雁门太守行的原文与翻译

2025-01-09 版权声明 我要投稿

雁门太守行的原文与翻译(精选13篇)

雁门太守行的原文与翻译 篇1

根据功能语言学的观点,形式是意义的体现,形式的差异导致传达意义的偏差,不同的侧重点给受众的信息重量不同。基于主位述位理论,本文旨在通过对唐诗《山居秋暝》及其英法译本的主述位分析对比,评价翻译文在形式方面是否取得良好的效果。

2、主位述位理论

Halliday(2000,37-38)对主位述位的定义如下:主位是信息的出发点,是小句关注的焦点;信息的剩余部分,即使得主位得以延伸的部分是述位。主位述位的理论最先来自于布拉格学派。作为一个信息结构来说,一个小句包含主位+述位,而这个结构是通过顺序来表达,主位位于句首。语序的不同,表达的信息含量也就相应的不同。Thompson(2000:117-119)谈到“主位是小句的第一个成分,小句的剩余部分即为述位,当主位与述位重合时,被称作非标记性主位选择。”对主位与述位的划分,Thompson提供了两种划分方法:

但基于实用目的,我们不需要做如此细致的划分,在分析文本时,如果位于句首的从属句作为整个小句复合体的出发点,那么它就表示文本的发展方法(method of development,Fries,1981)。

3、对古诗《山居秋暝》的原诗分析

《山居秋暝》是唐代诗人王维的作品。此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美。下面是对该诗的主位-述位分析:

本诗是严格的八句律诗,因此有着前后对应的文本形式,全诗的主位同时也是主语,因此事非标记性主位,只有第五六句可以采用两种划分方法,但在这里为了整体的效果,我们采用表格中(1)的划分方法。并列句前一句作为主位,后一个部分作为述位。我们可以看出本唐诗的主位有着结构上的规律,除了五六句是动词短语作主位外,剩余的句子都是名词短语作主位,形式严谨,结构对等,无论是形式还是意义,都非常紧密连贯。这在五言七言律诗中,表现的十分明显。

4、对英法译本的分析

本文选取谢百奎先生的英法译文,旨在对其进行主述位系统的分析,为方便描述,在这里用T(theme)代表主位,R(rheme)代替述位。这里为了全文的简洁,采用Thompson关于小句复合体的第一种分析方法。下面是对英译文本的主述位分析:

英语的表达方式与汉语有着明显的差异,且英语诗歌讲究押尾韵,头韵以及音步的形式对等。本诗第一句采用地点状语作主位,第二句是无人称主语作主位,三四五句是名词短语,第六句则是小句作主位,七八句是语篇主位与名词短语相结合的主位。

对法译本的分析:

谢先生对法文诗的处理也采取的跟英语一致的方式,即尾韵相似)。一二句是副词短语作主位,三四句是名词短语作主位,五是名词短语,六是时间状语,七是小句作主位,八是语篇主位与名词短语作主位。

原文与英法译文的分析与比较:

原诗的两个主位都是名词短语,述位是状语,而英译文则是地点状语和无人称主语it充当主位,英述位第一句是副词短语,第二句是动词短语,结构不一致;法译文两个状语作主位,两个从属句作述位,与原文差异较大。中英法译文之间的形式差异较大。

原诗主位是名词,英法译文与原诗主位一致;原诗述位是动词短语,英法译文与原诗也一致。总的来说,三四句有严格的主述位形式对等。

第五句英法译文与原诗主述位成分一致,第六句中法一致,但英译文采取了前后颠倒的顺序将两个小句的关系处理成并列,法译文则翻成了从属关系。从第五六句的对偶来看,英译文的第六句的形式与原诗差异较大。

英法译文按照原诗的释义添加了语篇主位though even和meme,其他与原诗一致;法译文将第七句处理成从属句,也是按照原诗释义来解释,第八句三者主述位形式一致。

5、总结

语篇功能是系统功能语法三大元功能之一,是将概念与人际功能相结合的纽带,对语篇进行主位的分析,可以为听者或者读者提供一个语篇框架,这是主位分析的一个重要作用。述位是在主位的基础上对主位进行的修饰和延伸,有助于我们更好地把握语篇的内容。综上八句的中英法三个文本,我们可以看到英法译文与原诗的主述位形式存在很多的不对等情况,但是并不能说明翻译文本是不好的翻译作品。在进行翻译的时候,我们不仅要考虑到形式对等的问题,还需要考虑到文本的整体语境,表达的意义,受众对象的心理文化因素以及各种语言内部本身的语言表达方式。

参考文献

[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].(2nd edition).London:Edward Arnold.1985/1994.

[2]Geoff Thompson.Introducing Functional Grammar[M].London:Edward Arnold.2000.

[3]郝中秀,张龙宽.试论形式对等在英语格律诗汉译过程中的重要性[J].雁北师范学院学报.2006(04).

[4]聂巧云.形式对等与拟形诗的翻译[J].双语学习.2007(10).

明灯诗词的英语原文与翻译 篇2

If I can bear your love

like a lamp before me,

When I go down the long steep Road of Darkness,

I shall not fear the everlasting shadows,

Nor cry in terror.

If I can find out God,

then I shall find Him;

If none can find Him,

then I shall sleep soundly,

Knowing how well on earth your love sufficed me

A lamp in darkness.

