户口本翻译英文

2024-10-10 版权声明 我要投稿

户口本翻译英文(共6篇)

户口本翻译英文 篇1

I.Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’

s identity status and mutual relations among

family members, and is the main basis for residence registration authorityto investigate and confirm

his/her registered permanent residence.In so doing, the household owner or members of

this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II.The household owner shall well keep the booklet,and is prohibited to modify, transfer or lend it.If lossarises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III.The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other

organization or individualshall not make any record on it.IV.If the members are increased or decreased, or registration items change in this household,registration shallbe declaredto residence registration

authority by holding the booklet.V.When the whole household moves out of residence

jurisdictionalarea, the residence booklet shall be

returned to residence registration authority for

cancellation.NO.Type of household Non-agricultural Name of household owner

household

Household No.Address

Provincial-level public security authority’s seal special for residence: Public Security Bureau of Beijing(seal)

Household registration body’s seal special for

residence:

Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation

户口本翻译英文 篇2

1. Literal Translation

According to the Webster’s New International Dictionary (second edition) , literal translation is“of translations, transcriptions, etc., representing or following the letter or exact words, not free.”Literal translation is widely used in the field of English film titles translation.Here we take some film titles for example:

Original Sin《原罪》, Saving Private Ryan《拯救大兵瑞恩》, Schindler’s List《辛德勒的名单》, The Lord of Rings《指环王》, The Graduate《毕业生》, Artificial Intelligence《人工智能》, The English Patient《英国病人》.

From these film titles we can see that the biggest advantage of literal translation is that it keeps the linguistic styles as that of the original titles, making the translated Chinese titles to be similar with the English ones to the most extent.Besides, literal translation makes the target language film titles equivalent to the original ones both in their styles and in language habits.

2. Free Translation

Except the literal translation, free translation is also a major means used in translating English film titles.Because of the differences (including geographic difference, history difference, religion difference, etc.) between the languages of English and Chinese, some film titles can not be simply translated into Chinese literally.Under such circumstances, free translation is necessary.

According to the Webster’s New International Dictionary (second edition) , free translation is“departing more or less from faithfulness to the original, not literal or exact”.

The film Ghost was shot in 1990.It’s a beautiful love story between a human-being and a ghost.According to the plot of the film, we can translate it into《人鬼情未了》.If we literally translate it into《鬼》, it will mislead the audience that it is a horror movie.

Other film titles like Oliver Twist《雾都孤儿》, The Rock《勇闯夺命岛》, Eraser《毁灭者》, Courage under Fire《生死豪情》, The Mask《变相怪杰》, It’s a Wonderful Life《风云人物》, The Gun《壮志凌云》, Stuart Little《精灵鼠小弟》, The Bone Collector《神秘拼图》, Waterloo Bridge《魂断廊桥》, etc., all adopt the means of free translation.

Free translation to the most extent depends on the translator’s ability to select words and to modify the film titles without losing their meaning.It is also a main method used in translating English film titles.

3. The Combination of Literal and Free Translation

The combination of literal and free translation can be used in the situation when applying literal or free translation does not achieve a best film title.

Here are some translated film titles used the means of the combination of literal and free translation, such as Scream《夺命狂呼》The Fugitive《亡命天涯》, Dr.Dolittle《怪医杜立特》, Seven《七宗罪》, The One《救世主》, A Knight’s Tale《骑士风云录》, Cats&Dogs《猫狗大战》, Chocolate《浓情巧克力》, Tomorrow Never Dies《明日帝国》, Rush Hour《尖峰时刻》, etc.

This means is probably applied to most of English film titles translation.The translator maximizes his imagination based on the literal meaning of original film titles and the plot of films, achieving a balance between original and target language.

4. Conclusion

Film title is the first impression on the audience.How to translate English film titles concisely remains a top priority to a translator Three methods of translating English film titles mentioned in this article should be adopted flexibly in the process of translation.Meanwhile the translator should maximize one’s imagination to make more creative translation.

摘要:随着娱乐产业的不断发展, 电影已成为人们日常生活中不可或缺的一部分。英文电影名称是否得到妥善的翻译, 将会影响电影的宣传。本文将探讨三种主要的翻译方法。

关键词:电影名称,翻译

参考文献

翻译自我评价英文翻译 篇3

Diligent, practical, responsible, on their own due diligence.

Do things seriously, focused, planned, organized, the pursuit of perfection.

Good image, gentle personality, stable, strong affinity, good at getting along with others.

中英文翻译 篇4

介绍

传统加工如车削、铣削和磨削等,是利用机械能将金属从工件上剪切掉,以加工成孔或去除余料。特种加工是指这样一组加工工艺,它们通过各种涉及机械能、热能、电能、化学能或及其组合形式的技术,而不使用传统加工所必需的尖锐刀具来去除工件表面的多余材料。

传统加工如车削、钻削、刨削、铣削和磨削,都难以加工特别硬的或脆性材料。采用传统方法加工这类材料就意味着对时间和能量要求有所增加,从而导致成本增加。在某些情况下,传统加工可能行不通。由于在加工过程中会产生残余应力,传统加工方法还会造成刀具磨损,损坏产品质量。基于以下各种特殊理由,特种加工工艺或称为先进制造工艺,可以应用于采用传统加工方法不可行,不令人满意或者不经济的场合:

1.对于传统加工难以夹紧的非常硬的脆性材料; 2.当工件柔性很大或很薄时; 3.当零件的形状过于复杂时;

4.要求加工出的零件没有毛刺或残余应力。

传统加工可以定义为利用机械(运动)能的加工方法,而特种加工利用其他形式的能量,主要有如下三种形式: 1.热能; 2.化学能; 3.电能。

为了满足额外的加工条件的要求,已经开发出了几类特种加工工艺。恰当地使用这些加工工艺可以获得很多优于传统加工工艺的好处。常见的特种加工工艺描述如下。

电火花加工

电火花加工是使用最为广泛的特种加工工艺之一。相比于利用不同刀具进行金属切削和磨削的常规加工,电火花加工更为吸引人之处在于它利用工件和电极间的一系列重复产生的(脉冲)离散电火花所产生的热电作用,从工件表面通过电腐蚀去除掉多余的材料。

传统加工工艺依靠硬质刀具或磨料去除较软的材料,而特种加工工艺如电火花加工,则是利用电火花或热能来电蚀除余料,以获得所需的零件形状。因此,材料的硬度不再是电火花加工中的关键因素。

