翻译硕士考研高校汇总

2025-01-08 版权声明 我要投稿

翻译硕士考研高校汇总(精选7篇)

翻译硕士考研高校汇总 篇1

2018年翻译硕士考研百科知识汇总

【六官】北周王朝中央政府的主要组织形式。六官,指天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官六府机构。

另:

【六大】又名六界,是有情身心所依的六种根本原素。即︰地、水、火、风、空、识。

【六畜】或称“六扰(驯服)”“六牲”,是六种家畜的合称,即:马、牛、羊、猪、狗、鸡。

【八旗】镶黄、正黄、镶白、正白、镶红、正红、镶蓝、正蓝

【十恶】谋反、谋大逆、谋叛、谋恶逆、不道、大不敬、不孝、不睦、不义、内乱

【九流】儒家、道家、阴阳家、法家、名家、墨家、纵横家、杂家、农家

【四大发明】造纸术、印刷术、火药、指南针

【四大美女】西施、王昭君、貂蝉、杨玉环

【十大名医】秦越人〖战国〗、华佗〖汉末〗、张仲景〖汉末〗、孙思邈〖唐代〗、刘河间〖金代〗、李东恒〖金代〗、张子和〖金代〗、朱丹溪〖元代〗、李时珍〖明代〗、王肯堂〖明代〗

【四大石窟】莫高窟〖甘肃敦煌〗、云岗石窟〖山西大同〗、龙门石窟〖河南洛阳〗、麦积山石窟〖甘肃天水〗

【四大书院】白鹿洞书院〖江西庐山〗、岳麓书院〖湖南长沙〗、嵩阳书院〖河南嵩山〗、应天书院〖河南商丘〗

【七大藏书楼】文渊阁〖北京〗、文源阁〖北京〗、文津阁〖承德〗、文溯阁〖沈阳〗、文汇阁〖扬州〗、文淙阁〖镇江〗、文澜阁〖杭州〗

【九大名关】山海关〖河北〗、居庸关〖北京〗、紫荆关〖河北〗、娘子关〖山西〗、平型关〖山西〗、雁门关〖山西〗、嘉峪关〖甘肃〗、武胜关〖河南〗、镇南关(今名友谊关)〖广西〗

【四大佛教名山】浙江普陀山〖观音菩萨〗、山西五台山〖文殊菩萨〗、四川峨眉山〖普贤菩萨〗、安徽九华山〖地藏王菩萨〗

【四大道教名山】湖北武当山、江西龙虎山、安徽齐云山、四川青城山

【西湖十景】三潭印月、苏堤春晓、平湖秋月、双峰插云、柳浪闻莺、花港观鱼、曲院风荷、断桥残雪、南屏晚钟、雷峰夕照

【碣石十景】碣石观海、天柱凌云、山岩春晓、石洞秋风、西嶂排青、东峰耸翠、龙蝠灵壑、风翥祥峦、霞辉窣堵、仙影沧浪

【台湾十二胜】角板山、草山北投、新店、大溪、玉山、八卦山、虎头牌、狮头山、太平山、大里简、旗山、雾社

【巫山十二奇峰】神女、翠屏、朝云、松峦、集仙、聚鹤、净坛、上升、起云、飞凤、登龙、圣泉

【五行】金、木、水、火、土

【八卦】乾〖天〗、坤〖地〗、震〖雷〗、巽〖风〗、坎〖水〗、离〖火〗、艮〖山〗、凯程考研,为学员服务,为学生引路!