如果能将你的爱,

像明灯一样举在眼前,

照亮我漫长、黑崎岖的`路程,

我决不会害怕永恒的阴影,

也不会发出恐怖的叫声。

如果我能找到上帝,

我将找到他,

如果无人能找到,

我便安然入梦,

因为我知道你的爱令我此生多么充实,

《别赋》原文与翻译 篇3

《别赋》原文

黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕赵兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱而沾轼。居人愁卧,怳若有亡。日下壁而沉彩,月上轩而飞光。见红兰之受露,望青楸之离霜。巡层楹而空掩,抚锦幕而虚凉。知离梦之踯躅,意别魂之飞扬。

故别虽一绪,事乃万族。至若龙马银鞍,朱轩绣轴,帐饮东都,送客金谷。琴羽张兮箫鼓陈,燕、赵歌兮伤美人,珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞。造分手而衔涕,感寂寞而伤神。

乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。割慈忍爱,离邦去里,沥泣共诀,抆血相视。驱征马而不顾,见行尘之时起。方衔感于一剑,非买价于泉里。金石震而色变,骨肉悲而心死。

或乃边郡未和,负羽从军。辽水无极,雁山参云。闺中风暖,陌上草薰。日出天而曜景,露下地而腾文。镜朱尘之照烂,袭青气之烟煴,攀桃李兮不忍别,送爱子兮沾罗裙。

至如一赴绝国,讵相见期?视乔木兮故里,决北梁兮永辞,左右兮魄动,亲朋兮泪滋。可班荆兮憎恨,惟樽酒兮叙悲。值秋雁兮飞日,当白露兮下时,怨复怨兮远山曲,去复去兮长河湄。

又若君居淄右,妾家河阳,同琼珮之晨照,共金炉之夕香。君结绶兮千里,惜瑶草之徒芳。惭幽闺之琴瑟,晦高台之流黄。春 宫閟此青苔色,秋帐含此明月光,夏簟清兮昼不暮,冬凝兮夜何长!织锦曲兮泣已尽,回文诗兮影独伤。

傥有华阴上士,服食还仙。术既妙而犹学,道已寂而未传。守丹灶而不顾,炼金鼎而方坚。驾鹤上汉,骖鸾腾天。暂游万里,少别千年。惟世间兮重别,谢主人兮依然。

下有芍药之诗,佳人之歌,桑中卫女,上宫陈娥。春草碧色,春水渌波,送君南浦,伤如之何!至乃秋露如珠,秋月如圭,明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。

是以别方不定,别理千名,有别必怨,有怨必盈。使人意夺神骇,心折骨惊,虽渊、云之墨妙,严、乐之笔精,金闺之诸彦,兰台之群英,赋有凌云之称,辨有雕龙之声,谁能摹暂离之状,写永诀之情着乎?

《别赋》翻译

最使人心神沮丧、失魂落魄的,莫过于别离啊。何况秦国吴国啊是相去极远的国家,更有燕国宋国啊相隔千里。有时春天的苔痕啊刚刚滋生,蓦然间秋风啊萧瑟初起。因此游子离肠寸断,各种感触凄凉悱恻。风萧萧发出与往常不同的声音,云漫漫而呈现出奇异的颜色。船在水边滞留着不动,车在山道旁徘徊而不前,船桨迟缓怎能向前划动,马儿凄凉地嘶鸣不息。盖住金杯吧谁有心思喝酒,搁置琴瑟啊泪水沾湿车前轼木。居留家中的人怀着愁思而卧,恍然若有所失。映在墙上的阳光渐渐地消失,月亮升起清辉洒满了长廊。看到红兰缀含着秋露,又见青楸蒙上了飞霜。巡行旧屋空掩起房门,抚弄锦帐枉生清冷悲凉。想必游子别离后梦中也徘徊不前,猜想别后的魂魄正飞荡飘扬。

所以离别虽给人同一种意绪,但具体情况却不相同:

至于像高头骏马配着镶银的雕鞍,漆成朱红的车驾饰有采绘的轮轴,在东都门外搭起蓬帐饯行,送别故旧于金谷名园。琴弦发出羽声啊箫鼓杂陈,燕赵的悲歌啊令美人哀伤;明珠和美玉啊艳丽于晚秋,绫罗和纨绮啊娇媚于初春。歌声使驷马惊呆地仰头咀嚼,深渊的鱼也跃出水面聆听。等到分手之时噙着泪水,深感孤单寂寞而黯然伤神。

又有自惭未报主人恩遇的剑客,和志在报恩的少年侠士,如聂政击杀韩相侠累、豫让欲刺赵襄子于宫厕,专诸杀吴王、荆轲行刺秦王,他们舍弃慈母娇妻的温情,离开自己的邦国乡里,哭泣流泪地与家人诀别,甚至擦拭泪血互相凝视。骑上征马就不再回头,只见路上的尘土不断扬起。这正是怀着感恩之情以一剑相报,并非为换取声价于黄泉地底。钟磬震响吓得儒夫脸色陡变,亲人悲恸得尽哀而死。

有时候边境发生了战争,挟带弓箭毅然去从军。辽河水一望无际,雁门山高耸入云。闺房里风晴日暖,野外道路上绿草芬芳。旭日升临天际灿烂光明,露珠在地上闪耀绚丽的色彩,透过红色的雾霭阳光分外绚烂,映入春天草木的雾气烟霞弥漫。手攀着桃李枝条啊不忍诀别,为心爱的丈夫送行啊泪水沾湿了衣裙。