电火花加工是利用存储在电容器组中的电能(一般为50V/10A量级)在工具电极(阴极)和工件电极(阳极)之间的微小间隙间进行放电来去除材料的。如图6.1所示,在EDM操作初始,在工具电极和工件电极间施以高电压。这个高电压可以在工具电极和工件电极窄缝间的绝缘电介质中产生电场。这就会使悬浮在电介质中的导电粒子聚集在电场最强处。当工具电极和工件电极之间的势能差足够大时,电介质被击穿,从而在电介质流体中会产生瞬时电火花,将少量材料从工件表面蚀除掉。每次电火花所蚀除掉的材料量通常在10-5~10-6mm3范围内。电极之间的间隙只有千分之几英寸,通过伺服机构驱动和控制工具电极的进给使该值保持常量。化学加工

化学加工是众所周知的特种加工工艺之一,它将工件浸入化学溶液通过腐蚀溶解作用将多余材料从工件上去除掉。该工艺是最古老的特种加工工艺,主要用于凹腔和轮廓加工,以及从具有高的比刚度的零件表面去除余料。化学加工广泛用于为多种工业应用(如微机电系统和半导体行业)制造微型零件。

化学加工将工件浸入到化学试剂或蚀刻剂中,位于工件选区的材料通过发生在金属溶蚀或化学溶解过程中的电化学微电池作用被去除掉。而被称为保护层的特殊涂层所保护下的区域中的材料则不会被去除。不过,这种受控的化学溶解过程同时也会蚀除掉所以暴露在表面的材料,尽管去除的渗透率只有0.0025~0.1 mm/min。该工艺采用如下几种形式:凹坑加工、轮廓加工和整体金属去除的化学铣,在薄板上进行蚀刻的化学造型,在微电子领域中利用光敏抗蚀剂完成蚀刻的光化学加工(PCM),采用弱化学试剂进行抛光或去毛刺的电化学抛光,以及利用单一化学活性喷射的化学喷射加工等。如图6.2a所示的化学加工示意图,由于蚀刻剂沿垂直和水平方向开始蚀除材料,钻蚀(又称为淘蚀)量进一步加大,如图6.2b所示的保护体边缘下面的区域。在化学造型中最典型的公差范围可保持在材料厚度的±10%左右。为了提高生产率,在化学加工前,毛坯件材料应采用其他工艺方法(如机械加工)进行预成形加工。湿度和温度也会导致工件尺寸发生改变。通过改变蚀刻剂和控制工件加工环境,这种尺寸改变可以减小到最小。

电化学加工

电化学金属去除方法是一种最有用的特种加工方法。尽管利用电解作用作为金属加工手段是近代的事,但其基本原理是法拉第定律。利用阳极溶解,电化学加工可以去除具有导电性质工件的材料,而无须机械能和热能。这个加工过程一般用于在高强度材料上加工复杂形腔和形状,特别是在航空工业中如涡轮机叶片、喷气发动机零件和喷嘴,以及在汽车业(发动机铸件和齿轮)和医疗卫生业中。最近,还将电化学加工应用于电子工业的微加工中。

图6.3所示的是一个去除金属的电化学加工过程,其基本原理与电镀原理正好相反。在电化学加工过程中,从阳极(工件)上蚀除下的粒子移向阴极(加工工具)。金属的去除由一个合适形状的工具电极来完成,最终加工出来的零件具有给定的形状、尺寸和表面光洁度。在电化学加工过程中,工具电极的形状逐渐被转移或复制到工件上。型腔的形状正好是与工具相匹配的阴模的形状。为了获得电化学过程形状复制的高精度和高的材料去除率,需要采用高的电流密度(范围为10~100 A/cm2)和低电压(范围为8~30V)。通过将工具电极向去除工件表面材料的方向进给,加工间隙要维持在0.1 mm范围内,而进给率一般为0.1~20 mm/min左右。泵压后的电解液以高达5~50 m/s的速度通过间隙,将溶解后的材料、气体和热量带走。因此,当被蚀除的材料还没来得及附着到工具电极上时,就被电解液带走了。

作为一种非机械式金属去除加工方法,ECM可以以高切削量加工任何导电材料,而无须考虑材料的机械性能。特别是在电化学加工中,材料去除率与被加工件的硬度、韧性及其他特性无关。对于利用机械方法难于加工的材料,电化学加工可以保证将该材料加工出复杂形状的零件,这就不需要制造出硬度高于工件的刀具,而且也不会造成刀具磨损。由于工具和工件间没有接触,电化学加工是加工薄壁、易变形零件及表面容易破裂的脆性材料的首选。激光束加工

LASER是英文Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation 各单词头一个字母所组成的缩写词。虽然激光在某些场合可用来作为放大器,但它的主要用途是光激射振荡器,或者是作为将电能转换为具有高度准直性光束的换能器。由激光发射出的光能具有不同于其他光源的特点:光谱纯度好、方向性好及具有高的聚焦功率密度。

激光加工就是利用激光和和靶材间的相互作用去除材料。简而言之,这些加工工艺包括激光打孔、激光切割、激光焊接、激光刻槽和激光刻划等。

激光加工(图6.4)可以实现局部的非接触加工,而且对加工件几乎没有作用力。这种加工工艺去除材料的量很小,可以说是“逐个原子”地去除材料。由于这个原因,激光切削所产生的切口非常窄。激光打孔深度可以控制到每个激光脉冲不超过一微米,且可以根据加工要求很灵活地留下非常浅的永久性标记。采用这种方法可以节省材料,这对于贵重材料或微加工中的精密结构而言非常重要。可以精确控制材料去除率使得激光加工成为微制造和微电子技术中非常重要的加工方法。厚度小于20 mm的板材的激光切割加工速度快、柔性好、质量高。另外,通过套孔加工还可有效实现大孔及复杂轮廓的加工。

激光加工中的热影响区相对较窄,其重铸层只有几微米。基于此,激光加工的变形可以不予考虑。激光加工适用于任何可以很好地吸收激光辐射的材料,而传统加工工艺必须针对不同硬度和耐磨性的材料选择合适的刀具。采用传统加工方法,非常难以加工硬脆材料如陶瓷等,而激光加工是解决此类问题的最好选择。

激光切割的边缘光滑且洁净,无须进一步处理。激光打孔可以加工用其他方法难以加工的高深径比的孔。激光加工可以加工出高质量的小盲孔、槽、表面微造型和表面印痕。激光技术正处于高速发展期,激光加工也如此。激光加工不会挂渣,没有毛边,可以精确控制几何精度。随着激光技术的快速发展,激光加工的质量正在稳步提高。

超声加工

超声加工为日益增长的对脆性材料如单晶体、玻璃、多晶陶瓷材料的加工需求及不断提高的工件复杂形状和轮廓加工提供了解决手段。这种加工过程不产生热量、无化学反应,加工出的零件在微结构、化学和物理特性方面都不发生变化,可以获得无应力加工表面。因此,超声加工被广泛应用于传统加工难以切削的硬脆材料。在超声加工中,实际切削由液体中的悬浮磨粒或者旋转的电镀金刚石工具来完成。超声加工的变型有静止(传统)超声加工和旋转超声加工。

