外贸英语函电 接受 范文

2025-02-23 版权声明 我要投稿

外贸英语函电 接受 范文(共10篇)

外贸英语函电 接受 范文 篇1

Dear Mr.Zhao,We thank you for your emaile and accept your counteroffer of Oct.19th and are pleased to confirm all prices and items.We are now enclosing here with our order NO.NE0911.We are looking forward to more cooperation in the future.Your faithfully.

外贸英语函电 篇2

外贸英语函电范文

最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:http://mercial adj.商业的,商业上的事务的commercial counsellor 商业上的事务参赞

commercial counsellor's office 商业上的事务参赞处

commercial attache 商业上的事务专员

commercial articles 商品,(报上)商业新闻

commerce n.商业

commerce department 商业部门

2.embassy n.特使馆

the American Embassy in Beijing 目前世界上最强大的国家驻北京特使馆

ambassador n.特使,使节

3.dealer n.商贾

retail dealer(or:retailer)零售商

wholesale dealer(or:wholesaler)成批出售商

deal n.b.贸易,交易成功,谋划

make(or:do)a deal with...与...经商业务

deal on credit 信用生意业务,赊帐买卖

4.connected with...与...有联系;与...有瓜葛

5.light industrial product 轻工业产品

6.competitive adj.有竞争力的competitive price 竞争价格

competitive capacity 竞争能力

competitive power 竞争能力

competitive edge 竞争上风

eg.If your price is competitive, we will place an order with you.要是你方价格有竞争力的话,咱们将向你方拍发订单

Your products has no competitive capacity in our market.你方产品在我市场上没有竞争力

compete v.竞争

~with(or:against)sb.in sth.在...方面与或者人竞争

eg.We should compete with other enterprises in the quality of the products.咱们必须在产品的质量方面与其它企业竞争

~with(or:against)sb.for sth.为...工作与或者人竞争

eg.We must compete against other countries in trade for obtaining larger international market.为了获取更大的国际市场咱们必须与其它国家在贸易方面举行竞争

competition n.竞争

eg.To enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price.为了使咱们能适应竞争,你方必须报尽可能低的价格

competitor n.竞争者,竞争敌手

eg.We trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors.咱们相信我方产品的优良质量、诱人预设、合理价格定能使我方扳倒竞争敌手

7.standing 资信环境,信誉,固定的,永久的standing cost 持久成本,固定成本

standing orders 持久订单

standing director 常务董事

关于“资信环境”的抒发方法另有:

credit standing 信誉环境

financial standing 财金环境

finances 财路,资金环境(常用复数)

8.We are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.咱们已经征患上伦敦的英国银行赞成,把它们作为咱们的咨询银行

9.regarding prep.关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用

eg.Regarding the terms of payment, we require confirmed and irrevocable letter of credit.关于支付前提,咱们要求保兑的、不可裁撤的信用证

2.Self Introduction by Exporter

出口商的自我先容

Dear Sirs,We write to introduce ourselves as one of the largest exporters, from China, of a wide range of Machinery and Equipments.We enclose a copy of our latest catalog covering the details of all the items available at present, and hope some of these items will be of interest of you.It will be a great pleasure to receive your inquiries for any of the items against which we will send you our lowest quotations.Should, by chance, your corporation not deal with the import of the goods mentioned above, we would be most grateful if this letter could be forwarded to the correct import corporation.We are looking forward to your favourable and prompt reply.Yours faithfully,Notes

1.a wide range of...大规模的...,各类的...2.enclose v.封入

eg.We enclose a copy of our price list.随函附上我方价目表一份

过去分词enclosed可作名词用,前面加定冠词

eg.We believe you will find the enclosed interesting.咱们相信你们对所附之件会感乐趣

enclosure n.附件(缩写:Encl.Enc.)

