登金陵凤凰台李白

2024-07-25 版权声明 我要投稿

登金陵凤凰台李白(共6篇)

登金陵凤凰台李白 篇1

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

三山半落青天外,二水中分白鹭洲。

总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

【作者简介】:李白(72月8日—762年12月) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

【赏析】

李白很少写律诗,而《登金陵凤凰台》却是唐代的律诗中脍炙人口的杰作。此诗是作者流放夜郎遇赦返回后所作,一说是作者天宝年间,被排挤离开长安,南游金陵时所作。《登金陵凤凰台》

开头两句写凤凰台的传说,十四字中连用了三个凤字,却不嫌重复,音节流转明快,极其伏美。“凤凰台”在金陵凤凰山上,相传南朝刘宋永嘉年间有凤凰集于此山,乃筑台,山和台也由此得名。在封建时代,凤凰是一种祥瑞。当年凤凰来游象征着王朝的兴盛;如今凤去台空,六朝的繁华也一去不复返了,只有长江的水仍然不停地流着,大自然才是永恒的存在!

三四句就“凤去台空”这一层意思进一步发挥。三国时的吴和后来的东晋都建都于金陵。诗人感慨万分地说,吴国昔日繁华的宫廷已经荒芜,东晋的一代风流人物也早已进入坟墓。那一时的烜赫,在历史上留下了什么有价值的东西呢!

诗人没有让自己的感情沉浸在对历史的凭吊之中,他把目光又投向大自然,投向那不尽的江水:“三山半落青天外,一水中分白鹭洲。”“三山”在金陵西南长江边上,三峰并列,南北相连。陆游《入蜀记》云:“三山,自石头及凤凰山望之,杳杳有无中耳。及过其下,距金陵才五十余里。”陆游所说的“杳杳有无中”正好注释“半落青天外”。李白把三山半隐半现、若隐若现的景象写得恰到好处。“白鹭洲”,在金陵西长江中,把长江分割成两道,所以说“二水中分白鹭洲”。这两句诗气象壮丽,对仗工整,是难得的佳句。

登金陵凤凰台李白 篇2

凤凰台上凤凰游,

凤去台空江自流。

吴宫花草埋幽径, 晋代衣冠成古丘。

三山半落青天外, 二水中分白鹭洲。

总为浮云能蔽日, 长安不见使人愁。

李白所写的金陵凤凰台, 故址在今南京城西南。相传南朝刘宋之时, 有凤凰在山上出现, 因而于山上起台, 其山称“凤凰山”, 其台称“凤凰台”。随着李白诗流传得越来越广, 他的诗句又反过来变成了凤凰台的注脚。

元代诗人和评论家方回说过, 李白这首诗虽以“凤凰台”为名, 却不以此台为局限, 他的心目游走于台上之景, 更游走于台外的风光。尤其五六两句, 摹山写水, 种种自然的物象, 仿佛只因极目的一望, 才汇合成奇妙的景观。“三山”, 在今南京市西南长江边上, 是南北相连的三座山峰的合称。“三山半落青天外”, 说的是从凤凰台望去, 三山渺远, 只有一半在眼里, 另一半则落在了天外。宋代诗人陆游在入蜀途中经过南京, 也曾登上凤凰台, 远望三山, 渺渺茫茫, 若有若无, 真的走到那个地方, “距金陵才五十馀里”。这种观感似乎可与李白目中所见相互印证。“水”, 指长江之水。“二水中分白鹭洲”说的就是白鹭洲将长江水一分为二。“白鹭洲”, 位于南京西南江水中, 得名于白鹭来聚。与凤凰相比, 白鹭虽然也是天上之物, 却算不得神鸟。白鹭的来去, 大抵是时令变化的缘故。凤凰则不然, 它乘兴而游, 尽兴而返, 并不遵循物候, 更不眷恋台阁。如果说凤凰是人的想象, 那么, 凤凰台就是人对想象的不舍。有了台的守候, 凤凰似乎也有了皈依, 这是筑台人的痴念。诗人则有“凤去台空江自流”的怅惘:便纵有台的守望, 凤凰依旧一去不返。

