出国留学文书的三个技巧(精选8篇)
美国留学专家介绍,国外的招生不像国内只看重学生的硬件条件,他们很注重学生的整体素质,您可以有很优秀的语言成绩,有很惊人的GPA,但如果您的文书写作不能让招生老师满意的话,您同样会遭受拒绝的。历年经验很多学生GPA,TOEFL等成绩并不是很高,但仍然申请到世界名校,您是否想知道其中的奥秘呢?
为什么要找外籍顾问撰写留学文书?
我们的外籍顾问在国内生活、工作了五、六年以上,对中西方文化有很深度的见解和视角,可以更好的抓住国外教授的心理,对商科、理工、人文、艺术、法律、教育等各领域掌控自如,成功帮助过众多的申请者进入哈佛,斯坦福,普林斯顿,剑桥等名校,多年的申请经验能很好的把握申请材料的闪光点,突出申请者的优势,每一套文件都是完全个性化的包装,属于你的独创个性文书,绝对不存在模板,是您挑战名校的`得力助手!
我们的单独的文书写作中,会单独对您进行背景调查,针对您的教育背景、个性、公益活动、特殊经历、所申请专业及院系情况等20多个方面提出40多个问题,所获得的详细内容,在经过专业顾问的提炼和总结后,转交给我们的外籍顾问,由她们对您进行总体形象定位,并选择特殊事例来突出您的闪光点,并根据实际情况进行必要的提升和包装,让您满意。
一份与众不同的留学文书不仅能弥补您量化成绩的不足,更重要的是可以向招生委员会展示你整个文书过程的文章框架和行文结构,在平凡的小事中凸显你的亮点,在不平凡中打造卓越品质,这就是我们的外籍顾问带给您独具一格的个性文书创作。
外籍文书顾问写作后美国留学申请成功案例:
金同学
背景:武汉理工大学 GPA3.3 Toefl105 GRE1280
录取结果:斯坦福大学 UCLA CMU 加州伯克利 环境工程专业
晋同学
背景:北京大学 计算数学专业 GPA3.2 Toefl92 GRE1160
录取结果:美国常春藤哥伦比亚大学 应用物理和应用数学硕士
曹同学
背景:北京师范大学 GPA3.1 Toefl 100 GRE 1300
录取结果:ASU物理专业博士班全奖
顾问点评:
学生在北京一家大型留学公司办理博士申请,但以失败告终,一所AD都没拿到。学生在新东方任托福、SAT培训老师,经过一个学生的高中老师找到我,由于申请失败过浪费了一年时间不说对他打击挺大,所以我在给他分析背景的时候他两眼期盼,而且担心去年被拒的学校是否还会被拒。经过背景分析,与外籍顾问的交流写出一套非常适合的文书,在3月份的时候拿到美国专排前五十的物理专业全奖,而且之后陆续还有其他学校录取。
王同学
背景:天津X中学 GPA3.6托福108 SAT2100
录取结果: Brown University 数学专业 奖学金两万多美金
李同学
背景:上海X外国语高中 GPA 3.4 TOEFL 93 SAT1900
新词语是随着社会的政治、经济、文化诸方面的变化而逐渐形成的,是一种重要的语言流变现象。王铁琨先生(1992)指出:“新词语是指一个新创造的或从其他语言中、从本民族语言的方言词、古语词和行业语中新借用过来的词语,也指一个产生了新语义、新用法的固有词语。”亢世勇、刘海润(2003)将新词语系统地划分为新造词语、旧词新用、由方言进入普通话的词汇、外来词、简略词、因修辞用法稳定下来而构成的新词语、专业术语的意义泛化、字母语、网络词语等9类。新造词语是一种用汉语固有语素创造出的具有新词形和新意义的词语,它每年以1000条速度递增,是汉语词汇流变的主要态势和基本特色,在整个新词语中占有较大的比重(陈光磊,1997)。对外汉语教学界对留学生新词语教学与学习问题进行了大量的研究。高莉琴(1999)认为,“新词新语应在第二语言教学中占有一席之地”。汤志祥(2002)强调留学生新词语教学的重要性,认为教学大纲应体现新词语教学方面的内容,建议每两年修订一次《报刊阅读》和《当代中国话题》教材。李必辉、王作新(2007)强调新词语教学应着眼于语境教学,丰富的语境有助于留学生汉语新词语的学习。何彦杰、高兵(2008)强调汉语学习者多接触媒体对新词语学习具有重要作用。对外汉语界强调新词语教学的重要性,重视语境因素和学习者多接触媒体在留学生新词语教学中的重要作用,有一定的启发意义。但研究主要是从教学实践角度进行论述的,并没有采用严格的实验方法加以证明,因此具有一定的局限性。
汉语词语理解一直是心理语言学和二语习得研究的热点和焦点,学术界对此进行了一系列的研究,主要集中在三个方面。首先,考察构词语素对整词理解与识别的影响。主要涉及语义透明度问题。语义透明度是指各构词语素与整词的语义关联度(王春茂、彭聃龄,1999)。语素义与整词义高度相关,则为透明词;反之,则称为不透明词。王春茂、彭聃龄(1999,2000)研究表明,透明的语素促进整词的加工,不透明的语素抑制整词的加工。孟祥芝等(2000)证明形旁透明字的正确率显著高于形旁不透明字。高兵(2004)研究表明,语义透明度和词频影响中国大学生的词语识别。徐彩华、李镗(2001)研究了中国儿童学习汉语母语的情况,发现透明词有利于学习,遇到生词时,透明度对词汇的理解尤为关键。其次,考察句子语境对汉语词语理解与识别的影响。舒华、张厚粲(1993)研究表明,语境线索能提高儿童词汇学习的效率。朱晓平(1991)研究表明,句子语境与目标词语义关系影响目标词理解,语义相关语境促进目标词理解,语义无关语境抑制目标词识别。鲁忠义、熊伟(2003)的研究表明,语境与目标词间语义强度影响目标词理解与识别,语义强度越大,越能促进目标词识别。李俏、张必隐(2003)研究表明,句子的语义和句法影响目标词理解,合理的句义和语法促进目标词理解,而语义违反和语法违反会对目标词理解产生抑制作用。张金桥(2008)采用句子启动技术探讨了句子语境对留学生汉语词语识别的影响,结果发现,解释性语境和推理性语境均能促进留学生汉语词汇识别,在有语法标记条件下,这种促进作用更明显。最后,考察语言环境对词语理解与学习的影响。戴曼纯(1995)将语言环境分为课堂语言环境和自然语言环境,他认为课堂语言环境的学习是有意识的,自然语言环境的语言交际性强,可以无意识地自动地学习语言的语法系统。Wang&Koda(2005)比较了不同丰富程度语言环境的学习者的词汇学习效果,结果发现语言环境丰富的学习者的词汇阅读理解成绩比语言环境贫乏的学习者要好很多。这说明,学习者具有丰富的语言环境,有助于词汇理解与学习。
值得探讨的问题是,语义透明度、句子语境和语言环境是否对留学生新造词语理解与学习产生影响?它们以何种方式发生作用?本研究准备探讨这一问题。本研究涉及句子语境以及语言环境等因素,对留学生汉语阅读与学习能力有一定要求。初级水平汉语学习者词汇量少,汉语语法知识还没有系统的把握,汉语词语阅读与学习能力较差;中级水平汉语学习者已经具备一定的汉语词汇量,并形成了基本的汉语语法知识,具有一定的汉语词语阅读与学习能力;高级水平汉语学习者词汇量、汉语语法以及汉语学习能力都较好。为了防止实验过程中出现天花板效应和地板效应(1),提高实验效度,本研究以中级水平学习者为被试,探讨语义透明度、句子语境和语言环境等三个因素在留学生新造词语理解中的作用特点及其规律。
二研究方法
(一)学习者语言环境问卷的编制及被试的选择
根据留学生语言环境情况和本研究目的,编制语言环境状况调查问卷。共有7个有关汉语学习者语言环境方面的问题,2名专家评定表明,该问卷能反映留学生汉语语言环境情况。采用李克特(Likert)4点量表进行评分,“完全不是”计0分,“少数是”计1分,“多数是”计2分,“完全是”计3分。