传统的超声加工是利用作为小振幅振动的工具与工件之间不断循环的含有磨粒的浆料的磨蚀作用去除材料的。成形工具本身并不磨蚀工件,是受激振动的工具通过激励浆料液流中的磨料不断缓和而均匀地磨损工件,从而在工件表面留下与工具相对应的精确形状。音极工具振动的均匀性使超声加工只能完成小型零件的加工,特别是直径小于100 mm 的零件。

超声加工系统包括音极组件、超声发生器、磨料供给系统及操作人员的控制。音极是暴露在超声波振动中的一小块金属或工具,它将振动能传给某个元件,从而激励浆料中的磨粒。超声加工系统的示意图如图6.5所示。音极/工具组件由换能器、变幅杆和音极组成。换能器将电脉冲转换成垂直冲程,垂直冲程再传给变幅杆进行放大或压抑。调节后的冲程再传给音极/工具组件。此时,工具表面的振动幅值为20~50μm。工具的振幅通常与所使用的磨粒直径大致相等。

磨料供给系统将由水和磨粒组成的浆料送至切削区,磨粒通常为碳化硅或碳化硼。另外,除了提供磨粒进行切削外,浆料还可对音极进行冷却,并将切削区的磨粒和切屑带走。

Nontraditional Machining Processes Introduction

Traditional or conventional machining, such as turning, milling, and grinding etc., uses mechanical energy to shear metal against another substance to create holes or remove material.Nontraditional machining processes are defined as a group of processes that remove excess material by various techniques involving mechanical, thermal, electrical or chemical energy or combinations of these energies but do not use a sharp cutting tool as it is used in traditional manufacturing processes.Extremely hard and brittle materials are difficult to be machined by traditional machining processes.Using traditional methods to machine such materials means increased demand for time and energy and therefore increases in costs;in some cases traditional machining may not be feasible.Traditional machining also results in tool wear and loss of quality in the product owing to induced residual stresses during machining.Nontraditional machining processes, also called unconventional machining process or advanced manufacturing processes, are employed where traditional machining processes are not feasible, satisfactory or economical due to special reasons as outlined below: 1.Very hard fragile materials difficult to clamp for traditional machining;2.When the workpiece is too flexible or slender;3.When the shape of the part is too complex;4.Parts without producing burrs or inducing residual stresses.Traditional machining can be defined as a process using mechanical(motion)energy.Non-traditional machining utilizes other forms of energy;the three main forms of energy used in non-traditional machining processes are as follows: 1.Thermal energy;2.Chemical energy;3.Electrical energy.Several types of nontraditional machining processes have been developed to meet extra required machining conditions.When these processes are employed properly, they offer many advantages over traditional machining processes.The common nontraditional machining processes are described in the following section.Electrical Discharge Machining(EDM)

Electrical discharge machining(EDM)sometimes is colloquially referred to as spark machining, spark eroding, burning, die sinking or wire erosion.It is one of the most widely used non-traditional machining processes.The main attraction of EDM over traditional machining processes such as metal cutting using different tools and grinding is that this technique utilizes thermoelectric process to erode undesired materials from the workpiece by a series of rapidly recurring discrete electrical sparks between workpiece and electrode.The traditional machining processes rely on harder tool or abrasive material to remove softer material whereas nontraditional machining processes such as EDM uses electrical spark or thermal energy to erode unwanted material in order to create desired shapes.So, the hardness of the material is no longer a dominating factor for EDM process.EDM removes material by discharging an electrical current, normally stored in a capacitor bank, across a small gap between the tool(cathode)and the workpiece(anode)typically in the order of 50 volts/10amps.As shown in Fig.6.1, at the beginning of EDM operation, a high voltage is applied across the narrow gap between the electrode and the workpiece.This high voltage induces an electric field in the insulating dielectric that is present in narrow gap between electrode and workpiece.This causes conducting particles suspended in the dielectric to concentrate at the points of strongest electrical field.When the potential difference between the electrode and the workpiece is sufficiently high, the dielectric breaks down and a transient spark discharges through the dielectric fluid, removing small amount of material from the workpiece surface.The volume of the material removed per spark discharge is typically in the range of 10-5 to 10-6 mm3.The gap is only a few thousandths of an inch, which is maintained at a constant value by the servomechanism that actuates and controls the tool feed.Chemical Machining(CM)

Chemical machining(CM)is a well known non-traditional machining process in which metal is removed from a workpiece by immersing it into a chemical solution.The process is the oldest of the nontraditional processes and has been used to produce pockets and contours and to remove materials from parts having a high strength-to-weight ratio.Moreover, the chemical machining method is widely used to produce micro-components for various industrial applications such as microelectromechanical systems(MEMS)and semiconductor industries.In CM material is removed from selected areas of workpiece by immersing it in a chemical reagents or etchants, such as acids and alkaline solutions.Material is removed by microscopic electrochemical cell action which occurs in corrosion or chemical dissolution of a metal.Special coatings called maskants protect areas from which the metal is not to be removed.This controlled chemical dissolution will simultaneously etch all exposed surfaces even though the penetration rates of the material removed may be only 0.0025-0.1mm/min.The basic process takes many forms: chemical milling of pockets, contours, overall metal removal, chemical blanking for etching through thin sheets;photochemical machining(pcm)for etching by using of photosensitive resists in microelectronics;chemical or electrochemical polishing where weak chemical reagents are used(sometimes with remote electric assist)for polishing or deburring and chemical jet machining where a single chemically active jet is used.A schematic of chemical machining process is shown in Fig.6.2a.Because the etchant attacks the material in both vertical and horizontal directions, undercuts may develop(as shown by the areas under the edges of the maskant in Fig.6.2b).Typically, tolerances of ±10% of the material thickness can be maintained in chemical blanking.In order to improve the production rate, the bulk of the workpiece should be shaped by other processes(such as by machining)prior to chemical machining.Dimensional variations can occur because of size changes in workpiece due to humidity and temperature.This variation can be minimized by properly selecting etchants and controlling the environment in the part generation and the production area in the plant.Electrochemical Machining(ECM)

