精神抖擞的近义词

2024-08-22 版权声明 我要投稿

精神抖擞的近义词(精选7篇)

精神抖擞的近义词 篇1

爱戴爱抚

(1) 那时候我有点惊异了, 为什么伯父得到这么多人的爱戴?

(2) 我呆呆地望着来来往往吊唁的人, 想到我永远见不到伯父的面了, 听不到他的声音了, 也得不到他的爱抚了, 泪珠就一滴一滴地掉下来。

这两个句中的“爱戴”“爱抚”, 都具有“敬爱”“疼爱”的意思, 是人们某些思想活动的反应, 但两词的使用对象却不同。

“爱戴”是“敬爱、拥护”的意思, 含有这种意思的词还有“感戴”“拥戴”“推戴”等。“爱戴”一般作动词用, 但较抽象, 适用于下级对上级, 晚辈对长辈, 人民群众对某些为人类社会做出重大贡献的人等。如例 (1) 。

论日语近义词的辨析方法 篇2

关键词:语义;对比研究;近义词;反义词

一、方法论

1.通过分析词汇的体系对单词的语义及用法进行分析研究。在研究某一个词的语义及用法时,只对一个词进行分析效果极其有限,最好的方法是以词汇体系为划分点,将属于同一个意义范畴的一组近义词或反义词找出来进行对比研究。例如:将对接触面发生不同作用的「ぬぐう、拭く、磨く、研ぐ、こする、さする、撫でる」这些近义词划为一组,将都和变形有关的「折る、曲げる、畳む、ひねる、ねじる」划为一组,将都表示“除掉、消掉”等意義的「取る、除く、抜く、刈る、摘む、もぐ、むしる、剃る、削ぐ、削る、切る、剥く、剥がす、えぐる」划为一组,或找出反义词如:「嬉しい、悲しい」「楽しい、退屈だ」「ひらく、とじる」「あける、しめる」等,对每个词进行语义及用法的对比研究,简单明了。这种方法不仅适用于同一种语言之间的比较研究,也适用于不同语言之间的语义研究。例如:“可是;但是”与「でも;しかし」

2.以语法范畴为划分点,如看助词或该词的词性是他动词还是自动词,例如:通过比较「まじる、まざる、まぜる、まじえる」和「好く、好む、愛する、憧れる」就可以判明哪些词表达的是自发的意愿或动作,哪些是人为的有意志的动作,从这个方面可以清晰辨明每个词的不同词义及用法。

3.找出和该词具有共同语意特征的词,设定一个可以通用的场景,举出大量例句,从中归纳总结出共通点和不同点。例如:「折る、曲げる、畳む、ひねる、ねじる」都表示线状物或平面体的东西以某轴为中心进行移动变形,这是它们的共同语义特征。不同点是「力の加える箇所、加え方、軸に対する向き、結果の形」。还有,「ぬぐう、拭く、磨く、研ぐ、こする、さする、撫でる」对接触面发挥作用是它们的共同语义特征。不同点是「働きかけの様相が違う」。「掬う、汲む、注ぐ、さす、浴びせる」的共同特征是都「水を対象とする」,不同点是它们还有各自呼应的语义范围。这样在找出它们的共通点之后再分析它们各自的不同很容易理解和接受。

4.注意前后呼应、搭配的方法,每个词都有它的使用范围和呼应规则,例如:「掬う、汲む、注ぐ、さす、浴びせる」中的「掬う」除了和「水」呼应使用之外,使用「手、匙、柄杓」等工具把液体或固体(多数是粒状或粉状)的东西从下向上捧出这是它的独有呼应搭配方法,经常呼应的词是「泡、チリ、灰汁、米、粉、塩、砂糖、砂、豆粒、金魚」。上组词中的「浴びせる」也同样,除了和「水」呼应使用之外,还有「相手に対して物事を勢いよく、あるいは続けさまにしかける」这个语义,经常和「光、銃弾、矢、パンチ」这类词呼应使用,这时是指「これらは粒体やそれに擬される単体で、攻撃性を帯びて相手に降りかかる。」语义完全不同。这是它的另外一个语义特征。

5.设定同一语境,指出一组词中的某一个词可以用而另一个不适用,这样对比说明对分析词义很有效。例如:在对比「あける、ひらく」时,在找出它们的共同语义特征之后,即同时可以和「本、窓、包み」搭配使用,然后分别说明「傘、パラシュート、扇、蕾、魚」を「開く」,「コップ、蓋、引き出し、穴、行」を「あける」,它们分别表达的语义是「密着体が左右あるいは四方対称に広がる形態的特徴」と「塞いでいるものを取り除き、空間を確保する」。另外,还有一种直截了当的方法就是这个词在某种情况或语境下不能用。例如:用「ひらく」形容人体部位时,「目、口、両足、手、胸」可以用,但「爪、頭、背中、脇」不能用。

