许三观卖血记读书心得

2025-01-26 版权声明 我要投稿

许三观卖血记读书心得(推荐7篇)

许三观卖血记读书心得 篇1

其实,读到文中许三观背着一乐去吃阳春面时,目光在那段上‘驻足’了好久。回忆起数年前看见的一个场景,一条街头小巷,一棵巨大的槐树,泛着昏黄的路灯下,映出了那位父亲脸上丝丝皱纹与额头上几根微微发白的发丝,父亲的背上是一个正熟睡的孩子,父亲小心翼翼使步子尽量平稳······

在我们看来这个场景是父爱,可许三观呢,他背着只是一个被他养了九年却和自己没有一点血缘关系的一乐,他的爱已超过了血缘之亲。如果是今天这个时代,试问有谁会像许三观一样做了九年的“乌龟”却还选择继续养一乐,又有谁会容忍这种事发生?可许三观,他没有说不要一乐,没有骂他打他,更是平等的对待他。这可能就是人性中所折射的光辉吧!人,性本善!一乐刚开始离家出走时,许三观其实表现的不担心,甚至还很气氛,这很正常,他不过是心里有气,不甘罢了。谁会让他最喜欢的儿子却是别人的。他曾经整夜整夜地照顾一乐,最疼的也是一乐。可天黑之后,他也着急起来,已经养了十一年的儿子,就算他是何小勇的儿子又能怎样,十一年,先不提人性本善,就这四千多天的日子,陌生人也该变成亲人了,更何况许三观还是看着一乐一天天长大的人。在他那责骂中,我们能听出他的担心,他的心疼,在他满含爱意的责骂中,渐渐走回了胜利饭店。

整体

小说围绕着卖血的经历,展开许三观生活中的琐事,体现出一个男人所应当承担的某些责任,或许这也正是一种人生的无奈。小说饱含辛酸的经历,但也不乏幽默之处,比如每次卖血前喝足八碗水,这样身上的血就会多起来了,诸如此类的奇怪想法非常多。

卖血,似乎离我们很遥远。其实我国文~时期离现在也只不过40年时间。小说向我们披露了40年前的人们在遇到困难时,唯一可以做的就是卖血。许三观第一次卖血是为了娶老婆,第二次卖血是为了偿还一乐砸破方铁匠儿子的脑袋的医药费。自然灾害的那一年,为了让三个儿子和许玉兰不用再喝玉米粥,许三观再次卖血,让全家人吃上面条;二乐在乡下插队,为了讨好二乐的队长,好让他能早日调回城市,许三观又卖了两次血,请二乐的队长吃,给二乐的队长送礼;一乐不是许三观的亲生儿子,但许三观最爱的还是许一乐,对他也是最好的。一乐得了肝炎,在上海治病。家里没有钱,许三观就一个地方一个地方去卖血,一路卖到去上海,为了救一乐的命,他可以连命都不要,隔三五天就去卖一次血,在松林还差一点把自己卖死了。

这些卖血的经历,都说明许三观身为一个男人,身为一家之主,身上责任的巨大,他为了这个家一次又一次的卖血,为了儿子一次又一次的牺牲,也体现了他的父爱。他是用生命去爱着这个家。作者将许三观设计成一位集责任与善良于一身的人,作者设计得很成功,许三观确实是一个让人感动的人物。他只是一个小人物,但他在我眼中算是个大英雄。

小人物

许三观,他,不过是一位最底层,最最卑微的小市民罢了。但他也有自己所坚持的。他有自己的“三观”—— “良心观、婚姻观、平等观”。作为一个小市民,他没有远大理想,唯一的愿望就是好好活下去。他身上,又父爱、有亲情、又良心、但他也有狭隘、有错误。他一生都很苦,甚至习惯了苦难,还会自己年老无法卖血而痛苦。

良心观

“做人一定要有良心”。尽管他恨何小勇,很坚决地不同意一乐去叫魂,可他还是说“只要是人的命,都要去救”。往大了说,其实他很无私,为给孩子改善伙食去卖血,也就去想“等我老死了,你想起我养过你,心里难受一下,掉几颗眼泪出来,我也就心满意足了······

”多么朴实的话,他所求的其实很简单!

当一乐病了,急需用钱时,他一次又一次地为了救一乐而不顾生命去卖血,并不会在一乐危急时,去想他不是我的儿子,去想该不该去救他,也许这就是他的“良心观”,至少他救了一乐,救了一条命,能对得起自己的良心。

婚姻观

许三观,他也有自己的“婚姻观”,当他决定和许玉兰结婚的那一刻起,已经扛起了自己身上的责任。许三观和许玉兰的婚姻一开始未必是因为爱情,但是随着彼此的付出他们之间不仅有了那难得的理解,更增加了彼此的疼爱。还记得在他们家闹粮荒的时候,那时候他们家几乎没有粮食了,可是就在那个时候许玉兰还记得许三观的生日,并且还在他生日那天特地为一家人熬了一锅加糖的稍稠一点儿的粥。小小的举动但却满是温暖,在那个饥荒年代人们很难还能想到别人,就连夫妻之间也是如此,大家都只是想着自己。即使想得到家人,很多人也没那个心来为家人过生日,可是许玉兰却不是这样的,足以看得出她是深深地爱着许三观的,也许刚结婚的时候她并不是深爱着这个男人,可是经过了那么多后她深深地爱上了这个男人!这样的爱情才能真正的执子之手与子偕老。我想玉兰对许三观这样的爱,许三观是深有感触的,而且我相信正是这样的朴实才让他们的爱情更加的坚固。在我眼里那种惺惺相惜,相伴到老才是真正的浪漫,而且这样的浪漫才是地久天长的。就像许三观和许玉兰这样彼此心中都想着对方,彼此都为对方着想。我相信只有这样的爱情才能真正的经得起考验!

他们两人共同努力,一起走过饥荒,走过水灾,走过彼此最艰难的时刻。他们有对未来美好日子的期盼,有对彼此的关心照顾,他们有着一种最朴实、真诚的爱情,不需要过多现在浪漫的语言。在那个时代,他们没有争吵完就分开,没有因苦难而各顾各。

平等观

许三观,他有自己坚守的原则,有与妻子的朴实的爱情,有一生追求的“平等观”。当他知道一乐的事之后,他认为妻子犯了错,所以在那一段时间里,他一直在享受,而没有干活,这也是他追求的平等,也算是心理上的平衡。而当他“强奸”了林芬芳后,也是为了使妻子平等(当然,这并不是他自愿的。)许玉兰神气了一些日子,穿上精纺的线衣,与邻居们聊天,而这时许三观却在家里做饭。但没多久,他又不干了,他认为许玉兰的错误比他严重,又不平等了。

大时代

在文化~时期,社会处于一片混乱,早已没有了是非曲直,早已没有了错与对,那个年代,人民公社,大跃进、大炼钢铁,文化~,大字报等等。物质,精神都极度匮乏。反正---说的就是真理,反对---的就应该被。所以有一些人就借着---做了一些荒.唐的事儿。而且有一些人也借此打击报复,因此有很多无辜的人因此遭受迫害,而许玉兰正是这些含冤受罪的人中的一员。但最令我感到的还是当许玉兰被诬陷遭时,许三观并没有不要许玉兰,他亲自去给他送饭,看到他有一阵一阵的难受,在人群前他装作不给她吃好饭,也算在她的样子,实际上却为她做了红烧肉,而许玉兰还要省下肉给孩子们吃。他想着她,她还想着孩子们。多么和谐温馨的一家!这在当时也是最难得的吧!