兑〖沼〗

【三皇】伏羲、女娲、神农

【五帝】太皞、炎帝、黄帝、少皞、颛顼

【三教】儒教、道教、佛教

【三清】元始天尊〖清微天玉清境〗、灵宝天尊〖禹余天上清境〗、道德天尊〖大赤天太清境〗

【四御】昊天金阙无上至尊玉皇大帝、中天紫微北极大帝、勾陈上宫天后皇大帝、承天效法土皇地祗

【八仙】铁拐李、钟离权、张果老、吕洞宾、何仙姑、蓝采和、韩湘子、曹国舅

【龙九子】辟玺负碑、螭吻望守、蒲牢盘钟、狴犴守拱、睚眦化刃、饕餮潜器、鲅夏匐阶、狻猊伴鼓、椒图衔环

【过去七佛】释迦牟尼佛、拘那含佛、毗舍婆佛、毗婆尸佛、尸弃佛、拘楼孙佛、迦叶佛

【八菩萨】观音菩萨、普贤菩萨、文殊菩萨、地藏王菩萨、灵吉菩萨、大势至菩萨、日光菩萨、月光菩萨

【十大弟子】舍利弗(智慧

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

南衡山、【北岳】山西恒山

【五湖】鄱阳湖【江西】、洞庭湖【湖南】、太湖【江苏】、洪泽湖【江苏】、巢湖【安徽】

【蜀三关】阳平关、江关、白水关

【义阳三关】平靖关、黄岘关、武阳关

【古代内三关】居庸关、紫荆关、倒马关

【古代外三关】雁门关、宁武关、偏头关

【北京三山】万寿山、玉泉山、香山

【福州三山】屏山、乌山、九仙山

【盛京三陵】福陵、昭陵、永陵

【盘山三胜】松、泉、石

【晋祠三绝】圣母殿、周柏、难老泉

【雁荡三绝】灵峰、灵岩、大龙湫 【长江三峡】瞿塘峡、巫峡、西陵峡

【大宁河小三峡】龙门峡、巴雾峡、滴翠峡

【西江小三峡】大鼎峡、三榕峡、羚羊峡

【岷江小三峡】平羌峡、背城峡、犁头峡

【嘉陵江小三峡】沥鼻峡、温塘峡、观音峡 【四大名桥】广济桥、赵州桥、洛阳桥、卢沟桥

【四大名园】颐和园【北京】、避暑山庄【河北承德】、拙政园【江苏苏州】、留园【江苏苏州】

【四大名刹】灵岩寺【山东长清】、国清寺【浙江天台】、玉泉寺【湖北江陵】、栖霞寺【江苏南京】

【四大名楼】岳阳楼【湖南岳阳】、黄鹤楼【湖北武汉】、滕王阁【江西南昌】、大观楼【云南昆明】

【四大名亭】醉翁亭【安徽滁县】、陶然亭【北京先农坛】、爱晚亭【湖南长沙】、湖心亭【杭州西湖】

【四大古镇】景德镇【江西】、佛山镇【广东】、汉口镇【湖北】、朱仙镇【河南】

【四大碑林】西安碑林【陕西西安】、孔庙碑林【山东曲阜】、地震碑林【四川西昌】、南门碑林【台湾高雄】

【四大名塔】嵩岳寺塔【河南登封嵩岳寺】、飞虹塔【山西洪洞广胜寺】、释迦塔【山西应县佛宫寺】、千寻塔【云南大理崇圣寺】

翻译硕士考研高校汇总 篇2

2018年翻译硕士考研翻译佳句整理

相信很多同学在翻译硕士的考试中对于英汉互译这一块非常头疼,下面就这一块难啃的骨头给大家一些散文翻译语言点精要的积累素材,在平时的练习中加强积累,相信你一定会有所收获的。

相信很多同学在翻译硕士的考试中对于英汉互译这一块非常头疼,下面就这一块难啃的骨头给大家一些散文翻译语言点精要的积累素材,在平时的练习中加强积累,相信你一定会有所收获的。

1.It is sometimes beset with … 有时候会有…的境遇/会有…相伴

2.Nothing short of a … can help … 唯有…才能/全靠…才能够

3.Rolling on non-stop for thousands upon thousands of miles.一泻千里

4.Fare likewise.正如这样

5.Now … , now … 有时…,有时…

6.Better able to generate in oneself a sensation of … 更能让人产生一种…之感

7.… is now confronted with a … section of its course.…现在正遭遇进程上的一段…

8.… , however, can only be shared by … 而…,只有…样的人才可体会到

9.The present … crisis can never obstacle the advance of … 目前的…危机绝不会阻碍…的进步

10.Let us brace up our spirits and march through … 让我们鼓起雄健的精神…

11.The greatest joy of …, is to … during its most difficult days.在最艰难的日子里…,亦是最大的乐趣

12.Grow restless 变得焦躁不安 Beg to differ 恕不同意/持反对意见

13.Dash here and there in search of … 跑来跑去的寻找

14.He is going to … so that he could … 他决定…以便…

15.… is not groundless because … …并非空害怕/没依据,因为…

16.Keep moving around in a hurry 慌慌张张地走/跑

17.What’s the rush? 为何这般慌?/怎么这么着急?

18.Behind … lay half a dozen of … near … 注意学习地理方位和位置的表述

19.look like rain, yet, to our great joy … [口语]像是要下雨,然而让我们高兴的是…

20.which of you could … 你们谁能……?(别用who了,太土了!)

21.they are most beloved in one aspect.有一点最受人爱/有一点最为可贵

22.Unlike … , which … , … it just … to … 不像…的…一样,它只是…,来…

23.You can never immediately tell whether or not it … until … 你不能立刻判断它是否…,非得等到…

24.One should be useful rather than great or nice-looking.应该成为有用的人,而不是伟大或体面的人

25.Engraved in my mind.深深地刻在脑海

26.… is a household name all over the country.……是家喻户晓/名遍全国的。

27.… is always on the lips because … 把…天天挂在嘴上,因为…

28.What’s the use of being … ……又有什么用/有什么必要呢?

29.Uttered intermittently.断断续续地说

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

30.Never calculating or particular about personal gains and losses.不计较个人得失

31.Honor … with a posthumous reverent … 追授…一个…的谥号/称号

32.Become more and more … with the passing of time.随着时间的流逝变得越来越……/越久越……

33.Never give up the pursuit of … 不要放弃… / 不要放弃对…的追求

34.Out of sheer necessity.仅仅为了需要 / 纯粹因为需要

35.Be free to follow your own bent.可以依自己的喜好去… / 自由自在地去追求自己的喜好

36.Be in the prime of life.正当盛年 / 年富力强

37.… will soon be gone never to return.一去不复返。

38.Be in one’s declining years.风烛残年 / 精力衰微之时

39.As a means of subsistence.作为生计 / 为了吃饭 / 作为谋生的手段

40.Remedy the situation by … 用……来补救

41.Come up against the urgent problem of … ……问题急需解决

42.How can one manage to … while … 人怎么能在…的同时还…呢?

43.Cut down on food and clothing and do everything possible to … 节衣缩食想尽办法去……

44.Time is no object.时间不是问题。

45.… will be quite enough to make … a … …足够让一个…成为…了

46.The choice lies with you.选择权在你们手里。

47.Henrik Ibsen says, “it is your supreme duty to cast yourself into a useful implement.”