3.catalogue n.目录(也可写作catalog)】

latest catalogue 最新目录

catalogue for the standardized parts 规范化零件目录

catalogue of material 材料目录

4.available adj.可哄骗的,可患上到的,可供应的(做定语时前置后置都可,后置较为常用)

commodities available for export 供出口的商品

not available 缺货

We will ship by the first steamer available(or:the first available steamer)next month.货物将由下月第一条便船装运

This is the only stock available(or:the only available stock).这是唯一可供之货

We are sending you under cover a catalog covering the goods available at present.随函附上一份我方今朝可供之货的目录单

5.inquiry n.询价,询盘(目前世界上最强大的国家人常用,英国人有时使用enquiry)

6.quotation n.报价,行情

quotation table(list)价目表

exchange rate quotation 外汇行情

discount quotation 贴现行情

market quotation 市场行情

quote v.t.开价

quote a price 报价

quote favourable terms 报优惠价

7.deal with 谋划,处理

Our company deals with the import and export of chemical products.咱们公司谋划化工产品的进出口业务上边的例句可改写为:

Our company handles(or:deals in, trades in, is in the line of)the import and export of chemical products.8.forward v.t.转交,通报

Your letter of November 8 addressed to our Head Office has been forwarded

(or:transmitted, referred, passed on, handed over)to us for attention and reply.你方11月8日致我总公司的函已经转给咱们办复

9.care of=c/o 由...转交,信封上常用 如:

Mr.David Smith

c/o world Trading Co.由世界贸易公司转交史姑娘*大卫先生

10.favourable adj.有利的,赞成的,有帮忙的表示赞同没事或者表示对或者人、没事有利,后接前置词to:

We are favourable to your terms and conditions of this transaction.咱们赞成你方这个生意业务的前提

The market has so changed as to be favourable to the sellers.市场变为对买方有利

要是表示对某种举动有利一般接前置词for:

The time is not favourable for the disposal of the goods.现在不是卖货的有利机会

favourable reply 中意的回应,近似good news, 至关于中文的“佳音”、“好消息”

《接受我的爱》读后感范文 篇3

其中,最优秀与最不称职的老师”、“赞美的缺点”、“管教“这几个部分给我留下的印象最深。

“最优秀的老师”以学生的立场就事论事;“最不称职的老师”总是批评学生的品格与个性。老师们在平时的工作中会经常遇到这样的问题。比如,有个同学打翻颜料,甲老师会就事论事说:“啊,颜料打翻了,快拿水和抹布来。”乙老师则评击学生的个性说:“你老是笨手笨脚的,你是不是天生就这么粗心么?”这样甲乙两位老师与学生实质上就形成了有效沟通与无效沟通。而有效沟通的本质是,知道如何应用“就事论事,不针对个人个性与品格”这一沟通原则用于各种不同的情境里。当发生上述问题时,心思不要用在指责上,要用在找出解决办法上。

就拿对学生的赞美来说吧,我们常常是居高临下式的评论:你很棒,你是好孩子,你是个优秀的学生等等。其实这样的评价不仅不会有效的激励学生,反而会让学生焦虑,或者促使学生变坏。《接受我的爱》告诉我们:赞美时,要称赞特定的行为表现,不要评论品行;唯有不评断品行的赞美才能使儿童无惧的改过,而且无焦虑地回复正常表现等等。书中还列举了许多老师给予学生的赞美,读了之后,真是感觉自愧不如。

讲到“管教”问题,给我印象最深的一个例子是,大雪纷飞,几个学生透过窗户看雪景,老师火大地说:“你们怎么搞的?我在这讲课你们却在那看雪,我看我得把你们都赶到寒冷的外头,这是最后一次警告!懂了么!”这个老师没有体恤到孩子们期望看到初雪的好奇心。抹杀了孩子的好奇心对老师并没有好处,他们会对接下来老师所讲的知识听不进去,何况学习要有热忱的心。此情此景,老师不如腾出两分钟,跟学生一起庆祝雪花飞舞的盛况,捕捉这美妙的片刻,共同欣赏白色奇迹。这样的话,满足了学生们的好奇心,他们会很开心,觉得老师通情达理,接下来的课他们会听的更认真。管教像外科手术一样需要精确,不可随意动刀,不能信口开河。尤其重要的是,老师要以身作则,示范良好态度。