Electrochemical metal removal is one of the more useful nontraditional machining processes.Although the application of electrolytic machining as a metal-working tool is relatively new, the basic principles are based on Faraday laws.Thus, electrochemical machining can be used to remove electrically conductive workpiece material through anodic dissolution.No mechanical or thermal energy is involved.This process is generally used to machine complex cavities and shapes in high-strength materials, particularly in the aerospace industry for the mass production of turbine blades, jet-engine parts, and nozzles, as well as in the automotive(engines castings and gears)and medical industries.More recent applications of ECM include micromachining for the electronics industry.Electrochemical machining(ECM), shown in Fig.6.3, is a metal-removal process based on the principle of reverse electroplating.In this process, particles travel from the anodic material(workpiece)toward the cathodic material(machining tool).Metal removal is effected by a suitably shaped tool electrode, and the parts thus produced have the specified shape, dimensions, and surface finish.ECM forming is carried out so that the shape of the tool electrode is transferred onto, or duplicated in, the workpiece.The cavity produced is the female mating image of the tool shape.For high accuracy in shape duplication and high rates of metal removal, the process is operated at very high current densities of the order 10-100 A/cm2,at relative low voltage usually from 8 to 30 V, while maintaining a very narrow machining gap(of the order of 0.1 mm)by feeding the tool electrode with a feed rate from 0.1 to 20 mm/min.Dissolved material, gas, and heat are removed from the narrow machining gap by the flow of electrolyte pumped through the gap at a high velocity(5-50 m/s), so the current of electrolyte fluid carries away the deplated material before it has a chance to reach the machining tool.Being a non-mechanical metal removal process, ECM is capable of machining any electrically conductive material with high stock removal rates regardless of their mechanical properties.In particular, removal rate in ECM is independent of the hardness, toughness and other properties of the material being machined.The use of ECM is most warranted in the manufacturing of complex-shaped parts from materials that lend themselves poorly to machining by other, above all mechanical methods.There is no need to use a tool made of a harder material than the workpiece, and there is practically no tool wear.Since there is no contact between the tool and the work, ECM is the machining method of choice in the case of thin-walled, easily deformable components and also brittle materials likely to develop cracks in the surface layer.Laser Beam Machining(LBM)

LASER is an acronym for Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation.Although the laser is used as a light amplifier in some applications, its principal use is as an optical oscillator or transducer for converting electrical energy into a highly collimated beam of optical radiation.The light energy emitted by the laser has several characteristics which distinguish it from other light sources: spectral purity, directivity and high focused power density.Laser machining is the material removal process accomplished through laser and target material interactions.Generally speaking, these processes include laser drilling, laser cutting, laser welding, and laser grooving, marking or scribing.Laser machining(Fig.6.4)is localized, non-contact machining and is almost reacting-force free.This process can remove material in very small amount and is said to remove material “atom by atom”.For this reason, the kerf in laser cutting is usually very narrow , the depth of laser drilling can be controlled to less than one micron per laser pulse and shallow permanent marks can be made with great flexibility.In this way material can be saved, which may be important for precious materials or for delicate structures in micro-fabrications.The ability of accurate control of material removal makes laser machining an important process in micro-fabrication and micro-electronics.Also laser cutting of sheet material with thickness less than 20mm can be fast, flexible and of high quality, and large holes or any complex contours can be efficiently made through trepanning.Heat Affected Zone(HAZ)in laser machining is relatively narrow and the re-solidified layer is of micron dimensions.For this reason, the distortion in laser machining is negligible.LBM can be applied to any material that can properly absorb the laser irradiation.It is difficult to machine hard materials or brittle materials such as ceramics using traditional methods, laser is a good choice for solving such difficulties.Laser cutting edges can be made smooth and clean, no further treatment is necessary.High aspect ratio holes with diameters impossible for other methods can be drilled using lasers.Small blind holes, grooves, surface texturing and marking can be achieved with high quality using LBM.Laser technology is in rapid progressing, so do laser machining processes.Dross adhesion and edge burr can be avoided, geometry precision can be accurately controlled.The machining quality is in constant progress with the rapid progress in laser technology.Ultrasonic Machining(USM)

机械英文翻译 篇5

机械工程设计简介 基础知识部分

章节大纲

1-1设计 [4] 1-2机械工程设计 [5] 1-3阶段和设计过程的相互作用 1-4设计工具和资源

[8] 1-5设计工程师的职业责任 [10] 1-6标准和规范

[12] 1-7经济学

[12] 1-8安全和产品责任

[15] 1-9应力和强度

[15] 1-10不确定性

[16] 1-11设计因素和安全

[17] 1-12可靠性

[18] 1-13尺寸和公差

[19] 1-14单位

[21] 1-15计算和有效数字

[22] 1-16设计主题相互依赖

[23] 1-17输电案例研究规格

[24]

[5] 机械工程设计

机械设计是一个复杂的过程,需要很多技巧。广泛复杂的关系需要被细分为一系列简单的任务。复杂的设计过程在于要逐步按一定的规则去展现。

我们一般首先解决设计的本质,然后在机械工程设计中尤为如此。设计是有许多交互阶段的迭代过程。设计师需要许多资源的支持,包括许多来源丰富的信息和计算设计工具。设计师不仅要发展在自己领域的能力,他们也必须培养责任意识,并有专业的职业道德。

在设计过程中扮演比较重要角色规范和标准往往是经济性,安全性和产品责任的考虑。机械零件能否工作往往与应力和强度有关。无论是一个确定性的或者统计性的形式,不确定的因素在工程设计中无法排除,通常由设计因素和安全系数处理。后者,统计方法,能处理与设计的可靠性问题并且需要良好的统计数据。

在机械设计,其他考虑因素包括尺寸和公差,单元和计算。该书由四部分组成。第1部分,基础知识,首先解释一些差异和分析,并围绕引入一些基本概念来写的。它延续了3个章节,审查材料特性,应力分析,和刚度强度分析,对于这本书余下的部分这是必要的原理部分。

第2部分,预防失效,包括两章关于预防机械部件故障和为什么机器零件会发生故障,以及如何可以避免设计中失效的问题,所以我们用两章来回答这些问题,一是关于预防由于静载荷而发生的疲劳失效,而另一种预防由于载荷随时间变化和循环载荷的疲劳失效。

在第3部分,机械零件的设计,第1部分和第2部分的概念可用于分析,选择特定的机械元件,例如轴的设计,紧固件,焊接件,弹簧,滚动轴承,油膜轴承,齿轮,传动带,链,和钢丝绳。

第4部分,分析工具,介绍两个重要的方法来进行机械设计,有限元分析和统计分析。可以用这两种方法来选择和研究材料,实例1〜3说明了如何使用这些工具。

在书的最后有两个附录。附录A包含了许多有用的表遍布整本书的引用。附录B包括了怎样选尾章的问题。

1-1 设计

设计是为满足某一指定的需要或解决问题制定一个计划的具体问题。如果制定的计划具有现实意义,那么该产品必须是功能齐全,安全,可靠,有竞争力,可用,可制造,有市场性的。

设计是一个创新的,高度迭代的过程。

它也是一个决策的处理。有时决策只需要少量的信息,偶尔只有正确的信息数量,或用过量的部分矛盾信息。决定有时会做出试探性地用正确的预留调整随着越来越多的为人所知。有一点是,工程设计人员必须亲自参与决策,了解如何正确的解决问题。