许三观卖血记读书心得 篇2

《许三观卖血记》是余华创作转型期的作品,转型首先是从语言的变革开始,作品的语言一改作者过去夸张奇崛的风格而变为平白质朴。为了接近人民的口语,作品中多用短句,少用长句,不用繁复华采的词汇,使老百姓都能读懂,作品就为自己赢得了最广大的读者群。他采用对话、重复的叙述模式,以敏捷的思维和丰富的情感使“客观的叙述”、“单纯的对话”、“简单的重复”达到“心动”的效果。比起人物描写、情节结构来,作品的语言艺术更有许多妙处,不少地方读时令人拍案叫绝。“首先是以无夸张、无议论、无感慨的纯客观冷静的叙事贯串始终,只在很少的地方运用了描写的方法,可谓好钢用在刀刃上。”例如许三观六十岁卖血被拒绝后流下了眼泪:“他的泪水在他脸上纵横交错地流,就像雨水打在窗玻璃上,就像裂缝爬上了快要破碎的碗,就像蓬勃生长出去的树枝,就像渠水流进了田地,就像街道布满了城镇,泪水在他脸上织成了一张网。”一连串的五个比喻句看来寻常,并无文采,但却切合人物的文化水平和性格特点。叙述人站在中立状态,进行包孕着温情与人道精神的客观描写,显示出对于民间生活状况,和人们生存环境的极大关注,由此透露出余华对贫苦老百姓的深切关怀。

一、作者及作品介绍

1、余华其人

余华,1960年4月3日生于浙江杭州,现代作家。

1977年中学毕业后,进入北京鲁迅文学院进修深造。1983年开始创作,同年进入浙江省海盐县文化馆。1984年开始发表小说,《活着》和《许三观卖血记》同时入选百位批评家和文学编辑评选的九十年代最具有影响的十部作品。1998年获意大利格林扎纳·卡佛文学奖。2005年获得中华图书特殊贡献奖。

余华并不是一名多产作家,他的作品以精致见长。作品以纯净细密的叙述,打破日常的语言秩序,组织着一个自足的话语系统,并且以此为基点,建构起一个又一个奇异、怪诞、隐秘和残忍的独立于外部。世界和真实的文本世界,实现了文本的真实。余华曾坦言:“我觉得我所有的创作,都是在努力更加接近真实。我的这个真实,不是生活里的那种真实。我觉得生活实际上是不真实的,生活是一种真假参半、鱼目混珠的事物。”由于先锋文本读者甚少,成名之后的余华及时地做出了调整,自《在细雨中呼喊》开始,他的作品不再晦涩难懂,而是在现实的叙述中注入适度的现代意识,以简洁的笔触和饱满的情感尽可能地获得读者最广泛的共鸣。

余华的早期小说主要写血腥、暴力、死亡,写人性恶,他展示的是人和世界的黑暗现象。他小说中的生活是非常态、非理性的,小说里的人物与情节都置于非常态、非理性的现实生活之中。

2、作品一览

故事发生于解放初的五六十年代,那时主人公许三观还是一个青年,他被周围生活不断地压迫,为了生活,不得不拼命地工作,但是依然无法保证生活,他只能用卖血来维持,每当无奈时,就会想到用卖血来解决。随着岁月的流逝,许三观身体一日不如一日。他为了给儿子治病,坚持15天卖一次血,以还清欠债,最后导致大病不起。

小说围绕着卖血的经历,展开许三观生活中的琐琐事事,体现出一个男人所应当承担的某些责任,或许这也正是一种人生的无奈。小说饱含辛酸的经历,但也不乏幽默之处,比如每次卖血前喝足八碗水,这样身上的血就会多起来了,诸如此类的奇怪想法非常多。

作者个人认为小说的最后一节尤其精彩,许三观想吃猪肝,身边又没钱,他决定为自己卖一次血,但是到了医院,医生说他的血只能卖给油漆匠漆家具,在这时他感到自己的人生走到了尽头,已经没有任何作用。他坐着,哭了。

小说的具体情节非常生活化,就像讲述我们身边每天都在发生的事情,没有太多的写作技巧,也没有华丽的词汇,不过,在这个迷茫的时代,我们不必刻意去追求一些什么,只要存在着感觉,就已经足够了!

二、人物叙述的特色

1、许三观人物形象的叙述

作者用简朴自然的语调向我们展现了一个淳朴,善良而天真的许三观。综其平凡的一生,简单质朴得就像一眼就能见底得小溪,对于命运中的苦难,他唯一的抗争的方式就是“卖血”。通过一次又一次地卖血,他获得了家庭,然后又拯救了家庭,救活了儿子。他老婆第一次得知他去卖血还债时,激动地说:“你怎么能去卖血,就是卖身也不能去卖血,卖身就是卖自己,卖血就是卖祖宗。”但许三观的简单,平凡的一生正是因对“自己”的出卖,而变得深厚而有力。在卖血的过程中,他完成了自我价值的肯定。我们看到了他那顽强,坚韧的生命力,还有他对待生活中的苦难的一种有如孩童般天真的执着的态度。

2、叙述人的隐退

在小说中作为叙述人的作者大部分时间隐退到台后,将自己的权力托付给小说的人物,由小说人物通过大段的对话,动作来推动小说情节的发展。而叙述人自己在必要的时候出来亮相也只是极其简短地匆匆交代一下人物或情节。于是我们发现先锋小说中充盈的氛围的营造,人物心理的描摹在这儿难觅踪迹。作者在本书的单行本《自序》中说道:“在这里,作者有时候会无所事事。他从一开始就发现虚构的人物同样有着自己的声音他认为应该尊重这些声音,让他们自己去风中寻找答案。于是,作者不再是一位叙述上的侵略者,而是一位聆听者,一位耐心、仔细、善解人意和感同身受的聆听者。他努力这样去做,在叙述的时候。他试图取消自己的作者的身份,他觉得自己应该是一位读者。事实也是如此,当这本书完成之后,他发现自己知道的并不必别人多。”余华在故意轻慢“叙述”的过程中,却令这种朴实简约的文本散发着纯净自然的民间气息。

三、情节叙事的特色

1、重复的叙事特点

在《许三观卖血记》文本的阅读过程中我们可以感受到一种犹如信天游一般的跳跃的节奏,这种节奏感推动着读者带着一种全新的阅读体验一步一步享受小说营造的愉悦,而不至于枯燥呆滞。余华曾说:“我发现自己所掌握的叙述很难接近到活生生之中。这让我苦恼了一段时间,显然用过去的叙述,也就是传统的叙述可以解决这样的问题,可是同时我又会失去很多,这样的叙述会使得我变得呆板起来让我感到叙述中没有音乐,没有了活波可爱的跳跃,没有了很多。”