登台而望, 有时看到一片实景, 有时看到一片虚景。所谓实与虚, 不过是眼前与不在眼前的分别。五六两句纯于实写, 是眼前之景, 三四两句却是虚实的糅合, 由眼前之景想见不在眼前之景。

“花草”、“衣冠”, 一个代指美女, 一个代指官员。“幽径”意指墓道, “古丘”意即坟茔, 都是前代遗迹。“幽径”与“古丘”可以说是眼前之景, “花草”与“衣冠”却早已不在眼前, 然而, “花草”与“幽径”、“衣冠”与“古丘”本是一体, 彼此可以说有前世与今生的联结, 又有生存与死亡的转变。因缘于这样的转变, 这样的联结, 繁华虚妄如梦的故事, 便在时空的交会处和盘托出。三四两句虽然是互文见义, 却因时代的循环往复, 又带出了一点历史的悲凉。孙吴、东晋以至后来的宋、齐、梁、陈总共六个朝代, 先后建都于南京, 故南京有“六朝古都”之称。李白写金陵的诗, 常常怀有思古之幽情, 遥想“六代”, 凭借昔日宫殿与当今荒草的并置, 依靠曾经美人与眼前坟墓的转换, 将朝代的变故更迭缀合成盛衰兴亡的哀愁。例如, 他在《金陵三首》中写道:“亡国生春草, 离官没古丘”, “古殿吴花草, 深宫晋绮罗”;在《金陵凤凰台置酒》中写道:“六帝没幽草, 深宫宴绿苔。”无论构思, 还是立意, 都与“吴宫花草埋幽径, 晋代衣冠成古丘”一脉相承。“花草”尚有一层感官上的美好寓意, 使苍白的怀古多了几分温情和美丽。

《登金陵凤凰台》看似写登台所见, 其实在写“不见”。不见的凤凰, 不见的王朝, 不见的半山, 不见的江水, 不见的白日, 还有不见的长安。这一连串的“视而不见”, 便是此诗全部忧愁的凝聚。而忧愁的缘故, 李白说得似乎很直白, 即所谓“长安不见”。“长安不见”与“浮云蔽日”两个典故衔接、贯穿、叠合, 才构成这两句诗意义的圆满。从“长安不见”的本事回看第七句, 白日为浮云所蔽, 诗人举目而不见日, 亦即看不见贤主。从“浮云蔽日”的比喻看第八句, “长安”代表的自然就是皇帝, 奸臣媚士, 忠良放逐, 皇帝与诗人之间有重重的阻碍, 隔着凤凰也飞不到的遥远距离。李白一生寻求仕途功名, 不过从未成功, 与其说是不得赏识, 毋宁说是不得作为。所以, 李白对东晋建功立业的谢安青眼相看, 在其诗中多有表露。他跟随永王璘顺江东下的时候, 就写过“但用东山谢安石, 为君谈笑静胡沙”, 大有自比谢安之意。他对金陵的情感, 对“六代”尤其东晋的情结, 可能也与谢安相关。这种情感, 归根到底, 是一种抱负未能施展的寄托。《登金陵凤凰台》这首诗, 固然可以解读为诗人某个生命节点之中突发的怨艾, 也可以当作贯穿其一生的纠结, 即求仕不遇, 求隐不安, 百般挣扎, 始终徒劳。此诗之好, 或许并不在它背后的寓意, 而在诗人将寓意转化成了可见的景观。即便不知系年、不解典故, 仍旧可以当作一首风景诗来读。台阁、古迹、山水, 还有历史, 仿佛一一收获了李白的心事, 而后又将他的心事埋藏起来, 彼此像是有了默契, 诗人的忧郁, 也因此变成了凤凰台的哀愁。

