骆驼祥子小说简介

2024-10-08 版权声明 我要投稿

骆驼祥子小说简介(共11篇)

骆驼祥子小说简介 篇1

祥子他自管小心他的,东家并不因此就不辞他;不定是三两个月,还是十天八天,吹了!他得另去找事。自然,他得一边儿找事,还得一边儿拉散座;骑马找马,他不能闲起来。在这种时节,他常常闹错儿。他还强打着精神,不专为混一天的嚼谷,而且要继续着积储买车的钱。可是强打精神永远不是件妥当的事:拉起车来,他不能专心一志的跑,好象老想着些什么,越想便越害怕,越气不平。假若老这么下去,几时才能买上车呢?为什么这样呢?难道自己还算个不要强的?

祥子在这么乱想的时候,他忘了素日的谨慎。皮轮子上了碎铜烂磁片,放了炮;只好收车。更严重一些的,有时候碰了行人,甚至有一次因急于挤过去而把车轴盖碰丢了。设若他是拉着包车,这些错儿绝不能发生;一搁下了事,他心中不痛快,便有点楞头磕脑的。

骆驼祥子小说简介 篇2

文学作品的价值既在于内容,又在于文体。然而,在国内,对文体的讨论一般不外乎主观印象式的评论(申丹, 2002)。在翻译方面,特别是小说翻译方面,人们倾向于主观印象式的分析,往往认为只要译文与原文在内容情节方面大致相同,那么,这样的译文就是好的译文。但是,忽略了文体,文学作品的价值将大打折扣,这样的翻译是不值得提倡的。

Leech和Short在《小说中的文体》一书中,采用了以下模式来描述形式与内容的关系(1981 :24):

意思 [ 内容、事实 ] + [ 表达形式的 ] 文体价值 = (总体 )意义

文学文体学家认为同样的内容可以采用不同的表达形式来表达,内容是不变量,具有不同文体价值的不同表达形式才是变量,才是文体研究的对象。(申丹,2002)而在翻译中,这两者都成了变量,这时,人们往往在两者中选择内容而放弃形式,这就造成了一种“假象等值”现象,削弱了原文的主题意义和美学价值。村上春树、老舍、莫言、王小波等就是这样的作家,他们的小说风格独特,有极强的文体学价值,若在译文中不能体现原作的文体而仅仅是内容上的语言转换,这将使原作的价值大打折扣。

因此,在翻译小说时,结合文学文体学就变得尤其重要。 本文将重点以《骆驼祥子》的施晓菁译本为例,探讨文学文体学在小说翻译中的重要性。

2、文学、文学文体学初探与《骆驼祥子》的语言特色

2.1文体、文学文体学

文体 :(1)Styleasgenreorperiodcharacteristics.

文体学 :Studyofthestyleofspokenandwritten language and how it is used to create certain effects.(Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary)

文学文体学 :文学文体学是西方现代文体学的一个分支。西方文体学走过了一个世纪(20世纪)的发展历程, 近来的发展势头有两个主要特点 : 一是以社会历史 / 文化文体学为代表的紧跟时代潮流的倾向 ;二是多头并进,不同的文体学派竞相发展,不断有新的文体学派形成。

“文学文体学”有广狭两义 :它可泛指所有对文学文本进行分析的文体派别,也可特指以阐释文学文本的主题意义和美学效果为终极目的的文体学派。但也有人将文体学作为连接语言学与文学批评的桥梁,探讨作品如何通过对语言的特定选择来产生和加强主题意义和艺术效果,这才是严格意义上的“文学文体学”(申丹,2000)。

2.2《骆驼祥子》和老舍

2.2.1《骆驼祥子》

《骆驼祥子》是老舍的代表作品,小说讲述了车夫“祥子” 的悲惨的一生,语言幽默,“京味儿”十足,被认为是中国现代文学史上同类作品中的佼佼者。翻译此类作品时,除了要在内容情节上下工夫,在译作中体现原文的语言和文体特色似乎对译者来说是更大的挑战。国内对《骆驼祥子》英译本的研究不多,角度也较单一,多数是对英译本进行主观性的评价,缺少客观性的分析。

2.2.2老舍的语言特色及文体风格

1899年,老舍生于北京的一户贫民家庭,父亲阵亡于八国联军侵占北京城的战争中。他原名舒庆春,字舍予,老舍是他最常用的笔名。在40多年的创作生涯中,老舍广泛地涉猎文学创作的各个领域,是位多产作家,一生写作了1000多篇(部)作品,如《老张的哲学》、《离婚》、《老牛破车》、 《骆驼祥子》、《归去来兮》、《国家至上》、《谁先到了重庆》、《桃李春风》、《贫血集》、《火葬》、《东海巴山集》、《微神集》、《月牙集》、《方珍珠》、《龙须沟》、《老舍选集》、《春华秋实》、《老舍短篇小说选》、《福星集》、《茶馆》、《上任》、《四世同堂》。