很大程度上小说对于节奏的构造都是靠重复来完成的。如作品第五章记述到一乐不是许三观亲生的时这样写到:“城里许多认识许三观的人,在二乐的脸上认出了许三观的鼻子,在三乐的脸上认出乐许三观的眼睛可是在一乐脸上,他们看不到许三观的影响”;这样的话传到了许三观的耳中,于是他找来三个儿子,仔细确认,却没发现有何异样。之后文中又重复写道:“城里认识许三观的人,在二乐脸上……看不到许三观的影响……”这样的话一次又一次传到许三观的耳中,余华用这种几乎相同的语句,渲染邻里的传闻,造成一种终生喧哗的效果。我们可以看到,《许三观卖血记》中所表现的重复是一种声音的重复,并不是主题的重复。

对于许三观一次又一次卖血的主题,作者的处理是不断变化的:第一次卖血突出的是阿方根龙的经验的教授,卖血之前一碗一碗喝大量的水,买完后是“一盘炒猪肝,二两黄酒,黄酒要温一温。”第二次则是叙述和李血头的打交道,到了第三次,虽然又碰到了根龙,但是卖血前后的及其简略地带过,第四次为了全家的口粮去卖血则连卖血的过程都只用了寥寥几笔交代了……卖血似乎可以看作是一种变化的重复,这种重复对于推动叙事的节奏起了相当重要的作用。卡尔为诺说,童话的重复声调是“无穷无尽的变化”之中的“无休无止的重复”。余华自己也谈到过他对重复的理解,表现他们驾驭“重复”的能力,真正的重复是单纯和丰富和二为一的。这里值得注意的是,每次卖完血后许三观去饭店吃猪肝总要说一句“一盘炒猪肝,二两黄酒,黄酒要温一温。”这句话在文中许多次重复,就像一些音乐中都有的主旋律一样,不但加强了作品的主题,更重要的是这种声音控制着小说叙述的情感基调,读者一次又一次在不同背景下听着重复的声音,每一次都被拉回熟悉的情感中,从头到尾不曾走远。

2、民间的叙事角度

在小说叙事中余华一改以往先锋派的叙事风格,没有波澜起伏的传奇性清节,没有尖锐激烈的矛盾冲突,也没有高深复杂的艺术技巧,只是以日常平凡的生活场景自然本色地体现民间的生活状态。对比余华八十年代的作品《许三观买血记》无疑是一部繁华灿烂之后归于平淡的作品,是一部艺术上被高度简化了的作品。正是这种不经刻意雕琢的画面,向我们真实地呈现了民间的温情与世俗,民间的混沌与狡黠。使得小说处处透着一股来自人间最原始的勃勃的生命力。

何小勇出了车祸,他妻子此时找到许三观家,希望一乐给亲爹何小勇招魂,一乐死活不肯,虽然许三观最初幸灾乐祸,可是最后出于善良的本性竟自哄着一乐为何小勇喊魂。这正是人性纯情的流露;最能感动人的是一乐与许三观之间的一份特殊的父子情深,许三观不是圣人,发觉到自己最疼爱的一乐竟不是亲生非常不满,一乐被全家排除吃不到面条,后来十分伤心地离家出走,作品对于许三观这一段心理变化的刻画十分地生动鲜活,读者看到许三观一系列的动作变化:从整日悠闲地躺着到着急地出去寻一乐,寻到一乐后起先对他骂骂咧咧:“他妈的,把我急得半死……你要是永不回来了我才高兴……你这个小崽子,小王八蛋,小混蛋……下辈子你作我后爹吧……你等着吧,下辈子我要把你折腾得死去活来……”骂道这里许三观突然温和的说道带一乐去吃面条,读到这里,任凭铁石心肠的你都会被父子的温情感动的一塌糊涂。作者全段几乎没有任何心理刻画,全凭许三观一系列动作和言语,却达到了大段抒情铺排都达不到的煽情效果;再来看:许三观上上海沿途一路卖血,碰到形形色色的人们,有对他冷嘲热讽,有对他关怀体贴,还有和他一见如故……一路下来,不自觉的发现余华给我们展现了民间的世俗百态相。;令外:许玉兰一个平凡的家庭妇女勤俭持家的宝典,还有根龙一生的卖血只是为了家中的生活更加地增色的思维,这些都让我们清晰感受到贴近最本质的质朴的生活态度。余华在其中文版的《自序》中说道:“这本书其实是一首很长的民歌。它的节奏是回忆的速度,旋律温和地跳跃着,休止符被韵脚藏了起来。作者在这里虚构的只是;两个人的历史,而试图唤起的是更多人的记忆。”

3、小说中的对话力量

在作品中,余华把对话的功能发挥到淋漓尽致,不光是人物的一般的言谈,还把情节的叙述,作品的结构,人物经历的交代,现实场景的描摹,心里世界的刻画等等功能都赋予其中。例如第十八章全章只由五段“许三观对许玉兰说”和一段“许玉兰说”组成,在这几段对话中却把人民公社化,大跃进,大炼钢,大锅饭……这段历史以及人们的生活状态全部自然地囊括其中,在浑然不觉中历史事件,意识形态,日常生活都交代得清清楚楚。同样在第二十五章的开头,接连用三段许三观说:“你知道吗?……”将文革期间贴大字报,个人崇拜,以及阶级间的明争暗斗流畅地揭露出来,特别是用许三观那略带顽童式的口吻传达给读者,使得本来残酷血性的历史岁月罩上了一层轻松的色彩,可是读完后我们却感受到轻松下面一种黑色幽默式的深深的讽刺。

论《许三观卖血记》血的意义 篇3

关键词:生命;血缘;温情

[中图分类号]:I206 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2016)-17-0-01

1、血与生命的象征

血,是维持生命的必要元素,失去血,就意味着受伤或死亡。小说的主人公许三观得知自己的血可以换来巨大“利益”时,他在屋顶上嘻嘻哈哈笑了一阵,于是他开始跃跃欲试,到后来卖血成为许三观家里的主要收入。许三观老家所在的那个村子是一个贫民小镇。血液,作为生命存在的最重要的条件之一,从小说的一开始就被置于被买卖的关系。鲜血已不只是生命存在的象征,而是生命得以存在的条件和基础。许三观并不是不珍爱自己的血,相反,他坚定地认为自己体内的鲜血就是摇钱树。所以,卖血前要喝够水来稀释血,卖血后又要一盘炒猪肝,喝二两黄酒来补血。血,在许三观眼里成为了可以依赖的财富之源,正如他讲:“卖血的钱要花到刀刃上”。血,是许三观觉得可以归自己支配,并且可以支撑自己以至全家能够继续生活下去的信念所在。“卖血”成为许三观一家度过困难和窘境的唯一辦法了,卖血才能有生存下去的可能。