你最大的责任是把你这块材料铸造成器。

48.Forsake … , and you will ruin yourself.抛弃…,你便毁了你自己。

49.To go into scholarship, to engage in learning.做学问

50.the only things of some value under my roof, if any, are …在我屋子里唯一贵重的东西就是…

51.Entertain ambition of making a profound study of … 怀有对……做一番高深研究的野心

52.It seemed that … can better satisfy … than … …比…更能满足…的需要

53.At one sitting.一口气地…

54.It is completely subjected to the whims of the moment.全凭当时的兴趣和念头。

55.Liken myself respectively to … 把我自己比作……

56.Thread-bound Chinese book.线装书

57.My obsession of … have been very much on a decline.我对……的狂热/着迷消除了不少。

58.To eat into one’s whole pocket.花掉某人所有的钱。

59.But not all acquaintances are friends.不是所有认识的都是朋友。

60.Have more scruples about this and that.对身边的一切都有更多的顾虑。

61.We each followed a different course of life.我们各自过着不同的生活。

62.Be bound to.必然,一定会。Somehow or other.设法,莫名其妙地

63.… of bygone days will unfold again before one’s eyes.过去的…又重新浮现在某人眼前。

64.In bloom of one’s youth.在某人盛年的时候 / 在生命中最华美的时刻

65.Unwittingly 不知不觉地,无意识地

页 共 3 页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

66.Fritter away.渐渐地消失 / 慢慢地消耗 / 一点点地浪费

67.In twos and threes.三三两两,零零星星

68.Negotiate shoals and reefs / deserts and gorges 跋涉(越过)礁石浅滩 / 荒漠峡谷

69.Be reduced to … as the last resort.被逼到做……的地步,被迫干……为生

70.Foot passenger.步行的人,行人

71.It stands to reason that … …也是合情合理的/显而易见的 72.Can ill afford to do something.无法承受……

73.If it is beyond one’s capacity to single-handedly stem the prevailing of social evils, one should at least be self-disciplined so as not to make matters worse.74.Pedantic view of bookish person.酸腐的书生之见

75.Cool your heels。坐冷板凳,空等

76.All that kills my idea of … 那足以让我打消……的念头

77.A good man always enjoys Heaven’s protection.吉人天相

78.Misfortune never comes singly 祸不单行

79.Heaven always leaves one a way out.天无绝人之路

80.Be in reduced circumstance.每况愈下 / 光景惨淡

81.After some wavering, 犹豫一阵之后 / 犹豫不决了一阵

82.Talk somebody out of it(something), 劝说某人不做某事

83.Smart aleck 自作聪明的人/ 自作聪明的

84.Chip in 插嘴,打断,捐助,出钱 stroll about 游逛,游荡,闲游

85.Be watchful on the way, 路上警惕些,旅途当心

86.It is certainly no problem for a person of my age to …

对于我这样年纪 / 我这么大的人来说,……是没问题的 87.A strenuous job: 紧张的/费力的/艰苦的差使

88.Skullcap 无沿小帽,圆帽 Mandarin jacket 马褂 cotton-padded 填充棉絮的 89.Huddle up 蜷缩,挤成一团 Corpulent 肥胖的

90.Gush from涌出,不断流出 trickle 滴,淌,细流 ooze 渗出,淌出

91.Make an enormous exertion to … 尽全力做……

92.Pat the dirt off one’s clothes 拍去/掸去身上的尘土

93.until his figure was lost among crowds of people hurrying to and fro and no longer visible.直到他的身影消失在来往的人群中,再也遍寻不见了。

94.live an unsettled life.过着颠簸不定的日子 / 东奔西走

95.… with circumstances going from bad to worse.一日不如一日 / 每况愈下

96.His pent-up emotion has to find a vent.情郁于中,自然要发之于外。

97.the state of … filled somebody with a feeling of … ……的境况让人……

98.downcast 沮丧,颓废,颓唐

99.domestic triviality = household chores 家庭琐事 long gown 长袍,长衫

100.Frown upon the way … 不赞同……的方式 / 对…的方式颇有微词

翻译硕士考研高校汇总 篇3

目前专业硕士越来越受青睐,以及就业趋势的引导,翻译专业硕士愈加受欢迎。就为想要报考翻译硕士的同学解析一下翻译硕士的择校问题。

翻译专业硕士专业招生院校截止今年一共有158所学校,这么多的学校我们应该如何选择?有以下三个原则,内心召唤;客观衡量自己的实力;综合考察学校的实力。

第一个原则是听从自己内心的召唤:就是在考研报考前问清楚自己喜欢哪个学校?以后想去哪里就业?哪个学校是我最向往的?因为只有自己喜欢的才会付出全部的心血,去努力得到。比如你喜欢北京大学,喜欢以后留在北京发展,那你可能就要付出比考其他学校的考生更多的努力才可以达到自己的目标。

第二个原则是客观衡量自身的实力,人都有梦想,但是如果不顾自身能力的梦想那是妄想。同时也不能一味的求稳妥的妄自菲薄。所以我们建议考生选择的学校要“蹦一下可以摸得着”而不是“累死都够不到”或者“伸手可得”学校。