至于一旦到达绝远的国度,哪里还有相见的日期。望着高大的树木啊记下这故乡旧里,在北面的桥梁上啊诀别告辞。送行的左右仆从啊魂魄牵动,亲戚宾客啊落泪伤心。可以铺设树枝而坐啊把怨情倾诉,只有凭借杯酒啊叙述心中的伤悲。正当秋天的大雁啊南飞之日,正是白色的霜露啊欲下之时,哀怨又惆怅啊在那远山的弯曲处,越走越远啊在那长长的河流边。

又如郎君住在淄水西面,妾家住在黄河北岸。曾佩带琼玉一起浴沐着晨光,晚上一起坐在香烟袅袅的金炉旁。郎君结绶做官啊一去千里,可惜妾如仙山琼草徒然芬芳。惭对深闺中的琴瑟无心弹奏,重帷深掩遮暗了高阁上的流黄。春天楼宇外关闭了青翠的苔色,秋天帷帐里笼罩着洁白的月光;夏天的竹席清凉啊白日迟迟未暮,冬天的灯光昏暗啊黑夜那么漫长!为织锦中曲啊已流尽了泪水,组成回文诗啊独自顾影悲伤。

或有华山石室中修行的道士,服用丹药以求成仙。术已很高妙而仍在修炼,道已至“寂”但尚未得到真情。一心守炼丹灶不问世事,炼丹于金鼎而意志正坚。想骑着黄鹤直上霄汉,欲乘上鸾鸟飞升青天。一刹那可游 行可万,天上小别人间已是千年。唯有世间啊看重别离,虽已成仙与世人告别啊仍依依不舍。

下界有男女咏“芍药”情诗,唱“佳人”恋歌。卫国桑中多情的少女,陈国上宫美貌的春娥。春草染成青翠的颜色,春水泛起碧绿的微波,送郎君送到南浦,令人如此哀愁情多!至于深秋的霜露像珍珠,秋夜的明月似玉珪,皎洁的月光珍珠般的霜露,时光逝去又复来,与您分别,使我相思徘徊。

所以尽管别离的双方并无一定,别离也有种种不同的原因,但有别离必有哀怨,有哀怨必然充塞于心,使人意志丧失神魂滞沮,心理、精神上受到巨大的创痛和震惊。虽有王褒、扬雄绝妙的辞赋,严安、徐乐精深的撰述,金马门前大批俊彦之士,兰台上许多文才杰出的人,辞赋如司马相如有“凌云之气”的美称,文章像驺奭有“雕镂龙文”的名声,然而有谁能描摹出分离时瞬间的情状,抒写出永诀时难舍难分之情呢!

《别赋》注释

(1)黯然:心神沮丧,形容惨戚之状。销魂,即丧魂落魄。

(2)秦吴:古国名。秦国在今陕西一带,吴国在今江苏、浙江一带。绝国:相隔极远的邦国。

(3)燕宋:古国名。燕国在今河北一带,宋国在今河南一带。

(4)蹔:同“暂”。

(5)逶迟:徘徊不行的样子。

(6)棹(zhào):船桨,这里指代船。容与:缓慢荡漾不前的样子。讵前:滞留不前。此处化用屈原《九章·涉江》中“船容与而不进兮,淹回水而疑滞”的句意。

(7)掩:覆盖。觞(shāng):酒杯。御:进用。

(8)横:横持;阁置。玉柱:琴瑟上的系弦之木,这里指琴。轼:成前的横木。

(9)怳(huǎng):丧神失意的样子。

(10)沉彩:日光西沉。

(11)楸(qiū):落叶乔木。枝干端直,高达三十米,古人多植于道旁。离:即“罹”,遭受。

(12)曾楹(yíng):高高的楼房。曾,同“层”。楹,屋前的柱子,此指房屋。锦幕:锦织的帐幕。二句写行子一去,居人徘徊旧屋的感受。

(13)踯躅(zhízhú):徘徊不前的样子。元朝张养浩的<山坡羊潼关怀古>中“望西都,意踯躅。”

(14)意:同“臆”,料想。飞扬:心神不安。

(15)万族:不同的种类。

(16)龙马:据《周礼·夏官·廋人》载,马八尺以上称“龙马”。

(17)朱轩:贵者所乘之车。绣轴:绘有彩饰的车轴。此指车驾之华贵。

(18)帐饮:古人设帷帐于郊外以饯行。东都:指东都门,长安城门名。《汉书·疏广传》记载疏广告老还乡时,“公卿大夫故人邑子设祖道供帐东都门,送者车数百辆,辞决而去。”

(19)金谷:晋代石崇在洛阳西北金谷所造金谷园。史载石崇拜太仆,出为征虏将军,送者倾都,曾帐饮于金谷园。

(20)羽:五音之一,声最细切,宜于表现悲戚之情。琴羽,指琴中弹奏出羽声。张:调弦。

(21)燕赵:《古诗》有“燕赵多佳人,美者额如玉”句。后因以美人多出燕赵。

(22)上春:即初春。

(23)驷马:古时四匹马拉的车驾称驷,马称驷马。仰秣(mò):抬起头吃草。语出《淮南子·说山训》:“伯牙鼓琴,驷马仰秣。”原形容琴声美妙动听,此处反其意。

(24)耸:因惊动而跃起。鳞:指渊中之鱼。语出《韩诗外传》:“昔者瓠巴鼓瑟而潜鱼出听。”