2、血:血缘

长期以来,“血缘”、“血脉”是我们维持家庭关系的重要纽带。小说主人公通过第一次卖血,娶了老婆许玉兰,许三观之所以能娶到许玉兰,还有一个原因就是她也姓“许”,在向许玉兰父亲提亲时他说道:“你只有许玉兰一个女儿,许玉兰要是嫁给了何小勇,你家就断后了,生出来的孩子不管是男是女,都得姓何。要是嫁给了我,我本里就姓许,生下来的孩子也不管是男是女,都姓许,你们许家后面的香火也就接上了,说起来我娶了许玉兰,其实我就和倒插门女婿一样。”正是这句话使得许玉兰父亲答应了这门亲事。第五章里,许三观得知了一乐不是自己亲生的,他心中也很矛盾。一乐是别人的孽种这个事实是许三观最无法忍受的事情,可到头来他对一乐最好,最后几次卖血都是为了一乐。小说中有这样的一段话:“许三观经常对许玉兰说:‘一乐像我,二乐像你,三乐这小崽子像谁呢?’许三观说这样的话,其实就是在说三个儿子里他最喜欢一乐,到头来偏偏是这个一乐,竟是别人的儿子。有时候许三观躺在藤榻里,想着想着会伤心起来,会掉出来眼泪来。”按血缘关系来说,一乐并不是许三观的亲生儿子,他也不是一乐的亲生父亲,可当一乐说:“我最爱的是领袖毛主席,第二爱的就是你(许三观)”时,他直直地看着一乐,眼泪流了下来。他接受了一乐,接受了这个不是自己亲生儿子的儿子,接受了生活的安排。对于一乐,他已把他当作自己的亲儿子,就像他自己戏谑的话:“一乐不像老子没关系,像兄弟也行。”小说中一乐不是许三观的亲生儿子,这就突破了旧的血统亲缘论,他们只是名义上父子,他们之间的关系不是靠血缘关系来维系。而无血缘的冰冷现实被巨大的温情所融化,为了家庭他义无反顾地去卖血。许三观为了挽救一乐--这个不能确定是不是自己亲生儿子的生命,差点丢了自己的生命。小说中另一情节是在何小勇被车撞到时,许三观曾幸灾乐祸地说:“说起来我做了十三年的乌龟,可你们看看一乐,对我有多亲,比二乐、三乐还亲,平日里有什么好吃的,总要问我:爹,你吃不吃。二乐和三乐这两个小崽子有好吃的,从来不问我。一乐对我好,为什么?是老天爷奖我的……”这些话都表明在他心中,一乐已经是和亲生儿子一样重要了。

3、血与温情

在小说里,许三观一家人靠卖血勉强维持生计,为了解决生活中的种种困难,他不得不卖血,为了生存,他不得不卖血。在这里,“血”这个原本是组成生命生存的东西却被拿来卖掉以换取生命生存下去,这无疑是一个讽刺。小说以“血”为线索,以“卖血”贯穿全文。为儿子不惜性命,许三观一生共卖了十二次血,其中就有七次是为一乐的。替一乐赔方铁匠的医药费,给他零用钱,为他治病……这一次次都是他在用血去救一个跟自己没有血缘关系的别人的孩子,经历种种之后,他宁可背着“乌龟”的恶名,不顾世俗的偏见,用血液对一乐倾注如河流般的父爱。苦难的生存中又有深深的温情围绕。小说中有这样一个情节:有一次,当一乐负气出走,许三观把又饿又困的孩子找回来,背着他回家时,有这样一段描写:“一乐看到了胜利饭店明亮的灯光,他小心翼翼地问许三观:“爹,你是不是要带我去吃面条?”许三观不再骂一乐了,他突然温和地说道:“是的。” 这个画面是让人很动容的。人性的温情让许三观在生活磨难中即使再苦也能坚持下来。许三观对一乐不计回报,无私的付出。全书的高潮,便是一乐得肝炎,去上海住院,许三观为了给一乐筹钱,一路卖血到上海的部分。许三观不顾自己的生命,冒着极大的风险,甚至晕倒在医院里,也要想各种办法卖血给一乐筹钱。许三观对一乐的包容和爱,正是人性温情的表现。四十年来,每逢家里遇上灾祸,他都是靠卖血度过去的。所以,当许三观年老不能卖血时,他才会失去了生存的支柱而恐惧得老泪纵横。

参考文献:

[1]余华:《许三观卖血记》,作家出版社,2012年9月.

[2]余华:《我能否相信自己》,人民日报出版社,第135页.

许三观卖血记优秀读书心得体会 篇4

小说是以刻画人物为中心,通过细节以及环境描写来反映社会生活的一种文体。没错,《许三观卖血记》便是当时社会的简单缩影。

这个社会里,苦难与温情共存,黑暗与友爱交替。小说的描写,让我重回到了那个社会,去见他卖血之后憔悴的面容,去体会卖血背后的心酸与喜悦,去体会悲悯之情与人性光辉。

这本书描绘了许三观从二十岁左右到将近六十岁所经历的社会变化。书中的文字就似一条绳子,把我们拉回那个时代,当时生活可是真苦。包含着历史那段沉重的记忆,天灾人祸所导致的大饥荒和一次文化精神的大浩劫。1958年的人民公社、大跃进和全民大炼钢铁运动被概括的淋漓尽致。

“三个孩子喝完了玉米粥,都伸长了舌头舔起来了碗,舌头像巴掌似的把碗拍的噼啪响。”和许三观的抱怨“这苦日子什么时候才能过完?小崽子苦得都忘记什么是甜,吃了甜都想不起来这就是糖。”不难想象,人们当时的生活是多么的艰苦,物质生活是多么的匮乏。为了改变这现状,他又一次的走上了卖血的道路。

许三观,一个普通的市民形象,是家中的顶梁柱,承担着养家糊口的责任。他靠着卖血度过了一个个难关,战胜了命运强加给他命运的枷锁。确实他这11次的卖血不都是因为生活。第一次是因为好奇,证明自己身体结实,同时也掌握了一些卖血的方法与技巧 ,这为他以后的卖血埋下了伏笔。从此他与卖血结下了不解之缘。他整体上表现出人性美与善良。当他得知自己最喜欢的一乐不是他的儿子时,很愤怒,自己给何小勇白白养了九年的儿子,当了九年的王八自己却不知道。当一乐打了别人,要求赔钱时,他想把一乐送走,可小勇就是不认,许三观出于无奈又去买血,且继续养着一乐。在大饥荒时,他又次买血,可是当他带领家人去饭店吃饭时,把一乐自己丢了下来,说,我卖血的钱可不能花在你身上,你又不是我儿子。但当一乐长大后,去农村插队,得了肺炎,二乐背着病重的一乐回来时,为了救一乐,他设计好路线,在六个地方登岸,“一路卖着血带一乐去上海治病”,这连续六次的卖血几乎要了许三观的命其中就有一次,因失血过多而导致昏迷。四十年后,当许三观一家不再缺钱的时候,他想起了卖血,当他的血不再要时,他哭了“四十年来,每次家里有灾祸,他都是靠卖血度过的,以后没人要他的血了,家里有灾祸了该怎么办呢?”