第三个原则是考察学校的综合实力,包括它在翻译界的科研实力、学术资源、人脉资源、区位优势等。这也是很重要的。比如上海外国语大学在上海地区是绝对的老大,学生有很高的社会美誉度,就业比较容易,但是到了北京,则北京外国语大学的学生才更受欢迎。

在对学校的认识上,需要注意如下几点:

(一)批次划分仅与招考院校申报翻译硕士专业项目、教育部高等教育司翻译硕士专业学位(MTI)教育指导委员会审批先后顺序有关,与院校翻译硕士师资实力无直接关系。第二、三批院校在第一批试点院校积累的丰富经验上开设翻译硕士专业,往往具有更大的优势,因此同学们在选择招考院校时,不要将批次作为唯一的参考项。

(二)根据我国高等国民教育序列划分和158所翻译硕士招考院校实际,可将翻译硕士招考院校分为综合类、专门类两大类,综合类下设大综合(国家级院校、省(自治区、直辖市)院校、市级院校),小综合(师范类院校、民族类院校);专门类下设文史大类(语言类、外交类、政法类院校),理工大类(理工类、科技类、财经类、交通类、工业类、石油地质类、海事类、航空航天类、农林类、电力类、科研院所类)。

同学们在选择招考院校时要注意区分不同类别的院校在翻译硕士招考模式、考试题型及内容等的区别,并结合自身兴趣、特长与应试能力实际,综合选取合适的招考院校。

(三)从9月翻译硕士专业学位设立至今的.招考情况看,不同类别的招考院校在招考模式、考试题型及内容上有一定区别。根据对37所翻译硕士招考院校考试类型的统计发现,理工大类院校考试内容涉及理工内容,文史大类院校则偏重文史内容,各专门院校考试内容更有专业性趋向。总体上看,专业特色还是十分明显的。

二、158所招考院校中含34所自主划线学校,同学们在考虑硕士研究生全国统一考试初试国家分数线(以下简称“国家线”)院校和自主划线院校时,要把握如下几点:

(一)自主划线院校在复试分数线制定方面拥有自主权,从、20全国58所翻译硕士招考院校复试分数线统计情况来看,除极个别自主划线院校高出国家线较多外,其余自主划线院校分数线普遍低于所在区国家线。在国家线“强势走高”的情况下,自主划线院校就成为了同学们获取复试资格的一道“生命保障线”。

(二)自出划线院校翻译硕士命题与国家线院校略有不同,更突出院校特色和专业特色。由于分数线划定权已批准下放至该高校,因此该高校命题与自主划线一致,具有更加鲜明的“自主特色”,同学们在报考这类院校时,不要盲目追求“分数差”,而应该从自身实际出发,选择合适的招考院校。

三、158所翻译硕士招考院校中,有130多所指定或部分指定了参考数目。参考书目的选择也成为同学们选择招考院校的又一重要指标

(一)参考书目反映了一个院校的学术研究水平、研究方向、学术合作领域、合作方向,也反映了招考院校的命题方向,因此同学们要在充分了解参考书目的基础上,做出合理的、有利于报考的选择

(二)对于没有指定参考书目的院校,可以采取“参考书目高频法”,即根据目前招考院校大量或普遍采用的参考用书,适当选择作为备考教材

四、翻译硕士招考院校的招生人数、招收翻译语种(英、法、德、西、日、葡、朝等)、口笔译方向也是一项重要指标,同学们可认真阅读各参考院校的招生简章。

翻译硕士考研高校汇总 篇4

感谢凯程郑老师对本文做出的重要贡献

一、上海海大翻译硕士考研难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 总体来说,2015年上海海大翻译硕士的招生人数为70人,专业招生量大,考试难度不高。上海海大翻译硕士每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从上海海大研究生院内部的统计数据得知,上海海大翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。

二、上海海大翻译硕士就业怎么样?

上海海大大学本身的学术氛围好、人脉资源广,出国机会也不少,在全国的知名度是响当当的,社会认可度高,自然就业就没有问题。上海海大翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。上海海大翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译、法庭口译、商务口译,联络陪同口译、文书翻译。

翻译硕士薪资令人羡慕。据一个做自由职业翻译人在微博上透露,同声传译每天收入在4000左右,随行翻译每天2000左右。如此客观的收入,难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己,学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。

三、上海海大翻译硕士考研学费介绍

上海海大翻译硕士学费总额是1.6万元,学制两年。上海海大外国语学院翻译硕士的考试科目如下: ① 思想政治理论

② 翻译硕士英语或日语 ③ 英语或日语翻译基础 ④ 汉语写作与百科知识

四、上海海大翻译硕士考研辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导上海海大翻译硕士,您直接问一句,上海海大翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推 脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过上海海大翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上上海海大翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考上海海大翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对上海海大翻译硕士深入的理解,在上海海大深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了上海海大翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

五、上海海大翻译硕士考研参考书是什么 上海海大翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程上海海大翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: 初试参考书如下:

《当代西方翻译理论探索》,廖七一

《翻译学词典》,中英两版,Mark&Moira原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革

《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社

《新编英语语法教程》章振邦,上海外语教育出版社,《英语笔译实务3级辅导教程》黄源深、王大伟等,外文出版社 《英美概况》赵春荣,北京语言大学出版社

《汉语成语手册与散文选》(作文评分标准注重词语的运用)《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社 提示:以上有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

六、上海海大翻译硕士考研复试分数线是多少?