测试学习者语言环境情况并选择被试。106名中级汉语学习者(2)参加了调查,问卷共7题,以7个题的平均分数作为其语言环境丰富程度的分数。测试完后,删除平均分在±3个标准差以外的被试,共8名,计算删除8名被试后剩余被试的平均分,删除平均分上下各7名共14名被试,经过两次删除后,余下84名参加正式测试。分数较高的前42名被试称为语言环境丰富组(3),平均分为2.15,分数较低的后42名被试称为语言环境贫乏组,平均分为0.69,统计检验差异非常显著(p<0.001);这说明两个组的语言环境丰富程度存在很大差异。接着,将每种类型的语言环境组的被试均随机分成3小组,每组14人,每小组内国籍、性别及是否华裔进行了匹配,3组内语言环境调查成绩差异均不显著(p>0.05),这说明每一种类型的语言环境组内3个小组的被试是同质的。
(二)新词语的选择及句子语境和选项的编制
从近5年来报章、杂志、电视、电影及社会生活中流行的新造词语中选择40个,均为双字词。来自同一群体但不参加正式实验的15名留学生评定,这些新造词语在他们所学教材以及正式课堂教学中均没有出现过,他们均认识新造词语中的语素。18名汉语言专业研究生评定其语义透明度和出现频率。首先,根据王春茂、彭聃龄(2000)关于语义透明度评定方法对新造词语进行评定。评定新造词语第一、第二语素与整词在语义上的关联程度,例如吧与吧女、女与吧女,人与人气、气与人气是否关联,并按其关联程度打分。按照关联程度从最低到最高分为7个等级,分别为0、1、2、3、4、5、6,以两个语素的平均分为该词的语义透明度评分。其次,采用李克特4点量表对这些新造词语的出现频率进行评定。“从不出现”计0分,“较少时候出现”计1分,“有些时候出现”计2分,“经常出现”计3分。最后,分别在语义透明度高和语义透明度低的新造词语中取出现频率较高的各12个共24个新词语作为正式测试的目标词语。两组词语的平均语义透明度分别为4.89和1.21,差异非常显著(p=0.000);两组词语出现频率分别为2.36和2.31,差异不显著(p>0.05)。
将句子语境分为无语境、弱语境和强语境三种,无语境指新词语无任何依托,仅以词语形式出现;弱语境指新词语出现在句子中,但无明确的释义,提供了有关新造词语的信息,但不是十分丰富;强语境指新词语出现在句子中,且前后有较为明确的释义或语义提示,提供了十分丰富的有关新造词语信息。根据三种语境分为三套测试题目,每个题目都在无、弱、强三种语境出现,三套测试题后面的选项完全一样,选项间字数大体一致。
下面以语义透明度高的“吧女”和语义透明度低的“人气”两个词为例,介绍新造词语的无语境、弱语境、强语境以及选项情况。
(1)无语境:吧女。
弱语境:玛丽是一个吧女。
强语境:玛丽是一个吧女,她在附近的一个酒吧工作。
选项均为:A.酒吧里陪人喝酒的女孩B.喜欢去酒吧的女孩C.在网吧工作的女孩D.喜欢喝酒的女孩
(2)无语境:人气。
弱语境:周杰伦的人气很高。
强语境:周杰伦的人气很高,喜欢他的歌迷越来越多。
选项均为:A.人呼吸时所吐出的气B.人受欢迎的程度C.人干活时所使出的力气D.人闻到空气中的香味
(三)实验设计
本研究采用2(语义透明度)×3(句子语境)×2(语言环境)混合实验设计。语义透明度(高、低)为被试内因素,语言环境(丰富、贫乏)和语境(无语境、弱语境和强语境)为被试间因素,因变量为被试正确回答的分数。
(四)实验步骤
实验分组进行,语言环境丰富组中3个小组和语言环境贫乏组中3个小组分别完成无语境、弱语境和强语境条件下测试。教师组发完试卷后,采用如下的指导语:“同学们好,现请你们打开试卷,试卷有24个题目,每个题目为一个含有划线词的句子(无语境指导语为:每个题目是一个划线词),后面有4个选项,请你判断哪一个选项与划线词语的意思是一样的,只有一个是正确答案,请将你认为正确的选项填在题目右边的括号内。”学生完成作业后,把试卷收上来。
三结果与分析
对每种条件下的被试回答情况进行计分,回答正确计1分,错误计0分,下页表1记录了每种实验条件下被试的平均成绩。
对表1中的数据进行2×3×2混合设计的多因素方差分析,结果如下:
语义透明度主效应显著,F(1,78)=69.67,p=0.000,语义透明度高的成绩(9.15)要远远好于语义透明度低的成绩(7.10),这表明,新造词语的语义透明度越高,越容易被留学生阅读与学习。语境类型主效应显著,F(2,78)=36.84,p=0.000,强语境成绩(9.66)要好于弱语境(7.93),它们均好于无语境(6.79),这表明,语境能促进留学生汉语新造词语的阅读与学习,同时还表明,语境所提供的信息越丰富,越能促进新造词语的阅读与学习。语言环境主效应显著,F1(1,78)=60.61,p=0.000,语言环境丰富组的成绩(9.20)要远远好于语言环境贫乏组(7.05),这表明,语言环境越丰富,留学生汉语新造词语阅读与学习成绩越好。
语义透明度和句子语境交互作用显著,F1(2,78)=9.15,p<0.01。简单效应检验表明,在无语境条件下,语义透明度高的成绩(8.32)好于语义透明度低的成绩(5.25),p=0.000;这表明,在无语境条件下,留学生主要利用语素线索来理解汉语新造词语的意义。在弱语境条件下,语义透明度高的成绩(9.16)好于语义透明度低的成绩(6.69),p=0.000;这表明,在弱语境条件下,留学生仍然采用语素义理解新造词语的意义。在强语境条件下,语义透明度高(9.96)和低(9.36)组间差异不显著,p=0.097>0.05;这表明,在强语境条件下,留学生已经不需要利用语素义,而是直接利用强语境信息来理解新造词语的意义。语义透明度和语言环境交互作用十分显著,F(1,78)=17.88,p=0.000。简单效应检验表明,在语言环境丰富条件下,透明度高(9.70)与透明度低(8.69)存在差异,p=0.013<0.05;而在语言环境贫乏条件下,透明度高(8.69)与透明度低(5.51)差异十分显著,p=0.000。综合简单效应的统计结果,在语言环境丰富条件下,虽然留学生仍然通过语素义来理解新造词语的意义,但与语言环境贫乏组相比,其利用语素义来理解新造词语意义的程度要低。同时还发现,透明度高的语言环境贫乏组的成绩(8.59)和透明度低的语言环境丰富组的成绩(8.69)无差异,p=0.824>0.05;这说明,留学生只要利用语言环境和语义透明度两因素中任何一个因素来理解新造词语,其阅读与学习的效果大体是一致的。语境类型和语言环境间交互作用显著,F(2,78)=5.788,p<0.05。简单效应检验表明,在语言环境丰富条件下,强语境(9.64)与弱语境(8.43)无差异,p=0.105>0.05,弱语境(8.43)与无语境(7.714)也无差异,p=0.331>0.05,但强语境与无语境差异显著,p=0.011<0.05;这表明,在语言环境丰富条件下,只有在句子语境十分丰富条件下语境才发挥作用。在语言环境贫乏条件下,强语境(9.85)和弱语境(8.86)无差异,p=0.114>0.05;弱语境(8.86)和无语境(7.36)有差异,p=0.020<0.05;强语境(9.85)与无语境(7.36)差异十分显著,p=0.000;这表明,在语言环境贫乏条件下,只要是句子语境,就能产生促进作用,当然,句子语境信息越丰富,其促进作用也会更大。同时还发现,语义透明度、句子语境和语言环境三者交互作用达边缘性显著,F(2,78)=3.18,p=0.054。
四讨论
本研究结果表明,语义透明度、句子语境和语言环境主效应均显著,这表明语义透明度、句子语境和语言环境均对中级水平留学生汉语新造词语的理解有影响。这里主要涉及新造词语理解与学习的途径问题。当前,学术界普遍认为,词语理解就是通达(access)词语意义的认知加工过程(桂诗春,2002;梁宁建,2003)。根据本研究结果,中级水平留学生汉语新造词语词义通达可能通过三种途径来实现。
