评价:个人拥有较强的执行力、情绪控制力、与人沟通能力、管理能力及宏观统筹能力,是理性与感性的结合体。

天津旅游英文简介 篇9

Tianjin is a good choice as a travel destination.With its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed.Historical relics, natural scenery, temples, churches, assembly halls and commemorative sites of the Chinese revolution will illuminate Tianjin’s past, present and future.Tianjin Ancient Culture Street(古文化街)Tianjin Ancient Culture Street with 600 years history.Located on the west bank of Haihe River in Nankai District, it is a commercial pedestrian street which is worth visiting.It used to be one of earliest water transport docklands in Tianjin where is one of the biggest cities of commerce and trade in history.Tianjin Food Street(天津南市食品街)Tianjin Food street is the biggest food emporium in China.While tasting famous snacks from all over the country, you can also savor dishes with the flavors of eight Chinese Cuisines.All of these add to its high reputation as a food palace.Three delicacies of Tianjin(津门三绝)Ear-Hole Fried Cake(耳朵眼炸糕)It is crisp and tender, sweet and delicious.Because its name was a tongue twister, and the shop was situated near Er Duo Yan Alley outside of the Northern Gate in Tianjin, people preferred to call it ear-hole fried cake.Goubuli Baozi(狗不理包子)Goubuli Baozi was created in 1858 by a native man named Gao Guiyou of wuqing county, his nickname is Gouzi.As his business was done well, he was always too busy to greet his customers.Therefore, people often played a joke on him and said that gouzi only cared about selling stuffed bunes but not about the people.As time went by, people changed Gouzi to Goubuli as his stuffed bun to Goubuli baozi.Gui Fa Xiang Mahua(桂发祥麻花)Mahua was famous for its special tasty flavor, crispness and sweetness.It could be preserved for 3 Months in spring and antumn, and 2 months in summer.It was an excellent gift to friends.

机电专业英文简介 篇10

本专业培养掌握数控技术岗位必备的基本知识、基本技能,具有较强利用数控技术进行机械零件制造的能力、数控编程的能力及其它机电一体化设备使用维护能力并取得职业资格证书的高等技术应用型人才。

主干课程:工程制图、机械设计基础、机械制造基础、金属切削机床、电气控制与PLC、控制电机与应用、液压传动、数控加工工艺与刀具、数控机床编程、CAD/CAM技术。

实践教学:制图测绘、钳工实训、机加工实习、电气控制与PLC实训、控制电机与应用时薰、数控机床编程与操作、数控机床基本操作、岗位实训、毕业综合实训、通过理论学习和技能训练,应取得由劳动部门颁发的全国制图员职业资格证,数控技术国家职业资格证书。

就业方向:数控加工操作和管理岗位、数控加工工艺及编程、数控机床的安装、调试、维护保养及设备改造、数控机床的故障诊断及维修、其他机电一体化设备的使用、维护,机电产品制造部门的生产、管理、销售等技术岗位。

Mechatronicaltechnology(the numerical controllingdirection)

TED英文简介 篇11

TED stands for Technology, Entertainment, Design.It started out(in 1984)as a conference bringing together people from those three worlds.Since then its scope has become ever broader.The annual conference now brings together the world’s most fascinating thinkers and doers, who are challenged to give the talk of their lives(in 18 minutes).This site makes the best talks and performances from TED available to the public, for free.More than 200 talks from our archive are now available, with more added each week.These videos are released under a Creative Commons license, so they can be freely shared and reposted.Our mission: Spreading ideas.We believe passionately in the power of ideas to change attitudes, lives and ultimately, the world.So we’re building here a

clearinghouse that offers free knowledge and inspiration from the world’s most inspired thinkers, and also a community of curious souls to engage with ideas and each other.This site, launched April 2007, is an ever-evolving work in progress, and you’re an important part of it.Have an idea? We want to hear from you.The TED Conference, held annually in Long Beach, is still the heart of TED.More than a thousand people now attend — indeed, the event sells out a year in advance — and the content has expanded to include science, business, the arts and the global issues facing our world.Over four days, 50 speakers each take an 18-minute slot, and there are many shorter pieces of content, including music, performance and comedy.There are no breakout groups.Everyone shares the same experience.It shouldn’t work, but it does.It works because all of knowledge is connected.Every so often it makes sense to emerge from the trenches we dig for a living, and ascend to a 30,000-foot view, where we see, to our astonishment, an intricately

interconnected whole.In recent years, TED has spawned some important extensions.

上一篇:董村幼儿园教学活动计划下一篇:城南旧事的读书心得体会