2015年上海海大大学翻译硕士考研复试分数线:总分345分,政治52分,外语78分,复试科目:英汉互译技巧与英汉对比。复试参考书如下:

1.《汉英翻译技巧教学与研究》,王大伟、魏清光,中国对外翻译出版公司 2.《英汉对比研究(增订本)》,连淑能,高等教育出版社

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

七、上海海大翻译硕士考研的复习方法解读

一、参考书的阅读方法

(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出

二、学习笔记的整理方法

(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

八、上海海事大学翻译硕士考研复习指导 1.英语翻译基础:

基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师在讲课过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,凯程老师会重点训练同学的答题速度,培养同学们阅读答题技巧,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练,让同学们勤加练习,多做模拟作文。2.翻译硕士英语:

翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

凯程老师总结了下提升翻译技巧的方法,就是掌握基本翻译技巧+每天进行翻译练习+学习精品翻译文本。学习翻译技巧的过程中,要每天坚持自己翻译一段或者几段话,尽量使用这些翻译技巧,可能有时候你发现自己不过是画蛇添足,但是不要怕用这些技巧,人家总结出来就是为了让我们运用的。这些凯程老师都会在考生复习过程中对考生进行提醒。3.汉语写作与百科知识:

先说说名词解释。这道题考得知识面很全,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。接下来是应用文写作。凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

九、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考上海海大,感觉自己考上海海大挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考上海海大。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。可能你某年的真题做了130多分,然后你觉得自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以这是考研期间很大的一个障碍。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

考研经验 华中师范大学翻译硕士 篇5

以下考研经验为同学们收集的关于翻译硕士(MTI)考研经典成功案例,希望能对奋战在考研路上的学子们有所帮助。

我是大二就准备考研,大三下学期才确定考华师。其实学校不用纠结太多,确定了就直奔目标而去,坚持到底会有惊喜的。

英语考研特别需要功底,大家可以暑假才开始背百科,背英语词汇,准备专业课(可能每个人都不一样,自己安排好就行)。但是不能暑假才开始搞学习。

就先拿翻译基础开八吧。怕有的同学不清楚,略微解释一下,翻译基础分三个部分,英语词汇翻译,汉语词汇翻译,篇章互译,英汉各一篇。

一、英汉词汇互译

英语主要会考国际组织,科技以及其他缩写,还有一些政经文的专有名词。英译汉大多就是反应中国国情和热点的词汇,比如考到了秒杀的翻译。

我用了《新实用英译汉教程》(华先发)《新编汉英翻译教程》(陈宏薇),上面的词汇翻译最好都记住,和、20真题考了陈宏薇那本书的词汇,尤其是最后几页纸上面的词语。但13年反了过来,考了华先发书上的词汇。所以都要好好背下来,不要偷懒。有许多考翻硕的同学包括我也用了《最新汉英特色词汇词典》(如果买不到也有下的)主要是ChinaDaily的词汇。说到这里,又有人要吐槽ChinaDaily了,可是翻硕就爱考这些~大家看看人笔就知道翻硕还是挺反应中国国情的。

我也从另外从网上抄了一些词,这得处处搜罗,像百度文库,考研论坛,甚至豆瓣翻译小组上面都有,平时挤点时间上网还是很必要的。还有武汉大学出版社的《口笔译高级词汇词典》,圣才教育出版的翻硕真题(就是绿色的一薄本)。其他应该还有,同学们可以自己淘。这些加起来还是很多的,而且容易背后面,忘前面,没办法,只能跟它死磕,重复才是唯一的捷径。这两题加起来有30分,比重不大但也不小,能拿的分还是要拿到,千万吝啬点。

二、段落翻译

英语两段,汉语一段。英语考的偏杂,通常一段较正式,一段较文学。汉语喜欢考中国文化,考过中国的龙,华师介绍(参考书上后面有,汗),还有传说之类。13年考的是中国古籍英译的序言,也是很多文邹邹的文字。我考研期间没用很多书。大三用过冯庆华的《英汉翻译教程》,张培基爷爷的《英译中国现代散文选》,刚开始翻不好很正常,但是千万戒骄戒躁,翻完一篇好好研究跟参考译文的差距,重质也要重量,后来又老在网上找自己喜欢的文章翻译,主要是英语,偏文学的。暑假开始后,我就着手练人事部二级笔译教材配套训练,上面也有译文及讲解。顺手之后,翻译的基本套路也熟悉了,那就继续坚持吧。。等这些书都用完了,我又对照圣才的真题和模拟题练习,但是个人感觉它的翻译有些简陋,所以基本用来研究题型,或者找译文较好的来做。这些一直要坚持到考研前个把星期,也为培养手感。

三、汉语百科

题型是二十五个名词解释加应用文写作加作文。(有些学校会不一样)这是一门永远也没底的.科目,因为你永远也不知道它会考什么!!!我开始去抄百度百科,结果发现它比四库全书还全。主要会分成政治,经济,文化,科技,地理和社会现实,等(说了跟没说差不多吧)。不过有几点非常重要。第一,多看新闻,我就是失算在这里了,比如13年就考到了微信和pm2.5,平时碰到了新词热词就去查查,吃饭的时候翻翻手机,说不定你无意间就消化了。