第一种途径,通过语素义通达整词意义。有研究表明,透明度高的词的语素促进整词识别,而透明度低的词的语素则抑制整词识别(王春茂、彭聃龄,1999、2000)。本研究结果与该结论是一致的。这说明,留学生新造词语的理解与中国学生的汉语词汇识别一样,经历语素到整词的认知加工阶段,采用一种“自下而上”的认知加工方式(王春茂、彭聃龄,2000)。徐小羽(2004)研究表明,初级水平留学生主要采用“语素推测汉语词汇词义”的理解策略来学习词义。本研究结果与该结果一致。这说明即使到了中级水平以后,利用语素义来理解整个词语的意义仍然是留学生阅读理解的一种重要策略。这可能与中级水平留学生《汉语阅读》课程中已经学习过了这种阅读策略有关(周小兵,1997)。值得注意的是,对语义透明度低的新造词语而言,留学生也会利用语素来理解整词,结果导致对新造词语的错误理解,这类错误比率占所有错误的80%以上,这说明中级水平留学生产生了利用语素理解整词意义的泛化现象。
第二种途径,通过句子语境来通达词义。句子是“前后都有停顿,带有一定语调,表示相对完整的意义,人们用来交际的基本语言单位”(邵敬敏,2007)。句子阅读的心理实质就是通过解码建构关于句子意义的统一的、连贯的、整体的命题表征(桂诗春,2002)。当遇到不认识的词语时,读者可以通过句子其他词语建构一个不确定的具有许多槽的命题系统,为了保持命题表征的连贯性和整体性,读者通过填槽的方式使该词语意义最后确定,以一种“自上而下”的认知加工方式进行(张必隐,2002)。然而,含有相同新造词语的不同语境所建立的命题表征系统质量是不同的。在弱语境条件下,只提供了新造词语的语法意义和可能的词汇意义,这种新造词语的词汇意义是不确定的,所形成的命题表征的整体性和精确性不是特别好,因此,语境对新造词语的阅读理解作用十分有限;而在强语境条件下,虽然前一句与弱语境条件下相同,而后一句是对前一句新造词语的一种解释和说明,对前一句提供的有关新造词语可能意义起着确定的作用,所形成的命题表征系统具有整体性和精确性,因此强语境对新造词语的阅读理解的作用十分明显。另外,利用上下文来猜测词义是中级水平留学生《汉语阅读》教学的重要内容之一,他们基本已经学会利用句子语境来理解汉语生词的意义(周小兵,1997)。
第三种途径,通过语言环境来通达词义。心理语言学研究表明,人们在阅读后会形成有关该语言所反映的客观世界百科知识的命题表征网络系统(梁宁建,2003)。不同语言环境条件下人脑所形成的命题网络系统是不一样的。在丰富语言环境条件下,留学生使用语言时具有交际性特点,同时语言环境中蕴含大量与现实社会生活紧密相关的词汇和句子,这会使留学生在语言学习中熟悉一些形式和内容比较新的汉语词汇。因此,与语言环境贫乏条件相比,不仅形成的命题表征网络系统各节点联结紧密(语言交际性引起的),而且存在大量的与汉语新造词语有关的内容。按照语言理解的激活扩散观点(Collins,Loftus,1975),读者在词汇阅读过程中,会自动激活与头脑已有的命题网络中与之意义相应的概念结点,该激活沿着与该结点相关的连线进行扩散,同时被激活的命题表征网络系统也会反过来促进词汇意义的深化和精确化。由于不同语言环境条件下留学生头脑中的命题表征网络系统不同,在丰富语境条件下,被激活的蕴含汉语新造词语相关的语义网络反过来会促进汉语新造词语的阅读与学习;而在贫乏语境条件下,被激活的语义网络与汉语新造词语没有明显关系,因此这些语义网络对汉语新造词语的意义通达不起作用。由此看来,语言环境对留学生汉语新造词语词义的通达主要也是通过“自上而上”的方式进行的。
本研究还表明,语义透明度、句子语境和语言环境两两间存在交互作用,并且三因素间交互作用达边缘性显著。这里主要涉及到上述三个因素对中级水平留学生汉语新造词语理解的作用方式问题。
中级水平留学生在汉语新造词语理解过程中,既可以利用语义透明度因素,也可以利用句子语境因素,还可以利用语言环境因素来理解新造词语的词义。然而,这些因素的作用并不是独立的。在不同条件下,其作用大小是不同的。当影响留学生汉语新造词语的某一因素较弱时,其他因素的作用非常明显;当影响留学生汉语新造词语的某一因素较强时,其他因素的作用便不是特别明显。影响汉语新造词语理解的诸因素以一种彼消此长的交互作用方式来完成。
认知心理学家Sternberg(1969)对统计检验中多因素存在交互作用提出了相加因素法的逻辑解释,他认为,如果多个因素的效应是独立的,则具有相加的效应,表明几个因素没有相互影响,因此,这多个因素各自作用于不同的信息加工阶段;如果多个因素的效应是相制约的,表明每个因素间相互影响,那么多个因素只作用于同一个信息加工阶段。综合本研究结果,基本可以断定语义透明度因素、句子语境和语言环境作用于中级汉语水平留学生汉语新造词语认知加工的同一阶段。
五启示
本研究结果的启示主要体现在留学生汉语教材编写和汉语词汇教学两个方面。
在留学生汉语教材编写方面:首先,汉语教材应选择与当代中国各种媒体(广播、电视)以及现实生活中常见的话题内容作为教材内容,其中应该包括一定数量的频率高的新造词语作为其文本素材,如“吧女”“人气”“首付”“菜鸟”“剩女”“作秀”“合租”“走光”等新造词语。其次,要注意不同新造词语类型在教材中出现的比率。一篇文章的生词应以透明词为主,不透明词不能出现太多;例如“吧女”“首付”“剩女”“合租”这类透明词应该多一些,而“人气”“菜鸟”“作秀”“走光”这类不透明词要相对少一些。最后,对不同类型新造词语应采用不同的注释方法。对透明词,可给以弱语境或无语境,或不进行注释,如“吧女”,可以用弱语境“玛丽是一个吧女”(即一个例句)来解释,也可以不注释;对不透明词,应给以强语境,或详细注释,如“人气”,可以用强语境“周杰伦的人气很高,喜欢她的歌迷越来越多”来解释,也可以注释为“人受欢迎的程度”。
在留学生汉语词汇教学方面:首先,应注重词汇语义透明度策略教学。利用语素义去理解整词意义的语义透明度策略,是一种经济有效的学习与识别策略,能帮助学生迅速正确地理解诸如“吧女”“首付”“剩女”“合租”等语义透明度高的新造词语的意思。其次,注重语境在留学生汉语词汇理解中的作用。句子语境中提供有关汉语词汇的信息要丰富,有要较大的语义信息冗余度,比如,“人气”一词,如果只提供弱语境“周杰伦的人气很高”,学生很难从该句子中理解“人气”的意思,如果提供强语境“周杰伦的人气很高,喜欢她的歌迷越来越多”,学生就能通过上下文大体上猜测到“人气”的意思是“人受欢迎的程度”。教师应该教会留学生在汉语词汇阅读与学习中利用句子语境信息,比如教学中不直接告诉词义,而是迫使学生去利用句子语境推测词义就是一种较好的方法。再次,特别强调语言环境在留学生汉语词汇理解中的作用。课堂语言教学也应该涉及现实语言生活的内容,同时应开设语言学习的第二课堂,加强现实生活中的语言实践活动,如有可能,应将语言实践课当作一门必修课程。最后,培养留学生综合利用各种语言线索学习汉语新造词语的能力。对于透明度高的汉语词汇,可以采用不提供语境的方式来教学;对于透明度低的汉语词汇,可以采用提供强语境的方式来进行教学。如果留学生语言环境很丰富,对于低透明度的汉语词语,提供弱语境就可以了;如果留学生语言环境很贫乏,对于低透明度的汉语词语,要提供强语境才能有效地阅读与理解。总之,只有通过语素、句子语境、语言环境的综合评估才可能做到正确有效地理解与学习汉语词汇。
六结论
本研究得到如下结论:
1. 语义透明度越高,中级水平留学生汉语新造词语理解成绩越好;
2. 与无语境相比,句子语境能促进中级水平留学生汉语新造词语的理解;
3. 句子语境信息越丰富,中级水平留学生汉语新造词语理解成绩越好;
4. 语言环境越丰富,中级汉语水平留学生新造词语理解成绩越好;
口语和书面语
留学文书应该采用比较正规的书面语,而不应用口语化的表达。
例1:Patience and carefulness,that's what I got fromthe experiments;that's the two most valuable qualities of abiology student and a biologist.