老舍的语言风格突出,是位语言大家。老舍重视民族性, 虽然他有出国留学经历,但是他的作品并未西化,《骆驼祥子》通篇充满了北京方言,短小精悍、简洁明快、风趣幽默。 同时,他的作品的语言都非常生动形象,充满了独创性。要想将像老舍这样的文学巨匠译介到国外,除了要将原作内容传达出来以外,同时要译出原作者的风格特色,体现中国文学的文体特征,这些都给译者带来了巨大的挑战。

3、简析《骆驼祥子》施晓菁译本

3.1词汇层面

3.1.1口语化

(1)我们所要介绍的是祥子,不是骆驼,……随手儿把骆驼与祥子那点关系说过去,也就算了。(p.1)

Shi: This story is about Xiangzi, not about Camel,because“Camel”wasonlyhisnickname.Solet us start with Xiangzi, just mentioning in passing howhebecamelinkedwithcamels.

分析 :与King的译本相比,Shi的译本更加口语化。 King和Shi分别将“介绍”译为“introduce”和“about”, “introduce”稍显正式,在这样口语化的语境中不如“about” 更加简洁 ;原文的后半句十分简短,Shi简单地一句带过, 而King译则稍显繁琐,没有体现原文口语化的特点。

(2)小心与大胆放在一处,他便越来越自信,他深信自己与车都是铁做的。(p.12)

Shi: Combined daring and caution increased his confidence and convinced him that they were both indestructible.

分析 :施晓菁将原文的三个短句浓缩成英文的一个长句, 既表达了原文的内容,同时简练的传达出原作简洁的特色。

(3)有自己的力气与洋车,睁开眼就可以有饭吃。(p.4)

Shi :…earninghislivingwouldbemorechild’s play.(p.10)

分析 :在这一句中,施晓菁用了一个简单句来翻译此句, 体现原文口语化的特点,简单明快。

3.2遣词造句

(4)他的记忆是由血汗与苦痛砌成的,不能随便说着玩。(p.203)

Shi:Hismemories,madeupofblood,sweatand pain,couldn’tbelightlyvoiced.(p.219)

分析 :Shi没有用“composed of”,而是用“made up of”,她的译文所体现的口语化不仅表现在词语方面,还体现在词组方面。

(5)这些人,生命最鲜壮的时期已经卖掉,现在再把窝窝头变成的血汗滴在马路上。(p.2)

Shi:Thesemenhavealreadysoldthebestyears oftheirlives,andnowthemaizemuffinsonwhich they subsist are transformed into blood and sweat whichdripontotheroad.

分析 :此句中,“卖掉”一词深深地体现老舍对车夫的同情之心,而Shi直接将其译为“sold”,简单明了。

3.3语法层面

(7)一年,二年,至少有三四年 ;一滴汗,二滴汗,不知道有多少万滴汗,才挣出那辆车。(p.3-4)

Shi: It had taken him at least three or four yearsanduntoldtensofthousandsofdropsofsweat toacquirethatrickshawofhis.(p.10)

(8)车,车,车是自己的饭碗。买,丢了 ;再买,卖出去 ; 三起三落,象个鬼影,永远抓不牢,而空受那些辛苦与委屈。没了,什么都没了,两个老婆也没了!(p.181-182)

Shi:Why,arickshawwashisrice-bowl!Hehad bought one and lost or, bought another and lost it. Twice he had attained his ideal only to lose it again, putting up with all those hardships and wrongs for nothing. He had nothing, nothing, even hiswifewasgone!

分析 :汉语的中的重复往往是为了加强效果,渲染感情。 而这两句的翻译,Shi直接译出原文意思,而忽略重复的形式,这样做不利于展现原文特有的语言风格。

4、结论

小说《骆驼祥子》读后感 篇3

第二是人性的丑陋。我想人性的无知和人心的麻木是这部小说悲剧气息浓厚的另一个基础。整部小说除了祥子身上闪着人性的美好外,另一个令人疼爱的角色便是小福子。小福子疼爱弟弟,正如老舍所说:最伟大的牺牲便是忍辱。小福子为了不让弟弟挨饿,把自己的肉身给卖了,这种牺牲还要换来那个他称爹的人二强子的辱骂。在小福子牺牲自己的这件事上二强子和虎妞的态度充分反映了人性的丑陋。二强子不能养活儿女,并爱喝酒,他不懂得呵护女儿的心灵,不能理解小福子的苦处,并自甘放纵不愿蒙小福子的辱,对待这件事他只是通过辱骂的方式来换自己所谓的尊严。再看虎妞对待这件事的态度,“他不但没有安慰小福子,反倒愿意帮她的忙”而小福子此时有泪也只能往心里咽。无疑虎妞是无知和麻木的,他不懂穷人的苦,只是以一种自以为高人一等的姿态来看待他人苦难的生活,她的无知没有让她获得任何美好的感情,她的自以为是的麻木使她的生活本身也成了一种悲剧。麻木和无知就像一张网将整个文章的发展网住。