第二,在翻书的时候,碰到很熟悉的词自己组织一下语言,尝试用官方客套的话语讲出来,因为要复习得面面俱到几乎是不可能的,这就提供了一种很应试的方法,具体说法参见百度百科。还是要说道圣才的百科真题,还是要多多研究,另外,上面的一些名词解释很有背的必要性。我还有同学用了《中国文化读本》,也蛮不错。网上供下载的百科资料,也蛮不错。还是那句话,多上网查资料。个人感觉华师考的偏稳,不会特别文艺小清新,正儿八经复习就可以了。不过背过的就一定记下来,至少要有映像。

四、应用文写作

可以在网上买书来看,主要是学习它的套话还有格式,每个星期练上两三篇,毕竟是母语,临场的时候会写,语言顺畅正式,符合题意就可以了。还有大作文,我之前是每个星期写一篇,华师去年考的给熊活体取胆,叫你些看法,所以还是偏理性和研究社会文题。每年可能会有变动,最好作两手准备。

英语那一门(具体名字忘了)。

考的单选(语法词汇),词汇(就是近义词替换),阅读,作文。

单选可以按专四准备,语法薄弱的也可以买星火考研基英,上面的题好难,但是语法部分讲解都很详细,而且分门别类,一天看一点也好消化。阅读不是很难。作文真得好好练,分值大,字数要400个词。华师还是很重功底的,作文写得好可以为自己加分,和阅读一样,都可以拿着专八练。另外,之前还背了专八单词,考研的同学单词应该不在话下。

翻译硕士考研高校汇总 篇6

2018年翻译硕士考研百科知识素材整理

莎士比亚的三部传奇剧是《辛白林》,《冬天的故事》和:仲夏夜之梦

“好来宝”是哪个民族的即兴诗:蒙古族

中国的

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

浓硫酸溅到皮肤上,应马上:用干布抹净溶液,再用水冲洗 著名的张家界位于:湖南

古琴琴面镶嵌的十三个螺钿的圆点叫:徽 《基督山伯爵》的作者是:大仲马 下列不是莎士比亚的作品的是:茶花女 在罗马神话当中,地位最高的神是:朱庇特 以下篇名中,不属于词牌的是:山坡羊 制作景泰蓝先要以何种材料制胎?紫铜

“幸福和荒诞是同一块土地上的两个儿子”这个观点是谁的?加缪 “九宫格”的创始人是:欧阳洵

马来西亚的传统舞蹈“扎宾舞”是从哪个国家传入的?阿拉伯 《沧浪诗话》的作者是:严羽

李白的诗句“闲来垂钓碧溪上”所用的典故是:周朝吕尚的故事 神父是基督教哪个教派的神职?天主教 陆游的诗文集是:《剑南文集》 下列哪个不是老舍笔下的人物?四凤 《东坡七集》是一本:文集

“半部论语治天下”之说由谁而来?赵普

诗句“江流天地外,山色有无中”的作者是:王维 《奥赛罗》出自谁手?萨士比亚

下列电影中,哪一部是由达利导演的?一条安达鲁狗

小说《贫嘴张大民的幸福生活》的作者还创作了以下哪部作品?《伏羲伏羲》 不负民族气节,在苏门答腊被害的现代著名作家是:郁达夫 小提琴协奏曲《梁山伯与祝英台》首演时的主奏是:俞丽拿 《红楼梦》中秦可卿的字是什么?兼美

具有“含泪的微笑”的独特风格的美国小说家是:欧•亨利

既是法国最大的王宫建筑,又是世界上最著名的艺术殿堂的是:卢浮宫 下面哪一支曲子是唐代法曲的典范作品?《霓裳羽衣曲》 下列名著中,以动物为主人公的是:《我是猫》 《文心雕龙》成书于哪个朝代?南齐 《卡萨布兰卡》由谁主演?英格丽褒曼

普希金的全名是:亚历山大•谢尔盖耶维奇•普希金 朱自清的字是什么? 佩弦

以下史书中属编年体的是:《左传》 《灵与肉》的作者是:张贤亮

以下作家中不属于创造社的是:闻一多 小说《骆驼祥子》的作者是:老舍

“问世间,情是何物,直教生死相许”语出:元好问 童话《渔夫和金鱼的故事》的作者是:普希金 最早提出“知识就是力量”这一名言的是:培根 华老栓是以下哪部作品中的人物? 《药》 《马拉之死》是谁的作品?路易大卫 中国历代文人中诗作最多的是:乾隆