二、实例分析

下面就以「ぬぐう、拭く、磨く、研ぐ、こする、さする、撫でる」为例,运用上述的研究方法对比研究这一组近义词的词义。

1.共通的语义特征。「ぬぐう、拭く、磨く、研ぐ、こする、さする、撫でる」这七个词的共通语义特征是:都是以某种力量或方式作用于某个对象,并且不是静止地发挥作用,而是以“动”的方式发挥作用。一般情况下,表示接触的场所的时候,像「~に触れる?触る」都是用助词「に」来表示,而上述这七个动词都要求和「を」搭配使用。也就是说这七个动词表示的意思,不单纯是“接触”,还要对对象发挥作用、只是它们在发挥作用时的方式、方法不同。那么它们是以什么不同的方式或力量发挥作用,本文拟从「目的、対象、方法、結果の状態」等几个方面进行探讨。

2.目的。「拭う、拭く」的目的都是把什么东西“擦掉、擦去”「除去」,不同之处是:「ぬぐう」能和表示「離点」的「から」呼应使用,例如:「額から汗を拭う。」◆「目元から涙を拭う。」

这一点要注意,不但「拭く」不能和「から」呼应使用,其他几个动词都不能和「から」搭配使用。因此,「ぬぐう」「ふく」相比较,「ぬぐう」的“擦去”「除去」意识更强,目标更加明确。「汚れていないところもとりあえず拭いておく。」像这样没有明确“擦去”「除去」对象的场合只能用「ふく」而不能用「ぬぐう」「ふく」除了上述语义之外,还有“使……干净”「拭いてきれいにする」「美化」的意思,这一点和「磨く」「研ぐ」有相似的语义。但是,「磨く」强调的是「光や艶を出して見栄えをよくすること」,例如:

◆窓ガラスを磨く。◆靴を磨く。而「研ぐ」强调的是「表面の曇りや錆や凹凸を取り、角や縁を鋭くし、切れ味をよくすること。また、不純物が無くなるようにこすること。」刀を研ぐ。◆米を研ぐ。◆鋏を研ぐ。由此可见,「磨く」目的重在追求「見た目の美しさ」,而「研ぐ」目的追求「実用のための機能性など」。另外三个词的动作都含有“摩擦”的语义,但目的不同。「こする」的目的是「摩擦そのものである。物と物を接触させる場合にも言う」

◆タオルで背中をこする。◆手をこする。除此之外,「こする」还有无生物做主语的情况,不是人为有意的动作,如:「車体が塀をこすった。」这一点和其它六个均有意志性行为动词的用法不同。「さする」和「なでる」都是含有感情动作的动词,但「さする」的目的是「精神的、肉体的な苦痛を和らげるために行う」,而「なでる」的目的是「愛情表現や触感を確かめたり楽しんだりする目的で行う。ときには比喩的な表現にも使う」,这二个词即相似又有不同。胸をさする。◆病人の背中をさする。痛むところをさする。子供の頭をなでる。◆五月の風が気持ちよく頬をなでる。◆君主が民をなでる。

3.対象。「ぬぐう」的对象一般是「汗、涙、血、ほこり、泥水、墨汁、汚れ」,多为液状物,附着的场所一般是「まぶた、目元、額、唇、頬、手、髪の毛」,像「泥のかたまり」「石」这类固体物一般不能成为「ぬぐう」的対象。另外「ぬぐう」主要是文章用语,一般不和表示希望的「~たい」,表示指示与命令的「~なさい」呼应使用。「ふく」所呼应的对象范围要比「ぬぐう」大得多,它包含了所有的「ぬぐう」对象,除此之外,他的对象还包括「鼻汁、よだれ、便、湿気、かび、すす、こぼした水、泥のかたまり」,液体、固体都可以成为「ふく」的对象,附着或沾着、粘着的场所也扩大到「窓、食器、レンズ、鏡、ガラス、机、いす、家具、畳、廊下」等。要注意的是在所研究的七个动词中只有「ぬぐう」「ふく」这两个词的对象可以是液体物,其它五个都不能用。「みがく」的对象都是坚硬的物体,如「玉、宝石、金属、レンズ、鏡、ガラス、食器、板の間、柱、爪、歯」。「研ぐ」的对象是「包丁、刀、剃刀、鋏、鉋、斧などの刃物、牙、爪」等,如果是以「汚れを除く」为目的的话,上面这些词都可以成为「ふく」的对象。「こする」的对象更为广泛,只要是「ある程度の面と固さのあるもの」,都可以成为「こする」的对象。另外,像「手と手をこする」这样「同じものどうしも摩擦の対象となる」,这一用法其它六个词都不能用。「さする」的对象是精神或肉体出现问题的地方,例如:「疲労、痛み、しびれ、こり、腫れ」等,抚慰精神上的问题,比如「胸をさする」基本都是比喻的用法「なでる」的对象既可以是身体的全部,也可以是身体的某一部位。而且,这个词本身含有“爱、友爱、眷恋”等感情色彩,所以它的对象也可以是「墓石、遺品、人形、身の回り品」等,当陷入沉思或十分得意时也可以说「あごをなでながら思い込んでいる」「ひげをなでながら相手を見ている」。当陷入某种感慨时也可以表现为「頭髪をなでる」。