李白何以写这样一首诗, 还写得那样好?其中固然有“寄托”的缘故, 也得益于他对“登临”、“怀古”、“讽喻”等种种传统手法的借鉴、吸收和融会。

历代评论者很少谈到李白写作这首诗的生平背景, 却反复探讨其与崔颢诗的关联。

读过这两首诗的人, 大概都会感觉到它们的相似。崔颢《黄鹤楼》诗云:

昔人已乘黄鹤去, 此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返, 白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树, 芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

崔颢诗以“黄鹤”的传说起笔, 李白诗以“凤凰”的传说起笔, 又如五六两句皆以凝练的字句表现景观的壮阔, 再如七八两句皆以诗人的哀愁作结。两首诗的不同, 主要体现在三四两句:崔颢诗上承一二两句而来, 继续讲述“黄鹤”的故事, 形式上并不恪守七律平仄与对仗的规矩;李白诗却将焦点移至陈迹, 追溯现实物象的过去, 登临之作随之变成怀古之作。在李白诗中, 怀古的出现, 便是诗人的出现;而在崔颢诗中, 等到乡思出现, 诗人才露出面目来。李白诗好在一个“游”字, 好像看见凤凰的身影。崔颢诗中的黄鹤, 一三两句说的都是“去”, 似乎它从未停留, 甚至从未来过。黄鹤楼的来历至少有两个:一是仙人王子安曾骑黄鹤飞过此地, 一是三国时费祎在此乘鹤登仙。这两个典故讲的都是离开的故事。但在金陵凤凰台的典故中, 除了知道凤凰来过此地, 别无其他。所以李白要去想象凤凰的“游”, 还要依靠寻访古迹, 来弥补凤凰留下的空白。李白仿佛就是诗中凤凰的化身, 他代替凤凰重游凤凰台;而崔颢只能遥望黄鹤飞走的身影, 兀自嗟叹, 凭空惆怅。

如果没有崔颢题诗, 黄鹤楼可能依然是黄鹤楼;如果没有李白题诗, 凤凰台恐怕就不再是凤凰台了。可以说, 李白所建造的关于凤凰台的想象, 胜却金陵无数真实的台阁。在李白心中, 崔颢的《黄鹤楼》无疑是经典;对后人来说, 李白的《凤凰台》亦复如是, 当他们登台远望, 看到的竟然不是凤凰台的景致, 而是李白的诗。关于“凤凰台”的典故, 所谓的天降祥瑞, 最初是古人的牵强附会, 后来是好事者的踵事增华, 及至李白诗诞生, 再后来的人既不去追究来历, 又没有更好的演绎, 李白诗反倒成为凤凰台的一篇注解, 成为后来人登台时心中挥之不去的景观。

李白好游, 一生多次游历金陵, 写过不少有关金陵的诗篇。他写过板桥浦的泛月独酌, 写过玄武湖的寂寥荒疏, 写过长干里“郎骑竹马来, 绕床弄青梅”的两小无猜, 写过劳劳亭“古情不尽东流水, 此地悲风愁白杨”的古道离殇。他曾在梅岗望远, 在白下亭留别, 在凤凰台置酒, 在十字巷怀古。正是这一个个地名, 串起李白的情和愁;也正是因为李白, 这一个个地点才留下诗韵光彩。李白在书写金陵, 金陵也在书写李白。“六代”的风华, 帝都的气象, 在唤起他的乡愁。李白先祖西凉李暠既奉东晋之正朔, 李白本人又熟识其时旧事, 习染其时文化。李白在情感上认同东晋, 在人格理想上认同谢安, 金陵可以说就是李白的情感归属之地。所以, 李白对金陵凤凰台的吟咏, 也处处透出对故乡般的亲切和皈依。游走在今天的凤凰台, 我们或许无法想象凤凰的形象, 却可以想见李白的姿态:面对滚滚江流, 一个漂泊的逐客终于说出了他的忧愁, 也终于寻觅到他的眷恋。