除了许三观,我最欣赏许玉兰,许玉兰在家里其实也是不可缺少的一个角色,少了她,家就少了一份温暖。她是婚前很会花钱人,当然是花别人的钱,但是婚后却是一个勤俭持家的贤妻良母,虽然她也会坐在自己门槛上哭天抢地骂许三观。但她真的很会过日子。她会把许三观的新手套攒在一起给孩子织毛衣,他会大声地对菜贩砍价还不顾菜贩的脸色淡定地挑选每一颗菜,她还会在荒年来临之前就每个月积攒一些粮食,她会在最后许三观只想吃炒猪肝喝黄酒的时候大骂几个儿子的不孝顺,挽回丈夫的尊严。总之,许玉兰是个好妻子也是一个好母亲,尽管在结婚时她犯了禁忌,但是也磨灭不了她为了这个家而付出的青春与快乐。

许三观在生活的压迫下一路走过来的,路上有心酸有快乐,也因为这些心酸和快乐才构成了一个完整的人生道路。当然还有千千万万个像许三观一样的家庭正在人生路上不断的前行着。

这是一首很长的民歌,揭露社会现象弘扬真善美,轰击假恶丑。这是一块重石,在我的心中激起了涟漪……

关于许三观卖血记优秀读书心得体会2

《许三观卖血记》这本书是着名作家余华1995年创作的一部长篇小说。它讲述的是主人公许三观凭借卖血度过了生活的一个个难关。战胜了所有命运强加给他的困难和艰辛。最后当许三观老了的时候,知道自己的血卖不出去了,而为以后有所担忧,有些伤感。

许三观在青年时代,被周围的生活不断压迫,他一直拼命工作可还是无法保证自己和家人的生活,他只能用卖血来维持了。每次遇到什么困难,他总会想到去卖血,可身体一天不如一天,为了给儿子一乐治病,在到上海的途中,到了六个地方卖血,隔三差五就卖一次,要知道,每买一次血要休息三个月,为了孩子,他在“松林”卖血差点卖死。我在书中看到了许三观卖血的一幕幕,掐指一算,许三观为了家人,为了生活,一共卖了12次血。他还说过一句话,令我很感动,这句话是“就是把命卖掉了,我也要去卖血。”这是他在“百里”卖血后对一个老人说的话。

许三观的三个孩子是他用血喂大的,许三观托举着整个家,承担着他必须承担的责任,他饱含辛酸的经历感染着所有的人,感动了所有的读者。

文章最后一章,许三观已年过六十,他想吃猪肝,喝黄酒,决定为自己卖一次血,但到了医院,医生说他的血只能卖给油漆匠漆家具,他的血不能卖了。那一时,许三观哭了,在整篇故事中,很少看到许三观“哭”,可得知自己的血卖不出去了,他却哭了,哭的那样伤心。人生的无奈,他或许认为自己的人生到了尽头,自己已经没有办法再去承受任何打击,或许没有办法再一次解决生活的拮据,或许为自己已经没有任何作用了而感到伤心。他哭了,每次家里遇上什么灾祸,他都是靠卖血度过的,他担心以后有了什么灾祸,家里该怎么办啊?许三观一直是为家而活着的。

当我读完《许三观卖血记》时,就像是在读,再看,在品味在我身边所发生的的事。这本书中没有那些华丽的词语,却给我一种朴实感,真实......

关于许三观卖血记优秀读书心得体会3

余华的《许三观卖血记》,是通过对主人公许三观一生悲剧的人生经历来折射出那个年代的生存环境。

小说一共写到许三观卖血十一次。第一次卖血是为了娶许玉兰,反映出来的其实是当时的贫穷和愚昧;第二次卖血是因为一乐打伤了方铁匠的儿子,用来还钱给方家大儿子疗伤,也是贫穷和人物内心麻木的一面的反映;第三次卖血是为了“报答”林芬芳,因为自己强奸了她,似乎是有一种对许玉兰的报复心理在里面;第四次卖血是因为大跃进带来的灾难,仅仅为了带儿子们去吃面,为了吃饱肚子,反映的是大跃进的恶果;第五、六次卖血是为了儿子的前途,让用来讨好儿子的队长,个人认为是自身的贫困和____影响,以及阶级的分化;第七到第十次卖血,是为了治一乐的病,同样是因为贫穷,不得已而为之,虽然,一乐不是自己的亲生儿子,这里将许三观这一普通的底层人物推向了人性的最高点。

最后一次卖血是故事的高潮,前面十次卖血,都是为生活所迫,然而最后一次卖血,真的是为了一顿炒猪肝和那点黄酒么?其实不是的。关于这一点,有很多种认识,许三观一生都在为生活所迫,那个特定的环境里面,一直都是身不由己。从他结婚后到最后一章为止,他都没有为自己卖过一次血。生活的困苦使他饱受折磨,倍感煎熬。最后的一次,或许是悲剧的一种回归,是人精神麻木,愚昧的体现,是社会对人影响的体现。

主人公许三观本就是一个矛盾的复合体。从他身上折射出的是那个时代的一段历史。许三观的生活艰苦,不是他一个人的艰苦,是当时社会底层的劳动人民的生活艰苦的一种典型体现。也体现出作者对百姓疾苦的关心。

就全篇来看,小说的写作手法并不是很细腻的那种类型,语言贴近生活,短句较多,生活化语言较多。一些细节描写也是相当的出色,如最后许三观老了,血头不要他的血了,他‘“ 许三观开始哭了,他敞开胸口的衣服走过去,让风呼呼地吹在他的脸上,吹在他的胸口;让混浊的眼泪涌出眼眶,沿着两侧的脸颊刷刷地流,流到了脖子里,流到了胸口上,他抬起手去擦了擦,眼泪又流到了他的手上,在他的手掌上流,也在他的手背上流。他的脚在往前走,他的眼泪在往下流。他的头抬着。他的胸也挺着,他的腿迈出去时坚强有力,他的胳膊甩动时也是毫不迟疑,可是他脸上充满了悲伤。他的泪水在他脸上纵横交错地流,就像雨水打在窗玻璃上,就像裂缝爬上炔要破碎的碗,就像蓬勃生长出去的树枝,就像渠水流进了田地,就像街道布满了城镇,泪水在他脸上织成了一张网。”这一段描写将许三观的伤痛描写到读者的内心深处。又如最后许三观连续要三份炒猪肝的描写,体现了主人公简单的生活愿望,他从来没有过过什么好日子,动不动就要为家里的灾祸去卖血,最后只想美美的吃一顿,仅此而已。

虽然也有一些少儿不宜的内容,但是总体上来看本书还是很有价值的。至少证明了余华作为一个成功的作家,心里装的,是天下。

关于许三观卖血记优秀读书心得体会4

余华曾说:“我觉得我所有的创作,都是在努力更加接近真实。我的这个真实,不是生活里的那种真实。我觉得生活实际上是不真实的,生活是一种真假参半、鱼目混珠的事物。”是的,真实,《许三观卖血记》正是诠释了一种真实。当这本书以它血红色的封皮出现在我的眼前时,我想着血红色一定暗含着什么,当我慢慢读懂这本书的时候,我了解到了:这血红的封皮凝聚着余华日日夜夜的心血,流淌着许三观承担责任的血液,展露着在贫穷时代人们内心的无助与期盼。