第三是有关人性中美好的东西的坚守。祥子的人生之所以变得悲哀最重要的是没能坚守那些生命中美好的品性,比如:为了实现自己的梦想而坚持不懈的奋斗,不和年老体衰的人抢生意不论他的理想是怎样的在自己的心头灼烧着……那时的祥子生活的并不幸福,可是那时做为一个人,他是比较的健全的,他的灵魂也是干净的,这些东西是任何物质的外在的东西都无法取代的。或许有人会说在那样一个饥不择食的时代,人根本就没有资格谈精神谈灵魂,可是我想人无论生活在那个时代精神永远是排第一的,因为除了灵魂的干净,我们在这世上走了一遭后还有什么能让我们觉得欣慰的呢?太多的东西会湮灭的不着痕迹。

骆驼祥子小说章节读后感 篇4

祥子来自农村,来到城市,他希望以诚实劳动过上美好的生活。他立志要买一辆属于自己的车,想拉就拉,不受车场主的控制。经过三年的努力,他买上了属于自己的车。可好景不长,才几个月,就被大兵抢去。他没有服输,认定了目标干下去,几经失败,几次动摇,他都挺了过来。但在黑暗社会的压迫下,他还是失败了,自此堕落下去。“他没了心,他的心被人家摘去了。”勤劳、要强、善良、健壮的祥子,就此成为一个“没有心”的行尸走肉。

作品除了对祥子的描写外,还围绕祥子的生活经历,刻画了许多下层人物的形象:诈骗祥子的孙侦探、抢车的大兵、和善的曹先生,以及杨太太、老马小马祖孙、车场主刘四爷等等。遍观所有的人物,其实他们也是一日不如一日。作者通过对他们的描写,也反映出下层人民的生活状况,反映出社会的黑暗。

对于祥子,我深感惋惜。他坚强、他上进、他勤劳、他善良,就像那老实的骆驼一样。他来自农村,有许多难能可贵的优良品质。但面对社会,面对黑暗的社会,面对这不让好人有出路的社会,他终究还是被打败了。像这样要强的人,最后也被打败了,更凸显了极度黑暗的社会对人的摧残。

在今天,极度黑暗的社会已不复存在,没有战乱,没有压迫。但以祥子为代表的,执着的追逐梦想的人,似乎也随着时间的推移而消失了。

有人说:“我要学好美术,将来做一名艺术家。”有人说:“我要学好信息技术,将来学IT专业,在信息平台上大干一场。”常常听人说:“我要……,将来……。”这样的话,但实际上坚持下来的又有多少呢?放弃可能因为太难,但如果将太难和放弃理想做比较,恐怕就没有人会选择放弃理想了吧?

如果问你,你在上学的路上,不巧路上有一段路在施工,你还继续上学吗?相信答案非常肯定,一定是要去的。为什么?原因一定有很多,但一定有一条原因是:学校里要求不允许无故旷课,而有一段路施工不足以导致你不能到校。而这就是关键所在。

在现实生活中,你有时候做的一些事情,是“按规矩办事”,或是纪律,或是天职,或是习惯,他们要求你去做这些事。而梦想,没有人要求你必须实现,因此人们也就慢慢忘却了梦想和它的重要性。要强的祥子,若没有了那令人窒息的社会,凭他的执着和坚韧,完成他的志向定是绰绰有余的。

小说《骆驼祥子》小学生读后感 篇5

社会在我们的眼中,也许只是一个社区,一个小区,一幢楼或只有一个家。但看了《骆驼祥子

》,我又有了一个与众不同的想法。

《骆驼祥子》介绍了北京一位人力车夫祥子的悲惨遭遇。全文以“车”展开,向我打开了一个全新的世界。

祥子是一位典型封建社会底层被害者的代表。在他的眼里,生活是什么?只有五个字:拉车与受苦。他眼中的观念驱使着自己拼命劳动,但封建社会是残暴的,是冷酷的。它把每个人都框定在一个阶层上,从不怜惜哪一个人而使他高升一个档次,祥子也不例外,他辛苦工作的成果化为泡影,最终被社会残忍地杀害。

祥子所处的社会,是一个有着天差地别的社会:有人腰缠万贯,有人身无分文;有人体面,大摇大摆地走着,有的成群结队地乞讨着,让我分不清这是在猪圈还是皇宫。

祥子的故事

又不禁让我想到了《雾都孤儿》中的小主人公奥利弗所处的世界,那也是一个污脏的世界,贵族们的天伦之乐来自何方?来自贫民,让他们生不如死,当猪狗把玩。这是一个社会,一个真正的社会?