设计是一个通信密集型活动,其中既有文字和图片的使用,又有书面和口头形式使用。工程师们进行有效的沟通并与许多学科的人工作。这些都是重要的技能,以及一个工程师的成功取决于它们。

一个设计师的个人资源包括创造力、交际能力,和解决问题技能与知识的技术和第一原则。工程工具(如数学,统计,计算机,图形和语言)被组合以产生一个计划,当进行时,会产生一种产品,是功能性的,安全,可靠,有竞争力,可用,可制造和销售,而不管是谁建造,或谁使用它。

1-2机械工程设计 机械工程师为能源生产和有关加工提供生产工具,使运输工具和技术自动化。技能和知识基础是广泛的。运用的基础形态是固体和液体,质量和动量运输,制造的力学过程,以及电气和信息论。机械工程设计涉及机械工程的所有学科。真正的问题抵制条块分割。一个简单的滑动轴承涉及流体流动,传热,摩擦,能源运输,材料选择,热处理,统计描述,等等。建筑物的环保控制。加热,通风和空调的考虑是足够的专门一些讲供暖,通风和空调的设计中,就好像它是独立的与机械工程设计截然不同。同样地,内燃机设计,涡轮机的设计,和喷气发动机的设计有时被认为是离散实体。在这里,字设计前述字句的领先字符串仅仅是一个产品描述符。同样,也有短语,如机械设计,机械元件设计,机器组件设计,系统设计和流体动力设计。所有的这些话是有点机械工程设计更有针对性的例子。他们都吸取知识的同一机构,类似组织,并要求类似的技能。

1-3阶段和设计过程的相互作用

什么是设计过程?它是如何开始的?请问工程师简单地坐到用一张白纸一张桌子,并记下一些想法? 接下来发生什么? 什么因素影响或控制了必须做出的决定?最后,请问该怎么让设计过程结束?

完整的设计过程中,从开始到结束,常被概述如图1-1。该过程开始于一个关于它的识别以及判定。许多次迭代之后,为满足需要该方法用这些计划的显现结束。根据设计任务的性质,一些设计阶段可以在整个产品生命周期中重复,从开始到结束。在接下来的几个小节中,我们将审查在设计这些步骤详细过程。

一般开始时需要一个鉴定的过程。认识需要和措辞需要往往构成一个具有高度创造性的行为,因为这种需要可能只有一个模糊的不满,一种不舒服的感觉,或者是感觉到了的东西是不正确的。通常情况下需要的是不明显的,识别可以由特定的恶劣环境或一组随机情况几乎同时出由噪音水平,通过在包装重量的变化,并通过轻微,但可察觉的变化现触法。例如,要做些什么食品包装机的需求可能会指示在包装或包裹的质量。图1-1

Identification of need

需要鉴定 Definition of problem

问题定义 Synthesis

合成 Analysis and optimization

分析与优化 Evaluation

评估 Presentation

介绍

还有就是需要的声明和定义之间有明显的区别的问题。的问题的定义是更具体的并且必须包括所有规格为对象,它是被设计。规格有输入和输出数量时,特征和对象必须占据的空间的尺寸,和所有这些量的限制。我们可以把被设计为对象在一个黑盒子。在这种情况下,我们必须指定框的输入和输出,他们的特点和局限性在一起。的规范定义了成本,在要制造号码,预期寿命,的范围内,操作温度,以及的可靠性。规定特性可以包括速度,饲料,温度限制最大范围,在该变量预期的变化,尺寸和重量限制等。

有迹象表明,导致无论是从设计师的特别是许多隐含的规格环境或从问题本身的性质。制造可用,具有某些植物的设施一起的过程,构成了上的设计师的自由的限制,并且因此是隐含的规格的一部分。它可以是一个小的植物,例如,不拥有冷作机械。知道了这一点,设计人员可能会选择其他金属加工的方法可以在植物中进行。可用的劳动技能和竞争态势也构成隐含的限制。凡是限制了设计师的自由选择的是一个制约因素。许多材料和尺寸都列在供应商的产品目录,例如,但这些都不是所有容易获得和短缺频频发生。此外,库存经济学要求制造商股票的最低的材料和尺寸数。一个规范的一个例子在二段中给出。1-17。这个例子是用于呈现整个动力传动的案例研究本文。

连接可能的系统元素的方案的合成所谓的概念或概念设计的发明。这是第一个也是最重要的步骤中合成的任务。各种计划必须提出,调查,并在建立metrics.1作为充实的计划进展来定量,分析必须被执行以评估系统的性能是否令人满意,如果满意,就如何它将执行。系统方案不这样做生存分析,修改,改进,或丢弃。这些潜在的优化以确定哪个的方案能够在最佳的性能。竞争机制进行比较,以便导致最具有竞争力的产品的路径可以被选择。图1-1显示了综合分析和优化是密切相关的。

我们已经注意到,我们强调,该设计是一个反复的过程,我们通过几个步骤进行,评估结果,然后返回到先前相的过程。因此,我们可以合成一个系统的几个组件,分析和对其进行优化,并返回到合成看到这这个系统其余部分有什么作用,例如,一个系统传输功率的设计需要注意个别组件(例如,齿轮,轴承,轴)的设计和选择。然而,这是常有的设计的情况,这些部件不是独立的。为了设计偏转轴的应力,有必要知道施加的力。如果力通过齿轮传递,有必要知道齿轮规格为了将确定的力传送到轴,但齿轮都具有一定的轴径,需要必要的轴径的知识。显然,粗略估计将需要了解实际的过程,炼油和迭代,直到最终的设计获得了对于每个令人满意单个组件以及用于整体设计规格。在整个文字,我们将详细阐述这一过程中产生的电力传输设计的案例研究。无论分析和优化要求我们建造或设计的抽象模型该系统会承认某种形式的数学分析的。我们把这些车型数学模型。在创建他们来说,这是我们的希望,我们可以找到一个会模拟真实物理系统非常好。如图8中所示。1-1,评价是总的设计过程的显著相。评估是一个成功的最终证明设计并通常涉及在实验室样机的测试。在这里,我们希望发现是否在设计确实满足了需求。它是可靠的?这将与同类产品争夺成功?是经济的制造和使用?是吗易于维护和调整?可获利从其销售或使用,制成?的可能性有多大它是导致产品责任诉讼?而且是保险容易和便宜获得?它是可能的召回将需要更换有缺陷的部件或系统?该项目的设计师或设计团队将需要解决工程无数和非工程的问题。

传达设计给他人是在设计的最后,是重要的介绍步骤处理。毫无疑问,许多伟大的设计,发明和创意作品已经失去了后人仅仅是因为创始人是无法或不愿好好解释一下自己的成就他人。演讲是一个销售的工作。工程师,呈现当新的解决方案的行政,管理或监督人员,正试图出售或向他们证明,他们的解决方案是一个更好的。除非能成功完成,花在获取解决方案的时间和精力已经在很大程度上浪费了。什么时候设计师卖一个新的想法,他们也卖自己。如果他们在多次中标销售理念,设计和新的解决方案来管理,就开始收到工资增加和促销活动;其实,这是任何人如何成功地在他或她的职业。

