法国总统演讲稿(精选7篇)
今天,让我们谈谈谁是法国人。
我们成为法国人,不光因为我们生在法国,更因为我们选择留在法国。
我父亲是匈牙利移民、外祖父是希腊移民,很荣幸今天可以站在这与各位以兄弟相称。
因为诸位跟我父兄一样,离开了自己生长的地方,远离了珍贵的童年、记忆、初恋,远道而来追寻更美好的未来。
因为「成为」法国人追寻的不仅是身分,更是情感上义无反顾的抉择,需要自我克服、参与、爱护法国不变的心意。
我们「选择」成为法国人,因为我们爱法国人、敬爱法国。法国是我们共同居住的大家庭,我们有共同记忆、理念、个性,喜欢彼此的优点、包容彼此的缺点。我们需要尊重彼此的习性、共享对方的历史,开创我们共同的记忆。
国家认同不需抹灭记忆
这不是要求我们忘记各自的过去、抹灭我们对故乡的记忆。成为法国人,不需建立在每个人都抛弃自己的过去,更不是建立在抹灭个人良知上。而是建立在个人以国家认同为基础的自我认同上。成为法国人,是希望多元的参与能一加一大于一,而非小于一。
对法国这个大家庭来说,我们希望每个人的加入,都能让她变得更丰盛。
今天法国的面貌,跟五十年、一百年、二百年前,都有了很大的不同。
法国也从未刻意要隐藏自己历史的进程,因为我们从来就不是由单一家族、民族或种族组成,而是由志愿选择共同生活的一群人组成。法国是一种理念,是一群有不同历史背景、记忆、经验、生活、梦想的人,共同经营的理想国度。
我希望跟诸位共有的法国,不是被囚禁在过去历史、传统中的法国,而是不断更新、与时俱进、每个人都能发挥贡献的法国。
今天的法国,有各种不同的颜色、宗教,是多元历史、文化、记忆的结合。今天的法国,是由各种不同元素组成的多元混合体。
今天,法国开始质疑自己、质疑我们的价值、我们在世界的角色、梦想、团结。这些怀疑,需要靠我们每个人进一步的思考,因为,未来的法国,是我们共同想望的共业,需要我们的参与、承诺。
民主共和需要彼此了解、尊重彼此的独立。更要每个人都觉得公平正义:每个人都有努力追求财富的自由,尽管出身低、却有向上流动的能力。
法国强调人道主义,但有时,这种人道措施却牺牲了公平正义。未来的法国应更强调公平正义,让孩子都可受教育、贫病可受照顾、老弱可独立生活、工作者受到尊敬。更重要的是,国家应承认工作才是拥有财富的正途、财富是工作努力的象征。
这样,才是个理性、进步的国家。这样,才是对不同背景、想法的人公平的做法。
让我们努力为机会平等打拚,让我们努力为弭平贫富差距打拚。未来的补助除了针对区域、房地产,更应针对个人。以往协助地方振兴的做法当然不错,但未来针对有需要的个人提供补助也是必须。虽然成本较高,但比大规模社会救济便宜,而且公平。
让我们为学校教育改革打拚,因为学校教育才是推动社会阶层流动、改善贫富差距的基础,也是父母有能力改善的地方。
若未来法国年轻人受限于所学、所思,被圈梏在单一语言、思维中,而无法跟世界上其他人沟通、交换、共同达成梦想,那真是很危险的事。
让我们为卓越的学校教育打拚。好的学校教育可以释放下一代法国人的才能、企图心,也才是推动社会阶层流动、走出种族藩篱的正途。教会孩子为平等的工作机会打拚,这才是赢取尊严、尊重的正途。
这是过去法国为我的家族、我个人做过的事,也希望未来法国可以为你们、你们的下一代做同样的事。但若你什么都不想要,你就什么都不会有。
你的未来掌握在你自己手里。
一、由于公众人物隐私权保护之间的冲突
(一) 事件回顾
2014年1月7日, 法国八卦杂志《靠近》 (Closer) 发表了一篇题为《弗朗索瓦·奥朗德与朱莉·加耶——总统的秘密恋情》的报道。绯闻曝光后, 奥朗德发表声明, 在声明中他使用了“公民”这一署名, 而不是以总统身份自居, 他认为报道侵犯了他的隐私权, 正“考虑可能采取的行动, 包括法律行动”。1月16日, 加耶对《靠近》杂志提出起诉。《靠近》杂志辩护律师戴尔芬·潘多反驳称, 杂志报道的是公众有权知道的信息。3月27日, 法院裁决杂志社侵犯个人隐私, 应向原告支付1.5万欧元。
法院的判决并没有为这件事画上句号。在法国, 媒体传统上“停留在卧室之外”, 但近来社交媒体发展导致奥朗德私生活被广泛关注。奥朗德的绯闻引发公众人物是否有权将私生活置于公众关注之外的全国辩论。
(二) 学界、业界对于媒体报道的权利与公众人物隐私权的讨论
学界对于媒体报道大多持批判的态度。巴黎律师事务所媒体法专业律师Bruno Le Roux, 认为奥朗德所引起的危机是由于《靠近》杂志不恰当的曝光奥朗德私生活形象而引起的。而业界则认为, 媒体应该大胆去报道事实来满足受众知情权。相比之下, 法国民众则显得较为理智。根据第一次调查的结果, 77%的被法国人认为这完全是朱莉·加耶的私事, 并不会影响总统的形象。有网友认为, 对于总统这样的公众人物的知情权是与生活息息相关的, 不可或缺。但是也有网友认为, “总统有做他想做的事情的自由。我们不应干涉。相反, 记者应该提高他们的业务和道德水平。”在这种观点中, 法国隐私权被置于高处, 更多地考察了隐私权与新闻自由之间的平衡。
综上所述, 在学界、业界和受众这三个舆论场的激烈辩论中, 我们可以看出, 在法国这个世界上隐私权保护最严厉的国家, 公众人物, 作为一个较之普通群众有一定特殊性的群体, 其隐私权保护依然备受争议。
二、公众人物隐私权与受众知情权的平衡困境
随着大众读写能力的提高, 媒介的迅速发展, 社会公众对他人的私人生活的好奇心越来越浓厚, 也越来越易于满足。人们对公众人物与新闻时事的求知欲, 往往与他人享有避开公众渴望的权利相冲突。
(一) 私人空间和公共空间界定的模糊
在法国, 《法国民法典》第9条仅仅简单地规定, 他人的私人生活受法律保护。他人发生在私人场所的生活也受到该条的保护。那么, 他人发生在公共场所的活动是否属于《法国民法典》第9条所规定的私人生活并因此受到该条的保护?法条并没有明确, 这样的问题主要由法官或者民法学者做出说明。而司法判例、法官和学者也都采取了不同的态度。