4.方法。「ぬぐう」的擦法是“轻轻地、悄悄地擦去”即「軽く、そっとぬぐう」。「拭く」的擦法除了和「ぬぐう」一样“轻轻地、悄悄地擦去”的擦法之外,还可以用力猛烈地「ごしごし、ぎゅっぎゅっ」擦或蹭。另外「拭く」还可以使用「黒板拭き、モップ、窓ガラス拭き器具」这类工具来擦。和「ぬぐう」不同,它还可以借助「水などの液体、ベンジンなどの薬品、ワックス、クリーム」这类液体除污。「磨く」的方法有几种情况:当用手“磨”或“擦”的时候,一般使用布、刷子等软质的东西;当“磨”或“擦”的对象是金属、石材等坚硬物的时候,抹上或涂上粉、药、沙子等用机器来“磨或蹭、擦”。在使用“布或药等”来“磨”或“擦”的情况和「拭く」的方法有共通点,只要对象一致可以互换使用。另外,「磨く」也可以和「拭く」一样用力猛烈地「ごしごし、ぎゅっぎゅっ」“磨”或“擦”。「磨く」的方法还有个特点就是“磨”或“擦”的方向是不受限制的,可以反复地“磨”或“擦”,直至“锃亮”「ぴかぴか」或“光滑”「つるつる」。「研ぐ」通常是对有平面的、硬的物体进行前后方向的“磨”或“锉”,有时会浇点水来“磨”或“锉”,很少使用药品等,偶尔也会在旋转的机器上装上刀片来“磨”或“锉”。「こする」是“蹭”,是直接对对象的接触,它的“力度、次数、方向”都不受限制。「磨く、研ぐ、こする」这三个词,有时由于它们的作用可能会使物体的形状发生改变,在这一点上「磨く、研ぐ、こする」和其它四个词不同。「さする」「なでる」一般是用“手、手指尖、软毛巾”等来“轻抚或抚摸、抚慰”,基本要求是“轻、柔”,动作方向是自由的,因为动作当中包含着“友情、关心、爱”,因此对象物不会发生形状改变之类的变化。这一组词几乎都用于褒义,结果都是积极的,只有「こする」例如「うっかり床をこすって傷がついた」会导致消极的结果。

5.语法方面的特征。「汗を/額を/額の汗を」「ぬぐう/拭く」,「垢を/背中を/背中の垢を」「こする」,「ぬぐう/拭く」「こする」这三个词“擦去、擦掉、搓掉”的对象物和附着的场所「除去の対象物、付着箇所」都可以用助词「を」格来表示,这是其它四个词没有的语法特征。另外,这一组词中只有「こする」有个词干相同的自动词「こすれる」,它的语义是和人的意志无关的一种相互摩擦和「擦れ合う」同义。

6.同一语境下的用法辨析。注意:·符号表示可以用; 符号表示不自然;?菖符号表示不能用。

7.不同的语义范围。这组词除了上面介绍的对接触面发挥作用的共通语义之外,还有各自不同的语义范围。

「ぬぐう」:还有将「恥、汚点、気持ち」を「消しとる」的意思。例如:「不安を拭いきれない」「汚名を拭う」等。「磨く」:还有「上達させようと勤める」、「練磨する」、「質の向上をめざす」等语义。例如:「技術、技、腕、文章、表現、言葉」を「磨く」「撫でる」:我们常会看到或听到这样美的句子:「そよ風、すすきの穂、若葉、柔らかい布」などが「頬、うなじ、肌」を「撫でる」。这是「撫でる」的另一种语义,它表达的是自然与人的心情交融在一起的拟人化用法。

以上,本文通过实例探讨了词义对比研究的方法,本方法简单有效,它不但可以运用到词义辨析上,这种方法还可以运用到句型的意义和使用方法的研究上,掌握了此研究方法,在对日语的学习以及研究上都会有所帮助。

参考文献:

[1]類語例解辞典,1994,小学館.

[2]類語使い分け辞典,1998,研究社.

[3]日本語使い分け辞典,2001,講談社インタナショナル.

[4]国立国語研究所,1972,「動詞の意味?用法の記述的研究」秀英出版.