李白《登金陵凤凰台》鉴赏及译文 篇3

吴国宫殿的鲜花芳草遮没荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。

三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。

那些悠悠浮云总是遮蔽太阳的光辉,登高不见长安城,怎么不让人内心沉痛忧郁。

《登金陵凤凰台》注释

凤凰台:在金陵凤凰山上。

江:长江。

吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。

晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。衣冠:指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。现今仍在南京玄武湖公园内。一说指当时豪门世族。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。成古丘:晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝诗人来看的时候,已经成为一个丘壑了。现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内

三山:山名。今三山街为其旧址,明初朱元璋筑城时,将城南的三座无名小山也围在了城中。这三座山正好挡住了从城北通向南门──聚宝门的去路。恰逢当时正在城东燕雀湖修筑宫城,于是将这三座山填进了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一条街道,取名为三山街。半落青天外:形容极远,看不大清楚。

二水:一作“一水”。指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。白鹭洲:古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。今已与陆地相连,位于今南京市秦淮区武定门北侧。

浮云蔽日:比喻谗臣当道障蔽贤良。浮云:比喻奸邪小人。日:一语双关,因为古代把太阳看作是帝王的象征。

登金陵凤凰台原文翻译 篇4

原文

凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。

吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

三山半落青天外,二水中分白鹭洲。(二水 一作:一水)

总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

注释

⑴凤凰台:在金陵凤凰山上。据《江南通志》载:“凤凰台在江宁府城内之西南隅,犹有陂陀,尚可登览。宋元嘉十六年,有三鸟翔集山间,文彩五色,状如孔雀,音声谐和,众鸟群附,时人谓之凤凰。起台于山,谓之凤凰山,里曰凤凰里。”

⑵江:长江。

⑶吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。

⑷晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。衣冠:指的是东晋文学家郭璞的.衣冠冢。现今仍在南京玄武湖公园内。一说指当时豪门世族。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。成古丘:晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝诗人来看的时候,已经成为一个丘壑了。现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内

⑸三山:山名。据《景定建康志》载:“其山积石森郁,滨于大江,三峰并列,南北相连,故号三山”。今三山街为其旧址,明初朱元璋筑城时,将城南的三座无名小山也围在了城中。这三座山正好挡住了从城北通向南门──聚宝门的去路。恰逢当时正在城东燕雀湖修筑宫城,于是将这三座山填进了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一条街道,取名为三山街。半落青天外:形容极远,看不大清楚。

⑹二水:一作“一水”。指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。白鹭洲:白鹭洲:古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。今已与陆地相连,位于今南京市江东门外。

⑺浮云蔽日:比喻谗臣当道障蔽贤良。浮云:比喻奸邪小人。陆贾《新语·慎微篇》:“邪臣之蔽贤,犹浮云之障日月也。”日:一语双关,因为古代把太阳看作是帝王的象征。

⑻长安:这里用京城指代朝廷和皇帝。

译文

凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。

吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。

三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。

李白《金陵新亭》译文及赏析 篇5

金陵新亭

李白

金陵风景好,豪士集新亭。

举目山河异,偏伤周顗情。

四坐楚囚悲,不忧社稷倾。

王公何慷慨,千载仰雄名。

【写作背景】

李白在南京新亭,根据西晋末年的一个历史故事而作此诗。该故事出自《世说新语》:过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中座而叹曰:“风景不殊,正自有山河之异”。皆相是视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”安史之乱的时候,李白也遭遇类似情况:“二帝巡游俱未回,五陵松柏使人哀。诸侯不救河南地, 更喜贤王远道来。”当时李白是多么希望唐军能从南边开辟第二战线,那样就可以迅速消灭安禄山的叛军。于是,永王来九江以后,李白从内心说是赞成的。可惜权利之争害了李白,也害了中原人民,以至安史之乱的余波竟然持续十几年,唐朝也因此走上衰败的道路。无论此诗是李白在安史之乱前的咏古,还是在安史之乱后的感慨,从诗歌的角度看,主题鲜明,情节清晰,语言简练,气势雄壮,发人深思,把一个故事改写得有声有色。