(25)造:等到。衔涕:含泪。

(26)寂漠:即“寂寞”。

(27)惭恩:自惭于未报主人知遇之恩。

(28)报士:心怀报恩之念的侠士。

(29)韩国:指战国时侠士聂政为韩国严仲子报仇,刺杀韩相侠累一事。赵厕:指战国初期,豫让因自己的主人智氏为赵襄子所灭,乃变姓名为刑人,入宫涂厕,挟匕首欲刺死赵襄子一事。

(30)吴宫:指春秋时专诸置匕首于鱼腹,在宴席间为吴国公子光刺杀吴王一事。燕市:指荆轲与朋友高渐离等饮于燕国街市,因感燕太子恩遇,藏匕首于地图中,至秦献图刺秦王未成,被杀。高渐离为了替荆轲报仇,又一次入秦谋杀秦王事。

(31)沥泣:洒泪哭泣。

(32)抆(wěn):擦拭。抆血,指眼泪流尽后又继续流血。

(33)衔感:怀恩感遇。衔,怀。

(34)买价:指以生命换取金钱。泉里:黄泉。

(35)金石震:钟、磬等乐器齐鸣。原本出自《燕丹太子》:“荆轲与武阳入秦,秦王陛戟而见燕使,鼓钟并发,群臣皆呼万岁,武阳大恐,面如死灰色。”

(36)“骨肉”句:语出《史记·刺客列传》,聂政刺杀韩相侠累后,剖腹毁容自杀,以免牵连他人。韩国当政者将他暴尸于市,悬赏千金。他的姐姐聂嫈说:“妄其奈何畏殁身之诛,终灭贤弟之名!”于是宣扬弟弟的义举,伏尸而哭,最后在尸身旁边自杀。骨肉,指死者亲人。

(37)负羽:挟带弓箭。

(38)辽水:辽河。在今辽宁省西部,流经营口入海。

(39)雁山:雁门山。在今山西原平县西北。

(40)耀景:闪射光芒。

(41)腾文:指露水在阳光下反射出绚烂的色彩。

(42)镜:照耀。朱尘:红色的尘霭。照,日光。烂,光彩明亮而绚丽。

(43)袭:扑入。青气:春天草木上腾起的烟霭。烟煴(yīnyūn):同“氤氲”。云气笼罩弥漫的样子。

(44)爱子:爱人,指征夫。

(45)讵:岂有。

(46)乔木:高大的树木。王充《论衡·佚文》:“睹乔木,知旧都。”

(47)“决北”句:语出《楚辞·九怀》。

(48)班:铺设。荆:树枝条。据《左传·襄公二十六年》记载,楚国伍举与声子相善。伍举将奔晋国,在郑国郊外遇到声子,“班荆相与食,而言复故。”后来人们就以“班荆道故”来比喻亲旧惜别的悲痛。

(49)尊:同“樽”,酒器。

(50)湄:水边。

(51)淄右:淄水西面。在今山东境内。

(52)河阳:黄河北岸。

(53)琼佩:琼玉之类的佩饰。

(54)二句回忆昔日朝夕共处的爱情生活。

(55)绶:系官印的丝带。结绶,指出仕做官。

(56)瑶草:仙山中的芳草。这里比喻闺中少妇。徒芳:比喻虚度青春。

(57)晦:昏暗不明。流黄:黄色丝绢,这里指黄绢做成的帷幕。这一句指为免伤情,不敢卷起帷幕远望。

(58)春 宫:指闺房。閟(bì):关闭。

(59)簟(diàn):竹席。

(60)釭(gāng):灯。以上四句写居人春、夏、秋、冬四季相思之苦。

(61)“织锦”二句:据武则天《璇玑图序》载:“前秦苻坚时,窦滔镇襄阳,携宠姬赵阳台之任,断妻苏蕙音问。蕙因织锦为回文,五彩相宣,纵横八寸,题诗二百余首,计八百余言,纵横反复,皆成章句,名曰《璇玑图》以寄滔。”一说窦韬身处沙漠,妻子苏蕙就织锦为回文诗寄赠给他(《晋书·列女传》)。以上写游宦别离和闺中思妇的恋念。

(62)傥(tǎng):同“倘”。华阴:即华山,在今陕西渭南县南。上士:道士;求仙的人。

(63)服食:道家以为服食丹药可以长生不老。还山:即成仙。一作“还仙”。

(64)寂:进入微妙之境。传:至,最高境界。

(65)丹灶:炼丹炉。不顾:指不顾问尘俗之事。

(66)炼金鼎:在金鼎里炼丹。

(67)骖(cān):三匹马驾车称“骖”。鸾:古代神话传说中凤凰一类的鸟。

(68)少别:小别。

(69)谢:告辞,告别。以上写学道炼丹者的离别。

(70)下:下土。与“上士”相对。芍药之诗:语出《诗经·郑风·溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠以芍药。”

(71)佳人之歌:指李延年的歌:“北方有佳人,绝世而独立。”

(72)桑中:卫国地名。上宫:陈国地名。卫女、陈娥:均指恋爱中的少女。《诗经·鄘风·桑中》:“云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫。”

(73)渌(lù)波:清澈的水波。

(74)南浦:《楚辞·九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”后以“南浦”泛指送别之地。

(75)珪(guī):一种洁白晶莹的圆形美玉。

(76)别方:别离的双方。

(77)名:种类。

(78)盈:充盈。

(79)折、惊:均言创痛之深。

(80)渊:即王褒,字子渊。云:即扬雄,字子云。二人都是汉代著名的辞赋家。

(81)严:严安。乐:徐乐。二人为汉代著名文学家。

(82)金闺:原指汉代长安金马门。后来为汉代官署名。是聚集才识之士以备汉武帝诏询的地方。彦:有学识才干的人。

(83)兰台:汉代朝廷中藏书和讨论学术的地方。

(84)凌云:据《史记·司马相如列传》载,司马相如作《大人赋》,汉武帝赞誉为“飘飘有凌云之气,似游天地之间。”

(85)雕龙:据《史记·孟子荀卿列传》载,驺奭写文章,善于闳辩。所以齐人称颂为“雕龙奭”。

权舆原文注释与翻译 篇4

於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余。于嗟乎,不承权舆!