[5]中野智,1986,「ふく?ぬぐう」「日本語研究」第8號,東京都立大学.

[6]姫野昌子,2004「日本語表現活用辞典」,研究社.

[7]渡辺実,2002「国語意味論」,塙書房.

精神抖擞的近义词 篇3

出名 闻名 知名 闻明 驰名 有名 盛名

著名的反义词

平凡 无名

著名的造句

颁奖会上,我荣幸地看到了几位著名数学家。

新疆的哈密瓜在国内外都很著名。

张叔叔热爱音乐,是著名的小提琴演奏家。

爷爷是著名国画家,最擅长花鸟和山水。

他的这篇著作为他成为著名作家之一奠定了基础。

张教授是著名的脑外科专家,在本市有很高的名望。

刘江专程去北京拜见著名作家王蒙。

李时珍是我国古代著名的药物专家。

聂耳和冼星海都是著名的作曲家。

李先生是香港著名企业家,在工商界很有威信。

爷爷是著名作家,在国内有很高的声誉。

江汉平原土地肥沃,沟渠交错,是著名的鱼米之乡。

可我怎么能够错过你的一个著名聚会呢?

著名画家齐白石说过:“学我者生,似我者死。”这个“学”字的意思就是夺胎换骨。

人们从四面八方赶来听这位著名小提琴家的演奏。

著名画家徐悲鸿对于画马如何生趣盎然,雄健奔放,颇有独到之见。

你在著名华文作家的面前卖弄华文,岂不是班门弄斧。

去年,他考上了我国一所著名的高等学校。

这位著名女演员在公众面前总是佩戴得珠光宝气。

精神抖擞的近义词 篇4

悲痛 消沉 懊恼 消极 悲哀 衰颓 悲伤 丧气 颓废 颓唐 失落 颓丧 懊丧 颓靡 黯然 颓败

沮丧的反义词

欢乐 高兴 欢喜 振奋 高亢 兴奋 奋发

沮丧的造句

因为我们输掉了比赛,所以大家都很沮丧。

我们和2班在足球比赛中输掉了,为此大家都很沮丧。

我沮丧的望着不及格的试卷,心中被一片阴云笼罩。

这是一个令人沮丧的清晨。

他因考试不及格深感沮丧。

他显得沮丧而没有生气。

她感到十分厌恶和沮丧。

这种激烈竞争使我十分沮丧。

眼前吃点亏不用太沮丧,要知塞翁失马,焉知非福?