少数司法判例认为, 当一个公众人物在驾驶摩托艇的时候, 他对其肖像不享有隐私权, 当行为人公开其驾驶摩托艇的照片时, 该行为人的行为没有侵犯他人享有的隐私权, 无须根据《法国民法典》第9条的规定对该人承担侵权责任。大多数法官采取完全相反的态度, 认为即便他人所从事的活动发生在公共场所, 他人仍然对其公共场所进行的活动享有隐私权。
(二) 公众人物的“私人生活”和“公共生活”界定模糊
《法国民法典》第9条并没有对私人生活与公共生活的区分做出明确规定。虽然大部分人认为, 政治人物、影视明星的生活属于公共生活。但是, 他们自己则认为, 他们也享有私人生活。人们在讨论他人私人生活的范围时所面临的困难是, 他人的哪些生活属于该条所规定的‘私人生活’。法国民法学者认为, “实际上, 不同的人所享有的私人生活范围是不同的。”后来虽然对于私人生活范围有一部分不存在争议了。但是身为公众人物的私人生活仍然被讨论。
三、思考和结论
由于欧洲人权法院有关利益平衡理论的影响, 从2003年开始, 法国的法官开始采取了利益平衡的理论, 这就是, 在决定是否责令行为人对他人承担侵权责任时, 法官要平衡他人的隐私权与行为人的言论自由权、社会公众的信息权之间的关系, 看看这两种权利当中究竟哪一种权利更重要。
然而, 即使有欧洲人权法院利益平衡理论和法国关于隐私权的平等保护原则等理论依据, 在现实操作中, 对于公众人物隐私权的保护限度依旧存在争议。这种理论的完善与现实的困境将关于奥朗德与绯闻女友约会被曝光事件中隐私权是否应当被保护推到了舆论的风口浪尖。何谓公共空间、何谓私人空间, 值得我们进一步去探索。而关于公众人物的私人生活和公共生活的界定在思想的碰撞中或许会界限分明。从专家学者的讨论中我们可以看出, 作为总统, 其隐私权是否应当因为受众的知情权而被缩减依旧是一个悬而未决的难题。而站在媒体的立场, 享有新闻自由的权利和满足受众的知情权是他们的使命。而从公众的理性立场中我们也可以看到, 法律和判例的完善正在使公众人物隐私权的保护与受众知情权的满足日渐平衡。
摘要:本文通过回顾、分析法国媒体关于加耶诉《靠近》杂志案的报道, 整理了学界、业界以及普通民众对于此事的态度。总的来看, 关于此案隐私权方面的讨论, 一种观点认为总统作为公众人物的隐私权同样需要得到保护;而另一种观点则认为, 其隐私权由于公众知情权的存在理应受到缩减, 媒体应该予以报道。而在这种争鸣中我们可以看出, 作为世界上隐私权最严厉的法国, 在法规的执行过程中, 依然存在诸多争议。而这种争议不是一朝一夕的, 而是在法国隐私权的发展过程中依旧存在的问题。
关键词:奥朗德,隐私权,新闻自由
参考文献
[1]张民安.隐私权的比较研究:法国、德国、美国及其他国家的隐私权[M].广州:中山大学出版社, 2013.
萨科齐的坏脾气在法国是出了名的,他曾在巴黎一次展览会上对一位拒绝与他握手的民众破口大骂。同年7月,他接受电视台专访时又对一名未对他及时回应的工作人员大发雷霆。法国大众都知道,他的坏脾气已经形成多年了,可谓根深蒂固,难以改变。与他一起生活的人都曾饱受他火暴脾气之苦。前妻塞西莉娅曾以遭受家庭暴力为由报警,正是萨科齐的坏脾气让这段婚姻最终走向破裂。2007年总统选举中,塞西莉娅拒绝投票给他。现任妻子布吕尼也感觉到丈夫“脾气暴躁、令人生畏”。因国内社会危机不断,再加上他的坏脾气屡屡被媒体披露,萨科齐的民意支持率较上台初期下跌不少。
妻子布吕尼看在眼里,急在心上。为了帮助丈夫改掉坏脾气,她请教了很多心理专家和业内人士。很多人给她出点子,其中有集邮爱好者说:“集邮票最能磨练人的耐性,如果萨科齐能培养起集邮的爱好,将会对改变暴躁性格有直接的帮助。”为此布吕尼还专门咨询过专家,专家说,集邮票可以陶冶情操,提升审美情趣,培养人的耐性。每枚邮票都是一件小型艺术品,画面上有周密的构思,美丽的图案,深刻的内含。人们反复欣赏,可以提高艺术鉴赏能力,得到美的享受。邮品是思想性很强的宣传品,人们在收集的欣赏中就会受到“真、善、美”的教育,培养高尚品德和良好情趣。同时,一些珍贵的邮票要小心保存,可以培养人的细心和耐心。为了帮助萨科齐改善情绪,布吕尼便培养丈夫爱好集邮,以一种更加健康的方式来工作和生活。
萨科齐在爱妻的支持帮助下,开始集邮。这消息一下子就传开了,世界各国元首、政要,也支持萨科齐集邮,就连英国伊丽莎白女王也在工作之余为萨科齐收集邮票。美国前加州州长阿诺德·施瓦辛格也慷慨“赞助”,赠送给萨科齐一本高档皮革材质的集邮册,里面装满了邮票。为了将这一爱好“发扬光大”,萨科齐和妻子布吕尼还特别在爱丽舍宫成立了“爱丽舍宫集邮俱乐部”,以方便圈内的朋友们互相讨论或者交换各自的邮票。萨科齐的集邮册正逐渐成为世界上最令人叹为观止的收藏之一,其中包括英国皇家邮政为纪念1904年4月8日英法两国签署的《友好协议》而特别发行的一套纪念邮票,这是2008年萨科齐访问英国时,英国女王伊丽莎白二世特别赠送给他的。
过去,萨科齐晚上常常不是喝酒,就是唱卡拉OK。而如今,收集邮票、欣赏邮票、研究邮票成了他每天晚上的必修课。通过不断地收集,经常进行更新,天天整理,小心翼翼地保护票片封戳的品相,萨科齐渐渐地远离了粗枝大叶的毛病,养成小心谨慎的脾性。他对邮票的深入研究,发现邮票述说着人类历史的沧桑与辉煌,见证了各民族的觉醒与崛起,展示了古今的优秀传统文化。那栩栩如生的人物肖像、绚丽多彩的花鸟虫鱼、珍禽异兽、历史风云、名胜古迹、风土人情等,真是美不胜收。后来,萨科齐每天晚上翻阅收藏的邮票,就能忘却疲劳,抛弃烦恼,沉淀心情。
在妻子布吕尼的帮助下,萨科齐经过集邮的“熏陶”,修身养性。他即成了集邮行家,谈邮话史,品邮道市,以邮会友,同时,脾气也有了明显的改变;说话谦和了,待人和蔼了,处事舒缓了。消除了过去常常“上火”的习惯,展现出一个儒雅、沉稳、绅士风度的总统形象,令人刮目相看。
正如火炬在法国传递的第二天我所说过的那样,中国人的民族感情因此受到严重伤害是完全可以理解的,特别是您遭到的卑鄙袭击。我对此再次表示强烈谴责。
四月七日在巴黎发生的事件让中国人民非常愤怒,在此请您相信,由极少数人制造的令人遗憾的事件并不代表法国人民对中国人民的友好感情。
为了弥补您的痛苦,我真诚地邀请您近期到法国来做法国人民和我个人的贵客。
尊敬的金晶小姐,在此我向您及您的家人和朋友们表示最真诚的祝愿。