於我乎,每食四簋,今也每食不饱。于嗟乎,不承权舆!

注释

①於(Wu):感叹词。②夏:大。夏屋:大房子。渠渠:深而大的样子。③权舆:起初,开始。④簋(gui):古时盛食物的器皿。

译文

唉,我呀我呀!

从前住深宅大院,

如今吃饭无剩余。

啊,可叹啊,

再也无法比当初!

唉,我呀我呀!

从前每顿四道菜,

如今每顿吃不饱。

啊,可叹啊,

再也不比当初好!

赏析

太阳再耀眼,也有日落西山的`时候。花儿再鲜艳,也有凋谢的时候。人再显赫,也有失势的时候。这是一点也不奇怪的。天上没有不落的太阳,自然中没有不谢的花朵,人间没有不倒翁。

虽说我们已不太相信命运无常一类的说法,但新陈代谢的规律却是亘古不变的,由不得你信不信。就连皇帝的江山都可以轮流坐,更何况区区小民?昨日大鱼大肉,今日粗茶淡饭,更是不在话下。

从既得利益者的角度看,大概很少有人会以非常平衡的心态去面对已经失去或即将失去的一切。既然得到了,总想永远占有;既然富贵了,显赫了,总想永远富贵下去,显赫下去。一旦既得利益受到损害,就会暴跳如雷,拼死保护。这样的闹剧、悲剧和喜剧太多了,不足为怪。

雁门太守行的原文与翻译 篇5

雁门关生态畜牧经济区位于山西省西北部, 与内蒙古、陕西、河北接壤, 共涉及5市、30个县区, 大部分是位于黄土高原上的山地、丘陵地组成的农业地区。其中大同市9个县区 (南郊区、新荣区、左云县、大同县、浑源县、灵丘县、广灵县、阳高县、天镇县) , 朔州市6个县区 (怀仁县、应县、右玉县、山阴县、平鲁区、朔城区) , 忻州市11个县 (河曲县、保德县、偏关县、神池县、五寨县、岢岚县、静乐县、宁武县、代县、繁峙县、五台县) , 吕梁市3个县 (兴县、岚县、方山县) , 太原市1个县 (娄烦县) 。

雁门关生态畜牧经济区地处东经110°~114°, 北纬37°~41°, 平均海拔1 200m, 最高海拔3 058 m (五台山) , 南北长334 km, 东西宽330 km, 国土总面积5.1万km2, 占山西省总面积的32.6%, 其中80%以上为山地和丘陵。土壤有机质含量小于1%, 并且结构疏松, 侵蚀模数最高达10 000 t/km2.气候属于温带大陆性气候, 年平均气温3.7℃~8.8℃, 最低-40℃;年平均降雨量400~500 mm;年平均风速2~4m/s, 其中8级以上大风有40~60 d, 沙尘暴天数9~14 d.主要河流有汾河、桑干河等, 人均水资源占有量789 m3.主要植物有针叶林、阔叶林、针阔混交林、灌丛、灌草丛、草本、草甸、栽培植物等8大植物类型。森林覆盖率仅为11.8%, 低于山西省13.2%的平均水平。因此, 生态脆弱, 地表破碎, 水土流失, 水资源和耕地资源严重匮乏成为三大主要问题;再加之该地区属于干旱少雨、高寒冷凉气候条件, 成为环北京风沙源的典型地域, 殃及华北和整个东部沿海地区[1]。

雁门关生态畜牧经济区既是山西的“水源”, 又是京津地区的“沙源”。建设雁门关生态畜牧经济区不仅对改善山西生态环境, 促进农业产业发展具有重大现实意义, 而且对改善周边自然气候条件, 涵养水源, 缓解干旱, 减少危害极大的沙尘暴等自然灾害都具有非常深远的意义。查清该区对农林牧业及天然植被造成危害的啮齿动物种类, 可为该区的鼠害防治工作提供科学依据, 具有重要的理论意义和生产实践意义[1]。

2 研究方法

采用走访查看当地群众收集的资料及皮张和夹捕、笼捕等获取实体标本的调查方法调查。夹捕法为1号铁板铗直线放置, 以生花生米做诱饵, 夹距5 m, 行距大于20 m.笼捕法是将捕鼠笼 (规格:260mm×110 mm×120 mm) 以野草遮盖, 在安置好的笼底铺薄土掩盖底部笼网, 用新鲜水果块、核桃、花生、葵花籽穿在一起或玉米段组成诱饵, 在有啮齿动物活动痕迹处布笼捕捉, 各县区笼捕、夹捕获得实物标本后, 观察记录种类, 查明啮齿动物种类在雁门关生态畜牧经济区各县区的分布。