许三观,社会最最普通的小人物,他善良、有责任心、疼爱孩子,尽管一乐不是他的孩子,但他依然对一乐付予无私的爱,甚至可以牺牲自己的生命。文章的开头便于卖血有关,许三观第一次与根龙、阿方卖血,不懂他们做事的道理,提出许多疑问,作为小人物的许三观在年轻的时候对这个社会概况一无所知,他的内心单纯而可爱。可是随着他不断经历各种大大小小的苦难:自然灾害、、接受一乐不是自己孩子的事实、为了二乐卖血与队长喝酒差点丢掉性命、一乐得病等等,这些苦难这些生活的压迫使许三观一次又一次的卖血,他开始顺应这个时代,在卖血之前喝水,给李血头送礼物,向这个不平等的时代低头,在那个革命时代的中国,人们开始变了,他们由原来的朴实变得可以为利益不惜一切代价,他们为了自己的生存不得不向利益的主宰低头。在当今这个和平的时代,这样的事例也会发生,人们的贪婪,人们的自私使他们想要更多的物质,为了满足自己的欲望,可以不折手段。人生本就是多苦难,可是人与人面对苦难的方法不同,是选择直视困难还是逃避无从所知,有些人宁愿放弃自己的原则,放弃坚持已久的从幼年生根的那颗初心,开始顺应时代的变迁,成为行尸走肉,没有理想,没有精神的追求,只为物质的满族。

人生多苦难,人性易改变,在这个复杂的社会,我们要坚持梦想,不忘初心。在《许三观卖血记》中,当许三观一遍又一遍地提醒他不是亲生儿子时,当一家人都去胜利饭店吃面条自己只能吃一个没有手掌大的地瓜时,当一乐怎么也不肯给何小勇喊魂且只认自己为爹时,爱在一步步升华。这本书因卖血而写,又因卖不成血而结束。故事中有我们常忽略的亲情,有令人羡慕的爱情,有万分感慨的社会状况,有着那些无从感知的人的本性。

这也正如余华所说的那样:“这本书表达作者对长度的迷恋,一条道路,一条河流,一条雨后的彩虹,一个绵延不绝的回忆,一首有始无终的民歌,一个人的一生。这一切犹如盘起来的一捆绳子,被叙述慢慢拉开出去,拉到了路的尽头。”

关于许三观卖血记优秀读书心得体会5

书的名字叫做《许三观卖血记》,故事是以许三观卖血而展开的。拿到这本书的时候,那红与黑映入眼帘,这不禁让我产生疑问,这到底是一本什么样的书?它又讲述了怎样的故事?

。“许三观说:‘你知道吗?为什么工厂停工了,商店关门了,学校不上课,你也用不着去炸油条了?为什么有人被吊在了树上,有人被关进了牛棚,有人被活活打死?你知道吗?为什么毛主席一说话,就有人把他的话变成了歌,就有人把他的话刷到了墙上、刷到了地上……因为来啦……”在林彪、江青等人的煽动下,各地造反派到处揪斗“走资派”“反动学术权威”和“牛鬼蛇神”,许多人惨遭,抄家和残酷的人身迫害。工厂、学校正常的生产学习停顿下来,社会秩序遭到严重破坏。许玉兰被,被剃成阴阳头,随随便便一张字报就可能置人于死地。我们虽没有经历过,但能感到那是一场巨大的灾难,个人崇拜极其严重。

爱情。许玉兰和许三观的爱情是非常有戏剧性的。两人都不认识,却因许三观用小笼包子、馄饨、话梅、糖果、西瓜和不正宗的“传宗接代”让许玉兰嫁给了他。当许三观为了让妻子吃上一碗阳春面而去卖了血,给妻子送饭,把肉藏在米饭下面都能看出他们之间坚贞的爱情。这种淳朴的爱让我感动。

饥荒。许三观一家人因饥荒而每天只喝两次玉米稀粥,别的时间就躺在床上一动不动的睡觉。“你们真是越来越笨了,连甜的味道都不知道了。”可见其生活之艰苦,在我们这个生活富裕的年代,人们还浪费粮食,殊不知,在那个年代,能吃一碗面,能吃一顿饱饭已经是很奢侈的了。当许三观把多的一碗粥分给三个儿子时,可以看出浓浓的父爱·。

许三观。这本书讲了许三观近四十年的故事,这四十年间遭遇了许许多多的苦难。使我印象最深的是两个地方。一是当何小勇生死攸关的时候,许三观对一乐说:“一乐,你记住我今天说的话,做人要有良心,我也不要你以后报答我什么,只要你以后对我,就像我对我四叔一样,我就心满意足了。等我老了,死了,你想起我养过你,心里难受一下,掉几颗眼泪出来,我就很高兴了……”看到这里,我认为这正是对他内心的写照,他完全可以对一乐不负责任,但又养了一乐这么多年,最终他所要的仅仅是一份情而已。二是当一乐患肺炎病重的时候,许三观不顾生命卖了一碗又一碗的血,还差点因此丢了性命。这种父爱已超出了所有,他教导孩子正确做人,学会坚强。

《许三观卖血记》教案(模版) 篇5

教学目标:、学生在诵读过程中,了解本文以“重复”和对话的形式来结构全篇的方法,从而体会其在刻画人物形象上的作用。

2、引导学生通过分析小说故事情节,抓住细节描写加深对人物形象的理解。

3、培养学生精读解惑的能力,领悟作品的深刻主题。

教学重点、难点:、引导学生通过分析小说故事情节,抓住细节描写加深对人物形象的理解。

2、培养学生精读解惑的能力,领悟作品的深刻主题。

教学过程:

一、预习阶段。、学生通读文,正音正字,熟悉小说故事情节。

2、通读文,提出两到三个质疑问题。

二、上活动。师生研讨以下问题。、学生速读文,思考回答:结合故事情节,说说许三观为什么要卖血?

教师点拨:故事情节中提到,当人们问许三观为什么要卖血时,他答道:“一乐病了,病得很重,是肝炎,已经送到上海的大医院去了……”“他病得很重,只有上海的大医院能治。家里没有钱,我就出来卖血。我一路卖过去,卖到上海时,一乐治病的钱就会有了。”从这里可以看出,他卖血的直接原因是家里穷,儿子得了重病无钱医治。

设计意图:设计此题是为了让学生从题目入手,解决阅读疑问。从而带着问题一步步深入挖掘故事内涵。

2、请学生谈谈许三观的生存状况是怎样的。你对此有何感想。学生自由发言。

教师点拨:引导学生通过下注释的介绍,了解许三观生活贫困,无论家里遇上什么灾祸,许三观都要靠卖血度过难关的事实。学生谈感想可以围绕“卖血并不是挣钱的唯一出路”但是“在当时的社会生活环境中,卖血是一种挣钱的快捷方式”。

设计意图:此题是为了让学生对许三观这种生活状况进行深入思考。

揭示出造成主人公苦难命运的社会政治制度、政治文明建设以及文化和人性等方面的问题,从而对余华的社会批判意识和人道主义关怀作深入的思考。

3、许三观对自己卖血的态度是怎样的?周围的人对许三观卖血的态度是怎样的?对此你怎么看?(学生可通过小组讨论、汇报的形式完成)