外贸英语函电之咨询 篇4

Consultation

Dear Mr./ Ms,We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably.At first we thought this might be due to a slack market,but on looking into the matter more closely,we find that the general trend of trade during this period has been upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware.If so,we would like to know what we can do to help.We,therefore,look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully

咨询

尊敬的先生/小姐:

我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。

12种外贸英语函电 篇5

Gentlemen: June 15,

We have discussed your offer of 5% and accept it on the terms quoted. We are prepared to give your product a trial, provided you can guarantee delivery on or before the 20th of September. The enclosed order is given strictly on this condition. We reserve the right of refusal of delivery and/or cancellation of the order after this date.

Truly

外贸英语函电实训三 篇6

1.Warming up practice:

Ⅰ.Choose the appropriate word or words.1)We are(arranging, arranging for)the punctual(shipment, shipping, ship)of the(ordered, order)goods.2)Our offer is(remain good, available, obtainable)subject to your reply(for, in, within)one week.3)Any delay(of , in, about)shipment will cause us inconvenience.4)Enclosed is our order(for, on)300 sets of Transistor Radio.5)Your(term, terms)are satisfactory and we are pleased to(enclose, place)an order(with , to)you.6)If you cannot(send, give)the goods as per(requirements, specifications), please send us alternates.7)Please take the matter(to, into)consideration at once and see to it that the goods are delivered(without, within)further delay.8)Please send them(on, in, by)s.s.“Mars” which will(ship, sail, start)from Seattle on or about May 18.9)We hope you will(agree, accept, receive, admit)our terms and make(preparation, arrangements)for an early delivery.10)We(admit, acknowledge)with thanks your order of June 1.Ⅱ.Read more

How to Convert an Inquiries into Firm Orders

A buyer who is already familiar with the price and other terms may submit a formal order for a specified quantity of goods at a stated price.If the seller agrees with the specifications in the order and thinks he can comply with all the provisions, he may send a written and signed order acknowledgement.So, a sakes contract may come into existence as the result of an order by a buyer or an offer by a seller.1.Speed A quick response will show the customer that you are keen and efficient.But the customer has probably sent similar enquiry to other companies as well and they may be nearer to the customer than you.So speed is essential if your want to get the order.If there is any delay in sending your reply, you may lose the business opportunity.2.Clarity All your correspondence and other written materials must be sent with completeness, precision and clarity, and are made out in the manner1

requested by the customer.Query the details of the customer’s needs that are not clearly stated in his order.If you will not be able to comply, tell him immediately.3.Keeping in touch If no reply to a quotation is received, the exporter should contact the customer after a treasonable lapse of time to find out whether he is willing to have any further links and cooperation or whether he is placing an order.Follow-up letters should be sent to the customer from time to time.Discussion:

As a foreign trade, how to establish trust with customers?

2.Systematic practice:

Ⅰ.Complete the following sentences by translating the part in Chinese into English:

1.We hope ____(该首次订购)will lead to further business with you. 2.If the time of shipment meets with our satisfaction, ____.(我们将大量订货)

3.We will open the L/C _____.(收到你方合同后)

4.You may be assured that we shall try our best to____.(执行此批定货,使您满意)

5.We ____(寄上以下试购单)on the basis of your estimate of March 10.6.We regret that ____(我们很难获得更多的货源).

7.Please supply the goods _____(严格按下列细节).

8.The covering L/C was opened _____(通过中国人民银行于7月10日开出).9.If you can reduce your price by, say, 2%, we will be glad to ____(续订500吨).10.As _____(急需货物), we shall do our best to advance shipment.

11.____(随函附上)is our Purchase Confirmation NO.402_____(一式两份).12.Please countersign and return one copy ____(供我们存档)without delay.13.We will open an L/C _____(以你方为抬头)in time. 14._____(由于)our mutual efforts, we were able to____(弥合价格差距)and ____(使贸易顺利达成).

15.The relative L/C will reach you _____(在适当时候).