看到老朋友来了,本来一脸沮丧的他马上眉开眼笑了,边笑边伸出手把老朋友往家里请。

她因为输掉比赛而神情沮丧,一言不发。

我时而希望,时而沮丧,时而狂乱,时而斟酌。

妈妈总是在我沮丧时陪我谈心。

我班乒乓球队失利,同学们神情沮丧。

得知自己的一番努力都是枉费心机,让他感到十分沮丧。

挨了批评,他的神情很沮丧。

而她一难过,不论大大小小的事都让她沮丧不已。

他整天被一些海市蜃楼的梦想弄得沮丧不振。

说我有些沮丧已经算是轻描淡写了。

一瞬间,由于她进退两难的复杂处境,她完全沮丧了。

这个世界追根究底,总是这么让人沮丧。

一旦我犯错误后,妈妈爸爸总不能痛快地放过我,随之而来的就是一顿臭骂,让我感到很沮丧。

我刚走到语文老师办室室,看见小东垂头丧气从而里出来,满脸的沮丧。

精神抖擞的近义词 篇5

焦灼 仓促 焦虑 告急 吃紧 危险 重要 严重 仓猝 危机 慌张 危殆 紧急 危急 急急 垂危 仓皇 紧绷

紧张的反义词

松懈 轻松 充裕 松弛 安详 舒缓 懈弛 弛缓 宽裕 松快 和缓 放松 沉着 从容 镇静 随意 和睦 缓和

紧张的造句

在紧张的复习考试期间要注意适当的休息。

这位体操运动员太紧张了,一失手从双杠上掉了下来。

高考的日期一天天逼近,姐姐的复习越来越紧张了。

考试一结束,我就到校园里散散步,松弛一下紧张的神经。

将近期末考试,同学们的学习更紧张了。

第一次登上领奖台,我又紧张又兴奋。

这场球自始至终打得紧张精彩。

由于实施“菜篮子工程”,蔬菜供应紧张的情况已经缓解。

新老师第一次登台讲课,心里有点紧张。

小明第一次登台演讲,神情有点紧张。

同学们来到山旁,立刻投入到紧张的植树劳动中。

一提到工作,妈妈总是那么紧张,那么一丝不苟。

每天,人们在紧张的工作之余还应该有些娱乐。

他是第一次参加世界大赛,不免有些紧张。

现在工作这样紧张,那些不急之务可以暂时不去管它。

他故意讲了个笑话,把紧张的气氛冲淡一下。

为了在指定时间内将消息传达各地,他紧张奔走,弄得汗流浃背。

当时灭火工作那样紧张,大家都是挥汗如雨,谁还能想那么多。

当我紧张的时候我说话就会有点语无伦次的。

精神抖擞的近义词 篇6

一、从实词的感情色彩入手辨析

同音近义词误用, 可用词语的感情色彩加以辨析。感情色彩, 即区分是褒义词、贬义词, 还是中性词。有些词的基本含义相同, 但含有不同的感情色彩。带有肯定、喜爱、赞扬意味的词叫褒义词;带有否定、憎恨、蔑视意味的词叫贬义词。中性词不具有褒贬色彩。

例1.不管到了什么时候, 企业管理都离不开勾 (或沟) 通。

例2.中国的互联网市场广大且发展迅速, 已成为中国营 (或盈) 利最大的行业。

例3.一座刻有论语选段的石碑树 (或竖) 立在广场中央。

例4.女主人公憧憬的丈夫是:无论从事什么样的工作, 一定是卓有成就的, 一定会成为深负 (或孚) 众望的人。

例5.在家庭浓厚的美术氛围的熏染 (或陶) 下, 小林也深深地爱上了绘画。

解析:例1中“勾通”一词应改为“沟通”, 此句若是不改, 其句意便是———企业管理任何时候都离不开暗中勾结、串通一气。这是因为“勾通”一词含有明显的贬义, 指暗中串通、勾结, 通常用在“勾通日寇, 背叛祖国”之类的句子中;而“沟通”则只是指使双方相通, 是一个中性词, 用做“沟通文化”“沟通思想”等。例2中“营利”一词应改为“盈利”。“营利”是贬义词, 指主观上谋求利润, 如“只顾营利, 不顾信誉”;“盈利”是指赚钱, 侧重于客观上获得利润。例3中“树立”应该为“竖立”。“树立”一词多含褒义, 对象多为抽象的好事, 侧重指在意识形态领域立起新人、新事、新风尚等;“竖立”是中性词, 指在地上或物体上把另一物体直立起来。例4中“深负众望”与“深孚众望”混淆, “深负众望”是贬义词, 以为辜负了大家的希望;“深孚众望”则指使群众信服, 是褒义词。例5中“熏染”应改为“熏陶”。“熏染”是贬义词, 多指人的思想和生活习惯逐渐受到不良的影响, 如“要知道让一个纯洁无瑕的儿童, 去受罪恶的熏染, 是作母亲的罪恶”;“熏陶”则含有褒义, 多指受好习惯影响。

二、从实词的含义入手辨析

在一组同音近义词中, 其词义范围、程度和含义都会有差别。大部分情况可以用有差别的字词组来判断其含义的不同。例如:“边疆”和“边境”都是指远离内地靠近国境的地区, 但“疆”指“疆土”, 指靠近边界的领土, 范围较大, 而“境”是靠边界 (国界) 的地方, 范围小。又如:“蕴蓄”和“蕴含”都有包含之意, 但“蕴蓄”可组一个词“积蓄”, 便可推出含义应为积蓄或包含其中而未表露出来, “蕴含”则只有包含之意。还有“委屈”和“委曲”, “屈”可组词为“冤屈”, 便可推出其含义为“因冤屈而难过”;而“曲”可组词为“曲直”, 便可推出其含义为“事情的底细”。

例6.医院专家经过三次会诊, 现已查明治病原因。

例7.大中城市居民消费调查结果显示, 年收入5万元左右的三口之家, 要将一年的生活费控制在3万元以内, 才有可能结余出子女的教育费来。

例8.每年三月, 全国人大代表和政协委员都聚集北京, 共商国事。

例9.他违反了《刑法》, 自然是罪有应得。

解析:例6的“治病”应该为“致病”。“治”为“治疗”的意思, 而“致”是“导致”的意思, “治病”在句中明显不合语境。例7中“结余”和“节余”混淆。“结余”, 顾名思义是指“结算后余下的”, 而“节余”的“节”则是“节约”的意思, 意为“节约而剩下”。例8中“国事”应为“国是”。“国是”的“是”可组词为“是非”, 可推出“国是”为国家大计之意, 而“国事”则没有这层含义。例9中“违反”应为“违犯”。“违反”一般适用于规章、原则等, 不遵守、不符合, 错误程度要浅一些;“违犯”程度深一些, 适用于法律、法规等, 指有意识地破坏和触犯法律法规。