【译文】

金陵人杰地灵,风光优美,豪强众集,今天会聚到新亭。

放眼中原,满目疮痍,河山不复繁荣如旧,周颐情结大伤。

大家坐在这里如同楚囚一样悲怨,谁真正为国家的命运着想。

王导公何其慷慨激昂,千秋万代留下美名。

【注释】

“豪士”一一《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。”豪士:指西晋灭亡后,从中原逃到江南的豪门士族、王公大臣。

“新亭”又名中兴亭,三国时吴建,故址在今江苏省南京市南。

“举目”以下二句——《世说新语·言语》:“周侯中坐而叹日:风景不殊,正自有山河之异。皆相视流泪。”山河异:指西晋灭亡,晋元帝司马睿逃到金陵建立了东晋王朝,山河已经改变。周颧,字伯仁,汝南安城即今河南省原武县东南人,官至尚书仆射,其父浚平吴有功封成武侯,颛袭父爵,人称周侯。后被王敦所害。

楚囚——《左传·成公九年》载:楚国的钟仪被俘,晋人称他为楚囚。后世用楚囚指俘虏或者窘迫无法的人。这里指穷困丧气的东晋士族官吏。《世说新语·言语》载:王导见大家垂头丧气,相对流泪,曾很不高兴地说:“当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!”

社稷倾——国家灭亡。西晋末年,五胡为乱,刘曜攻陷长安,晋愍帝被俘,西晋灭亡。

王公——即王导。

【赏析】

李白在《金陵新亭》中,怀想东晋王导的爱国壮语,无限感慨,不禁对王导的英雄气概,表示由衷的赞美。作品首二句“金陵风景好,豪士集新亭”,说明金陵的豪士们在新亭游览胜地聚会。中四句“举目山河异,偏伤周颧情。四坐楚囚悲,不忧社稷倾”,用极其简练的语言,概括了历史上的具体事实。周颛眼看新亭风景没有变化而社会**,山河易色,悲从中来,大为哀叹。参加饮宴的人都像被拘禁的楚囚那样,忧伤流泪,只有王导激愤地说:“我们应当共同努力建功立业,光复神州,怎么能如楚囚一般相对哭泣!”这些爱国壮语,李白并未写入诗中,却在末二句融合成真诚颂扬的话:“王公何慷慨,千载仰雄名。”大诗人不轻易给人以高度赞语,这两句人物总评,是很有分量的。

诗的`主线和核心是歌颂爱国志士王导,构成历史事件矛盾的焦点,是爱国思想和消极悲观情绪的斗争。诗歌如果按照历史事件原型,全盘托出,那就成为平板叙述,缺乏艺术光彩。李白选取了周额绝望哀鸣,众人相对哭泣这一典型场景,微妙地熔铸成为四行具有形象性的诗句:“举目山河异,偏伤周颉情。四坐楚囚悲,不忧社稷倾。”篇末把王导的爱国壮语“当共勤力王室,克复神州,何至作楚囚相对泣耶”,曲折地化用成高度赞美爱国志士的诗句“王公何慷慨,千载仰雄名。”可以看出李白在诗歌取材典型化上的功力。

登嵩山怀李白 篇6

笔绝墨凝干,思绪荡山川。

山幽紫牡丹,川囚娇羞薇。

流水三两声,散入老君洞。

香烟伴水舞,萦日紫气升。

三千青石阶,直通九天上。

猿啸幽深处,因之试回首。

双峰凌云驾,宛若一线天。

方知吕仙祖,赴会提剑开。

始临枯松旁,言若涛涛潮。

红尘世态凉,怎使仙人留?

独赏李太白,洒脱逸仙风。

奈何人已去,独斟把酒欢。

意悲酒愈烈,一饮一断魂。

洒酒满苍穹,邀君共长醉。

君乃酒中仙,斗酒诗百篇。

美酒化我血,飘香万里红。

玉碗失复来,兰陵何时还?

待吾破红尘,驾雕去仙城。

上一篇:小学生最爱玩的脑筋急转弯下一篇:关于尊重他人的优秀作文