II.Fill in the blanks with the proper forms of the given expressions:

(A)

together with,enclose,satisfy,place regular orders,to the amount of

1._____ please find our order No.245 for various items of hand tools.2.If the quality of your machine is satisfactory and your prices are right, we expect to ____for fairly large numbers.

3.We have opened an L/C in your favor _____ Stg£25,000.

4.We have received your letter of Feb.25_____a draft contract showing the terms and conditions of your sale.

5.We feel sure that the packages _____you.

(B)

receipt,shipment,in due course,without delay,in urgent need of

1.Please sign and return one copy for our file _____.

2.We acknowledge ____of your letter of February 18.

3.Upon receipt of your L/C, we will effect _____ of your order without delay.

4.The relative L/C will reach you _____.

5.We are _____ of the goods.

Ⅲ.Translation:

A)Translate the following sentences into Chinese:

1.We find both the price and quality of your products satisfactory to our clients and are pleased to give you an order for the following items.

2.As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail as early as possible.3.We have pleasure in informing you that we have booked your order No.234.We are sending you our Sales Confirmation No.789 in duplicate, one copy of which please sign and return for our file.4.Enclosed is our order No.100 with full instructions concerning shipping and packing.5.As wages and prices of materials have risen considerably, we regret we are not in a position to book the order at the prices we quoted half a year ago.B)Translate the following sentences into English:

1.商品质量必须与寄给我方的样品相符。

2.请按第114号定单细节供应五千吨煤。 3.已收到贵方产品目录和价格表。现按所示价格订购下列货物。

4.由于我方工厂第四季度的货基因工接满,我们歉难接受新的订单。

5.我方正在迅速处理贵方订单,并将随时告知贵方进展情况。

IV.Translate the following letter into English:

敬启者:

兹收到你方第4845号销售合同一式两份,按照你方要求,我们已经会签,随函退回一份供你方存档。

有关信用证已通过中国银行纽约分行开出。收到后请即安排装运,并传真告知船名和开航日期。

谨上

3.Project training:

按照以下内容写分别以买方和卖方的角度写两封函电,来函为买方函电,内容为下订单(在广交会上有过接触,对贵方产品印象较好);去函为卖方函电内容为订单内容无法接受(理由为价格偏高,交期太紧,付款方式无法接受等)

The buyer: Young-In Trading Co.,Ltd/115-30 Namsan-Dong, Kumjeongku, Pusan, Korea

The seller: Zhangjiagang Guitai Group Yida Imp& Exp Co., Zhangjiagang, Jiangsu 215600 P.R.C.Commodity: 13000 sets of pocket electric calculator(PEC1158)

Package: 10 sets are packed in one box and 10 boxes are packed in one cardboard carton