1这个主题一个很好的参考是由Stuart Pugh,总设计集成的方法介绍成功的产品工程,Addison-Wesley出版社,1991还提供了方Stuart Pugh法的说明在11.2节。8,大卫G.乌尔曼,机械设计流程,第三版,麦格劳2,说明了随着更精细的加工,制造成本的急剧增加,应该做公差减小处理。盈亏平衡点

有时会发生这样的情况,当2个或更多的设计方法相比,成本,两者之间的选择取决于一组条件,如生产数量,装配线的速度,或其他条件。然后发生了等于成本对应的点,称为盈亏平衡点。图1-2

成本与公差/加工过程。(摘自戴维·乌尔曼,该第三版,麦格劳-希尔,新纽约,2003年)图1-3

一个平衡点

作为一个例子,考虑一个特定的部分可以制造的情况每小时25个部件的速度在一个自动螺丝机或每小时10个零件上手动螺杆机。让我们假设,对于自动的设置时间是3小时和这两台机器的人工成本是每小时20美元,包括开销。图1-3是双方法成本与生产图。这个盈亏平衡点实例对应50个部分。如果所需的产量大于50部分,则自动机器使用。

成本测算

有很多方法获得相对成本的数字,使2个或更多的设计可以 大致比较。有些判断可能需要一定量的实例。例如,我们可以比较两个汽车的相对价值比较每磅重的美元成本。另一种比较成本的方法一种设计与另一个是简单地计算的数量的零件。设计有较小的零件数量可能会花费更少的成本。许多其他成本估计可以使用时,根据不同的应用,如面积,体积,马力,扭矩,容量,速度和各种性能比。

1-8安全及产品责任

严格责任概念及产品责任普遍在美国盛行。这一概念指出,一篇文章的制造企业对任何损害或损害承担责任这一结果是因为缺陷。而这并不重要,制造商是否知道关于这个缺陷,甚至可以知道它。例如,假设一篇文章制造,说,10年前。并且假设在那个时候这篇文章不能被认为有缺陷的基础上,所有的技术知识,然后可用。十年后,根据严格责任的概念,制造商仍然承担责任。因此,根据这一理念,原告只需证明该物品是缺陷和缺陷造成的损害或损害。制造商的疏忽 不需要证明。

预防产品责任的最佳途径是良好的工程分析设计,质量控制,综合测试程序。广告管理者经常会在保证产品的质量和销售方面做出承诺。这些陈述应该由工程人员认真审核,以消除过多的承诺,并插入适当的警告和使用说明。

1-9的压力和强度

许多产品的生存取决于设计师如何调整在关键位置的组件中的最大应力小于组件的强度。设计人员必须允许最大应力小于能保证安全的强度,使尽管有不确定性,失败是罕见的。应该侧重的是应力强度比较,在关键的(控制)的位置,我们经常寻找“在几何和使用条件的实际作用力。”强度是应力的幅度在该反应的东西,例如比例极限,0.2%偏置屈服,或断裂(见秒2-1)。在许多情况下,这样的事件表示在该功能丧失发生的应力水平。

强度是一种材料或一个机械部件的性能。一个元件的强度选择,处理,和材料的处理。例如,考虑一批弹簧。我们可以把一个强度与一个特定的弹簧当这个弹簧被引入到一台机器时,外部力被施加这导致在弹簧负载引起的应力,其大小依赖于它的几何形状和独立的材料及其加工。如果弹簧是 从机械地除去,由于外部势力的压力会回到零。但强度仍然是弹簧的特性之一。记住,然后,这种力量是一个部分的固有属性,一部分是因为有一个属性,因为使用一种特殊的材料和工艺。

各种金属加工和热处理过程,如锻造、轧制、和冷成形,导致强度的变化,从点到一个部分。这个上面提到的弹簧很有可能会有一种力量在外的线圈不同从内部的力量,因为春天已经形成了一个寒冷的绕组过程,双方可能不会被相同数量的变形。记住,因此,一个部分的强度值可能仅适用于一个特定的部分点或组点。

在这本书中,我们将使用大写字母S表示强度,拥有适当的标志来表示强度的类型。因此,SY是屈服强度,SU屈服极限,SSY剪切屈服强度和SE的持久强度。

按照公认的工程实践,我们将采用希腊字母σ(Sigma)和τ(TAU)指定的正应力和剪应力,分别。各种标会显示一些特殊的特性。例如,σ1是正应力,σY Y方向的正应力分量,和σR正常应径向方向分量。

应力是一个特定的点在一个物体上,这是一个函数的状态属性负载,几何,温度,加工工艺。在一个基本课程中材料力学,强调了荷载和几何关系,强调了一些热应力的讨论。然而,强调由于热处理,成型,组装等也很重要,有时被忽视。应力分析,回顾第3章的基本负荷状态和几何。

1-10不确定性

在机械设计中的不确定性比比皆是。关于压力和强度的不确定性的例子包括如下:

•材料的组成和变化对性能的影响。•在从一个地方到其它地方性质的变化。•加工的影响在本地,或附近,上属性。

•附近的组件,如焊件的影响和收缩应力状态下的配合。•对性能的形变热处理的影响。•强度和负荷分布。

•用来代表现实的数学模型的有效性。•应力集中的强度。

•时间对强度和几何形状的影响。•腐蚀的影响。•磨损的影响。•不确定因素的数量

工程师必须适应不确定性。不确定性总是伴随着变化。工程师必须关注材料特性,负载变化,制造保真度和数学的有效性。

浅析英文电影片名翻译 篇6

电影是一门综合艺术,更是一项产业。自2006年起,随着中国经济的发展和中西文化交流的日益扩大和深入,中国电影已经渐渐受到世界的关注,与此同时,越来越多优秀的国外影片也被引进中国,成为中国老百姓娱乐生活中的一个重要组成部分。

外国电影进入中国市场,电影片名最先进入人们的视野,大部分普通观众主要依据它的中文译本对其做出看还是不看的取舍。因此,片名已经成为影视片的品牌商标,具有强烈的商业宣传作用,是电影的点睛之笔。它是一部影片留给大众的第一印象,在广告宣传和海报上都处于十分醒目的位置。一个绝妙的译名不仅能大大促进国家和地区间的跨文化交流,还能为影片带来可观的票房收入。一个好的电影译名就是一部外国电影的成功广告,可以迅速吸引大众接受电影、观看电影。因此,电影片名翻译非常值得我们探讨和研究。然而,电影片名翻译作为一种非文学领域的翻译,尚未引起足够的重视。