顺致崇高敬意!
法兰西共和国总统
萨科齐
2008年4月20日于巴黎
Chère Mademoiselle Jin Jing,Je voudrais vous dire toute mon émotion pour la façon dont vous avez étébousculée àParis le 7 avril dernier lorsque vous portiez la flamme olympique.Vous avez fait preuve d’un courage remarquable qui vous fait honneur, et àtravers vous, àtout votre pays.Comme j’ai eu l’occasion de le souligner le lendemain même du passage de la flamme olympique en France, je comprends que la sensibilitéchinoise ait étéblessée par ce qui s’est passé, et en particulier par l’attaque inadmissible dont vous avez étévictime et que je réprouve avec la plus grande vigueur.Ce qui s’est produit àParis le 7 avril a engendrédans votre pays de l’amertume.Je tiens àvous assurer que les incidents de cette triste journée, provoqués par quelques uns, ne reflètent pas les sentiments de mes concitoyens pour le peuple chinois.Pour tenter d’effacer ce moment pénible, je souhaite vous proposer de vous rendre en France dans les prochaines semaines comme mon invitée personnelle, et celle du peuple de France.Dans l’attente de vous accueillir àParis, je vous prie de bien vouloir accepter, chère Mademoiselle Jin Jing, l’expression de ma profonde sympathie, et vous demande de bien vouloir
Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.We, the citizens of America are now joined in a great national effort to rebuild our country and to restore its promise for all of our people.Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come.We will face challenges.We will confront hardships.But we will get the job done.Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition.They have been magnificent.Thank you.Today’s ceremony however, has very special meaning, because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, DC, and giving it back to you, the people.For too long, a small group in our nation’s Capital have reaped the rewards of government while the people have borne the cost.Washington flourished, but the people did not share in its wealth.Politicians prospered — but the jobs left and the factories closed.The establishment protected itself but not the citizens of our country.Their victories have not been your victories;their triumphs have not been your triumphs;and while they celebrated in our nation’s capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.That all changes starting right here and right now, because this moment is your moment It belongs to you.It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America.This is your day.This is your celebration.And this, the United States