教师点拨:

第一问:通过许三观的语言、神态、动作可以看出他的态度是从容,平静,镇定,欣慰的,习以为常的……

例如:在卖血前,他非常熟练地做着准备工作,喝水的情景描写,当人们询问他时,他总是笑着回答,如:“许三观抬起头对他们笑道”;“然后他笑了起来,脸上的皱纹堆到了一起”;“许三观不好意思地笑了笑”……卖血后,“吃了一盘炒猪肝,喝了二两黄酒”,“许三观听到了他们的话,就笑着对他们说……”“许三观这时候一个人笑了起来……”以及与人的对话都能说明他的从容态度。

按照常理来说,血作为商品来说是很悲哀的事情,可是他却有如此言谈举止,从而让读者看出许三观在卖血这事情上表现出的令人难以想象的平静从容,他甚至可以对卖血给自己身体带来的损害满不在乎,甚至还为自己掌握了能卖更多的血的“高招儿”而沾沾自喜,至于因卖血而得到钱、得到钱就能治好儿子的病,那就更让许三观颇感欣慰了。文中多次出现的许三观的“笑”即进一步地表现出了他对自己卖血一事的态度。

第二问:

周围的人对此抱以同情、怜悯、理解的态度,“他们听了这话都怔住了,看着许三观不再说话”“他们都点起了头,过了一会儿,有几个人给他送来了盐,都是用纸包着的,还有人给他送来了三壶热茶”“盐吃不了你就带上,……”“你就走吧,茶壶我们自己会拿的”

学生可通过以上分析,总结自己的认识,其实这种生活方式是不正常的,他为什么会习惯了这种生活,有其人格的“依赖性”,引出人应该怎样活着的问题。

4、作者对许三观卖血这一事的情感态度是怎样的。由此看出余华是一个怎样的作家。(学生思考并发言,教师适当点拨)

教师点拨:

作者用平静的语言,重复和对话的形式来结构全篇,全面客观地展示了许三观卖血这一事,作者怀着批判的态度用单纯的形式表达了一个深邃的主题,人究竟应该怎样活着,其更注重的是隐藏在表象下的心理与象征意蕴,余华在展示主人公一次次生活的悲喜、生命的失衡与平衡的同时,更写下了关于生命的预言。

他是一个冷静的作家,处处渗透着对底层人们的人文关怀。、师生互动:解决学生尚存的质疑问题。

6、作业。

(1)在林浦卖血之后,作者用哪些词语描写许三观所感受到的风和许三观的反应?有什么样的表达效果?(必做)

《许三观卖血记》读后感 篇6

许三观在青年时代,被周围的生活不断压迫,他一直拼命工作可还是无法保证自己和家人的生活,他只能用卖血来维持了。每次遇到什么困难,他总会想到去卖血,可身体一天不如一天,为了给儿子一乐治病,在到上海的途中,到了六个地方卖血,隔三差五就卖一次,要知道,每买一次血要休息三个月,为了孩子,他在“松林”卖血差点卖死。我在书中看到了许三观卖血的一幕幕,掐指一算,许三观为了家人,为了生活,一共卖了12次血。他还说过一句话,令我很感动,这句话是“就是把命卖掉了,我也要去卖血。”这是他在“百里”卖血后对一个老人说的话。

许三观的三个孩子是他用血喂大的,许三观托举着整个家,承担着他必须承担的责任,他饱含辛酸的经历感染着所有的人,感动了所有的读者。

文章最后一章,许三观已年过六十,他想吃猪肝,喝黄酒,决定为自己卖一次血,但到了医院,医生说他的血只能卖给油漆匠漆家具,他的血不能卖了。那一时,许三观哭了,在整篇故事中,很少看到许三观“哭”,可得知自己的血卖不出去了,他却哭了,哭的那样伤心。人生的无奈,他或许认为自己的人生到了尽头,自己已经没有办法再去承受任何打击,或许没有办法再一次解决生活的拮据,或许为自己已经没有任何作用了而感到伤心。他哭了,每次家里遇上什么灾祸,他都是靠卖血度过的,他担心以后有了什么灾祸,家里该怎么办啊?许三观一直是为家而活着的。

许三观卖血记读书心得 篇7

一直以来, 幽默文学在文学世界里都扮演着重要的角色。余华小说《许三观卖血记》一直都被公认为黑色幽默作品中的佳作。其英译本Chronicle of a Blood Merchant也很受国外读者欢迎。

谈到幽默翻译时, 人们发现虽然各国间不同的文化特点和语言习惯极大地丰富了幽默文学作品的内容和形式, 但这种文化差异以及语言习惯也给幽默文学作品的翻译制造了不少的麻烦。这就要求译者在翻译时本着使原文中幽默效果在译文中得到最大保留为原则, 灵活运用翻译手段, 以达到最好的翻译效果。换译和意译是大家比较熟悉的翻译手段, 在本文中, 作者通过采用汉英双语平行语料库的研究方法去试图比较换译和意译在翻译幽默语篇时不同表现, 从而为今后的幽默翻译提供一些参考性的总结。

2 理论基础

言语幽默概论 (GTVH) 是Raskin和Attardo于1991 年共同提出来的。Antonopoulou教授则这样称赞道:言语幽默概论可以被认为是迄今为止唯一羽翼丰满的研究幽默的语言学理论。言语幽默概论包括两个方面:构成幽默的六大知识资源以及幽默相似度测量系统。该理论指揭示了笑话表征的六层模式, 按照由低到高的顺序分别是:叙事策略 (NS) , 语言 (LA) , 情景 (SI) , 目标 (TA) , 脚本对立 (SO) , 逻辑机制 (LM) 。幽默相似度测量系统则认为:幽默相似度测量系统是指六个知识资源根据幽默生成能力和幽默相似度区分能力的强弱呈层级排列系统, 从高到低依次为:脚本对立→逻辑机制→语境→对象→叙述策略→语言。戈玲玲教授 (2012) 提出, “修辞手段是汉语幽默文本中叙述策略这一知识资源最直接的表现形式”。关于语料库的建立, 作者以言语幽默概论的六个参数为依据, 以文本句为句子切分单位, 考虑幽默的生成特征最后, 运用检索工具检索, 建成英汉双语平行数据库, 从而对原文和译文的幽默翻译进行直观比较, 如果原文中的幽默效果在译文中得以保留, 那么可以说明该种翻译方法的运用是成功得、最佳的;反之, 则说明所采用的翻译方法无法满足幽默翻译的要求。

3 语料分析

语料分析的过程分为两个步骤:定量分析和定性分析。

定量分析将原文与译本做成电子文本整合制定小型数据库, 基于GTVH的六个参数, 主要以文本句为句子切分单位, 进行人工标注, 然后进行数据统计, 从而得出初步结论, 为定性分析做准备。我们发现小说中, 幽默的片段的总数为113 处, 其中分别有11 处的幽默翻译采用的是意译, 以及13 处幽默翻译采用的是换译, 而这些采用换译和意译手段翻译的幽默片段则都无一例外地含有体现中外文化差异的内容 (Chinese alien source) 。