Price: USD5.25/SET CIFC3% PUSAN

Shipment: June/July

外贸英语商务函电词汇-1 篇7

UNIT ONE

1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语

2 BE: Business English 商务英语

3 Correspondence for Import & Export 进出口函电

4 Good quality stationery 优质信笺信纸

5 Neat typing 整洁

6 Even spacing 间隔匀称

7 Short paragraphs 段落精短

8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确

UNIT TWO INQUIRIES

1 potential business 潜在业务

2 prospective customer 潜在顾客

3 customers of long standing 长期顾客

4 potential supplier 潜在供应商

5 trade fair 贸易博览会

6 the latest issue of 最新一期…

7 integrated software package 完整软件包

8 substantial order 大宗订单

9 quantity discount 数量折扣

10 cash discount 现金折扣

11 list price 标价、目录价格

12 export terms 出口条件

13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录

14 article number / Art. No. 货号

15 bulk buyer 大买户

16 business concern 商行

17 business relations / relationship 业务关系

18 business status 业务状况

19 commercial counselor 商务参赞

20 commercial counselor’s office 商务参赞处

21 means of packing 包装方法

22 parent company 母公司

23 sales literature 促销资料

24 trading association 贸易关系

25 trade journal 行业刊物

26 firm offer 实盘

27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘

28 trade discount 同业/批发折扣

29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票

30 documents against payment: D/P 付款交单

31 shipping documents 装运单据

32 line of business 业务/经营范围

33 specific inquiry 具体询价

UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS

1 regular customer 老顾客

2 be in a position to do 能够

3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考

4 promotional novelties 促销小礼品

5 profit margin 利润赚头/幅度

6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函

7 bathroom fittings 浴室设备

8 building contractor 建筑承包商,营造商

9 net price 净价

外贸英语常用商务函电的英语语句 篇8

外贸英语常用商务函电的英语语句

随着全球化日趋成熟,中国也逐渐成为不可或缺的一部分。因而,外贸英语也发挥着日趋重要的作用。下面就与大家分享常见的20句商务函电英语。

1.Please accept our thanks for the trouble you have taken.有劳贵方,不胜感激。

2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter.不胜感激贵方对此事的关照。

3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair.对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。

4.Allow us to thank you for the kindness extended to us.对贵方之盛情,不胜感谢。

5.We thank you for the special care you have given to the matter.贵方对此悉心关照,不胜感激。

6.We should be grateful for your trial order.如承试订货,不胜感激。

7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements.如承赐示具体要求,不胜感激。

8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples.如承惠寄样品,则不胜感激。

9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration.如承优惠考虑报价,不胜感激。

10.We are greatly obliged for your bulk order just received.收到贵方大宗订货,不胜感激。

11.We assure you of our best services at all times.我方保证向贵方随时提供最佳服务。

12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so.贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。

13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur.我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。

14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.我方将不遗余力为贵方效劳。

15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。

16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption.我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。

17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.我们借此机会再此强调,定会尽力随时提供贵方所需的信息。

18.We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise.我们始终能向贵方提供品质最佳的产品,报价最为优惠。

19.This places our dealers in a highly competitive position and also enables them to enjoy a maximum profit.这样可以使我方经营者具有很强的竞争力,还可获得最大利润。

外贸函电支付方式 篇9

No.88 century avenue, pudong new area

Shanghai 200121China

Tel.:021-50991818Fax:021-50992502

Love time clocks and watches company

No1299,Eighth Avenue , New York10017 USA

外贸函电部分考点 篇10

一、词组翻译

This Side Up 此面向上 Do Not Drop 不可抛掷 Fragile, Glass 易碎,玻璃品 Explosives 爆炸物 Flammable Gas 易燃气体 Radioactive 放射性物质 Infectious Substance 感染性物品 ocean bill of lading 海运提单 cargo receipt 货运收据 shipping company 轮船/船务公司 shipping instructions 装船须知 shipping mark 唛头

export credit insurance 出口信贷保险 withdrawal of import licenses 取消进口许可证 invoice value 发票金额 breach of contract 违反合约 contractual commitments 合同条款 binding force 约束力 default on the part of the debtor 购买方违约 force majeure 不可抗力 lodge a claim against sb.向某人提出索赔 bear legal liability 承担法律责任 international multi-modal shipment 国际多式联运

二、缩写

B/D B/E CAF CIF D/A D/D D/P enc., encl.ICAA ICC MT ref.Ref.No.S/C S/S, S.S.T/T bank draft bill of exchange cost and freight cost, insurance and freight documents against acceptance demand draft;documentary draft documents against payment enclosure International Commercial Arbitration Association International Chamber of Commerce metric ton/mail transfer reference reference number sale contract steamship telegraphic transfer

银行汇票 汇票 成本加运费

成本、保险加运费(到岸价)承兑交单

即期汇票;跟单汇票 付款交单 附件

国际商事仲裁协会 国际商会 公吨;信汇 参考 参考编号 售货合同 轮船 电汇

三、句子翻译

1.经你地中国银行函告,得知贵方意欲购买纺织品。我们专营纺织品的出口业务,愿与贵公司建立直接的业务关系。

We learned from Bank of China at your end that you are in the market for textiles.We specialize in exports of textiles, with the desire to enter into direct business relations with you.2.为了使你方对我们经营的产品有一个大致的了解,兹附上一整套注有规格和包装的活页说明书以供你方了解。