我国最早的私立学校产生于:春秋时期

进行京剧表演的戏院,在清朝最早叫:茶园

有“歌曲之王”称号的作曲家是舒伯特

《私人房间》的作者是:陈染

希腊十二神中被认为是工匠的始祖的是:赫斐斯塔司

《尼罗河上的惨案》是谁的作品? 阿加莎

不是日本导演黑泽明作品是《李尔王》

中国30年代有“洛珈山美人”之称的著名女性作家是:凌叔华

希腊神话中阿波罗的孪生妹妹是:阿蒂密斯

下列哪部著名歌剧不是根据法国作家的作品改编的?《图兰朵》

“已知天定三分鼎,犹竭人谋六出师”描写的是哪个历史人物?诸葛亮

“长调”是属于哪一个少数民族的民歌?蒙古族

新凤霞是哪个剧种的著名演员? 评剧

希腊神话中除了宙斯以外最尊贵的神是:波赛顿

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

希腊神话中雅典娜的专属城市是:雅典 “司空见惯”中的“司空”是指:一种官职 《啼笑因缘》的作者是:张恨水

京剧中,与老生不是同一个意思的是:元生 庄子以哪一种方式祭奠他死去的妻子? 唱歌 属于评剧的是:《刘巧儿》

被称为我国最大的古典艺术宝库的石窟是哪一石窟?甘肃敦煌莫高窟 尼罗河上的惨案》是谁的作品? 阿加莎 希腊神话中雅典娜掌管:战争

以下哪一部是汉乐府的代表长诗?孔雀东南飞 曼陀林是什么东西? 乐器

画素描的用具不可以是:刻刀 埃斯库罗斯被称为:悲剧之父 《百鸟朝凤》是:唢呐曲

俄国文学中

以下不属于明代“后七子”的是:侯方域 《百鸟朝凤》是:唢呐曲

《古泉汇》、《泉志》是哪类著作?钱币学 “六一居士”是谁的别号?欧阳修 宋代的“学象生”是指现代的:口技 “苏黄米蔡”的苏指的是谁?苏轼

参加发起组织“文学研究会”的创始人是:茅盾 唐太宗的陵墓被称为:昭陵

为徐敬业讨伐武则天的义兵起草了《讨武氏檄》的诗人是:骆宾王 “山重水复疑无路,柳暗花明又一村”是谁的诗句?陆游

用以形容赵孟頫和他夫人管道升夫妻感情很好的一个成语是:举案齐眉 喜吃酸、辣食品,嗜烟酒,尤以做豆豉出名的民族是:哈尼族

下列影片中,不是由电影大师希区柯克执导的是:《卡萨布兰卡》 “加沃特”是哪个国家的舞蹈? 法国 屈原是春秋时代哪国人? 楚国

桂发祥大麻花、五香驴肉是哪里的特产? 天津

“欲穷千里目,更上一层楼”是谁写的诗句? 王之涣 以下史书中属国别体的是:《战国策》 中国旧时流行的《百家姓》始写于:北宋 “变脸”是哪个剧种的绝活?川剧

莎士比亚的三部传奇剧是《辛白林》,《冬天的故事》和:仲夏夜之梦 以下谁参与了小提琴协奏曲《梁祝》的作曲? 陈钢 中国旧时流行的《百家姓》始写于:北宋

以下谁参与了小提琴协奏曲《梁祝》的作曲?陈钢 欲穷千里目,更上一层楼”是谁写的诗句?王之涣 桂发祥大麻花、五香驴肉是哪里的特产?天津 “才自精明志自高”是谁的判词?探春

以下谁参与了小提琴协奏曲《梁祝》的作曲? 陈钢 齐白石原名什么?纯芝

被称为现代艺术之父的艺术家是:塞尚

被后人称为“北圣”的北朝书法家是:郑道昭

我国

“春风不度玉门关”是谁的诗句? 王涣之

以下哪一部不是陀思妥耶夫斯基的作品?《缓慢》

以下不是郭沫若的历史剧代表作的是:《王昭君》

《日瓦戈医生》的作者是:帕斯捷尔纳克

莎士比亚的三部传奇剧是《辛白林》,《冬天的故事》和:仲夏夜之梦

下列人物中,哪一个是罗马神话中的神?朱庇特

我国的法制文学作品叫做:公案小说

希腊神话中雅典娜的圣木是:橄榄树

歌剧《图兰朵》和《蝴蝶夫人》的共同点是:女主人公都是公主

亨利•马蒂斯是哪一个画派的代表人物野兽派

古琴的琴尾呈:月牙形

郭沫若在“五四”运动前后,弃医从文,与成仿吾、郁达夫等组成的新文学团体是:创造社

石雕《马踏匈奴》是为了纪念谁而作的? 霍去病

斯蒂芬•茨威格自杀于哪一年?1942年

强调写文章要“言之有物”,不照抄照搬前人的古代文学家是: 陶渊明

唐三彩主要是指哪三彩? 黄、绿、白

“姑娘追”是哪个民族的游戏:哈萨克族

翻译硕士考研高校汇总 篇7

2018年考研翻译硕士之国庆旅游英语

国庆节是举国欢庆的日子,但是对于大多数为工作忙碌的人们来说更是放松旅游的最佳时机,但是如果你有幸和外国友人一起游玩的话,那你就要学习几句啦!下面翻译硕士教您国庆旅游英语怎么说?

GLORIA: I’m glad we took the train.I don’t like to ride in buses.KAREN: Yes,I agree.We can see the scenery better.In a bus,all you see are the roads.GLORIA: Even in Taiwan,I always liked to take the train.It is more comfortable.KAREN: I agree.Buses bounce too much.After two or three hours,you feel too tired.GLORIA: Look at that village!

KAREN: Beautiful.GLORIA: Do you think I can take a picture through this window?

KAREN: I don’t know if it will turn out good.The window might cause the picture to be blurry.GLORIA: I will try.KAREN: Who is that man in the aisle?

GLORIA: Oh,he is coming to check tickets.We have to show him our tickets.MAN: Tickets,please.You are on the wrong train,ladies.These tickets are for the express train.KAREN: The express train?

MAN: Yes.The train you are on is the local train.The local train stops at every station.KAREN: Oh,no!We want to get to Dorsett.Where are we going on this train?