评析:首先,书面语中不应出现that’s、I’m、we’re、it’s等缩略语形式,应改为that is、I am、weare、it is。此外,got也是一个口语化的词汇,其对应的书面语表达应是received或learned。其次,patience andcarefulness是复数,其后的代词应为these,而非that。
修改后:Patience and carefulness,these are what Ipicked up from the experiments;these are the two mostvaluable qualities ofabiology student and afuturebiologist.
评析:原文中口语化的got改为比较精确的pickedup,意指“体会到,学到,培养起来”。
例2:I am gonna summarize the results of myexperiment next,You won't believe how surprised I wasmyself when the results came out.
评析:本句中的gonna和won't都太过口语化,不适合用在比较正式的书面写作中。另外,前后两句从第一人称叙事突然变成了第二人称叙事,显得很突兀,而且笔者已经多次告诫申请者不要在留学文书中用第二人称。最后,陈述实验结果的口吻应比较严肃,不带感情色彩。“你们想不到我看到结果有多惊讶”与严谨的学术氛围不符合。
修改后:I summarizethe results ofmy experiment asfollows,The surprise elements are highlighted in the lasttwo bullet points.
评析:修改后的句子用了典型的书面语,把主观色彩较浓的how surprised I was改为更为客观的the surpriseelements。
例3:My fellow countrymen don't have access toprofessional knowledge of trading and risk mamagement guidancewhich can resuk in their stupid pure betting on the market.
评析:本句中的don't应改为do not。这句话最大的错误是用了单词stupid(愚蠢的),该词贬义色彩很浓,有骂人之嫌,在书面语中一定要慎用。即便是在口语环境下,用这个词的时候也要看场合,尽量不要用于他人,更不能用于整个民族或国家,可以用于自责,比如“I did something stupid yesterday”。
修改后:My fellow countrymen have inadequate accessto professional trading and risk management guidance whichcan result in their haphazard betting patterns on the market.
评析:作者的原意其实是想说国人因缺乏交易和风险管理指导,有时会做出随意的、没有计划和章法的投资或投机举动,haphazard的意思就是“无计划的,杂乱无章的”。
松散句和粘连句
松散句(rambling sentence)是指长度过长且包含过多独立分句的英语句子。这种句子会使读者产生一种喘不过气的感觉。一般来说,我们写一句话只需陈述一个观点或者表达一个意思,当然也可以是一组关系密切的观点,但是要注意停顿。粘连句(run-on sentence)是指用逗号连接数个独立的分句,甚至不用任何标点就将几个独立分句连在一起,比如这句话:“While in class,I listen carefully to the teacher I take a lot of notes.”松散句和粘连句的区别在于:松散句没有语法问题,只是连词过多,句子太长,像在报流水账,绵绵不绝;粘连句则存在语法错误,必须用句号或分号把前后两个简单句分开。要避免粘连句的出现,当一个句子过长时,就要考虑是否可以断句。断句通常有两种手段:①避免过多使用并列连词(如and、but、or等);②不要把两句或更多互相独立、“各自为政”的句子连在一起。下面我们通过例句来具体分析如何避免写松散句和粘连句。
例1:The Yangtze River is one of the longest riversjn the world,and in the springtime it occasionally burstsits banks,and many people are endangered,I used to livein a village on the bank of the river,The village had apopulation of seven thousand,and a typhoon struck it oneyear,and it was practically demolished.
评析:这一小段中一共出现了四个and,而and恰恰是松散句最明显的标志之一,这在口语中问题不算太大,但书面语中尽量不要出现这种情况。对此常见的解决方法是在,dnd处断句,或使用独立结构。
修改后:The Yangtze River,one of the longestrivers in the world,occasionally endangers manypeople during the springtime by bursting its banks,I used to live in a village on the bank of the Yangtze,The village,with its seven thousand people,wasstruck by a typhoon one spring and was practicallydemolished.
评析:通过使用同位语、介词结构及断句等手段,我们成功消灭了原文中的四个and。另外,我们还对原句进行了内容重组,先说长江,再说在长江沿岸的村庄,条理更为清晰。
例2:I had always wanted to go to college,and I hadalways wished to become an engineer,and so I enrolled atDalian University of Science and Technology.
评析:原句由三个分句构成,前两个分句是原因,第三个分句是结果。其中I had always wanted to和I hadalways wished to意思重叠,可以进行合并。第三个分句前已经有了连接词so,因此前面的and纯属多余。
修改后:①Because I had always wamed to entercollege and prepare myself to become an engineer,Ienrolled at Dalian University of Science and Technology.
②I enrolled at Dalian University of Science andTechnology to achieve my double purpose of attendingcollege and becoming an engineer.
评析:两种修改方案中的第一种用because引导原因状语从句,第二种用不定式表目的。
例3:Near the center of the campus of our universitya new building has been erected it is constructed of redbrick.
评析:句中逗号前后是两个主谓结构齐全的句子,但没有用任何连词连接,这是典型的粘连句。
修改后:①A red-brick building has been erectednearthe center of our university campus.
②Near the center of our university campus is abrand new red-brick building.
评析:把句子“it is constructed of red brick”简化成形容词red-brick,从而使原句中的两个简单句合二为一,使表达更加简洁。
常识性错误
有的申请者把美国的国会山Capitol Hill误写为Capital Hill,或误以为Capitol Hill是指美国首都。还有一些申请者不知道University of Washington和WashingtonUniversity是两所不同的学校,也不知道这两所学校根本不在华盛顿特区。这些都是申请文书中比较明显的常识性错误,有些常识性错误未必显而易见,但危害性都很大。
例1:My favorite newspaper is Times,It gives me adifferent perspective of international issues.
评析:现在很多年轻人不花钱买报纸看,都是在手机上浏览新闻。而一个中国申请者说自己最喜欢看一份国外的报纸,同时又填上一个不存在的报纸名,可想而知,其可信度就荡然无存了。笔者建议申请者明确讲是浏览该报纸的网站,并附上网址。Times这个名称有误,是一个常识性错误:在美国,没有报纸叫Times,只有本杂志的名称是Time;在英国,有著名的报纸TheTimes,申请者即使指的是英国这份报纸,前面的定冠词The也是万万不能省略的。
修改后:I do not use print media for news anymore,My source of information comes mostly from the digitaledition of Time magazine(time.com),It gives me newperspectives on major international issues that are quitedilIerent trom those of the Chinese media.
例2:The undergraduate courses I completed includeEngineering Electromagnetics,Integrated Electronics,andPower Systems and Conversion,They enabled me to buildup a solid background in mathematics and physics.
评析:这句话中的逻辑关系是错的。按常理来说,数学(mathematics)和物理(physics)是基础,在此基础之上才能顺利学习工程电磁学(EngineeringElectromagnetics)、集成电子(Integrated Electronics)和电力及电力转换系统(Power Systems and Conversion)。
修改后:My solid background in mathematics andphysics enabled me to successfully complete university-level courses in Engineering Electromagnetics,IntegratedElectronics,and Power Systems and Conversion.