目前,英文电影译名最突出的问题是混乱、不统一。同一影片有多种译名的现象屡见不鲜,常让人感到无所适从,有时要花费很大的精力才能把西片原名与五花八门的译名对上号。

二、英文电影片名误译原因

1. 对文化内涵缺乏了解

“标题要等到别的翻译任务都完成以后再进行翻译”[1](纽马克,1988∶12)。所以,译者要在看完整部电影并完全理解这部电影的基础上再翻译电影的片名。文化是“使用一种特定语言作为其表达方式的那个群体的特定的生活方式和表达方式”[2](纽马克,1998∶21)。显然,在电影片名里也包含着某种文化内涵。如果译者不能意识到或者误解了这种文化内涵,那就很可能会对片名造成误译。

例如:引进西方电影初期,大陆译名多为直译,比较严肃和忠实于原名;港台译名多为意译,比较随意,商业味较浓。美国电影American Beauty,大陆和香港都有自己各自的片名译文版本。大陆译作《美国美人》,香港译作《美国丽人》。但不幸的是这两个简单的直译版本都是误译。根据《美国传统词典》 (the American Heritage Dictionary),“American Beauty”是一种玫瑰花,花大叶长,呈紫红色。这种花美丽而神圣,象征着神圣的爱情。在影片中,导演用联想的手法,用这种花来象征着一个女孩的爱。所以台湾译本《美国心·玫瑰情》更加合适。Brave heart大陆译作《勇敢的心》,香港译作《惊世未了情》,而台湾则译作《英雄本色》。

2. 单纯追求商业利润

电影作为一项娱乐产业,除了要娱乐大众更要赚取票房收入。所以电影片名的翻译不可避免地要受到整个电影的营销策略的影响。为了吸引观众,有些电影片名的翻译故弄玄虚,跟电影的故事情节没有任何关系。让我们来看下面的例子:

如:美国电影Ghost,大陆译为《幽灵》或《鬼魂》,香港译为《人鬼情未了》,台湾译为《第六感生死恋》;Pretty Woman,大陆译为《漂亮女人》,香港译为《风月俏佳人》,台湾译为《麻雀变凤凰》。Original Sin被译为《原罪》、《激情叛侣》;而The Shawshank Redemption则是《肖申克的救赎》、《月黑高飞》、《刺激1995》;The Lives Of Others译作《别人的生活》、《窃听风暴》;而Mission Impossible则被译为《不可完成的任务》、《无法完成的使命》、《碟中谍》。

假如读者看过上述提到的电影,就会发现后一个电影片名译本跟原文相距甚远,跟故事情节也不相符。但是现在仍有很多人,单纯追求商业利润,不顾任何翻译原则,从而造成了很多误译。

3. 网络的迅速发展对电影的先期传播作用

网络上的译名通常五花八门、参差不齐,有的为了吸引观众,增加点击率,更是随意翻译。报刊、电视等媒体随意使用自己喜爱的译名,使得译名更为混乱。例如Mrs Doubtfire,译为《道特菲尔太太》、《道布特菲尔夫人》、《疑火太太》,而该片在港台公映时又被分别译为《肥妈先生》、《窈窕奶爸》,这样它就拥有了五个令人困惑的译名。尼古拉斯·凯奇的大片The Rock网上被译为《石头》、《石破天惊》,在公映时被译为《勇闯夺命岛》。而早在十九世纪,中国学者严复就提出“信、达、雅”的翻译标准,这成为译者普遍遵守的指导原则。

三、基本翻译原则

1. 译名应保留原有文化内涵原则

这是最基本的原则。考虑到源语和目标语的文化差异,英语电影片名不可避免地包含一些本国文化特有的内涵。如前文所讲,误译是因为没有意识到误解了原片名包含的文化内涵。这样,就要求译者考虑到标题的文化内涵,在目标语中重构其文化内涵。“电影翻译中重建文化意向的重要性在于能促进和目标观众的交流,让他们及时有效地理解源语的文化内涵”[3](柴梅萍,2001.4)。具有文化特色的翻译被认为是最难翻译的内容之一。影片是生活中或实或虚的反映,体现电影内容的片名自然而然也包含了很多文化因素,给翻译造成困难。体现文化内涵的方式多种多样,如文化词、习语等。如电影First Blood,是个习语,意为“首战告捷”,但一直被译为《第一滴血》。All About Eve中Eve为神话故事中的夏娃,同样,若直译为《夏娃》,也令人费解。又如:电影Seven(《七宗罪》)。根据旧约全书,在地狱里名叫“撒旦”的恶魔有七种,它们的形象被用来象征七种死罪,那就是“骄傲,嫉妒,愤怒,懒惰,贪吃,贪婪,欲望”。电影里随处可见“七”的影子,七种罪行,七种刑罚,七次下雨,故事在七个地方发生,故事在第七个晚上七点结束。电影里,“七”其实暗示了罪孽和处罚。如果简单地将电影片名译成《七》,观众肯定困惑不解,但是译成《七宗罪》,观众就容易了解剧情。与之相反,The Third Man曾被译为《第三者》,给人的第一印象是爱情旋涡里的三角恋,而本片的第三者其实是指目睹一场凶杀的第三个目击者,原译名与实际内容相差极大。

2. 译名应具备语言艺术美感原则

电影片名翻译也要考虑到目标语观众的审美期待,片名不能影响观众的理解,不能太张扬也不能太粗鲁。一个好的电影片名译本应该富于节奏的美感,读起来琅琅上口。这样不但有商业和美学效果,而且能对观众产生吸引力。另外,随着生活水平提高,人们的审美水平也在不断提高,客观上要求译名具有艺术性,可供欣赏,引起共鸣。好的译名传递着“美”的信息,常引起观众遐想,有先睹为快的强烈欲望。

例如:Gone with the Wind这部电影是由同名畅销书改编而成的,小说的中译本是《飘》。但作为电影片名,从审美的角度来说,《乱世佳人》更加合适,我们还可以找到很多类似的例子。比如:Bathing Beauty(《出水芙蓉》),Die Hard(《虎胆龙威》),You Can’t Take It With You(《浮生若梦》),The Legend o the Fall(《燃情岁月》),Prelude to a Kiss(《一吻倾情》),Moonlight(《披星戴月》),It Happened One Night(《一夜风流》),The Secret Agent(《间谍末日》)。译名言简意赅,字里行间传递了强烈的信息,具有音韵之美,这是汉语文化的一大特点。要达到以上标准,译者需有很高的汉语文字造诣。