of America, is your country.What truly matters is not which party controls our government but whether our government is controlled by the people.January 20, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again.The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.Everyone is listening to you now.You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.At the center of this movement is a crucial conviction that a nation exists to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves.These are the just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.But for too many of our citizens, a different reality exists.Mothers and children trapped in poverty in our inner cities, rusted-out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation, an education system flush with cash but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge;and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealised potential.This American carnage stops right here and stops right now.We are one nation and their pain is our pain.Their dreams are our dreams and their success will be our success.We share one heart, one home and one glorious destiny.The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.For many decades, we have enriched foreign industry at the expense of American industry, subsidized the armies of other countries while allowing for the very sad depletion of our military.We have defended other nations’ borders while refusing to defend our own, and spent trillions of dollars overseas while America’s infrastructure has fallen into disrepair and decay.We’ve made other countries rich while the wealth, strength and confidence of our country has disappeared over the horizon.One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions upon American workers that were left behind.The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.But that is the past and now we are looking only to the future.We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power From this day forward, a new vision will govern our land.From this day forward, it’s going to be only America first, America first.Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families.We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.Protection will lead to great prosperity and strength.I will fight for you with every breath in my body.And I will never ever let you down.America will start winning again, winning like never before.We will bring back our jobs.We will bring back our borders.We will bring back our wealth.And we will bring back our