In order to give you a through understanding of our commodities, we enclosed a full set of leaflets with specification and package for your referral.3.货物在装船前将有河南省商品检验检疫局进行严格的检验,并提供必要的证明说明其品质和数量。

Goods will be inspected carefully by Henan Commodity Inspection and Quarantine Bureau with issuance of certificates of quality and quantity.4.为了促进你我双方的贸易,现另航寄你方一本带插图的商品目录,供你方考虑。

In order to advance our trade, we are airmailing you, under separate cover, illustrated catalogues for your reference.5.我们将与之进行业务往来的那家商号要我们向贵行了解有关他们的商业地位与信誉。

The concern with whom we will do business referred us to you for his business standing and reputation.6.所附价格单和图解目录将提供有关你方最感兴趣的产品型号的具体情况。

The attached price list and illustrated catalogue will offer you the most interesting model and details.7.我们另邮寄样品一批,深信一旦你们有机会察看样品之后,定会认为我们的产品品质优良,价格合理。

We mailed you, under separate cover, a set of samples.We fully convinced that, once you have the opportunity to see our samples, you will agree that our goods are of good quality and reasonable price.8.从纽约ABC公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套。对上述品质优良价格公道的商品,本地区有大量需求。

We learned, from ABC Co.New York, that you exported nylon bed sheet and pillow cases.There is a large demand for the said goods with superb quality and fair price at our end.9.根据你们的要求,我们向你方报2000打男式衬衫,每打60美元,成本、保险加运费旧金山价,9月份装运。本报价以我方最后确认为准。

In compliance with your request, we are now offering you 2,000 dozens of men’s shirts at 60 USD per dozen CIF San Francisco, September shipment.This offer is subject to our final confirmation.10.很抱歉通知你方我们不能接受你方的报价,因为我方的最终用户终止购买此货。

We regret very much to inform you that we cannot avail ourselves of your offer because our end-users have temporarily suspended the purchase.11.非常高兴收到你方关于我方“飞鱼” 牌9打字机的询价,但是非常遗憾我们不能满足您的要求,因为存货告罄。一旦

#我们有新的货源,我们会立即再谈此事。

We are glad to receive your enquiry for our Flying Fish Brand Typewriter 9#, but we regret being unable to meet your requirements as our stock has been exhausted.Once we have the fresh resources, we will not hesitate to revert to this matter.12.自从上月报医用纱布价给你方后,我们接到不少订单,现在存货不多。如你对该货感兴趣,请立即告知。

We have received many orders since we offered you medical gauze, so there is insufficient stock.Should you find interest in this article, please let us know immediately.13.你公司4月18日来函收悉。今报上1英寸铁钉20公吨,每公吨500美元成本加保险费加运费长崎价。可供现货。其他条款同前。上述报价以你方在5月10日前复到有效。

We have received your letter of 18th April.We are offering you 20 M.T.iron nails, size in 1 inch, at 500 USD CIF Nagasaki per M.T.available from stock, and other terms are as the above.This offer is subject to your reply reaching here before or on May 10.14.很高兴收到贵公司7月12日的询价函。按照贵方要求,现报价如下:中国河南出产的良好平均品质煤炭400吨。FOB日照每吨1350美元,下月交货。其他条件同我方第SP120号合同。本报盘以你方8月10日中午12点(北京时间)前答复有效。

We are pleased to receive your enquiry of 12th of July.As your request, we are offering you as follows: Commodity: Coal Quality: FAQ(fair average quality)Quantity: 400Tons Price terms: 1350USD per ton FOB Rizhao Shipment: Next month Other terms are as our S/C No.SP120.This offer is subject to your reply reaching us before or at 12 O’clock, August 10th, Beijing time.15.如果你方能降价5%,我们相信成交是有可能的。(to reduce the price by 5%)

If you can reduce your price by 5%, we believe it is possible for us to conclude the deal.16.目前此项货物数量有限,我们建议你方从速接受我方报盘。(limit)

