词汇运用1

2024-10-24 版权声明 我要投稿

词汇运用1(精选8篇)

词汇运用1 篇1

邵阳学院外语系2010级

语言一班 1040501290

引言:

关于文化这一术语,早已有许多著名的社会学家和人类学家先后提出不同的解释和定义,诸如“文化是一个民族的全部活动方式,是包括音乐、艺术、文学、建筑、技术、科学和哲学在内的一个民族所取得成就的总和,是一个民族的行为方式或生活方式,等等。”[1]语言是文化的载体,语言和文化的关系是部分和整体的关系,不同的语言反映记录不同文化的各个侧面,语言可以说是一种文化中最典型的符号子系统。语言又受文化的影响,文化是语言创造的动力和表达的内容,在很大程度上,语言是文化的产物,二者有着不可分割的关系。

广告语言作为语言的一种功能变体,也就是广告文体。在当今前所未有的高度信息传递和理念传播时代,已融人人类生活的方方面面,甚至成为现代人的一种生活方式。广告语言属于“鼓动性的语言”,有着强烈的“说服力”,广告语言必然会反映一个民族的文化背景、生活方式、价值观念、思维方式。

[摘要]

随着社会经济的发展,广告已成为人们日常生活中不可缺少的一部分,都是为了达到“推销商品”这一共性目的,然而,由于东西方在哲学观念,思维模式,社会制度、宗教信仰、民风习俗、等文化背景的不同,人们的审美情趣、消费心理以及对商品的认识角度等也存在着诸多差异,故而英汉广告语言为激起民众购买欲望所采用的广告词汇自然也反映了一定的文化差异。本文拟就从广告语言词汇运用的角度赏析生活里的广告语进而讨论出隐含的文化差异。

[关键词] 英汉广告语言;词汇运用;文化差异;

正文:

一、词汇运用看中西不同的哲学观念

I、中文广告:

1.天上彩虹, 人间长虹。(长虹牌电视机)

2.天有不测风云, 我有人生保险。(中国人民保险公司)

这两则广告都注重天与人之间的关系,并选取选取“彩虹”做“长虹”的喻体,(天或自然)“风云”和“我的保险”形成言语上的对仗工整,利用中华民族天人合一的哲学观念,用迂回曲折的方式,采用移情手法,唤起读者对商品的好感,使读者产生共鸣,从而达到理的效果。此外长虹广告把其产品与美丽的彩虹联系起来,竭力创造美感,抒发情怀,使人感到天和人之间,彩虹和“长虹”之间自然而和谐的关系,从而产生强烈的吸引力,激发起消费者美好的想象和强烈的购买欲。中国人民保险公司的广告词也正是为迎合中国人的这一心理,巧妙地借格言来增强说服力,提高语言表达效果。

英文广告语言受其多元论观点的影响,时常鼓励个人自由,发展和创造性,鼓励人们去 改造世界,征服自然。

如:What distinguishes the leaders from the followers? In dependent thinking.(The960LuxuryVolvo)

Volvo is never meant to be a car for any but the discriminating few.以上两则都是沃尔沃小汽车的广告,诸如“distinguishes”、“leaders”、“followers”、“independent”、“any”、“discriminating”和“few”的措辞,准确地唤起了目标消费者追求独特的个性、希望与众不同、渴望获得成功的心理需要和共鸣,从而打动他们,促使他们采取进一步的购买行动。

再如:It makes you feel like the man you are.(别克)

If you could,you could.(Audi)

这是别克小汽车的广告语和奥迪小汽车的广告语,这两则广告最吸引人的地方就是都分别用了两个you,不仅尊重作为个体的消费者“you”(你)的个性,还带给消费者无限自由“假如你能,你就能”,这正是西方消费者所追求的———一个可以自由地设计自我并朝着这一目标努力奋斗最终获得成功的自由世界。广告语很好地表达了消费者对个性、成功和自由的追求,因此容易打动消费者。

“就文化的基本形态而论,中华文化是一元的,而西方文化是多元的。”【2】(朱炎1989)中华民族自古以来一直坚持一元论,即天,地,人是自然而和谐的整体。天具有人格精神,人具有天的品行。“天合一”的观念是我国传统文化中的一个基本的哲学观念。孟子曾经提出“上下与天地同流”的哲学思想。他认为“天人相同”,天是有德性和意志的,所谓“道德之天”。汉语中有很多词汇和词组都反映了这一哲学观念,如“天才”, “天赋”, “天子”等【3】(郭锦桴1993)。与中国文化相反,欧美文化历来坚持多元论的观点,注重物质的多样性和变化性。特别强调自然界的变化和差异。一再强调个人自由,自我发展和个人进取心。这种差异也常会在广告中反映出来。

二、价值观念

I、群体倾向与个人倾向。

中国人的从众心理根深蒂固,“认为“大家用的一定是好货”,不少广告以此为卖点,大肆渲染和说服消费者去购买同一产品,如:“(某洗衣粉)洗了都说好”,“„是时尚追求”。”[4]这类说服方式在汉语广告中颇为流行,再看如下广告语:

1、妈妈,我又梦见了村边的小溪,梦见了奶奶,梦见了您。妈妈,我给您捎去一样好东 西。威力洗衣机,献给妈妈的爱。(威力牌洗衣机)

2、朋友情谊,贵乎至诚相处,互相支持帮助,互相激励。啊,滴滴香浓,意犹未尽!麦氏咖啡,情浓味更浓。(麦氏咖啡中文)

3、有朋自远方来,喜乘三菱牌。(三菱汽车)

4、让妻子从繁重的家务中解脱出来,这是每个丈夫的职责。

(金鱼牌洗衣机)

中文广告中,广告撰写人还充分利用中国人作为炎黄子孙所具有的民族自豪感和强烈的爱国主义,在广告语言中唤起消费者的共鸣和情感,从而获得消费者对产品的认同和好感。

如:

5、中国人的生活,中国人的美菱(美菱集团)

该则广告自豪地宣称美菱是中国人自己的品牌,产品专为中国人设计,广告语言带给目标消费者一种强烈的民族自豪感,深深地激发了消费者的爱国主义情怀,消费者容易被该广告词打动从而采取购买行动。

在价值观方面,中国文化推崇无私奉献,个人的价值在奉献中体现出来,即群体倾向。传统的中国文化中,博爱,仁义一直是社会推崇的的价值观, “独乐不如众乐”的传统美德深深扎根于社会道德的沃土之中。对中国人而言,个人的幸福和快乐应和集体的利益一致,体贴和关爱一直是人们所崇尚的情怀。故中国人对国事、家事、事事关心,给人以无微不至的关心和照顾被认为是美德。在以上的几则广告语中“献给妈妈的爱”、“朋友情谊”、“丈夫对妻子的责任”等虽然不朗朗上口,但广告词的撰写者都围绕着古老中国千年文化精髓积淀成的价值观念即人生在世定当懂得重情重义这种以群体好为好的思想为中心进行设计广告语。

但在西方国情况则不同,他们比较注重个体与个性,常以“个性”、“独立”、“隐私”等作为主题有时甚至以针对个人的口吻,对消费者进行说服。如美国著名运动品牌耐克的广告语“just do it”就符合崇尚个性、提倡自由的美国青少年一代的心态:要做就做,要与众不同。

Our personal service will appeal to your individual taste.(Lufthansa Airline)Lufthansa 航空公司的广告并没有介绍我们的服务有多好,而是用“您的个人品味”(your individual taste)这个短语说“您”能得到什么享受,以满足消费者的虚荣心,使人们读起来飘飘然,仿佛整个世界惟我独尊。

II、权威意识与量化数据。

中国人有较强的权威崇拜心理和等级观念,在广告语用词上通常以“获得某某金奖”、“省优、部优”、“国家免检”、“中国消费者协会推荐”等作为权威认证和承诺的依据,或以“王者至尊”、“王朝”、“皇家”等作为最高级别的修饰语来显示君临天下、唯我独尊的霸气。

如下面广告:

花牌女鞋,牛头牌男鞋商业部最畅销国产商品,荣获金桥奖,被轻工业部选为质量信得过产品,四次被全国大型商场推荐为最受消费者欢迎的轻工产品皮鞋类第一名。(上海皮鞋厂)

这则广告都罗列了该产品所获得的许多荣誉来说明产品的高质量和可靠性,这实际上正是中传统文化中权威崇拜观念在广告语言中的体现,可这种广告语即使译成英文在西方消费群里很难达到预期的语用效果。诸多英文广告中,即使一些国际品牌的广告,均未见有任何鉴定证书,荣誉证明。在以自我价值为主的英美文化中,人们对官位看得很淡,并无刻意追求之意,他们所追求的是个人利益,是以自我为中心的,人们通常更注重实用,注重证明商品品质的试验数据和调查结果。广告宣传多以量化的数据和个性化的感受去说服消费者,并以此作为承诺的依据。

例如:

Standard dual air bags.Steel safety

cell construction.Side door guard beams.24-hour Roadside Assistance.Available antilock brakes.Available all2speed traction control.Airconditioning.Electronic AM/ FM stereo cassette.Air filtration system.Dual remote mirrors.Rear defroster and

more.(Ford)这是一则福特汽车广告。广告从安全性,舒适性,和售后服务方面作了详细的介绍,突出了产品的特点,充分体现其主义精神。

三、语言习惯中的含蓄与幽默

中西文化差异在中英文广告语言中还体现在英语广告中夸张和幽默的语言,西方广告人很少掩饰他们对自己产品优势的骄傲,他们会竭尽所能证明自己的产品质量最好或独一无二,广告撰写人不遗余力地使用夸张的语言,可以说他们是使用诸如“attractive”,“beautiful”,“delightful”,“gorgeous”,“superb”,“luxurious”等刺激情感的词汇的高手。英语广告中的幽默也能很好地被目标消费者接受,这些手段都给消费者该来愉快和满足的感觉。而中文广告多采用朴实直白的语言,因为多数中国人都比较含蓄,也不像多数西方人一样有较强的幽默感;所以,中文广告较少使用幽默的语言。