评析:修改后的句子把原句中的逻辑关系倒了过来,这才符合常理。
例3:As part of my academic program at FudanUniversity,I was put in charge of a piece of researchon the quantitative investment strategy at an investmentbank,In the process of the internship,I realized that thederivatives department brought little profit to the bank,What they were doing was just analyzing investmentstrategies which were not related to interest arbitrageor hedging. My research paper says the reason was thatthe government was manipulating the market, so thatdomestic financial institutions were not able to participatein international market activities such as buying futures,stock options and swaps, or hedging. In my opinion, theregulator should make reasonable and strict rules whichwould allow financial institutions to do business undertheir own supervision. Moreover, extending the derivativesmarket is very necessary to establish an internationalfinancial center. Take the downfall of the InternationalFinancial Center of Tokyo, Japan for example: The lackof a variety of financial derivatives caused weak marketliquidity and high operational costs so that many Japanesecompanies sought public listings abroad. I think Chinashould be cautious about this issue.
评析:本段的主要内容是申请者去一家国内投资银行做一项研究,发现衍生产品市场部并不做交易,不盈利,原因是国家不允许或限制国内投资银行参与国际交易。而申请者的观点是政府应该尽量松绑,要不然中国会像日本东京金融中心一样因缺乏金融衍生品交易而崩盘。但是文中存在以下三个问题。
①常识性错误。在美国,写学术论文或总结论文观点时,都有很严格的写作规范,不允许掺入带有个人情感或偏见的观点或不加科学论证的言论,也不允许出现模棱两可的语句,所以在留学文书中总结论文观点时也不例外。一般的论文格式如下:首先,提出一个假设,或者引用他人的学术观点;然后,通过数据收集和分析(定性或定量)推翻或证实之前的假设,当然也可以既不推翻又不证实;最后,给出结论或政策方面的建议。论文必须以事实为依据,态度要客观、中立,语言要精确、规范。所以,in my opinion和I think/guess之类的词语是绝对不可以出现的。这一点申请去美国读大学的申请者要特别注意。
②逻辑混乱。在前半段,申请者一直在谈论自己的研究内容,后面突然“杀出”一个in my opinion,这个短语表示申请者已经阐述完研究内容,转而表达自己事后的想法或观点。而实际上申请者还是在谈论研究内容,包括段末有关东京的例子其实仍然是申请者研究内容的一部分。谈到东京的例子时,申请者又写了一个I think。读者会搞不清申请者是一直在总结研究报告内容还是跳出了报告内容说别的。对于这种“跳来跳去”的逻辑,英美读者会很不习惯。
③文字模糊。在本段开头部分,申请者说自己以负责人身份到投资银行做研究(I was put in charge of apiece of research),似乎不是独自行动,可后面又说是实习(internship),而research和internship完全是两码事。大家要注意不应在文字上模棱两可。
修改后:As part of my academic program atFudan University, I conducted a research program ata Shanghai-based investment bank. In the process ofthe research, I investigated a derivatives departmentand I found that the entire department was engaged inneither interest arbitrage nor hedging, as derivativesdepartments normally do, but only some analyticalwork on investment strategies. It was not a profit-making entity at all. I found it ironic that the staffwithin the department, without exception, had no hands-on experience in buying futures, in stock options orin hedging. My research paper pointed to Chinesegovernment restriction on the participation of domesticfinancial institutions in international market activitiesas the major reason for the sorry state of my researchsubject. In my paper I made a strong case in favor ofregulatory relaxation so as to allow financial institutionsto do business overseas while ensuring there aresupervision mechanisms including self-supervisionmechanisms. I supported my argument by citingthe downfall of the International Financial Centerof Tokyo, Japan to illustrate that lack of variety offinancial derivatives caused weak market liquidity andhigh operational costs so that many Japanese companiessought public listings abroad. This vicious circle causedthe overwhelming outflow of Japanese money. Given thesimilarities between the Chinese securities market andthat of Japan, I concluded that the danger for China torepeat the same mistake was very real.
如果说好的GPA是留学的资本,那么好的文书就是通过名校的敲门砖
按照加拿大留学申请流程来讲,进行完选校即进入文书写作时期,一份完整的文书包括了PS(个人陈述)、推荐信、简历、Essay,简而言之PS是向学校介绍自己一些优势及成果并且向学校表达申请该专业的意向。推荐信是则是两份组成,分别是大学老师及实习项目老师所写,推荐信的作用是能够客观评价的作用。简历则通常用于找工作,以浓缩的数据形式,呈现出一个完整的自己。而Essay其实是一个关于你自己的Story,一个能够阐述出你与学校专业相契合的Story。
为大家说了文书的构成,那么文书究竟在申请加拿大留学的时候起到多大的作用呢?随着加拿大留学愈来愈热,不少国内的同学由原先的申请英美转而申请加拿大,在这里加拿大优势就暂且不说,那么如何在众多优秀的学生中挑选出适合自己的学生呢?是文 书,加拿大的学校通过文书来甄别一位学生是否适合。现在学生的GPA都保持在不错的水平,同等的成绩水平线让自己更容易被录取的最大关键就是文书。
想要文书与众不同,必先表其目的明其“敌”
“很努力,很用功,成绩很好,荣誉很多…”,很多学生在撰写文书的时候不知不觉的就开始了“王婆卖瓜”,这也是国内一管的`思维。殊不知老师早就看管了自吹自擂,为什么不来点有特色的文书呢?于是有学生开始感动式的写法,结果老师被感动式的文书看的不着边际,完全没有突出重点。
其实一份的好的文书,主要抓住两个点,文书其实是你个人的广告,如何清晰明了展示自己并且阐明自己的留学目的才是关键。其次明其“敌”。其实这个敌并不是敌人而是加拿大院校及老师,“知彼知己方能百战百胜”,只有了解申请学校录取要求和录取特色才能稳中求胜。
“重点突出、线路明确、结构简单、环环相扣”成就与众不同好文书
出色的文书要做到以下五点:
1.文章有切进点、主题以及中心;
2.开头有特色,结束有扫尾性;
3.切莫画蛇添足,人云亦云,要写有个人特色的文书;
4.切莫在文章中有原则性的错误:例如学校专业名字错误、个人信息错误、或者明显有抄袭痕迹;
5.切莫文章冗长却又言之无物。
知识链接:
个人自述Personal Statement(也称之为学习计划Study Plan)简而言之是申请人对于申请动机和相关背景的阐述,内容涵盖了个人学习能力及学术成就、工作表现及工作业绩综述,对所申请课程的理解、申请人的背景条件对该课程的适应程度,以及为何在英国众多大学中选择了该校,完成学业后的职业发展计划等。
温馨提示:专业的事情,交给专业的机构来完成。10年来,监审留学一直致力于留学文书的写作服务,已经帮助过无数留学生申请到理想的大学,擅长美国,加拿大,英国和澳洲的个人陈述和推荐信写作。如果您有写作方面的需求可以 联系QQ:970865017,按时交稿,绝不拖延,再也不用发愁。
推荐信Reference Letter是对你的个人学术表现、学习能力以及其他方面的一个综合评定,这个评定是来自于你的大学导师或者你的工作领导。一般英国
大学要求学生在申请的时候提供两封推荐信。假如是应届学生的话,一般两封都是来自学校的老师,这里需要留意的是,英国大学并不像美国学校那样对推荐人的职务非常的在乎与看重,他们重视的是这个推荐人是否真正教过你课,对你的个人表现是否熟悉;假如是在职的申请者,一般提供的是一封公司推荐信,一封学校推荐信,当然假如觉得工作上面的表现不够出色突出的话,也可以两封都使用学校老师的推荐信。推荐信必须写在公司或学校台头纸上,由推荐人亲笔签名并留下联系方式,并且还要装进信封,推荐人需要在信封封口处再次签名。内容上来说,推荐信涵盖被推荐人及与被推荐人的关系,对被推荐人学习能力和工作能力的综合评价,并阐明被推荐人是否适合其所申请的课程。
I am a student, graduated from BaoYang middle school, Nanning, GuangXi autonomous region, in . I am still studying in high school now, because I was not enrolled by the ideal university last year. Recently, I have a dream to study abroad. Then I search online and find that it is more convenient and suitable for me to go to New Zealand for study.