3 研究结果

3.1 雁门关生态畜牧经济区啮齿动物的种类及分布

自2007年以来, 在雁门关生态畜牧经济区查明共有啮齿类动物6科15属19种, 其中松鼠科3属3种, 鼯鼠科2属2种, 跳鼠科1属1种, 鼠科3属5种, 仓鼠科5属7种, 鼹形鼠科1属1种 (见表1) 。

从表1可以看出, 分布区域较为广泛的 (达10县区以上的) 啮齿动物种类有:松鼠科的达乌尔黄鼠和花鼠, 跳鼠科的五趾跳鼠, 仓鼠科的大仓鼠、长尾仓鼠和子午沙鼠, 鼹形鼠科的中华鼢鼠。分布数量较多的啮齿动物种类是仓鼠科的大仓鼠、长尾仓鼠和子午沙鼠。对农林牧业为害严重的啮齿动物种类是鼹形鼠科的中华鼢鼠, 仓鼠科的大仓鼠、长尾仓鼠和子午沙鼠。娄烦地区鼠科的社鼠和松鼠科的花鼠等攀缘性好的鼠类对林果业造成的危害也非常严重[4]。

3.2 区系分析

经分析, 雁门关生态畜牧经济区啮齿动物的区系从属关系为:古北界啮齿动物种数占16种, 广布种2种, 东洋界种1种。古北界啮齿动物种数占的比例最高, 达到84.21%, 广布种占的比例为10.53%, 以东洋界种占的比例最低, 仅占5.26% (详见表2) 。

4 讨论

雁门关生态畜牧经济区啮齿动物种数为19种, 与全国、全省啮齿动物种数比较, 该区啮齿动物占山西省为781.0倍, 抗性频率为86.96%;大同市蔬菜灰霉病菌对乙霉威的抗性水平为0.7倍, 抗性频率为27.27%.分析其原因可能是朔州市采样地蔬菜种植历史较长, 乙霉威在当地的使用较为普遍, 且存在用药过频过量的现象, 导致该地区蔬菜灰霉病菌对乙霉威抗性很强;而大同市采样地为刚建成不久的新棚, 蔬菜种植时间较短, 用药水平低, 故该采样地蔬菜灰霉病菌对乙霉威较为敏感。

由此可知, 由于晋北地区各地蔬菜种植的年限、品种、用药类型和用药量的不同导致各地的蔬菜灰霉病菌对乙霉威的抗药水平也有所差异。鉴于以上检测结果, 乙霉威在朔州市防治灰霉病已基本无效, 应停止使用;在大同市应需慎重使用, 防止产生抗药性。

参考文献

[1]张志明.复混肥料生产与利用指南[M].北京:中国农业出版社, 2000.

[2]杨涛, 关天舒.保护地番茄灰霉病菌抗药性治理策略的理论模型与实践[J].中国农业科学, 2002, 35 (8) :1 030-1 032.

[3]袁章虎, 张小风, 韩秀英.灰霉菌抗药性研究进展[J].河北农业大学学报, 1996, 19 (3) :107-109.

[4]刘长令.世界农药大全杀菌剂卷[M].北京:化学工业出版社, 2005, 253.

[5]纪明山, 程根武, 张益先, 等.灰霉病菌对多菌灵和乙霉威抗性研究[J].沈阳农业大学学报, 1998, 29 (3) :213-216.

[6]王万立, 王勇等.天津市茄子灰霉病菌的抗药性检测[J].华北农学报, 1998, 13 (4) :107-111.

[7]魏景超.真菌鉴定手册[M].上海:上海科学技术出版社, 1979, 259-516.

[8]吕佩柯.中国蔬菜病虫原色图谱[M].北京:农业出版社, 1992.

[9]周明国, 叶钟音, 刘经芬.南京市灰霉菌对苯并咪唑类杀菌剂田间抗性的检测[J].南京农业大学学报, 1987, (2) :53-57.

春夜喜雨古诗原文与翻译 篇6

春夜喜雨

唐代:杜甫

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

翻译

好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。

伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。

浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。

明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

注释

1。知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

2。乃:就。发生:萌发生长。

3。发生:萌发生长。

4。潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

5。润物:使植物受到雨水的滋养。

6。野径:田野间的小路。

7。晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。

8。红湿处:指有带雨水的红花的地方。

9。花重:花沾上雨水而变得沉重。

10。重:读作zhòng(重在这里的意思是:沉重。所以读作第四声。)

11。锦官城:成都的别称。

赏析

《春夜喜雨》是杜甫著名诗篇之一,历来为人们所传诵。当时,诗人在亲戚和朋友的帮助下,加上自己的苦心经营,他寓居的浣花草堂基本建成。经过长期颠沛流离和饱经忧患的杜甫,生活总算暂时得以安定,所以他才有町能对成都自然景物进行深入的观察和细致的琢磨,并在此基础上创作了不少吟咏它们的诗篇。《春夜喜雨》,就是其中最突出的一首。

“好雨知时节,当春乃发生。”杜甫开头就赞美春夜所下的雨是“好雨。”为什么是“好雨”?因为在春季农作物非常需要雨水的滋润。农谚云:“春雨贵如油。”正反映了春雨的宝贵。由于成都地处“天府之国”的四川盆地,气候温和,雨量充足,一到春天虽然常常晚上下雨,但次日却又有明媚的阳光。这就正如诗人在另一首诗中所描绘的:“蜀天常夜雨,江槛已朝晴。”(《水槛遣心二首》)在正需要雨水之时,雨就降下来了,它是“知时节”的,所以“当春乃发生”。这种为万物生长所必须的“及时雨”,真是难得的好雨!这两句诗,是采取拟人化的手法进行描绘的。把无情作有情,把无知当有知,杜甫作诗常常如此。这里把春雨当作有知觉的,故它能根据需要,应时而降。诗中的“知”字和“乃”字,一呼一应,极为传神,诗人喜雨的心情跃然纸上。