【结语】

德国语言学家、哲学家威廉.洪堡特认为“每一种语言里都包含着一种独特的世界观,每一种语言在它所隶属的周围设下一个圈子,人只有同时跨进另一种语言的圈子,才有可能从原先的圈子走出来。”[5]故而我们知道人们在一定历史条件下逐渐形成的不同民族风俗,风土人情,宗教信仰,价值观,哲学观,世界观等等统称为民族文化都会对语言产生影响。广告语是语言的另一种呈现形式,中西的广告语言定折射出中西的文化差异,本文就从英汉广告语言的词汇运用方面入手,主要探讨了中西方人在哲学观念、价值观念以及语言习惯上的差异。中西方文化的差异远远不止这几方面,由于篇幅有限,尚不完整详尽,有待进一步探讨。

参考文献:

1、Lado,Robert.Linguistics Across Cultures(3rded)[M].AnnAr2bor:Michigan University Press,19602、朱炎.1989.“中西文化之异同”,载«中西文化异同论»北京: 三联书店

3、郭锦桴.1993.«汉语与中国传统文化» 北京人大出版社

词汇运用1 篇2

词汇学是语言学的一个重要分支。英语词汇学主要研究英语的词汇, 是一门基础理论与实践并重的课程。目前, 国内高校英语专业已普遍开设英语词汇学课程, 该课程成为英语专业的核心课程, 旨在使英语学习者能够比较深入系统地了解和掌握英语词汇知识, 提高运用英语的能力。

英语词汇学是一门“以现代语言学理论为指导, 英语词汇作为其研究对象的课程” (林承璋, 2012) 。国内高校普遍使用的教材主要是由汪榕培、陆国强、林承璋、张维友、张韵斐等所编著的, 这些教材虽然侧重点有所不同, 但其主要内容是一致的。其主要内容包括词汇学的定义及其与其他学科分支的联系;词的来源;词的语义关系;词义的变化;词的构成;英语习语;英式英语与美式英语;词典的类型和使用等。此外, 各种不同版本的教材都尽量使理论简洁化, 删除理论性较强、实用性较低的知识, 使语言变得更加通俗易懂。

英语词汇学这门课程不仅重视基础理论知识, 而且强调实践。为此, 在英语学习中, 我们可以将词汇学中的理论知识贯彻到英语学习中, 更好地指导英语学习, 起到事半功倍的作用。

二、英语词汇学知识在词汇习得中的具体运用

1. 从形态学得到的启示

形态学 (morphology) 主要研究词的内在构造, 即词是如何构成的, 以及构词规律。词素是最小的有意义的单位, 一个词可以有一个或多个词素构成。词素可以有不同的分类:自由词素和粘着词素, 实义词素和语法词素, 派生词素和曲折词素等。在英语学习中, 我们常常提到的词根、词缀等都属于词素的一种。通过对形态学知识的学习可以帮助我们更好地记忆英语单词;在阅读过程中, 可以通过对单词形态的分析, 猜测单词词义。例如, 词deforestation共有四个词素构成de-, forest, -tate和-ion, 其中de-是前缀, -tate和-ion是后缀, forest是词根, 了解词的构成, 我们就可以猜测词的意思是“砍伐森林, 采伐森林”;反过来, 我们也可以根据词的构成记忆单词, 这样不仅容易记住生词, 而且不容易遗忘。此外, 我们能根据形态学的知识自己创造新词。中国人在起英文名字时常常自创单词。例如汉字“冯”, 作姓氏时, 有人将其翻译为dihorse, 主要是根据英语词缀的意思来翻译的。虽然这一造词法不一定能被广泛接受, 但它的确形象化, 比较容易被人记住。

2. 从语义关系得到的启示

词的语义关系主要包括以下几种:同义关系 (synonymy) 、反义关系 (antonymy) 、同形或同音异义关系 (homonymy) 和上下义关系 (hyponymy) 。通过学习词的语义关系, 再结合具体的语境 (context) , 在不使用字典的情况下, 可以准确地猜出词义。例如:“It was a spring without voice.On the mornings that had once throbbed with the dawn chorus of robins, catbirds, doves, jays, wrens, and scores of other bird voices there was now no sound;only silence lay over the fields and woods and marsh.”在这段话中, 词robins, catbirds, jays和wrens都是生词, 我们可以根据上下文进行猜测词义。这句话中的连词and表明前后句应该是并列关系, 再者robins, catbirds, jays, wrens和doves也属于并列关系, 结合后半句“scores of other bird voices”我们可以猜出robins, catbirds, jays, wrens应该都是鸟的名字, 这样就可以帮助我们更好地理解原文。

此外, 部分教材还列举了词的意义的主要类型:语法意义、词汇意义、概念意义、联系意义 (包括内涵意义、文体意义、情感意义和搭配意义) 等。这些不同的意义类型, 对英语阅读和翻译水平的提高起着至关重要的作用。在此, 我们以词的情感意义为例, 进行详细说明 (如下表) :

3. 从词源学得到的启示

学习一门语言, 不仅要学习语言知识, 而且要了解与语言有关的文化知识。因此, 在学习英语的过程中, 常常需要了解相关的文化背景和一些词的来源, 了解英美国家的历史和文化, 从而帮助我们更好地学习语言。