三、从实词的用法入手辨析

实词的用法主要可分为实词适用的对象和词性两个方面。有些近义词有专门的使用对象, 有的对人, 有的对物, 对人当中有对自己的, 有对别人的。如果把握不准, 就极易扩大使用范围或误用。例如, “希望”既适用于自己, 又适用于别人;“期望”则只适用于别人。“倾听”适用于上级对下级, 而“聆听”只适用于下级对上级。除了适用对象外, 同音近义词词性发生变化, 用法也不尽相同。

例10.为了迅速扭转连年亏损的局面, 厂党委决定启用精通业务, 有决策能力的退休科技人员。

例11.请把办公桌调整到一个适合的高度。

解析:例10中“启用”应为“起用”。因为“起用”的对象是人, 而“启用”的对象是物。例11中“适合”与“合适”混淆。“适合”是动词, 用法如“你觉得你俩适合吗?”;“合适”是形容词, 句中也是定语的位置, 应用“合适”。

基于语料库的近义词识解和辨析 篇7

关键词:Tuxian 语料库 认知识解 语义解构

一、使用现状考察

查找北京大学中国语言学研究中心(CCL)网络版-现代汉语语料(http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus)我们发现,标题中四组词在现代汉语中的用法非常混乱。以下例句①,均出自报章语篇,Tuxian②的意义和语境基本相同,却使用了不同的词汇形式,不免让读者眼花缭乱。

(1)随着改革开放和现代化建设的不断深入,发展的深层次矛盾和问题日益[凸显]。

(2)但令人担忧的是,在用水矛盾日益[凸现]的今天,中国西北地区的水资源浪费现象却依然严重。

(3)……对美国说“不”的勇气将会越来越大,欧美矛盾会越来越[突显]。

(4)世界上几乎所有国家都有国有企业,其经营机制上的矛盾日益[突现]。

郑林丽,董斌[1]就4个词的混用现象做过简要讨论,提出“它们出现的频率似乎不相上下。”笔者认为“频率不相上下”的说法欠妥,CCL中4个词使用频次相去甚远。

二、相似度和通用性考察

笔者在北京大学计算语言学的相似词网络平台(http://klcl.pku.edu.cn:8080/seek/check.php)上对这4个词进行查询,其相似度排序如下:“凸显-凸现”:0.999;“凸显-突显”:0.914;“凸现-突显”:0.907;“凸现-突现:”0.867;“凸显-突现”:0.782;“突显-突现”:0.754。单字:“凸-突”的相似度为:0.626;“现-显”的相似度为:0.333。Aitchison[2]指出在人脑词库中,越是发音、词义或用法等方面相近的词,互相之间的联系越为密切,而由于联系密切,所以也特别容易混淆,从而在理解和表达式发生错误。这正是标题中的4词容易造成混淆的原因。

笔者在CCL中对4词的复现率和搭配进行考察。CCL总字频数:307,317,060,总字种数:9711(查询日期:2013年12月1日)。

表1:CCL中“凸”“突”“显”“现”的字频

字凸突显现

频数4964204,660216,1041,210,137

标准化频数(每百万字)9.74390.272377.11403.22

可见现代汉语中“现”的标准化词频达到每百万字403次之多,为高频字,“显”“突”次之,而“凸”为低频字。

表2:CCL中Tuxian的词频

词凸显凸现突显突现

频数45544078147

组合成词后,“凸显”“凸现”的词频却远高于“突显”“突现”。可见“凸显”和“显现”为强搭配词,而“突显”“突现”的搭配力度较弱。

语料库语言学家认为词的意义在于它的搭配,应该通过搭配来认识一个词。从检索中可见,这4词多用于正式语体,绝大多数检索条来自于新闻报刊语篇。Tuxian为动词,也有少部分充当名词(主要在“凸显”和“凸现”的检索条下)。Tuxian搭配频率超过5次以上的名词如下。凸显:问题(48),作用(21),矛盾(18),重要性(14),地位(13),理念(12),效应(8);凸现:问题(32),优势(19),矛盾(9),地位(7),主题(7),作用(7);“突显”和“突现”没有搭配频率超过5次的名词。搭配中,另一重要信息为与Tuxian共现的修饰语。与Tuxian搭配频率超过5词的副词如下。“凸显”:日益(41),更加(11),进一步(6);“凸现”:日益(20),已经(6)。而“突显”和“突现”的修饰语却显现离散性,没有频率超过5次以上的副词搭配。

综上,“凸显”“凸现”在语料库中复现率远高于“突显”和“突现”。“凸”和“显、现”是属于强搭配词。“突”和“显、现”为弱搭配。和“凸显、凸现”搭配的NP以及修饰语在数量和类型上都多样丰富。我们可以得出如下结论:4词的通用性分别为:“凸现>凸显>突现>突显”。