3. 译名应具备商业价值原则

刘宓庆(1999:49)指出,“既然源语所含的内容值得翻译(即有社会效益),那么就应以社会能接受的目的语来实现转换,而不应拘泥于源语的可读性程度”[4]。又说,“社会效益是检验翻译的意义、翻译的质量和翻译的价值的标尺”(1999:48)。影片的经济效益常在于片名对观众的吸引程度,片名的好坏直接关系到票房收入的高低。所以说,在电影片名翻译过程中,为了要让电影更好适应当今市场,译者应该根据电影情节内容在必要的时候弹性地对片名作一些变动,在做这种变动时,不仅要考虑到译文的形式,更要考虑到电影的内容和反映出的精神。以电影Italian Job为例,假如直译成《意大利工作》,中国电影观众可能会以为这是一个发生在意大利的跟一个人的职业有关的故事。他们会觉得故事没什么稀奇,没必要去电影院看。虽然译文忠实于原文,但是“这种直译毫无用处,只会大量削减到电影院取得人数”[5](李群,2002.5)。而另一个译文《偷天换日》,既符合剧情又能增加对观众的吸引力,是更加让人满意的译文。如Sound of Music在台湾曾被译为《仙乐飘飘何处闻》就令观众颇为不解。后来该片被改译为《音乐之声》,已被观众广泛接受。一些奥斯卡经典影片如Waterloo Bridge被译成汉语为《滑铁卢桥》。从表面上看,两者一一对应,天衣无缝。可是,中国观众会对这部影片的内容作何联想呢?稍稍读过欧洲近代史的中国人都知道“滑铁卢战役”,是拿破仑兵败滑铁卢的历史典故,人们肯定首先将它跟“拿破仑”联系起来,其次就跟那场战役联系起来。而Waterloo Bridge却是一部从头到尾与拿破仑毫不相干的爱情故事片。这里就涉及了文化蕴涵与中西方文化认知心理差异的问题。译为《魂断蓝桥》也已成为经典之作。又如:In the Bedroom(《不伦之恋》),The Net(《网络惊魂》),The English Patient(《英伦情人》、《乱世情天》),It Happens One Night(《一夜风流》)。上述译名,自然得体,既符合电影内容又充满悬念,能满足不同观众的口味和要求,可以看作是艺术价值和商业价值的完美结合。

四、英文电影片名翻译的方法及技巧

片名言简意赅,但信息量大,总摄全片内容。它们多以名词、短语、简单句出现,其中以短语居多。这就要求有很高的汉译技巧,因为它们的上下文体现于影片情节中。常见的英文电影片名翻译方法有:

1. 直译法

这是最常见的译法。在不违背电影情节、内容不致引起错误联想的前提下,以生动、形象的译入语再现片名。如:Snow White and Seven Dwarfs(《白雪公主与七个小矮人》),All Quie On the Westernfront(《西线无战事》),Dances With Wolves(《与狼共舞》),Sister Carrie(《嘉莉妹妹》),Driving For Miss Daisy(《为戴茜小姐开车》),Saving Private Ryan(《拯救大兵瑞恩》),Around the World 80 Days(《环游世界80天》),Roman Holidays(《罗马假日》),Gladiator(《角斗士》),Love at First Sight(《一见钟情》),City of Angles(《天使之城》),The Patriot(《爱国者》),Lion King(《狮子王》),The Old Man and the Sea(《老人与海》),The Godfather(《教父》)等。但这种形式与内容都可直接对应的作品较少,因而要在主要精神、具体事实、意境气氛等方面都达到对等,采用直译加意译的方法是完全必要的,如Ghos(《人鬼情未了》),The Living Daylights(《黎明生机》)。

2. 意译法

如上文所述,很多片名本身含有丰富的文化内涵。直译难以体现其中精髓,译者在综合、分析,理解原片内容、风格、情节甚至文体等的基础上,对片名进行创造性加工,将它译成能反映原片特点的译名,以实现其文化、审美、经济等方面的对等。一个成功的例子是One Flew Over the Cuckoo’s Nest中,Cuckoo’s Nest与杜鹃窝无关,它是个习语,为“疯人院”之意,因此,该名后被纠正为《飞越疯人院》;再如Singing In the Rain(《万花嬉春》、《雨中曲》)。It’s a Wonderful Life(《风云人物》),It’s Not Me, It’s Him(《冒名顶替》),Sister Act(《修女也疯狂》),Leon, the Professional(《这个杀手不太冷》),Chicken Run若直接被译作《小鸡跑步》则会让观众感到莫名其妙,而《小鸡快跑》则更好地吸引了观众的注意力。

3. 音译法

很多片名本身常为表示人名、地名的特殊名词,在不致引起译入语文化的曲解时,可直接将其音译。如:Rocky(《洛基》),Casablanca(《卡萨布兰卡》)。但众多例子表明,纯音译的例子很少,因为表示片名的人名、地名多为国内观众所不熟知。由此应考虑音译加意译这一方案,以取得令人满意的效果。如Patton(《巴顿将军》),Forrest Gump(《阿甘正传》),King Kong(《金刚》),Garfield(《加菲猫》),Shrek如直译为《史莱克》,中国观众将对此片的内容很难理解,译者通过增译“怪物”两字,把它译为《怪物史莱克》,非常完整生动。

4. 另译

当以上译法都难以实现对等时,或译名是死译、乱译的结果,导致译名晦涩难懂,可采用另译。如:Earthquake最初译为《地震》,给人一种科教片的感觉,与原片内容相距极远。后译为《惊魂夺命》则较好地实现了对等。Speed讲述的是发生在一列高速奔驰的列车上排除一颗定时炸弹的故事。故事情节迭宕起伏,扣人心弦,真正反映了“生”与“死”全系于列车之“时速”的惊险,译作《生死时速》可谓经典之作。

五、结语

翻译是从一种语言符号转换到另一种语言符号的再创造活动。翻译的实质,是双语间意义的对应转换。只有通过真正理解英文电影片名所浓缩的源文化并结合翻译的基本原则和技巧,加上与中国文化创造性的融合,才能实现既忠于原文又具有艺术性和商业性的成功翻译。

摘要:电影片名翻译, 作为电影翻译的一个必要组成部分, 是一项重要而富有创造性的工作。但是英语电影片名翻译的地位和价值未受到足够重视, 因此造成了很多误译。本文通过分析电影片名的特点, 探讨了英文电影片名翻译的三个原则并分析了英文电影片名翻译的技巧和方法, 最后得出结论:必须在融合文化和遵循翻译原则的基础上, 结合片名翻译的基本技巧以获得成功译名。

关键词:英文电影片名,误译原因,翻译原则,翻译方法及技巧

参考文献

[1]Newmark, Peter.Approaches to Translation[M].Oxford:Pergamon Press, 1988.

[2]Newmark, Peter.A Textbook of Translation[M].Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

[3]柴梅萍.电影翻译中文化意象的重构、修润与转换[J].苏州大学学报, 2001.

[4]刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1999.

上一篇:班组长考试试题下一篇:学生会纪检部工作总结报告