dreams.We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation.We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labour.We will follow two simple rules buy American and hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.We do not seek to impose our way of life on anyone, but rather to let it shine as an example.We will shine for everyone to follow.We will reinforce old alliances and form new ones and united the civilised world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the earth.At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other.When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.The Bible tells us how good and pleasant it is when God’s people live together in unity.We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly, but always pursue solidarity.When America is united, America is totally unstoppable.There should be no fear.We are protected and we will always be protected.We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement.And most importantly, we will be protected by God.Finally, must think big and dream even bigger.In America, we understand that a nation is only living as long it is striving.We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining, but never doing anything about it.The time for empty talk is over.Now arrives the hour of action.Do not allow anyone to tell you that it cannot be done.No challenge can match the heart and fight and spirit of America.We will not fail.Our country will thrive and prosper again.We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease and harness the energies, industries and technologies of tomorrow.A new national pride will stir our souls, lift our sights and heal our divisions.It’s time to remember that old wisdom our soldiers will never forget that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots, we all enjoy the same glorious freedoms, and we all salute the same great American flag.And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the wind-swept plains of Nebraska, they look up at the same night sky.They fill their heart with the same dreams and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words You will never be ignored again.Your voice, your hopes and your dreams will define our American destiny.And your courage, and goodness and love will forever guide us along the way.Together, we will make America strong again.We will make America wealthy again.We will make America proud again.We will make America safe again.And yes, together, we will make America great again.Thank you.God bless you.And God bless America.Thank you.God bless America.