骆驼祥子作者简介 篇6

老舍这一笔名最初在小说《老张的哲学》中使用,其它笔名还有絜青、絜予、非我、鸿来等。老舍是一代“语言大师”,有超强的语言写作能力,尤其善用北京话,使作品据有浓厚的地方色彩和强烈的生活气息,形成一种通俗有诙谐幽默的独特风格。

182月3日,老舍生于北京。父亲是一名满族的护军,阵亡在八国联军攻打北京城的战争中。全家靠母亲替人洗衣裳做活计维持生活。

19,老舍九岁,得宗月大师资助始入私塾。

19,考入京师第三中学(现北京三中),数月后因经济困难退学,同年考取公费的北京师范学校。

19毕业,被派任到方家胡同小学当校长。两年之后,晋升为京师教育局北郊劝学员,但是由于很难和教育界及地方上的旧势力共事,很快便主动辞去了这份待遇优厚的职务,重新回到学校教书。

19,在《海外新声》上发表《她的失败》的白话小小说,署名舍予,这是迄今为止发现的`老舍的最早的一篇作品,仅有700字。

1922年,受礼加入基督,后在天津南开中学教国文,并在北京教育会、北京地方服务团工作。在此期间,他热衷于社会服务事业,同时还在英文夜校和燕京大学补习英文。

1923年,在《南开季刊》发表第一篇短篇小说《小铃儿》。

1924年,赴英国,任伦敦大学亚非学院(School of Oriental and African Studies, University of London)讲师。在英国期间,老舍曾使用Colin C. Shu这个英文名字。

1926年,在《小说月报》上连载长篇小说《老张的哲学》,第1期署名“舒庆春”,第2期起改“老舍”。此后三年继续创作,在英国共创作发表了长篇小说三部《老张的哲学》《赵子曰》《二马》。英国的教书生涯使老舍成为一名合格的作家。