根据词的来源, 词可以分为本族语词和外来词或者借词。据统计, 本族语词仅占20%左右, 而约80%左右的英语词汇都是外来词。这些外来词主要来自斯堪的纳维亚语、法语、拉丁语、希腊语等, 还有少数外来词来自意大利语、德语、汉语等。本文以法语为例, 介绍法语对英语词汇的影响。英国和法国一衣带水, 两国的交往历史悠久。尤其是诺曼底登陆后, 有大量的法语词汇流入英国, 法语对英语词汇的影响十分深远。中古英语时期, 来自法语的外来词主要有以下几个方面: (1) 政府和管理方面, 如administration, government, parliament, author ity等; (2) 宗教方面, 如religion, prayer, clerk, theology等; (3) 法律方面, 如arrest, crime, justice, pledge等; (4) 军事方面, 如arms, captain, army, spy等; (5) 时尚和食物方面, 如bacon, beef, biscuits, diamond, dress等; (6) 艺术和文学方面, 如beauty, image, painting, color等。

此外, 英语中一些词汇是从专有名词变成普通名词, 如人名 (包括科学家、发明者的姓名、文学作品中的人物和历史人物等) 、地名 (如地方名和国家名称等) 、影片名、商标名等。对这些词进行词源研究, 对我们的英语学习是非常有帮助的。

4. 从词义变化得到的启示

词义的变化是语言的普遍特征。现代英语词汇的发展主要有三种途径:借词 (borrowings) , 创词 (creation) 和词义变化 (semantic change) 。词义变化的原因既有语言内部的原因, 也有语言外部的原因。语言内部的原因主要是由外来词引起的, 外来词的引进导致了本族语词意义的改变;其次, 是由于词语的简化, 原有词组简化为一个词, daily有“日报”的意思, 是来源于“daily newspaper”。语言外部的原因主要包括:历史的原因, 社会的原因 (如性别歧视、种族情绪、社会价值观改变等) , 心理的原因等。语义变化的趋势主要有词义的扩大 (extension of meaning) 、词义的缩小 (narrowing of meaning) 、词义的升格 (elevation of meaning) 和词义的降格 (degradation of meaning) 。

不论在词汇的学习过程中, 还是在阅读的过程中, 我们都应该灵活理解词义, 不能死记词的基本意, 而应该结合具体的语言环境来加以理解。

三、结论

在英语词汇的学习过程中, 应将词汇学相关理论如词的构成、词的语义关系、词源和词义变化等贯彻运用到词汇习得中, 更好地指导词汇的理解、记忆、掌握和运用, 实现真正学以致用的目的。

参考文献

[1]陆国强.现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社, 1983.

[2]林承璋.英语词汇学引论[M].武汉:武汉大学出版社, 2005.

[3]汪榕培, 王之江.英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社, 2008.

词汇短语园地(1) 篇3

Have you fed these chickens today?

你今天喂这些鸡了么?

Whoever feeds the man is his master.

任何给这个男人提供食物的人都是他的主人。

搭配:

(1) feed sb/sth (on) sth 喂人或动物食物

Feed the cattle (on) barley. 喂这些牛大麦。

(2) feed sth to sb/sth 给人或动物喂食物

Feed barley to the cattle. 给这些牛喂大麦。

feed on 以……为食;因……而壮大

That kind of butterfly feeds on the flowers of garden plants.

那个品种的蝴蝶以园林植物的花为食。

2. serve v. (给……)提供;端上(饭菜等)

Breakfast is served between 7:30 am to 9:00 am.

早饭供应时间是从早上7点半到9点。

Pour the special sauce over the pasta and serve immediately.

把这个特别的调味汁浇在意大利面上然后立刻上桌。

搭配:

(1) serve sth with sth 某物和某物被一起端上

Serve the lamb with new potatoes and green beans.

羊肉要配新鲜土豆和青豆一起上。

(2) serve sth to sb 提供某物给某人

They served a wonderful meal to more than ten delegates.

他们招待十多位代表吃了一餐美味佳肴。

(3) serve sb sth 提供某人某物

His mother served us a delicious lunch.

他的妈妈招待我们吃了一顿可口的午餐。

3. whisper v. 低声地说;耳语;私语

n. 低语(声);耳语(声);私语(声)

My son whispered to me that he was afraid.

儿子低声对我说他害怕。

Don’t you know it’s rude to whisper at the meeting?

难道你不知道在开会时窃窃私语是不礼貌的吗?

Her voice dropped to a whisper while her baby was sleeping.

当她的宝宝睡觉时,她压低声音小声说话。

4. support n. 支持;帮助;支撑物

v. 支持;帮助;支撑;养(家),维持(生活)

Her families and friends have given her lots of support.

家人和朋友给了她很多帮助。

When my father died, I became the real support.

我父亲死后,我成了真正的顶梁柱。

If you raise the question at the meeting, I’ll support you.

如果你在会上提出这个问题,我将支持你。

Nowadays there are many different organizations that support people with different diseases.

现在有很多向各种疾病患者提供援助的各种组织。

in support of (作状语)支持……

Only a few people spoke in support of the proposal.

只有几个人表示支持这一提议。

5. seize v. 抓住;捉住(机会等),理解(意思);夺

He seized her by the arm.