美国人民的实验
Fellow-Citizens of the Senate and of the House of Representatives:
Among the vicissitudes incident to life no event could have filled me with greater anxieties than that of which the notification was transmitted by your order,and received on the 14th day of the present month.On the one hand,I was summoned by my Country,whose voice I can never hearbut with veneration and love,from a retreat which I hadchosen with the fondest predilection,and,in my flattering hopes,with an immutable decision,as the asylum of my declining years-a retreat which was rendered every day more necessary as well as more dear to me by the addition of habit to inclination ,and of frequent interruptions in my health to the gradual waste committed on it by time.On the other hand ,themagnitude and difficulty of the trust to which the voice of my country called me,being sufficient to awaken in the wisest and most experienced of her citizens a distrustful scrutiny into his qualifications,could not but overwhelm with despondence one who(inheriting inferior endowments from nature and unpracticed in the duties of civil administration)ought to be peculiarly conscious of his own deficiencies.In this conflict of emotions all I dare aver is that it has been my faithful study to collect my duty from a just appreciation of every circumstance by which it might be affected.All I dare hope is that if ,in executing this task ,I have been too much swayed by a grateful remembrance of former instances ,or by an affectionate sensibility to this transcendent proof of the confidence of my fellow-citizens,and havethence too litter consulted my incapacity as well as disinclination for the weighty and untried cares before me ,my error will be palliated bythe motives which mislead me,and its consequences be judged by my country with some share of the partiality in which they originated.Such being the impressions under which I have ,in obedience to the public summons,repaired to the present station ,it would be peculiarly improper to omit in this first official act my fervent supplications to that Almighty Being who rules over the universe,who presides in the councils of nations,and whose providential aids can supply every human defect,that His benediction may consecrate to the liberties and happiness of the people of the United States a Government instituted by themselves for these essential purposes,and may enable every instrument employed in its administration to execute with success the functions allotted to his charge.In tendering this homage to the Great Author of every public and private good,I assure myself that it expresses your sentiments not less than my own ,nor those of my fellow-citizens at large less than either.No people can be boundto acknowledge and adore the Invisible Hand which conducts the affairs of men more than those of the United States.Every step by which they have advanced to the character of an independent nation seems to have been distinguished by some token of providential agency,and in the important revolution just accomplished in the system of their united government the tranquil deliberations and voluntary consent of so many distinct communities from which the event has resulted cannot be compared with the means by which most governments have been established without some return of pious gratitude,along with an humble anticipation of the future blessings which the past seem to presage.These reflections,arising out of the present crisis,have forced themselves too strongly on my mind to be suppressed.You Will join with me ,I trust,in thinking that there are none under the influence of which the proceedings of a new and free government can more auspiciously commence.By the article establishing the executive department it is made the duty of the