As a result of the limited stock of the article, we suggest you accept our offer as soon as possible.17.你方目录和价格单已收到,现按所示价格订购下列货物。(catalogue and price list)

We have received your catalogue and price list, and now we order the following goods at the prices named.18.我们正在迅速处理你方订单,并将随时告知进展情况。(to keep one informed)

Your order is receiving our immediate attention and we will keep you informed of the progress.19.兹通知你方,以你方为受益人的信用证已由伦敦巴克莱银行开出。

Now you are informed that the L/C in your favor has been opened with Barclay Bank, London.20.在收到信用证后的一个月内,你们至少应装运这笔订货的一半。

You should at least ship half of this order within one month upon receipt of the L/C.21.由于我们的疏忽,开立信用证有错误,很抱歉。

Much to our regret that owing to the oversight on part of us, the L/C was wrongly established.22.你方信用证3550号,数量与合同不符,总金额相差75.60英镑,请速改。

Your L/C No.3550 does not conform to the relative contract in quantity, with a difference of£75.60 sterling pounds.Please amend it as soon as possible.23.信用证3346号,金额不足,请按合同增加520磅(请按合同增至3,125.00磅)。

We have received your L/C No.3346 and found that the amount is insufficient.Please increase by £520.00(increase up to £3,125.00)as the contract stipulated.24.如果你方能同意按即期信用证方式付款,我们即能达成交易。

If you agree to pay by the sight L/C, we might come to terms.25.鉴于双方长期友好关系,此次我们例外接受20天即期付款交单方式支付。

In view of the long standing friendly relations we exceptionally accept the D/P at 20 days sight.26.你方5月6日汇票已承兑,到期应付。

Your draft of May 6 has been accepted and will be honored at maturity.27.为了适应远洋运输,这种货物的包装必须改进。

The packing of the goods must be improved in order to fit for seaworthy condition.28.请按提供的图样在箱子上刷上唛头。

Please mark the cases as per the drawing given.29.谨告知你方须付由于迟装或包装不当而产生的任何损失费。

We hereby inform you that you should be held responsible for any losses arising from late delivery and improper packing.30.仲裁团一般来说由三名仲裁员组成,其中首席仲裁员由仲裁机构任命,而另外两名仲裁员可以由双方指定,也可以委托仲裁机构指定。

An arbitration panel is made up of three arbitrators.The chief arbitrator is appointed by the arbitration organization, while the other two arbitrators can be appointed by the claimant and the defendant respectively or by the organization for them.31.这些案例的价值在于它们探究了在向法院申请仲裁之前,必须要承担的举证的重要性。

These cases are useful because they explore the weight of the evidential burden that must be shouldered before an application succeeds.32.我方认为解决争议的最好方式是友好协商而不是仲裁。

We think amicable discussions or negotiations are sometimes the best to set the disputes without invoking arbitrations.33.仲裁既可以在中国,也可以在其他国家进行,通常由买卖双方决定。

Arbitrations can be conducted either in China or in other countries.It depends on what the buyer and the seller have agreed between themselves.34.首先我想多了解一下中国的仲裁情况,以便决定是否在中国进行仲裁。

Firstly I want to know more about the arbitration in China to decide whether the arbitration will be held in China.35.一般来说,所有的仲裁费用都应该由败诉方承担。

Generally speaking, all the expenses for the arbitration shall be borne by the losing party.36.一切险的保单包括何种风险?

Which risks are covered by an All Risks policy? 37.现随函附上调查员的调查报告,我方要求替换10台严重受损的电视机。

We enclose herewith the surveyor’s report.Replacement of the 10 badly damaged TV sets will be required.38.货到宁波后我们进行了复查,发现品质与合同规定不符。

We made a re-inspection after the goods arrived in Ningbo and found the quality not up to the contract stipulations.39.当贵方提出索赔时须提交官方授权的检验人开立的检验报告。

Please be sure to submit a survey report made by the officially authorized surveyor when you lodge a claim.注:版权所有,翻版必究!内容仅供参考,如有错误,请自我更正。

上一篇:行香子述怀全词翻译赏析下一篇:高中研究性开题报告