他抓住她的胳膊。

Seize the chance, otherwise you will regret.

捉住机会,否则你要后悔的。

She was quick to seize the meaning of his words.

她快速地理解了他的话的意思。

seize on/upon sth 抓住(可利用的事物)

The rumors were eagerly seized upon by the local newspapers.

当地报纸迫不及待地对这些传闻加以炒作。

6. hang v. 绞死,吊死;悬挂,吊

Where are we supposed to hang our washing up to dry?

我们该把洗好的衣物晾在哪里晒干?

hang up (on sb) 挂断(某人的)电话

Don’t hang up on me—we must talk!

别挂断电话——我们一定得谈谈!

注意:

当hang为动词“绞死、吊死”,其过去式为hanged,过去分词为hanged;当hang为动词“悬挂、吊”,其过去式为hung,过去分词为hung。

7. lock v. 用锁锁(起来)

n. 锁

She locked her passport and money in the safe.

她把自己的护照和钱锁在保险柜里。

This door doesn’t lock. 这门锁不上。

搭配:

be locked in/into sth 陷入,卷入(困境、争论等)

The two sides are locked into a bitter dispute.

双方陷入了激烈的争论。

8. scream v. 尖叫;高声喊叫

n. 尖叫

Women were screaming; some of the houses nearest the bridge were on fire.

女人们在尖叫;离桥最近的几所房屋起火了。

搭配:

(1) scream (out) in/with sth 以……状态尖叫

The kids were screaming with excitement.

孩子们兴奋地喊叫着。

People ran for the exits, screaming out in terror.

人们惊恐万状,尖叫着奔向出口。

(2) scream (out) for sth/sb 为某事/某人高声喊叫

Someone was screaming for help.

有人在喊救命。

9. escape v. 逃跑;逃脱

n. 逃跑;逃脱

The report said that two prisoners had escaped.

新闻报道两名囚犯逃走了。

When he was a child he often escaped into a dream world of his own.

小时候他常常躲进自己的梦幻世界中。

The doctor said I had a narrow escape.

医生说我是死里逃生。

escape from... 从……逃跑;从……逃脱

I got the news from his mother that he escaped from prison last night.

我从他母亲那得到消息,他昨天晚上越狱了。

escapee n. 逃亡者;逃脱的动物;(尤指)逃犯

escaped adj. 逃跑了的

10. in astonishment 惊讶地,吃惊地

He stared in astonishment at the stranger.

他惊愕地盯着陌生人。

I looked at my clever 5-year-old son in astonishment.

我惊讶地看着我5岁大聪明的儿子。

to sb’s astonishment 使某人惊讶,吃惊

To my utter astonishment, she remembered my name.

她记得我的名字,这使我万分惊讶。

11. in a...voice 用……声音(说)

Please speak in a loud voice in order that we can hear what you say.

请大声说话,以便我们能听见你说的。

He smiled sadly and replied in a weak voice.

他悲伤地笑了笑,用微弱的声音回答。

(1) be in good voice 嗓音良好

She was in good voice at the concert tonight.

她在今晚的音乐会上唱得不错。

(2) give voice to 表达

After watching the film, he gave voice to his discontent.

看完电影后,他表达了他的不满。

(3) lose sb’s voice 某人的嗓子哑了

He was suffering from flu and lost his voice.

他患了流感,嗓子哑了。

12. no sooner...than... 刚一……就……

No sooner had she said it than she burst into tears.

她刚一说完,泪水就夺眶而出。

He had no sooner wanted to sleep than the telephone rang.

他刚一想睡,电话就响了。

与以上短语有同一意思的常用短语表达

hardly/scarcely...when... 刚一……就……

We had hardly/scarcely sat down at the table when the phone rang.

我们刚在桌子旁坐下,电话就响了。

13. bring sth to the attention of sb 使某人关注某事

She says that many times the school nurse is the first one to bring health problems to the attention of parents.

她说,很多时候,学校护士是第一个使家长关注到健康问题的人。

I did the thing with the hope that the media would report on it, and bring cultural discrimination to the attention of the public.

我做这件事是希望媒体报道这件事,并使公众关注文化歧视。

(1) pay attention to 注意

Don’t pay any attention to what they say.

别在意他们说的话。

(2) draw attention to 吸引注意(某事物)

I tried not to draw attention to the weak points in my argument.

综合英语3词汇1 篇4

brigaden.(主张相同或其他某方面相似的)伙,帮,派claspn.[sing.]紧握;紧攥;紧抱

crunchya.(尤指食物)硬脆的;松脆的discreetlyad.审慎地;(言行)谨慎地;慎重地

flailvi.乱动;胡乱摆动

goodyn.(pl.-es)诱人的东西;好吃的东西

ketchupn.[U]番茄酱

maliciousa.怀有恶意的;恶毒的maneuvern.细致巧妙的移动

puddlen.水洼;小水坑;(尤指)雨水坑

reserven.[U]拘谨;内向;矜持;寡言少语

sandaln.凉鞋

shacklen.(pl.)束缚;桎梏

slinkv.偷偷摸摸地走;躲躲闪闪地走;溜

sneakv.偷偷地走;溜

spaghettin.意大利细面条

squarev.挺直身子;挺起胸膛

whereaboutsn.(人或物)所在的地方;下落;行踪

六级词汇考前补习1 篇5

Test 1?