President“to recommend to your consideration such measures as he shall judge necessary and expedient.”The circumstances under which I now meet you Will acquit me from entering into that subject further than to refer to the great constitutional charter under which you are assembled ,and which,in defining your powers ,designates the objects to which your attention is to be given.It will be more consistent with those circumstances,and far more congenial with the feelings which actuate me ,to substitute ,in place of a recommendation of particular measures ,the tribute that is due to the talents ,the rectitude ,and the patriotism which adorn the characters selected to devise and adopt them.In those honorable qualifications I behold the surest pledges that as on one side no local prejudices,will misdirect the comprehensive and equal eye which ought to watch over this great assemblage of communities and interests,so , on another ,that the foundation of our national policy will be laid in the pure and immutable principles of private morality , and the preeminence of free government be exemplified by all the attributes which can win the affections of its citizens and command the respect of the world.I dwell on this prospect with every satisfaction which an ardent love for my country can inspire,since there is no truth more thoroughly established than that there exist in the economy and course of nature an indissoluble union between virture and happiness.between duty and advantage.between the genuine maxims of an honest and magnanimous policy and the solid rewards of public prosperity and felicity.since we ought to be no less persuaded that the propitious smiles of Heaven can never be expected on a nation that disregards the eternal rules of order and right which Heaven itself has ordained.and since the preservation of the sacred fire of liberty and the destiny of the tepublican model of government are justly considered,perhaps,as deeply ,as finally,staked on the experiment rntrusted to the hands of the American people.Besides the ordinary objects submitted to your care ,it will remain with your judgement to decide how far an exercise of the occasional power delegated by the fifth article of the Constitution is rendered expedient at the present juncture by the nature of objections which have been urged against the system ,or by the degree of inquietude which has given birth to them.Instead of undertaking particular recommendations on this subject,in which I could be guided by no lights derived from official opportunities,I shall again give way to me entire confidence in your discernment and pursuit of the public good.for I assure myself that whilst you carefully avoid every alteration which might endanger the benefits of an united and effective government,or which ought to await the future lessons of experience,a reverence for the characteristic rights of freemen and a regard for the public harmony will sufficiently influence your deliberations on the questions how far the former can be impregnably fortified or the latter be safely and advantageously promoted.To the foregoing observations I have one to add ,which will be most properly addressed to the House of Representatives.It concerns myself ,and will therefore be aswbrief as possible.When I was first honored with a call into the service of my country ,then on the eve of an arduous struggle for its liberties ,the light in which I contemplated my duty required that I should renounce every pecuniary compensation.From this resolution I have in no instance departed.and being still under the impressions which produced it ,I must decline as inapplicable