First, New Zealand is a multicultural country, which has the most advanced education in the world. Second, the tuition is lower than other countries’, which I think is mo
re reasonable for me. Finally, the climate of New Zealand is similar with the climate of the South of China. Considering above reasons, I told my parents my plan on going to New Zealand for study, and my parent agreed with me.
As a girl, I like preschool education since I was young. Nowadays, Chinese parents, who want their children to get better education, pay more attention to preschool education. If I study specialized curriculums on preschool education, I will go back China and work hard on preschool education after leaving college.
My plan is as follows: first, I plan to study English in language institute for about a half year in New Zealand. Then, I will study specialized curriculums on preschool education.
I believe I have the ability of study abroad, because I have finished all high school curriculums. Besides, my parents both have job and have rich income, so they will support me to finish my study. After finishing my study, I will return to my homeland and work on preschool education, so as to realize my life value.
yours Sincerely
xuexila.com/shenqing/
申请信内容
个人数据:
申请人姓名:拼写方式和书写形式应始终保持一致、相同;标明姓氏;与护照、户口簿上的姓名相同一致。
出生日期:按拟去国的历法习惯顺序排列。如:MM/DD/YYORDD/MM/YY
通讯地址:能保证你能及时收到来信的准确地址。能将自己通讯地址的中文标签寄给对方使用为。
公民身份和签发护照的国家:CHINESE、P.R.CHINA
受教育近况:1)所学专业及学历2)毕业院系3)院校所在地
工作情况:目前工作单位及所从事的专业工作。
留学计划:尽可能简单扼要地说明你想学习的课程及打算开始学习的日期.如拟攻读研究生课程的应该简单扼要地说明自己感兴趣的研究领域或第二志愿研究领域。
经费来源:说明自己的留学资金来源或数额。如拟向对方学校提出奖学金申请,应明确表明并索取有关奖学金资料和申请表格。
外语水平:告之对方你的外语水平情况,如IELTS、TOEFL、GRE、GMAT等成绩包括考试日期、考号等。
与国外学校通信时应注意的其它事项:
-拼写准确、语法正确、格式规范、卷面整洁。
-语体得当、内容详实、言简意赅、不失自尊。
-一律用计算机书写打印。
-对方的通信地址中务必写上具体的系或办公室的名称,能有具体联系人的姓名及头衔可加快通信过程。
-查清申请截止日期,申请得越早越好。
如何为准备报考国外学校的学生写推荐信?
“真正打动我的是优异的成绩”
“我趋向于选择那些试图有所创新的学生”
“我期待那些有能力自己提出构想并为此工作的学生”
除了学习成绩和外语水平以外,推荐信是国外学校了解学生的重要依据之一,在研究生课程中尤其如此。国外高等院校不仅注意申请人的考试成绩,也很注意申请人在学习和专业工作中反映出来的多方面的特点,这在很大程度上要依赖于推荐信。
推荐信要尽量避免使用那些对人人都适用的评语,而应力求反映一个学生的特点。例如,在专业领域中遇到难题时的意志和动力、创新精神和求知欲、对新事物的反应能力、对陌生事物或环境的适应能力、人际沟通与处理人际关系的能力、领导才能、事业心与责任感、课堂讲授还或科研工作中表现出来的特长或弱点,等等。
如何填写出国留学申请表
1、出国留学申请表的截止日期
大家在进行留学申请的时候,一定要注意学校的截止申请日期。大多数学校的截止日期一般在1月1日,如果是提早截止时间的话,时间是11月1日。但是,像是斯坦福大学,截止日期就会提前到12月15日,提早申请的截止日期是10月25日。但是也有些高校申请的截止日期比较晚,可以到4~5月左右的时间截止。所以在对于截止日期上大家一定要有所注意,不要错过截止日期。
2、出国留学申请表的基本信息
一般来说,每个高校都会把申请表装订成一本本子。那么作为申请者,需要填写的是两个部分,第一是申请者个人的基本信息,第二是综合的信息。
那么在填写的过程中,要注意,基本信息当中除了个人的常规信息之外,还包括考试成绩、职业取向以及父母的学历、婚姻状况以及工作情况等。
3、出国留学申请表上的工作经历
申请表中,有对申请者的工作经历进行描述。申请者需要对自己曾经工作经历的工作性质、工作日期、工作时间进行描述,同时还需要说明这些工作对于你来说有什么样的意义
4、出国留学申请表上的附加材料
关键词:运用新闻敏感,“提问”技巧,体验式采访、做出好新闻
对于新闻记者来说, 采访技巧是极为关键的一项专业技能。它是记者获得真实材料、了解事实真相的一把金钥匙。娴熟地掌握采访技巧, 并加以灵活运用, 才能采写出鲜活有价值的好新闻来。笔者认为, 新闻记者只要学会运用新闻敏感寻找有价值新闻线索、学会运用谈话式采访提问技巧提出好问题把采访引向深入, 再学会运用体验式采访进一步深入了解事实真相这三个关键的采访技巧, 就可以采写出具有新闻价值、有社会深度和影响力的新闻报道来。
1 运用新闻敏感寻找有价值的新闻线索
新闻敏感是记者必备的基本观察和思维习惯。芸芸众生, 每天发生的事情不计其数, 那些事件受人们关注, 具有新闻价值, 只有经过记者的敏锐的观察思考和分辨判断才能发现, 最后采访写成新闻。熟能生巧, 新闻的敏感也是需要在采访实践中锻炼的。具体来说来:
1) 要做到腿勤、眼勤, 嘴勤、脑勤和手勤。多下基层采访, 接触实际生活;多看、多观察;勤分析、多思考, 遇事多问为什么。学会理清事情的来龙去脉, 判断善恶美丑, 勤做笔记、勤写稿件, 学会整理和收集资料。这样你就会发现, 并非“熟悉的地方没有风景”。其实, 鲜活的新闻到处都有, 就看自己有没有发现它, 有没有把它挖掘出来。
2) 处处留心, 做有心人。一件事, 别人当故事听, 听完就完了, 记者却要在相同的“景物”中, 用自己敏锐的目光发现故事外的不同“风景”。多听多看, 还要多想, 只有处处留心, 时时用心, 才能发现新闻线索。
3) 学会追查到底。发现新闻线索后, 就要顺藤摸瓜, 把新闻事件了解透彻, 采访到位。采访中不能知其然, 而不知其所以然。比如在2008年的走基层采访过程中, 本人在采访了西畴县农村一户人家2个留守儿童溺水身亡的事件后, 从溺水儿童奶奶和其他群众口中得知, 西畴县因为劳务输出兴起了打工热潮, 一个25万人口的小县, 竟然有4万多农村劳动力在外打工, 才会导致农村孩子经常无人看管, 伤亡事件时有发生。通过留守儿童溺水生亡的事件这一线索;我采访了《西畴每年实现劳务经济4亿多元》、《留守老人和儿童需要社会关爱》和《西畴出现1人村》等10多条好新闻, 在地方引起了极大社会反响。
4) 记者必须学会用孩童般好奇的眼睛观察世界, 用智者敏锐的思维分辨是非, 区分善恶美丑, 发现新闻亮点。在生活中, 并不缺少新闻, 缺少的只是发现。比如到各级县 (市) 和乡 (镇) 采访时, 一开始领导总是会从地区产业结构调整、招商引资和工业发展等政绩工作讲起, 介绍年产值和税收等常规工作, 讲起来头头是道, 但这些常规工作, 但既不新鲜, 也不典型。不是我们想要的新闻素材, 这时我们必须边听边想, 从中找出亮点和重点。找出在这些常规的党委政府工作中, 人民生活发生了那些变化, 得到了哪些实惠, 从这样的角度入手, 既能侧面报道地方党委政府的政绩, 也写出了老百姓喜欢看的新闻。依靠自己的敏锐的判断里挖掘出平凡生活中的新闻亮点, 就可以写出“平淡中见神奇”的新闻报道。在2011年以来的“走基层, 改文风”活动中, 各级新闻工作者们就在平凡的群众生活中, 写出了《杨善洲》、《郭明义》等很多富有时代精神, 人民群众所喜闻乐见的好新闻。
2 运用“提问”技巧提出好问题把采访引向深入
提问是记者采访运用最频繁的一种采访方式, 新闻报道的深度往往取决于“提问”。好问题可以挖掘更最大的新闻价值。善于提问是记者必须具备的基本技能, 好的问题可以引发采访对象和观众更多的思考, 让新闻事价值得到提升。要想让别人“说”得好, 记者首先就得“问”得好。好的提问方法环环相扣, 就像剥竹笋, 层层剥皮, 直至问题核心。
记者先要做好一名“听者”, 然后才做一名“问者”, “听于所当听, 问于所当问”, 这样的采访才能深入。要使谈心真实、真诚、正确, 记者需要在采访前对采访对象进行深入了解, 才能使谈话很快进入主题, 仅凭一鳞半爪的印象, 谈心式采访可能很难达到目的。什么样的问题才算是一个好问题呢?好问题要围绕新闻主题, 要结合新闻事实拓展, 达到通过问题提升新闻价值的目的, 好的问题是发现新闻价值重要途径。比如在天津大爆炸发新闻布会上, 各媒体记者的提问就很值得借鉴学习。
1) 环球时报英文版记者提问:瑞海国际的危化品监管谁负责?有媒体报道称他们有严重违规, 你们如何回应?