Directions: There are 30 incomplete sentences in this part. For each sentence there are four choices marked A), B), C) and D). Choose the ONE that best completes the sentence. Then mark the corresponding letter on the Answer Sheet with a single line through the center.

1.I remember ?______?the article the day before yesterday.?

A.to read B.to have read C.reading D.to reading?

2.After travelling in the desert for five days,we found a tiny oasis,where there was a well and ?______? green grass.?

A.a patch of B.a bunch of C.a pinch of D.a packet of?

3.The large company is ?______? small ones

by buying up their shares.?

A.taking off B.taking over?

C.taking in D.taking from?

4.She did it ?______? our efforts to stop

her.?

A.in regard to B.with regard to?

C.regarding D.in spite of?

5.Tom is interested in and clever at many different things

,so he is ?______?.?

A.vertical B.versatile C.variable D.vigorous?

6.The tragic ending of the novel can bring ?________?.?

A.your eyes to tears B.tears to your eyes?

C.your eye to tear D.tear to your eye?

7.I have heard about Mr. Smith but I am not acquainted?______?.?

A.of B.by C.with D.over?

8.We stopped for a coffee break and?______

? working fifteen minutes later.?

词汇学--第1次作业 篇6

词汇学作业(一)

18093122

王馨可

一、分析“老师”、“直男”、“专家”的庸俗化或污名化。

1、“老师”本义是指年老资深的学者,年老辈尊的传授学术的人。之后有很多转义:1>,是对僧侣的尊称,唐朝时佛教传入中国,并有了极大的影响,佛教中的经师或禅师就称作“老师”,这一用法尤其在口语中非常盛行。2>.是指传授文化、技艺的人。3>.明清两代,生员、举子称主试官和学官为老师。实义中的“老师”主要表示本义中“授业”这一义项。“老师”发展到现代,词义已经泛化,与教育有关的人员即便不直接参与教学也会被称作“老师”。比如记者、演员、主持人、技术人员或者公职人员,都可称为老师。这是“老师”一词的庸俗化,因日常生活交流的需求,以及大众思想受西方文化的影响。

2、“专家”本义是指在学术、技艺等方面有专门技能或专业知识全面的人,指特别精通某一学科或某项技艺的有较高造诣的专业人士。而因为突发性变化,这个词的词义也发生了改变,成了专门出来胡说八道骗大家的人。这是这一词的污名化,某一个体的突发改变,而引起了群体性的改变。

3、直男:“直男”最初是指在恋爱关系中,正常性取向喜欢女生的男生。现在已经逐渐发展为一种自带诸多属性的词语,一般指男子思想比较传统,审美模式化,情商低,活在自己的世界观、价值观、审美观里,经常对女生流露着不满,喜欢评判女生,以自己为中心的男权主义,偏贬义。因大众思维模式的改变和社会环境的改变,女性的地位日渐提升,男性社会地位的日渐下降,女强男弱的社会现象的出现,使这一类词出现污名化。

二、造5个词并分别嵌入一篇短文中。

1、因颜损才

鹿晗本省对于演艺事业和歌手事业非常用心,并且自己的舞台能力也非常好,一场近10万人的演唱会全程都是自己在暖场,没有主持人。并且在舞台上连续好几首歌又唱又跳。他拍戏也非常认真,很多打戏都是实打实拍,而且演技也得到多位演艺前辈的肯定。他的个人能力是非常棒的,但是很多网友只看到了他的颜值,觉得他的一切成就是因为他的长相,认为他红,他被很多人熟知、肯定都是因为他的颜值。因为颜值而常常被别人忽略了他的能力、才华。这便叫因颜损才。

2、仗义吃土

吃土一词我们并不陌生,是指指穷到没钱吃饭只能吃土,后来引申到网络购物时,强调购物的疯狂程度,网友们常在过度购物时自嘲花销太大下个月“吃土”。但若是为了给别人过生日或者过节日,给别人买礼物,花销太大,下个月只能吃土了。这就叫仗义吃土。

3、奋进式放弃

我们每次在开学季、新年,都会发朋友圈立很多flag,立很多目标,说要在新的一年中做到这些。还有我们每次在放假前,都会给自己制定一个完美的假期计划,学很多东西,完成很多任务。在制定任务时很激昂,真正想进步,想奋进。但是,最后往往完成不了自己制定的目标,放弃了自己曾经的完美假期的计划。这叫做奋进式放弃。

4、弃流得流

鹿晗自从2014年与SM公司解约回国。一路发展的特别好,甚至被大家认为是互联网数据流量时代的创始人,可是他不满足于流量时代数据称王,他想改变自己,于是主动跳出舒适圈,专心在剧组拍戏,有近一年多的时间未出现在荧幕前。可是当他开始做电影发布会,开始出现在荧幕前时,还是被人扣上了流量王的帽子。这种自己不想要流量却偏偏被人强加流量的现象叫做弃流得流。