1929年夏,离英回国,在新加坡滞留半年,任中学教员。

1930年,回国任齐鲁大学教授,边写作边教学。

1931年,与胡絜青女士结婚,同年发表长篇《小坡的生日》。

1932年,创作《猫城记》,并在《现代》杂志连载。此后几年,老舍陆续创作了《离婚》和《月牙儿》等在现代文学史上具有重要地位的作品。

1934年,任山东大学文学系教授。

1936年,老舍辞去山东大学教授一职专心从事写作。9月,《骆驼祥子》在《宇宙风》连载,1939年该书由人间书屋正式发行。

1937年,8月返齐鲁大学任教。11月只身奔赴武汉。

1938年,老舍被选为中华全国文艺界抗敌协会常务理事兼总务部主任,对内主持日常会务,对外代表“文协”,并全面负责总会的领导工作。同年7月,随文协西迁重庆。

1939年,老舍翻译完成的英文版《金瓶梅》在伦敦出版,译名为The Golden Lotus,此版是为西方比较权威的《金瓶梅》译本,先后发行四次。

1944年,创作并由良友复兴印刷公司出版《四世同堂》第一卷《惶惑》。

1946年,受美国国务院邀请赴美讲学一年,同年出版《四世同堂》第二卷《偷生》。

1949年,接文艺界三十余位友人信后决定回国,10月离美,12月抵达天津。

1950年,中国民间文学研究会成立,任副理事长。

1951年,被北京市人民政府授予“人民艺术家”的称号。

1953年,当选为全国文联主席,作协副主席。

1957年,《茶馆》发表于《收获》第一期。

1966年8月24日,自沉于北京太平湖。

骆驼祥子作者老舍简介 篇7

2 熟才能生巧。写过一遍,尽管不像样子,也会带来不少好处。不断地写作才会逐渐摸到文艺创作的底。纸篓子是我的密友,常往它里面扔弃废稿,一定会有成功的那一天。

3 哲人的智慧,加上孩子的天真,或许就能成个好作家了。

4 骄傲自满是我们的一座可怕的陷阱;而且,这个陷阱是我们自己亲手挖掘的。

5 没有民族风格的作品,是没有根的花,它不但在本乡本土活不下去,而且无论在哪里也活不下去。

6 一个作家实在就是个全能的演员,能用一支笔写出王二、张三与李四的语言,而且都写得恰如其人。

7 最伟大的牺牲是忍辱,最伟大的忍辱是反抗。

8 北京的春风能把春天吹跑。

骆驼祥子刘四爷人物简介 篇8

刘四爷——六十九岁。人和车行的老板,为人苛刻,祥子的雇主。旧社会的袍哥人物,改良办起了车场,为人耿直,性格刚强,从不肯在外场失面子。

刘四爷在年轻的时候当过库兵,开过赌场,买卖过人口,放过阎王债;前清时候打过群架,抢过良家妇女,跪过铁索;民国以后,开了一个车厂子——人和车厂。

这辈子最大的遗憾是没有一个儿子来接自己的`班,女儿虎妞虽能干但毕竟是女儿。由于女儿中年了还未出嫁,觉得对不起她,平日里也挺让着她,但却不愿自己辛辛苦苦挣得的家产遂着女儿一起给了别人。于是断绝了与女儿的关系,最后连女儿的坟也不知道在哪儿。

悟空传小说简介 篇9

心有热血,犹敢齐天——《海上牧云记》作者今何在代表作,重新定义网络文学的现象级热销小说。

《悟空传》诞生至今,开创了网络文学的全盛时代,出版至今加印56次,豆瓣网64781次五星推荐,销售达两百万册。15年间,无数人的青春记忆里,都有一本《悟空传》。书中传达的理想与宿命、爱情与自由,让每一个拥有梦想的年轻人为之疯狂感动。

《西游日记》这是一部解读古典神话的幻想巨作。《悟空传》之后,暌违十二年,今何在全新演绎西游,再创一部没有束缚、汪洋肆恣的史诗。作为今何在创作生涯中*为重要的一部作品,《西游日记》令我们重回梦想和激情喷涌的那个时代,棒指苍穹的身影再度显现,西游不死,传说永远不灭。

国际大奖小说系列简介 篇10

今天的孩子,除了应该知道格林、安徒生之外,更应该了解身边的世界,了解不同国家的人们的生活,而亲近生活最好的途径就是阅读。“国际大奖小说”这里收录的都是国际知名奖项的获奖作品,它们为孩子打开了一扇窗,把世界带到他们心中。

这套书主题深刻,具有很强的启迪性。儿童小说的体裁丝毫没有限制作家们对于人生重大命题的思考与表达,他们通过创作充满童趣的故事情节,不仅使小朋友们能够领会这些严肃的主题,而且许多成年人读了之后也颇有收获。

自然温情类:

《时代广场的蟋蟀》《波普先生的企鹅》《狗来了》《尼瑙克山探险》《塔克的郊外》《兔子坡》《傻狗温迪克》

励志类:

《蓝色的海豚岛》《苦涩巧克力》《亲爱的汉修先生》《小河男孩》 《五毛钱的愿望》《最后一块拼图》《小巫婆求仙记》《银顶针的夏天》 《真正的贼老鼠阿贝漂流记》

侦探历险类:

《魔法灰姑娘》 《蒂莉阿姨的魔法箱》《女水手日记》《帅狗杜明尼克》 《夏日历险》 《偷莎士比亚的贼》《威斯汀游戏》《思黛拉街的鲜事》 《天使雕像》 《橡树上的逃亡》(共两部)

爱与亲情类:

完美世界小说内容简介 篇11

每一个种族都有一段古老的传说,与我国的传统文化息息相关。

他将自己开创的太古战争流这一流派发扬光大,将悬念与太古战争完美结合,风格鲜明,带有浓重的“辰东”标签。天马行空的想象力、洒脱不羁的人生态度、亦庄亦谐的语言风格都在这部作品中体现得淋漓尽致,能最大程度地调动读者的代入感和心理需求。

除此之外,在《完美世界》中也暗藏了对人性的探讨,在看似幽默的行文中包含了作者对社会的隐忧,已经超出一般网络文学的境界,是不可多得的娱乐性与严肃性相结合的精品之作。

在起点中文网连载至今,即获得一千多万点击率,点击榜、推荐榜双榜第一! “网络作家富豪榜”,辰东凭借《完美世界》强势上榜,超高人气,势不可挡!

一粒尘可填海,一根草斩尽日月星辰,弹指间天翻地覆。

群雄并起,万族林立,诸圣争霸,乱天动地。

问苍茫大地,谁主沉浮?!

上一篇:邵阳县市场监督管理局下一篇:论刑事和解制度