三、理据性和系统性考察

“突-凸”和“现-显”为两组近义词。从《新华字典》的释义看,“突”为会意字,从穴,从犬:犬从洞穴中突然窜出;“凸”为象形字,义为“高出周围”。但是在引申义中,两者义项交叉于“高出周围”。“现”为形声字,从玉,从见。本义为打开玉璞见光彩,今义已泛化。“显”为会意字,本义为头上的装饰品。“显”,见也。故,“现”“显”二字为同义字,两者在“表露在外”义项上重合。

《现代汉语词典》(下称《现汉》)作为我国第一部确定现代汉语词汇规范的辞典,在异形词整理方面做了大量的工作,整理了大量的异形词[3]。但是,《现汉》(第6版)对Tuxian的4个形式均予以独立立目,并未将其中任何一对视为异形词。其释义如下:

“凸显”:【动】清楚地显露:草地上~出一座花坛| 市场规范化的问题日益~出来。

“凸现”:【动】清楚地显现:在一排排的校舍中~出图书馆的高楼。|随着经济的高速发展,不少历史遗留问题~出来。

“突显”:【动】突出地显露:手臂上~出一条条青筋|产品的包装也~出民族特色。

“突现”:【动】①突然显现:转过山脚,一片美丽的景色~在眼前。②突出地显现:语言和行为都~了他的个性。

从以上注释可见,“凸显”“凸现”“突显”“突现”四词的义项相近,但是“突现”另具“突然显现”义项。正是基于以上语义的重合,才会造成用法上的混乱。

再看《现代汉语规范词典》(下称《规范》)(第2版)。

“凸显”:清楚地显露出来:~英雄本色。[提示]跟“凸现”不同“凸显”侧重于显露、显示,强调从隐到显的过程;“凸现”侧重于呈现出现,强调从无到有的结果。

“凸现”:清楚地呈现出来:前言~本书的特点。

“突显”:突然显露出来:身体~不适。[提示]跟“凸显”不同。

“突现”:①突然出现:走出山口,一抹平川~在眼前。②突出地显现:他以精湛的表演~人物的复杂性格。[提示]用于以上意义时不要误写作“凸现”。

正如严学军和孙炜[4]所述,《规范》增加了“凸现”和“凸显”的辨析,主要从“显”和“现”的语义要素的区别,即“显”强调从隐到显的过程;而“现”强调从无到有的结果。这似乎使得这两词的区别略显清晰。《规范》从学理上指出词语的细微差别,对语言的规范使用是有积极作用的。笔者也认为对“凸现”的解释《规范》的“清楚地呈现出来”要比《现汉》“清楚地显现”更加清晰、精准。

从学理上考据,“突然”表示时间的瞬间完结,而“显”强调“从隐到显的过程”本身义项上是冲突的,“突”和“显”源义无法结合,只有“突出”和“呈现”的义项能得以结合。笔者以为,“突显”可作为“凸显”的异形词,义为“突出地显露”。语料库中的低复现率性也可以作为推荐其为异形词的依据。

“突现”为多义词。《现汉》和《规范》注释中的第一义项(下称:突现①)为:“突然显现”和“突然出现”,所给例句相似。《现汉》的注释更注重系统性,因为其它几个词语“现”均解释为“显现”。而对于第二个义项(下称突现②),两者均解释为“突出地显现”。然而笔者在观察语料库时却发现,在许多语例中,却很难区分“突现①”和“突现②”。有时可以依据语境来区分。如某新闻标题:

(5)北京春节庙会[突现]“申奥”主题

该句可以理解为“突然出现”也可以理解为“凸出呈现”,但是文中详述为:

(6)今年的北京庙会不仅展现了妙趣横生的老北京民俗文化,而且[突现]了北京申奥主题。

依据语境可以认定该句子中为“突出显现”之义。我们认为“突现②”的意思是基于“突现①”引申而来,而语言中还存在一个兼有“突然出现”和“突出呈现”的义项,我们称之为“突现③”。释例如下:

(7)可能会被下意识的联想如何不时[突现]在意识的前景之中的机制所吸引。

(8)他两眼盈满的泪水映照着远方[突现]的那团耀眼的巨焰,轰鸣声几秒钟后才传过来。

以上例句中,“突现”均表快速,又兼具“突出地呈现”的意思,似乎很难单归入独①或②义中。“突现③”为①或②义的融合义,是其互相影响和制约而产生的新义项。

四、系统性考察

鉴于古代汉语语料库中没有4词的用例,可认为四词是在现代汉语中才完成词汇化和进入语言流通的。也就是说历时考察的手段在4词的辨析上发挥不了作用。下面我们借助系统性手段对4词进行考察。系统性原则主要是根据等义成分在重合义项上组词的系统性进行取舍。在现代汉语“凸-突”和“显-现”在各自的重合义项上的使用情况如下所示:

表1:“凸-突”的系统性考察

组词系列

等义成分高出周围

~起~出~镜~版~窗~兀

凸+++++-

突++---+

表2:“显-现”的系统性考察

组词系列

等义成分表露在外,使人看见

~露~摆~著~眼~见~形~身表~发~~象

显++++++----

现-----+++++

以上组词均来自《现汉》(第6版)。从上表“凸”在“高出周围”的义项上系统性强于“突”;“现”和“显”的系统性强弱似乎相去无几。那么可以认为:“凸显”和“凸现”的系统性高于“突显”和“突现②”。“凸”基本上与“具体”的物体搭配,我们推测,“凸”的抽象义项,可能是受到“突”的影响。

五、认知识解

下面我们推演四词的认知识解过程,鉴于“凸显”和“凸现”的细微区别,我们认为其语义引申的过程是相似的,可以归为一组。

“凸显和凸现”从本义到扩展衍生的过程中,两次触发概念隐喻操作,如下图所示:

图1:“凸显/凸现”的语义推理

我们通过例子阐释“凸显/凸现”从源义经过隐喻操作的语义扩展的过程。

(9)一个孔武的土著男性的头颅则[凸显]正中,其两旁的巨手一托太阳,一举明月。(源义)

(10)其头部的前后各有一个面部,一手执法器,一手扶膝,两个乳房[凸现]……(源义)

(11)终于一颗颗红五星在折开的树枝中[凸显]出来。(目标义1)

(12)结果是西方与俄之间早已有之的矛盾和分歧重新[凸显]。(目标义2)

在例(9)中,“头颅”为具体的物体,表示“高出周围物体”;而往往高出周围的物体容易是自身清楚地显露出来,成为注意的焦点;继而“凸显”的词义扩展到“(具体物体)清楚地显露出来”,其受事可以无需在形态和空间上高出周围物体,这是一个基于相似性的隐喻过程,即“清楚显露出来的物体是高出的物体”,如例(11)。现代汉语中绝大多数“凸显”和“凸现”的对象为抽象的事物如“问题、矛盾”。这是一个从具体域映射到抽象域的隐喻过程,语义得以进一步拓展。如例(12)“凸显”的对象已经是抽象的“矛盾和分歧”,隐含了“矛盾和分歧是显露出来的事物”的概念隐喻。从语料可见,目标义2为“凸显”和“凸现”主导义项。我们将“突显”视为“凸显”的异形词,无需构建其识解过程。

下面考察“突现”的语义识解。我们考察的4个词中,只有“突现①”CCL古代汉语语料库中出现,可推测“突现②”的意思是基于 “突现①”引申而来,“突现③”为“突现①”和“突现②”的语义融合。

图2:“突现”的语义隐喻推理

(13)2002年全国足球甲级队海埂春训期间,某国脚[突现]球场……(源义)

(14)在枕边备有附有灯光的圆珠笔与备忘录,灵感[突现]时,就可立刻随手记下。(目标义1)

(15)于是渐渐地,在二维平面中清晰地[突现]出一个三维立体的图像。(目标义2)

(16)挂靠企业的产权模糊问题[突现]出来。(目标义3)

(17)不多时日后,一幢幢楼房、一条条街道将[突现]在我们眼前,20平方公里的开发区必定处处充满生机。 (目标义4)

“突现”的目标义1既表示速度之快,又有“突出呈现”之义,表示一种“从无到有的快速改变而引起人们的关注”,如果换成“凸显/凸现”,就失去了“快速”之义。

六、总结

综上,“凸显”和“凸现”通用性相似,在词义上略有差异,“凸显”强调从隐到现的过程,“凸现”侧重从无到有的结果,可以视为一对近义词;而“突显”因其通用性、理据性、系统性均较弱可推荐为“凸显”的异形词。“突现”可视为有3个义项。“突现①”:突然出现;“突现②”:突出呈现;“突现③”:突然出现而突出呈现。“突现”和“凸现”为义项同义词。

注释:

①如无特别注明,本文的例句均来自CCL。

②为表述之便,本文将Tuxian作为4词的总称。

参考文献:

[1]郑林丽,董斌.“凸显”“突显”“凸现”和“突现”[J].语文

建设,2005,(4):55-56.

[2]Aitchison,J.Words in the Mind:An Introduction to the

mental Lexicon[M].Oxford:Blackwell,1987:283.

[3]杨春.现代汉语中的异形词[M].北京:华夏出版社,2001:42.

[4]严学军,孙炜.“凸显”“突显”与“凸现”“突现”[J].辞书

研究,2012,(1):84-86.

上一篇:小班第二学期幼儿评语下一篇:《我与地坛》读后感1500字