5、不哭不笑不回忆

我初中有个很好的朋友,我们真的是无话不谈,每天形影不离。后来毕业之后,我每次跟她在一起回忆过往的时候,总是会忍不住边哭边笑,也不知道是为什么,眼泪就控制不住的往下流,我总是泪点很低,说点什么都会哭,回忆开心的事也会哭。后来我过生日,她给我的贺卡上写着“你已经是一个快成年的人了,要学会控制住自己的情绪……”随后我就在QQ上给她回消息“回忆之所以珍贵,就是因为它有值得让我们又哭又笑的东西,正因如此,它才值得让我一直记住它”。我想,这就叫做“不哭不笑不回忆”吧。但是,我现在对这个词又有了新的理解:不要在回忆的时候,因为过去的点滴小事就又哭又笑。就像我好朋友说的那样,我们已经是一个成年人了,要学会控制自己的情绪,要学会处事不惊,不以物喜不以己悲。

三、结合自己观察的语言生活,谈谈对“词由心生”的理解。

词汇运用1 篇7

一、通过音与形的结合来找规律

词汇是理解和表达语言的基础,传统的教学方法及手段是让学生通过背诵和朗读词语然后默写下来,然而长此以往会让学生觉得枯燥乏味,对这门课程失去兴趣。对此,我们可以通过多媒体来进行辅助教学,给词语配上学生喜爱的人物声音以及动画图片,这样不仅能够吸引学生的注意力,还能更好地诠释该词汇的意思,让学生能更好地理解。如,eye这个单词,可以让学生把两个e看成两个眼睛,中间的y是鼻子,这种形象记忆法效果是非常显著的。还有,平时在许多的词汇里面,经常会出现一些读音十分相近但是意义却又完全不一样的两组词语,如果还是一味地要求学生去反复朗读背诵,学生很容易混淆。如果通过多媒体去进行音乐和图片展示,不但通俗易懂,还能有效地避免知识混淆情况的发生,比如,gorilla和guerrilla这两个词组,读音相近,教师在课堂上向学生展示大猩猩和游击队员的图片再配上读音,学生就更加清晰明了地分辨这两个词语的不同,达到加深词汇量记忆的效果。英语作为一门国际性的通用语言,是相当具有表音性的。学生根据这个单词的音标就能准确地读出来,根据读音就可以进行拼写。如,beautiful的英语音标是['bju:tiful],你可以分三个音来读,第一个是“'bju:”;第二个是“ti”;第三个是“ful”。然后识记“'bju:”,对应“beau”;“ti”对应“ti”;“ful”对应“ful”;通过音律可以让学生在学习的过程中更加轻松,掌握得更快。还可以通过词形来记忆单词。例如,newspaper,可以把单词拆分为news和paper,由于这两个单词学生在课堂上肯定都学过,所以看起来比较好记,将这个单词的意思结合起来,新的和纸,很容易让学生想到newspaper是新的一天的纸,也就是报纸的意思。

二、通过课堂游戏辅助词汇教学

通过游戏的方式来活跃课堂氛围,可以让学生高效学习、灵活运用词汇、很好地扩大学生的词汇量,这是趣味教学中一个非常有效的手段,也是教师提高课堂质量的一个非常好的途径。学生喜欢在活跃的氛围里成长学习,而在课堂中途设置一个游戏环节,往往就是活跃课堂氛围的不二选择。怎样将游戏的教学方法有效的融入死板的课堂中来呢?在小学英语的教学课堂上,教师可以通过游戏来向学生授课并且传达中心思想。游戏不仅可以把枯燥无味的课堂变得富有激情,也可以让学生能够在学校教室里面快乐学习,不仅可以提高学习效果,也可以学到很多书本以外的知识。在采用游戏教学时,教师需要引导学生在玩耍中学习。如,班上可以开展个人词汇记忆大赛,对词汇量记忆最多的学生给予奖励与表扬,以提高学生的荣誉感和自信心,从而可以吸引学生积极融入到游戏学习中,在让学生轻松完成学习任务的同时,还能激发学生对英语的浓厚兴趣。一举两得,何乐而不为?

三、通过复习记忆来巩固词汇量

教师可以积极组织学生的复习活动。这种方式往往是保证学生记忆词汇最直接有效的方式,但是学生在记忆词汇时难免会遗忘一部分,所以在上完每一堂课之后都应该及时去复习,这是控制遗忘、减缓忘记速度的良方,所以,多复习,多巩固,总会在学生脑海里面留下点东西。当然,复习的方法也分很多种,小学英语教师不妨可以采用同类词记忆法、比较记忆法、音标支撑记忆法等三种手段。如,音标支撑记忆法。在平时的单词教学中有意识地把音标渗透进学生的大脑,让学生试着去接触并且熟悉所有的音标,然后利用一些单词的发音和不同点来进行归类和记忆。利用音标去记忆不仅可以增强学生自己拼写朗读的能力,还可以帮助学生记住一些难度较大的单词,更能够为今后的纯正口语打下坚实的基础。例如,在教学四年级下册第二单元C部分的pronunciation时,教师刻意让学生自主收集一些e发/e/音的单词,并且进行系统的记忆,效果是非常显著的。还有在三、四年级中能够符合这类发音特点的一些单词 有pencil,egg,leg,yellow,seven,desk,neck,fresh,best,dress等。还有同类词记忆法,将同类词语汇集在一起,如动物类、水果类、颜色类等。如,apple,banana,prape,pear,mango,perch,这几个词语虽然具体的意思不一样,但是都属于同类词汇,将同类词汇放在一起去记忆时,只要遇到其中一个词语,头脑里面会立马浮现出一组词语,从而能够大大地提高学生记忆效率。