to myself.any share in the personal emoluments which may be indispensably included in a permanent provision for the executive department ,and must accordingly pray that the pecuniary estimates for the station in which I am placed may during my continuance in it belimited to such actual expenditures as the public good may be thought to require.Having thus imparted to you my sentiments as they have been awaken by the occasion which brings us together ,I shall take my present leave.but not without resorting once more to the benign Parent of the Human Race in the humble supplication that ,since He has been pleased to favor the American people with opportunities for deliberating in perfect tranquility ,and dispositions for deciding with unparalleled unanimity on a form of government for the security of their union and the advancement of their happiness ,so His divine blessing may be equally conspicuous in the enlarged views ,the temperate consultation ,and the wise measures on which the success of this Government must depend.译文
参议院和众议院的公民们:
在人生沉浮中,没有一件事能比本月十四日收到你们送达的通知更使我焦虑不安。一方面,国家召唤我出任总统一职,对于她的召唤,我只能肃然从命。而隐退是我以挚爱心情,满腔希望和坚定决心所选择的暮年归宿,由于爱好和习惯,且时光流逝,健康渐衰,时感体力不济,越来越感到隐退的必要和珍贵。另一方面,国家召唤我担负的责任如此巨大而艰巨,足以使国内最有才智和经验的人度德量力,而我天资愚钝,又没有民政管理经验,应该倍觉自己能力不足,因此必然感到难以担此重任。怀着这种矛盾的心情,我唯一敢断言的是,通过正确估计可能产生影响的各种情况来恪尽职责,乃是我忠贞不渝的努力目标。我唯一敢祈望的是,如果我在执行这项任务时因沉溺于往事,或因由衷感激公民们对我高度的信赖,因而过分受到了影响,以致在处理从未经历过的大事时,忽视了自己的无能和消极,我的错误将会出于使我误入歧途的各种动机而减轻,而大家在批判错误的后果时,也会适应包涵产生这些动机的偏见。
既然这就是我在遵奉公众召唤就任现职时的感想,那么,在此宣誓就职之际,如不热情地祈求全能的上帝将是一件非常不当的事,因为上帝统治着宇宙,主宰着各国政府,它的神助能弥补人类的任何不足。愿上帝赐福,保佑一个为了美国人民的自由和幸福而组建的政府,保佑它为这些基本目的而做出的贡献,保佑政治的各项行政措施在我负责之下都能成功的发挥作用。我相信,在向公众利益和私人利益的伟大缔造者献这份崇敬时,这些话也同样表了各位和广大公民的心声。没有人能比美国人民更坚定不移地承认和崇拜掌管人类事务的上帝。他们在迈向独立国家的进程中,似乎每一步都有某种天佑的现象。他们在刚刚完成的联邦政府体制的重大改革中,如果不是由虔诚的感恩而获得的某种回报,如果不是谦卑地期待着过去有所预示的赐福的到来,那么,通过众多截然不同的集团的平静思考和自愿赞同来完成改革,这种方式是难以同大多数政府在组建过程中所采用的方式相比的。在目前转折关头,我产生这些想法确实是深有所感而不能自己。我相信大家会和我怀有同感,即如果不能仰仗上帝的力量,一个新生的自由政府就无法做到一开始就事事如意。
根据设立行政部门的条款,总统有责任“将他认为必要而适宜的措施提请国会审议”。但在目前与各位见面的这个场合,恕我不进一步讨论这个问题,而只是提一下伟大的宪法,它使各位今天欢聚一堂,它规定了各位的权限,指出了各位应该注意的目标。在这样的场合,更恰当,也更能反应我内心的激情的做法不是提出具体措施,而是称颂将要规划和采纳这些措施的当选者的才能,正直和爱国心。我从这些高贵品格中看到了最可靠的保证:其一,任何地方偏见或地方感情,任何意见分歧或党派歧视,都不能使我们偏离全局的观念和公平观点,即必须维护这个由不同地区和不同利益所组建的大联合政权;因此,其二,我国的政策将会以纯正不够的个人道德原则为基础,而自由政府将会以赢得民心和全世界尊敬的一切特点而显示其优越性。
我对国家的一片热爱之心激励着我满怀喜悦地展望这幅远景,因为根据自然界法则和发展趋势,在美德与幸福之间,责任与利益之间,恪守诚实宽厚的政策与获得社会繁荣幸福的硕果之间,有着密不可分的关系;因为我们应该同样相信,上帝亲自规定了永恒的秩序和权利法则,他绝不可能对无视这些法则的国家慈颜欢笑;因为人们理所当然地,满怀深情地,也许是最后一次地把维护神圣的自由之火和共和制政府的命运,系于美国人所遵命进行的实验上。
除了提醒各位注意的一般事务外,在当前的时刻,根据激烈反对共和制的各种意见的性质,或根据引起这些意见的不同程度,在必要时行使宪法第五条授予的权利究竟有多大益处,将依靠你们来加以判断和决定。在这个问题上,我无法从过去担任过的职务中得到借鉴 因此我不提具体的建议,而是再一次完全信任各位对公众利益的辨别和追求;因为我相信,各位只要谨慎,避免做出任何可能危及团结而有效的政府利益的修订,或避免作出应该等待未来经验教训的修订,那么,各位对自由人特有权利的尊重和对社会安定的关注,就足以影响大家慎重考虑应在何种程度上坚定不移地加强前者,并有利无弊的促进后者。
除上述建议外,我还补充一点,而且觉得向众议院提出最恰当。这条意见与我有关,因此应当尽量讲得简短一些。我第一次荣幸地响应号召为国家效劳时,正值我国为自由而艰苦奋斗之际,我对我的职责的看法要求我必须放弃任何俸禄。我从未违背过这一决定。如今,促使我作出这一同样决定的想法仍然支配着我,因此,我必须拒绝对我来说不适宜的任何个人津贴可能被列入并成为政府部门常设基金不可分割的一部分。同样,我必须恳求各位,在估算我就任这个职位所需要的费用时,可以根据我的任期以公众利益所需的实际费用为限。
罗雅尔的丈夫是社会党党魁霍兰德,两人育有四名子女。原本霍兰德也有意问鼎总统宝座,无奈支持率只有3%,跟老婆的56%差了一大截,在形势比人强的情况下,只好让贤给枕边人。
有别于政治人物的刻板形象,年过半百的罗雅尔,出现在公共场合时,总是一身光鲜,美艳动人;相形之下,身旁的丈夫霍兰德却老是一头乱发,常被批评没有领袖魅力。狗仔队今年夏天拍到两人在海边玩的照片,当刚罗雅尔穿着蓝绿色比基尼在做日光浴,霍兰德却在一边读法国历史,形成强烈的对比。
后来八卦杂志以两页的篇幅,刊出了罗雅尔在地中海海滩度假的照片,标题是:“谁会猜到玲珑有致的她已53岁,还有四个小孩?”比基尼照意外曝光,不但没损伤罗雅尔的形象,反而造就了高人气。法国《FHM》杂志举办“2006年全球百大性感美女”票选,结果罗雅尔夺下第六名,粉丝闻讯已经要提前为她制作竞选短片。
罗雅尔执政的最大阻力,莫过于女人当家的气势令人眼红,党内保守派不断放炮,指她只会讨好大众,提不出自己的政见并坚持理念,甚至有抄袭另一位总统热门人选内政部长尼古拉斯·萨尔科齐政见之嫌。更有同党国会议员直批,总统选举不是搞选美比赛,泳装照可能是与狗仔队套招作秀的结果。
殊不知罗雅尔的魅力,正来自于她的清新风格,比起时下政客只知猛开空头支票,这位敢在沙滩上秀身材的辣妈,显然已在选民心目中建立起真材实料的好印象。
编辑:李丹霞
【法国总统演讲稿】推荐阅读:
总统竞选演讲稿01-22
历届美国总统演讲稿09-11
美国总统演讲稿经典12-21
美国总统布什就职演讲稿03-19
肯尼迪总统的就职演讲 英文版07-15
美国总统名言06-02
总统套房效果图10-22
布什总统告别演说全文02-25
华盛顿总统就职演说07-17
评价俄罗斯总统普京10-16