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

MAN: You are going to Dorsett on this train too.But it will take longer.The express train goes straight to Dorsett without stopping.This train is the local train.It stops at every station.GLORIA: When will we get to Dorsett then?

MAN: In about two hours.GLORIA: That isn’t bad.I don’t mind at all.We are enjoying the view of the countryside.MAN: It’s alright this time.I won’t make you buy two new tickets.But next time,please be sure you are on the right train.KAREN: We will read the signs more carefully next time.Thank you.葛萝莉亚:我很高兴搭火车,我不喜欢搭公车。

凯伦:我也是。搭火车可以欣赏风景,搭公车只看得到马路。

葛萝莉亚:甚至在台湾,我也是喜欢搭火车,比较舒服。

凯伦:没错。公车颠簸得太厉害,两三个小时下来,很累的。

葛萝莉亚:你看乡村!

凯伦:好漂亮。

葛萝莉亚:我可以隔着窗户拍照吗?

凯伦:我不知道效果好不好窗户可能会使照片模糊。

葛萝莉亚:我试试看。

凯伦:走道上的那个人是谁?

葛萝莉亚:喔,他是来验票的,我们必须让他看车票。

验票员:车票!小姐,你们搭错火车了。这是快车的车票。

凯伦:快车?

验票员:是的。你们搭的这辆是平快车,每站都会停。

凯伦:不会吧!我们要到多塞特,这是到哪里的火车? 2页共2页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

验票员:这班火车也有到多塞特,但是比较慢。快车会直达多塞特,中途不停靠站。这班火车是平快车,每站都停。

葛萝莉亚:那么要多久才会到呢?

验票员:大概两个小时。

葛萝莉亚:那还可以,我不介意,我们喜欢欣赏乡村风景。

验票员:这次就算了,我不要求你们再重新买票。不过下次别搭错车喔。

凯伦:下次我们会仔细看标示的,谢谢你。

以上的这些基本用于你学会了吗?翻译硕士教您国庆旅游英语怎么说有没有感觉很实用很有价值呢,如果想学习更多那么就关注我吧。

翻译硕士教您国庆旅游英语怎么说

国庆节是举国欢庆的日子,但是对于大多数为工作忙碌的人们来说更是放松旅游的最佳时机,但是如果你有幸和外国友人一起游玩的话,那你就要学习几句啦!下面翻译硕士教您国庆旅游英语怎么说?

GLORIA: I’m glad we took the train.I don’t like to ride in buses.KAREN: Yes,I agree.We can see the scenery better.In a bus,all you see are the roads.GLORIA: Even in Taiwan,I always liked to take the train.It is more comfortable.KAREN: I agree.Buses bounce too much.After two or three hours,you feel too tired.GLORIA: Look at that village!

KAREN: Beautiful.GLORIA: Do you think I can take a picture through this window?

KAREN: I don’t know if it will turn out good.The window might cause the picture to be blurry.GLORIA: I will try.KAREN: Who is that man in the aisle?

3页共3页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

GLORIA: Oh,he is coming to check tickets.We have to show him our tickets.MAN: Tickets,please.You are on the wrong train,ladies.These tickets are for the express train.KAREN: The express train?

MAN: Yes.The train you are on is the local train.The local train stops at every station.KAREN: Oh,no!We want to get to Dorsett.Where are we going on this train?

MAN: You are going to Dorsett on this train too.But it will take longer.The express train goes straight to Dorsett without stopping.This train is the local train.It stops at every station.GLORIA: When will we get to Dorsett then?

MAN: In about two hours.GLORIA: That isn’t bad.I don’t mind at all.We are enjoying the view of the countryside.MAN: It’s alright this time.I won’t make you buy two new tickets.But next time,please be sure you are on the right train.KAREN: We will read the signs more carefully next time.Thank you.葛萝莉亚:我很高兴搭火车,我不喜欢搭公车。

凯伦:我也是。搭火车可以欣赏风景,搭公车只看得到马路。

葛萝莉亚:甚至在台湾,我也是喜欢搭火车,比较舒服。

凯伦:没错。公车颠簸得太厉害,两三个小时下来,很累的。

葛萝莉亚:你看乡村!

凯伦:好漂亮。

葛萝莉亚:我可以隔着窗户拍照吗?

凯伦:我不知道效果好不好窗户可能会使照片模糊。

葛萝莉亚:我试试看。

4页共4页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

凯伦:走道上的那个人是谁?

葛萝莉亚:喔,他是来验票的,我们必须让他看车票。

验票员:车票!小姐,你们搭错火车了。这是快车的车票。

凯伦:快车?

验票员:是的。你们搭的这辆是平快车,每站都会停。

凯伦:不会吧!我们要到多塞特,这是到哪里的火车?

验票员:这班火车也有到多塞特,但是比较慢。快车会直达多塞特,中途不停靠站。这班火车是平快车,每站都停。

葛萝莉亚:那么要多久才会到呢?

验票员:大概两个小时。

葛萝莉亚:那还可以,我不介意,我们喜欢欣赏乡村风景。

验票员:这次就算了,我不要求你们再重新买票。不过下次别搭错车喔。

凯伦:下次我们会仔细看标示的,谢谢你。

以上的这些基本用于你学会了吗?翻译硕士教您国庆旅游英语怎么说有没有感觉很实用很有价值呢,如果想学习更多那么就关注我吧。

上一篇:促销活动策划下一篇:焊接技能培训心得体会