商贸英语词汇的运用特点 篇8

关键词 商务英语函电 对外贸易

时至今日,中国的贸易业务量在国际市场上越来越显现出其举足轻重的实际作用。而在当今这样一个全球经济一体化迅猛发展的背景下,商务英语作为国际通用语言,也日益受到了人们的普遍重视,而适时恰当地运用英语进行商务谈判也成了一种国际惯例。如何掌握这些国际词汇和术语的运用是值得每一个单证员和我们不断学习的地方。

一、商务英语词汇的特点

1、词汇词义单一

许多普通英语中的常见词汇在商务英语中则有其特殊的专业含义。有些词汇在商务环境中的意思与其原本生活里的意思有些联系,但有相当一部分词汇在商务环境的词义和它平常的翻译截然相反。如一些商务信函、合同单证中常常出现的“shipping advice”应该翻译为“装运通知”,即由出口商正式通知给进口商的;而“shipping instructions”意思则刚好相反,它指的却是“装运指令”,也就是进口商正式要求出口商按照合同要求进行规范装运。又如英语中的一些常见介词如“ex”、“per”、 “by”等在外贸英语中其实也有其各自不同的含义。如当一单货物由某航运公司“运来”时要用“ex”,而“运走”时必须用“per”,而由某海运公司进行“承运”时则要用“by”这个词;这显然已经是一种约定俗成的惯例说法了。

2、大量使用缩略语

商务专业术语经常以缩略语的形式出现,这也早已被业内外人士所熟知。如:我们常用Reps 代表sales reps 销售代表,Ads 代表广告, B\ L (bill of landing) 代表装运提单,L\C (Letter of credit) 代表信用证等等。

3、不断出现的新词汇

随着时代和语言的日新月异,大量的新词汇也不断见诸于商务报刊和书籍中,并渐渐为大众所熟悉与接受。如:Euro-欧元,E-business 电子商务,E-money\cash 电子货币\现金,Soft-landing指(经济的)软着陆,red balance-赤字差额,in red ink-亏空等等。因为我们知道在交通用语中,“红灯”通常是警告的标志,是危险或是禁止的信号。衍生到文化语言中,则指“危险、必须停止”的意思。如 a) see the red light (意识到危险就在眼前); b)send out a red light on all necessary expenses(发出命令,立即停止一切不必要的开支)。

二、商务英语翻译要领

1、商务英语翻译特点分析

商务英语是利用英语进行对外商贸往来的有效手段,它不同于一般常用的日常用语,具有其鲜明扼要的语言特点。众所周知,通过商务函电,我们可以获取相关信息,处理贸易事宜,达成有效沟通,在例如询盘、发盘、还盘、装运、保险、付款、索赔等方面发挥着重要作用。随着双方贸易业务量的增多与贸易关系的加强,商务函电的内容与格式也变得越来越简洁明了,不再有过多的客套或多余的话语而直接磋商主题,便于双方进行快速,有效地阅读。

2、把握适时的语言环境

充分把握适时的语言环境,即注重语场。在实际的贸易活动中,我们的外贸业务员要从事各种例如进出口业务、采购、谈判、签约等活动,因此,我们的语言活动也就必须紧紧围绕相关贸易主题进行,做到既熟悉相关国际贸易术语、了解相关贸易惯例、掌握相关实用文体格式(例如对国际贸易单证、合同的熟悉程度)等。也就是说, 外贸英语的运用在很大程度上是由语境来决定的。在世界国际贸易业务的悠久历史中, 人们对大量的贸易术语、语法结构、习语搭配等已经形成了很多约定俗成的表达方式, 所以我们在从事外贸英语翻译时, 应当注重这些术语和习惯用语,创造更方便交流的语言环境。

3、商务英语规范性原则

规范性原则是指运用词汇规范、符合约定俗成的含义。即在商务英语翻译过程中所采用的“概念、术语”等在任何时候都应保持统一,不随意变换译名。由于商务英语翻译面较广,当涉及到经济、贸易、法律等方面的翻译时,其中每一个领域必然都会有其独特的术语表达方式。比如在贸易谈判中最常碰到的offer 和counter offer 这两个词就不能望文生义地把他们翻译成“提供”和“反提供”,而是应该翻译成“报盘”和“还盘”。这样才显得既专业又准确。

三、结束语

商务英语在进行国际贸易的交流中占有极其重要的地位,随着电子信息技术,电子商务的迅速发展也将给商务英语函电提出了新的挑战。我们要不断完善商务英语函电的使用与更新,利用好商务英语这个媒介,促进经济全球化与世界经济更好更快地发展。

上一篇:一起写作业下一篇:老师学生代表发言稿