定性分析就是指运用言语幽默概论, 对所得出的定量结果进行系统分析, 从而探讨该理论对翻译汉语言语幽默的指导意义。在对比了原文及其英文版本之后, 进一步发现:在这11处采用意译翻译的幽默片段里所有幽默片段的幽默效果都在译文中得以保留;而在13处采用换译翻译的幽默片段中有8处的幽默效果在译文中得到保留, 而另外5处幽默片段的译文则彻底丧失了原文中的幽默效果。根据数据我们可以总结出, 在处理含有中外文化差异的幽默翻译时, 意译在传递幽默效果方面的表现要好于换译。

4 案例分析

在分别完成定量分析和定性分析之后, 还要做的就是案例分析。在言语幽默概论的指导下, 利用GTVH中的六个参数对案例进行标注, 运用幽默相似度测量系统进行对比, 然后得出结论。本文选取了双语平行数据库中几个典型的采用意译以及换译手段进行翻译的案例。以此为本文的结论提供最直观, 最直接的证据。

例1:原文:“卖血时就是两条腿有点发软, 就像是刚从女人身上下来似的。” (P.231)

H {SO <真实的vs.非真实的 (卖血时的感觉vs.从女人身上下来的感觉) > LM <类比> SI <上下文> TA <抽象的对象 (卖血时的感觉) > NS <对话 (比喻) > LA <比喻词 (就像……) >}

译文:“When you selling blood, your legs will probably feel a little weak for a while. It’s a lot like the moment after you have finished with a woman. (P.231)

H {SO <Actual vs. Non-actual (the feeling of selling blood vs.the feeling of having sex with a woman) > LM <analogy> SI <context> TA <sth. abstract (the feeling of selling blood) > NS <dialog (simile) > LA <figurative word (like…) >}

在例1 中, “从女人身上下来似的”则蕴含中国文化暗示, 在缺乏中国文化学习的外国读者看来就很难理解其中的含义。所以, 译者采用了意译方法, 直接将其译为“finished with a woman”, 译文不但很好地向外国读者解释了原文的内涵, 而且六个参数的标记显示一文中的幽默效果没有丧失。

例2:原文:李血头说:“等日子好起来了, 我还是不会去拿群众一针一线的。” (P.125)

H {SO <真实的vs.非真实的 (不拿群众一针一线vs.从事卖血的暴利勾当) > LM <否定> SI <上下文> TA <具体的对象 (李血头) > NS <对话 (讽刺) > LA <不会拿群众一针一线>}

译文:Blood Chief Li said:“When things get a little better, I’ll go back to the old policy of being a man of integrity and always work in the public interest.” (P.126)

H {SO <Actual vs. Non-actual (being a man of integrity and always work in the public interest vs. doing business of selling blood) > LM <negation> SI <context> TA <sth. concrete> NS <dialog (irony) > LA < being a man of integrity and always work in the public interest >}

在例2中, “不会拿群众一针一线”则是含有浓厚中国政治色彩的表达, 这对于外国读者来说, 理解其中的内涵是非常困难的。译者巧妙地运用了意译, 并将其译为“being a man of integrity and always work in the public interest”, 从而很好地阐释了其中的内涵。这样, 结合上下文, 即使是国外的读者也很容易就能理解这其中的讽刺意味。所以, 上下文 (context) 对于幽默翻译也是有着很大辅助作用, 起到了贯穿, 衔接的作用。

例3:原文:“对, ”许三观说, “就是我, 许玉兰晚上接的客就是我, 我能算是客吗?” (P.174)

H {SO <真实的vs. 非真实的 (许三观vs. 客) > LM <并置>SI <上下文> TA <具体的对象 (第三方:许三观) > NS <对话 (暗喻) > LA <客>}

译文:“That is exactly right, ”Xu Sanguan said.“It’s me. Every one of Xu Yulan’s johns is me. But can you really call me a John?” (P.175)

H {SO <Actual vs. Non-actual (Xu Sanguan vs. John) > LM <juxtaposition> SI <context> TA <sth. concrete> NS <dialog (metaphor) > LA <John>}

在例3 中, 许三观责备许玉兰生活不检点, 气愤地把自己和中文单词“客”进行比较, 令读者捧腹大笑。其中, 中文单词“客”是个有多重意义的单词;其既能表达出英文单词“guest”的意思又能表示出“whoremaster”的意思, 而且当中文单词“客”释义为嫖客时, 大都带有一种调侃的意味。所以, 此时译者采用了换译的方法, 用英文中的一个俚语“John”来代替“客”。原因有二:首先, 英文单词“John”作为俚语常被解释为偷情者或地痞流氓;其次, 单词的给人的印象或者气质感受与中文单词“客”颇为相似。所以, 在此段中换译的应用是完美的, 译文中的幽默效果也得以完全保留。

例4:原文:裤裆那个地方敞开着, 上面的纽扣都掉光了, 内裤看上去花花绿绿的。 (P.114)

H {SO <正常的不正常的 (生活灯红酒绿vs. 内裤花花绿绿) > LM <类比> SI <上下文> TA <具体的对象 (李血头) > NS <叙述 (双关) > LA <花花绿绿的>}

译文:All the buttons on his fly had fallen off, and a pair of flower-print underwear peeked through the gap between. (p.12)

H {SO <na> LM <na> SI <na> TA <na> NS <na> LA <na>}

在这个例子里首先要说明的是标注“na”意为“无”。再回到例子, 原文中余华巧妙地借用李血头内裤的颜色来讽刺其生活的腐败和淫乱。中文单词“花花绿绿”一直以来给中国人的潜在印象就是行为不检点或生活很奢靡。而西方文化却没有这种说法, 所以即使译者采用换译来翻译此段并把“花花绿绿”译为“flower-print”, 也很难把原文中的深层含义给表达出来。直接的后果就是译文中六个幽默参数的标注都为“无”, 也就是说译文中幽默效果已经部分丧失掉了。由此可见, 在翻译时换译的应用受到了来自文化差异的极大限制。

5 总结

本文是基于数据库的实证研究, 通过建立小型英汉双语平行数据库, 系统地总结了《许三瓜卖血记》及其英译本中的幽默翻译方法, 并且着重对运用意译和换译的幽默片段进行了细致的定量分析和定性分析。最终通过语料库的分析得出:中外文化差异已经成为幽默翻译中的主要障碍之一, 同时也成为外国读者了解中文幽默的主要障碍之一;其次, 在面对还有中外文化差异的幽默片段时, 多数译者经常采用意译和换译, 但是意译的应用频率要明显高于换译, 并且其所翻译的译文中幽默的保留成功率也高于换译, 也就是说, 换译的运用经常会受到来自文化差异的极大限制, 以至于其翻译的译文中幽默效果经常难以得到保留。

参考文献

[1]昌根花.国内幽默的语言学研究综述[J].读与写, 2008 (4) :37-51.

[2]戈玲玲.基于言语幽默概论的汉语幽默文本特征研究[J].外国语, 2012 (4) :35-44.

上一篇:2018年江苏省学业水平测试时政选择题训练下一篇:爱老敬老情满重阳优秀的发言稿