郑庆跃:天津港对其他企业的危险品不具备监管职能, 我们会配合国务院调查组, 如果我们确实有问题, 我们会勇于承担责任接受处罚。
2) 环球时报英文版记者提问:今天早上有报道称核心区有神经性毒气, 该怎么处理?
包景岭:我早上才听说, 我还是刚才那个说法, 内部检测我们不负责。神经性毒气不是我们的检测项目, 一般都由军事部门负责, 我们也不清楚具体是什么物质, 今天接到这样的通报后, 我们的监测点上的可移动便携仪器可以一次性测出几十种有机物, 根据仪器, 我们没有发现新的特征污染物。
3) 中国国际广播电台提问:在核心期发现的有毒气体是怎么回事?今天的检测情况如何?会不会对民众产生影响?
包景岭:我们是最前线, 我们也有淋雨, 设备也是露天, 没有雨伞, 淋湿了之后几十个人也没有什么反应。我也淋了10几分钟, 没什么反应。有些记者反映手上被灼伤, 但我们离得最近, 也没什么事, 如果确有被灼伤, 可以及时报告我们。我们的采样确实是未检出。如果断定是化学品中毒, 请那位记者一定来找我们, 我们一定会非常重视这件事。
4) 天津广播电视台:救援伤者的费用有谁承担?安置点有什么防疫措施?
曹小红:我们会尽全力救治伤员;安置点方面, 我们采取了四个措施, 第一个是科学评估, 根据评估情况制定实施方案;第二是医疗、心理咨询专家派到救助点。第三个是饮食问题, 我们集中供餐;再一个是饮用水, 也有安全监测。
5) 人民网:网上有传言称天津港还有两家危化品仓库?危化品仓库离居民比较近, 是否符合安评和环评?
郑庆跃:天津港集团是个企业, 港区内有很多企业, 你说的这个港区内还有没有危化品, 有关部门会很清楚。
可见, 高水平的提问技巧不仅能体现记者的水准, 也可以引起采访对象思想交锋和心灵碰撞, 很好实现采访目的。以上5个问题, 媒体记者围绕大爆炸这个主题把社会最关注、受害者最关心、观众最想了解的问题直截了当的提了出来给相关领导回答。可以说问题问到了受害者和观众的心坎上。
当然, 有时候会遇到采访对象回答问题时有顾虑、有隐私和记忆不清的时候, 此时, 记者要巧用启发引导式提问, 要从心里上分析判断采访对象的思想、情绪、感情和顾虑等, 尽量避开让对方产生厌烦情绪话题和事情, 不要追问对方不知情, 不想回答的敏感话题, 以免引起对方反感。提问方法可分开门见山、启发引导和激将法三种。面对文化水平高、社会阅历丰富的采访对象, 问题就要用开门见山的方式提问, 直接说明自己的要求。如果遇到性格孤僻不善言辞的人、第一次接受采访的、并且有特殊隐情的采访对象, 要用启发引导的方法, 不能直接发问, 而是耐心诱导他循序渐进地放松设防, 回忆新闻事件的有关的事情;以谈心式采访, 从侧面打开他的心扉, 在关键处再回到想问的问题上来。相反, 对于那些心设防线、高地位的高官或者社会人士, 他们对记者不屑一顾, 要想让他好好回答你的问题, 可以尝试激将法提问来开辟采访道路。比如一个记者在召开省人民代表大会时, 想采访的对象因为身居高位, 直接拒绝记者采访;记者在他想离开时说:“你作为一个人民代表, 我们叫你代表人民群众说句话你都不耐烦, 你能算一个称职的人民代表吗?”就这句话, 刺激到了采访对象的心灵深处, 他只得耐着性子回来配合记者完成了采访任务。
3 运用体验式采访深入了解实事真相
“体验式采访”是一种全身心投入的采访方法。就是记者深入新闻现场, 运用眼、耳、鼻、舌等身体器官, 观察、体验和分析新闻事件, 或者以主人翁的身份操作实践, 真是感受新闻事件的经历, 深入了解新闻事实。“体验式采访”可以获得新闻事件或者人物活动的真实感受, 还可以生动再现新闻事件、人物形象和活动情节, 透视出新闻人物的思想境界, 俗话说, 听过不如见过, 见过不如亲自干过, 亲自干过才能有深切的感受。“涉浅水者得鱼虾, 潜深水者得蛟龙。”在社会问题暗访报道中, 因为被采访对象对记者设有防线, 提供的事实往往有片面的“功利性”, 有所隐瞒。用一般的采访方法确实很难发现隐蔽的问题, 如果记者化妆成一个工人, 亲自走进工厂, 通过参加劳动暗访, 就可以对工厂的排污, 化学药品使用等真实情况有真实的了解, 最终达到采访的目的。可见, 体验式采访能够使记者同生活保持血肉的联系, 避免了记者只会从局外人角度观察和分析问题, 学会换位思考, 看问题更全面。
总之, 新闻记者只要学会运用新闻敏感寻找到有价值新闻线索、学会运用谈话式采访提出好问题把采访引向深入, 再学会运用体验式采访进一步深入了解事实真相。采访中遇到的各种问题就可以一一迎刃而解, 就能得心应手地采访出有价值的好新闻来。
参考文献
[1]李跃华.县级电视新闻策划与写作视角之见[J].云岭声屏, 2011 (253) :42.
1. I’m eager to enrich my knowledge and experience through study at your esteemed university. (我想通过到贵校学习来丰富自己的知识和见识。)
评析:人们去大学学习的目的之一都是丰富自己的知识和见识。这句话的空泛程度不亚于“我拿着电影票到电影院看电影”。另外,申请者切忌在留学文书中使用your esteemed university之类的敬语表述,同时也不要频繁变换人称或视角(point of view),不能一会儿用I,一会儿用you,一会儿又用学校名称。留学文书一般采用第一人称或第三人称来写,千万不要半路杀出第二人称your esteemed university。
2. UCLA has outstanding professors, students with extraordinary backgrounds, a beautiful campus, and rich library resources. (加州大学洛杉矶分校有顶尖的教授以及背景出众的同学,有美丽的校园和丰富的藏书。)
评析:在这句话中,申请者只是笼统地写出了名校都具有的特点,并没有说出UCLA的独特之处。这样的话语和your esteemed university等表述一样,恰恰反映了申请者对该校缺乏了解,只能用空话来充数。
3. I was class monitor for three years. (我当了三年班长。)
评析:不能只笼统地写当了几年班长,申请者要把当班长具体做了些什么事、为什么做这些事、做这些事的意义何在等等也写出来。
4. I finished reading the original English version of Wealth of Nations by Adam Smith while I was still a junior middle school student. (我初中就读完了亚当·斯密的《国富论》英文版。)
评析:申请者不能只写自己读完了什么书,关键是要写出一些与此行动相关的内容,比如你读完《国富论》后受到什么启发?你是否同意亚当·斯密的观点?一般初中生不会对经济学家的论著感兴趣,你为什么会感兴趣,是什么促使你去读这本书的?这本书和你想申请的专业之间有什么关系?这本书里有没有什么内容你还没有读懂?只有涉及这些方方面面的内容,申请者读《国富论》这一事件才算有意义。
和笔者所举的这些句子类似的空话在很多学生的留学申请文书中俯拾皆是。造成这种现象的主要原因是申请者的思维不够活跃,思考问题的角度单一化,思考方式程式化,思想缺乏深度。其实,很多申请者自己意识到了这个问题,也想让所写的内容充实、丰富一些,但总觉得无话可说。解决方案其实很简单,请大家思考:空话的反义词是什么?对,是有实质内容的话。那么,什么是有实质内容的话呢?实际上就是按照空话表达的意思,添加例证和细节,把内容写细、写实、写精、写透。
案例分析
下面我们通过两个案例来具体谈谈在文书写作中该如何做到把事件写细、写透,从而避免千篇一律,空话连篇。
文书案例1
B同学想申请去密歇根大学的生物系读本科。该大学要求申请者就如下问题写一篇文章:“Describe the unique qualities that attract you to the specific undergraduate College or School (including preferred admission and dual degree programs) to which you are applying at the University of Michigan. How would that curriculum support your interests? (500 words maximum)”
该申请者对生物医学,尤其是对干细胞研究很感兴趣,而密歇根大学的生物学(包括干细胞研究和临床治疗)研究在该领域中是数一数二的。但是申请者提供的文书初稿写得并不理想,文章中有一大堆空话和套话。针对文书中存在的问题,我们和她进行了沟通和交流,提出了合理的写作建议,最后写出的文章令人满意。例文如下:
In 2007, an accident during practice left Chinese National team volleyball player Tang Miao paralyzed (瘫痪的) from the chest down. Before the tragic event, Tang was considered by many fans to be the tallest, most handsome, and best power opposite hitter (接应二传) on the volleyball court that China had ever produced. He was at that time married to Zhou Suhong, also a star volleyball player and an Olympic gold medalist. The couple was well known not just in China but worldwide in the volleyball community.
nlc202309040853
Five years have passed, and Tang is still in wheelchair. He and many other patients suffering from spinal cord (脊髓) injuries in China are waiting and hoping against hope that they will be accepted by American medical institutions currently in clinical trial stages using human neural stem cells (干细胞) to treat central nervous systems disorders including paralysis. There has been encouraging news that a small number of patients have restored some motor and sensory functions after such treatments.
评析:开头两段讲述了排球名将汤淼脊椎受伤瘫痪的不幸遭遇,从而引出了干细胞研究的重要性,为下文表达自己想学生物医学、想为汤淼做一些事做了铺垫。
I have been following Tang’s news as well as news coming from Europe and the United States in regards to the latest developments in medical research and biotechnology in treating what have historically been untreatable diseases and disorders. By all accounts, the University of Michigan is a leader in three main types of stem cell research: embryonic (胚胎的), adult, and reprogrammed cells known as iPS cells (诱导多能干细胞). I learned that it is at the University of Michigan that scientists are discovering more accurate biomarkers (生物标志物) for prostate (前列腺的) cancer; testing artificial tissue, organs, and bone; and creating a “lung-on-a-chip” (芯片上的肺) that allows researchers to grow lung airway cells that act like they are in a human body instead of a Petri dish (皮氏培养皿). That is why the U.S. News & World Report consistently ranks the University of Michigan Health System and its medical school among the very best in the United States—and why the National Institutes of Health consistently rewards University of Michigan researchers with grants to fund their investigations. Through my interaction with friends who have ties with Ann Arbor (密歇根大学所在城市) and through extensive online research, I have also gotten a good impression of the University of Michigan campus as a whole as well as the numerous state-of-the-art (尖端水平的) research facilities and resources that are easily available and accessible. My favorite Michigan alum and Nobel Laureate physicist, Professor Samuel C.C. Ting (丁肇中), happens to be a Chinese-American. He is my hero and my inspiration. It would be an honor to be associated with this great institution.
评析:这一段是主体段,具体回答了文书要求中的“the unique qualities that attract you to the specific undergraduate College or School”。通过汤淼的病情引出了密歇根大学在干细胞研究方面的优势,而且写得很细、很透:“embryonic, adult, and reprogrammed cells known as iPS cells”,这样就成功避免了写“贵校的专业排名全球第一”这样的空话。之后,申请者又写到密歇根大学在其他相关领域的最新成就,以及自己如何受朋友和偶像丁肇中教授的影响,可谓层次分明,逐次递进,环环相扣。文章既有客观事实,又表达了自己的感受和想法。给读者的印象是,这位申请者不仅有专业追求,而且对申请的大学做了极为详细的了解。申请者具体写出密歇根大学在哪些方面,尤其是在干细胞及其他生物医学方面有哪些成就是吸引学生的,又为下文申请者申请读密歇根大学生物医学专业的动机做了铺垫。
nlc202309040853
Mr. Tang does not know me, but I am sure he will be happy to know that I am not just a fan, but someone who is interested in stem cell research and in finding a solution to improve his quality of life and hopefully help him walk again.
评析:在上面一段具体列举密歇根大学的优势之后,这一段再次引出自己申请生物医学专业的动机,结尾处的help him walk again与第一段首尾呼应,完美收笔。
文书案例2
申请者F想到美国学数学专业。在他提供的申请文书中,有一段描写了他在学校办杂志的事情,但却没有把他对数字的敏感度体现出来,而且在该段中他写了一句:“To my surprise, our magazine received unparalleled welcome.”这句话中的unparalleled welcome既空洞又夸张。下文即该段的原文,笔者在表述有问题的地方加了下划线,并在括号里指出了问题所在。
In the second year of high school, with several classmates (多少同学?), I established a magazine (是月刊还是季刊?读者对象是谁?) called the Fresh Breath. As the chief editor, my first job was to be the headhunter, which was an energy-consuming work that required a well-established interpersonal network and sound negotiating skills. I visited all the potential candidates (什么候选人?招人来做什么工作?) in their classrooms and persuaded them one by one by saying that doing a magazine was good for their extracurricular experiences. I also had to raise money for our project. We three founders took advantage of our interpersonal network to find the perfect sponsors. With enough money and signed advertisement contracts (筹到多少款?), our first issue was on-the-go. To my surprise, our magazine received unparalleled welcome (怎么量化“前所未有的受欢迎”?). Seeing that all the copies were sold out (卖掉多少份?) I realized all our efforts paid off.
经过与申请者沟通,我们提醒他:既然你想学数学,那就从数字角度切入——你为办杂志招来多少帮手,经费是怎样筹集的,筹了多少钱,第一期杂志印了多少份,等等。简而言之,申请者要把所要介绍的事件写细、写实、写精、写透。下面是申请者听了建议后修改的例文。
In my sophomore year of high school, with the help of three classmates, I created Fresh Breath, a quarterly magazine for circulation at the school. As the chief editor, my first mission was to conduct a school-wide search for people to serve as editors, column writers, guest writers, and typesetters (排字工人). After much negotiation and persuasion, I had a talented team in place. Then, I assigned them to different positions according to their different abilities. Finally, I raised about 1,800 yuan (about $300) through private gifts and advertising fees; enough to get the project going. The first issue of Fresh Breath sold 120 copies among students, teachers, and parents: not bad for a green hand.
评析:文中画波浪线部分的单词即申请者加上的相关数字和具体细节。在沟通时,当申请者把与办杂志相关的数字一五一十地说出来时,他担心120份的销售量会不会让人觉得太少了。笔者告诉他,120份不算多,但比起unparalleled welcome这样的表达要好得多。