“随风潜入夜,润物细无声。”既描写了春雨的动态,又传出了它的润物之神。因为好雨下在夜里,故诗人着重是从“听觉”上去描绘雨景的。雨细而不能骤,随夜色而逐渐隐没。它悄悄而来,默默无声,不为人们所觉察,故称为“潜入夜”。这样不声不响地下的雨,当然是滋润万物的细雨。“细无声”,正好恰当地表现了它的可贵精神。这里的“潜”字和“细”字都用得准确、贴切,前者透露出风很微,后者说明了雨极小。这恰如仇兆鳌所说:“曰潜、曰细,写得脉脉绵绵,于造化发生之机,最为密切。”(《杜诗详注》卷十)

“野径云俱黑,江船火独明。”进一步从“视觉”上描绘夜雨景色。“野径”指田野间的小路,是指地上;“云”是指天空。由于晚上正在下雨,所以浓云密布,群星潜藏,月色无光,天空和地上都是一团漆黑,正说明雨意正浓。而一片墨黑的世界里,唯有江边船上放射出一线光芒,并且显得格外明亮。这是一幅极其生动的雨中夜景图。诗人在这里所用的“俱”字和“独”字,都是为了突出这种景象。而在这种景象之中,也包含了诗人自己惊喜的感情。

“晓看红湿处,花重锦官城。”是写雨后晓景。是第二天的事。天明雨霁,整个成都城都是耀眼的繁花,花朵沉甸甸地抬不起头来。令人目不暇接,心旷神怡。至此,诗人对喜雨的感情达到了高潮,于是“花重锦官城”的诗句冲口进发而出,真是“通体精妙,后半尤有神”。放王嗣奭说:“束语‘重’字妙,他人不能下。”(《杜臆》卷四)

这首诗描写细腻、动人。诗的情节从概括的叙述到形象的描绘,由耳闻到目睹,自当晚到次晨,结构谨严。用词讲究。颇为难写的夜雨景色,却写得十分耀眼突出,使人从字里行间。呼吸到一股令人喜悦的春天气息。这首诗题虽是《春夜喜雨》),但是全诗不露喜字,却又始终充满喜意。显然,诗人这种感情的产生绝不是出于一时的冲动,而有其现实基础。据史书记载,在他写作此诗的前一年,京畿一带就有严重灾荒,“米斗至七千钱,人相食”(《资治通鉴·唐纪》)。因此,杜甫一听到雨声,就感到无限喜悦,这喜悦恰好反映了诗人关心人民疾苦的崇高的思想感情。

拓展:杜甫简介

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。杜甫自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中有着非常深远的影响,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

《宋史·黄干传》原文与翻译 篇7

原文:

黄干,宇直卿,福州闽县人。干往见清江刘清之,清之奇之,曰:“子乃远器,时学非所以处于也。”因命受业朱熹。千家法严重乃以白母即日行时大雪既至而熹它出干因留客邸卧起一榻不解衣者二月而熹始归。干自见熹,夜不设榻,不解带,少倦则微坐,一倚或至达曙。熹语人曰:“直卿志坚思苦,与之处甚有益。”后遵以其子妻干。宁宗即位,熹命干率表,补将仕郎。丁母忧,学者从之讲学于墓庐甚众。熹病革,以深衣①及所著书授干,手书与诀曰:“吾道之托在此,吾无憾矣。”江西提举常平、赵希怿、知抚州高商老辟为临川令,岁旱,劝粜捕蝗极其力。改知新淦县,吏民习知临川之政,皆喜,不令而政行。所至重痒序,先救养。其在汉阳,即郡治后凤栖山为屋,馆,四方士,立周、程、游、朱四先生祠。以病乞祠,主管武夷冲祜观。寻起知安庆府。至则金人破光山而沿边多警。乃请于朝,城安庆以备战守,不俟报,即日兴工。城成,会上元日张灯,士民挟老携幼,往来不绝。有老妪百,岁二子舆之,诸孙从,至府致谢。干礼之,命具酒炙,且劳以金帛。妪曰:“老妇之来,为一郡生灵谢耳,太守之赐非所冀也。”不受而去。后二年,金人破黄州沙窝诸关,淮东、西皆震,独安庆按堵如故。继而霖潦余月,巨浸暴至,城屹然无虞。民德之,相谓曰:“不残于寇,不滔于水,生汝者黄父也。”后同僚忌之,干遂归里,弟子日盛,巴蜀、江、湖之士皆来。编礼著书,日不暇给,夜与之讲论经理,豐豐不倦,借邻寺以处之,朝夕往来,质疑请益如熹时。既没后数年,以门人请谥,又特赠奉郎,谥文肃。

(选自《宋史·黄干传》)

【注】①深衣:指古代诸侯、士大夫等阶层的家居便服。这种衣上衣和下裳相连,被体深邃,故名之。

译文:

雁门太守行的原文与翻译 篇8

拓出一片市场新蓝海

苦荞, 是21世纪人类保健食品的新粮源。雁门苦荞作为苦荞产业中的一个重要品种, 更是受到了苦荞研究专家的高度重视, 被誉为“中国第一荞”。品牌“雁门清高”是山西雁门清高食业有限责任公司 (原“山西佳鑫食业有限责任公司”) 所生产的苦荞系列产品的品牌名称。

雁门清高苦荞产品依据“药食同源”的养生理论, 产品采用黄酮富集、苦荞深加工技术精制而成。产品包括苦荞健茶、苦荞香米、苦荞面粉、豌豆营养糊、苦荞山药粉、苦荞醋、苦荞挂面、苦荞酥、苦荞保健枕、苦荞颈舒枕、苦荞床垫等多个品种。目前, 该系列产品已获得QS认证, 企业通过ISO9001:2008国际质量体系认证, 管理体系符合GB/T22000—2006/ISO22000:2005标准要求。其中, 苦荞健茶、苦荞香米、苦荞面粉获得有机产品认证。品牌自问世以来, 迅速得到了市场的认同。

雁门清高的成功秘诀

过去, 小杂粮在山西曾被认为似“粮”非“粮”, 是具有双重特点的作物。在市场需求、资源配置优化的情况下, 它更应成为一种经济作物。也就是说, 小杂粮在过去是贫困地区老百姓的保命粮, 今天应该成为当地农民致富的新财源。全球金融风暴的余波还没有完全消失殆尽, 所有实体经济正在承受不同程度的冲击。经济不景气的情况下本土杂粮产业要突出重围“走出去”, 实现市场份额的有效增长, 必须从品质保障、包装设计、产品研发、营销方式、市场分析、品牌经营等多方面进行深入研究, 反复实践, 不断探索本土品牌的振兴之路, 小杂粮产业也必将成为山西经济的一个大产业和新的经济增长点。

定位准:寻求机遇, 前沿思维引领。在现代市场经济的大环境下, 所有企业的生存发展、做大做强必须是以市场为导向的, 更进一步说是以市场需求为导向的。雁门清高通过对苦荞产业的分析和判断后认识到, 苦荞产业发展潜力十分巨大:首先是中国乃至国际小杂粮市场需求的高度增长, 为苦荞产业的发展带来了极大机遇;其次是中国消费者正在更多地注重健康需求, 饮食结构的变化为消费者高度认同苦荞产品带来了极大的市场空间;同时, 各级政府对农业项目特别是对小杂粮项目的高效支持, 为苦荞产品的未来发展带来了极大潜力。而目前中国杂粮产业的低层次运营、低水平重复的现状, 为雁门清高的高起步定位、高水平运营、高技术引领杂粮市场带来了空间和机遇。

产品精:专业运营, 专家全程参与。良好的市场定位是前提, 优质的产品是关键。消费者最希望的还是买到高品质的商品, 做到物有所值或物超所值。公司积极与科研院所攀亲结缘, 积极求助苦荞研究专家, 使公司在发展初期就能够享用最新科研成果。与中国苦荞研究第一人林汝法教授合作, 创新并研发出了苦荞健茶系列产品。依托山西省食品科学技术学会和山西省杂粮工程技术中心完成了苦荞生物活性物质、蛋白多酞、芦丁及衍化物、苦荞面粉等的研发。同山西省农科院合作, 开发生产出市场需求量较大的营养糊、杂粮面粉、苦荞皮床上用品等绿色健康产品。这样做使得雁门清高产品从选料、生产技术、包装等各个环节都做到了遥遥领先, 使广大消费者称心满意。

底蕴深:提升内涵, 品牌文化保障。一流的企业做文化, 二流的企业做服务, 三流的企业做市场。雁门清高深谙这一道理, 在创建的品牌符号中无不渗透着“清高”的审美意义。“雁门清高”在品牌名称的基础上, 最终以“清高文化”为其品牌内涵, 其核心是清高品质、清高品性、清高品格。苦荞能够在恶劣的环境中生存, 自然属性中彰显着坚韧刚强的清高品质;苦荞能够有效清理血液中的垃圾, 功能属性中彰显着药食同源的清高品性;苦荞能够有效改善人们的生活质量, 文化属性中彰显着清雅高贵的清高品格。清高蕴含着一种生活的品质, 体验着一种健康的品性, 显示着一种高尚的品格, 寓意着一种高品质、高品性、高品格的文化。可以讲, 雁门清高给消费者传播着这样一个品牌诉求:自然而浓郁的苦荞麦香, 使消费者犹如回归到大自然中, 呼吸着大山深处清新的空气, 呼吸着苦荞麦成熟时谷物的芳香, 这种久违的纯纯的天然谷香, 是久居都市的人最渴求的。“雁门清高”在短短数年间成为中国苦荞行业最具影响力的品牌, 依靠的就是准确的文化定位, 赢得了市场, 赢得了消费者的心。

营销强:注重细节, 管理执行到位。现代商业理论认为:有了好的产品, 还需要有好的包装, 既包括有形的硬件包装, 同时也需要有无形的商业策划、产品宣传、营销方式、企业文化等软件的包装。过去人们讲“酒香不怕巷子深”, 现代商业的激烈竞争使得这句话成为了历史, 人们不惜花大价钱把各自的“好酒”摆到了巷子口甚至闹市。雁门清高主动出击, 成为了企业产品整体包装的经典案例。在包装设计中, “雁门清高”四个字采用最具中国传统文化美学的书法予以展现, 刚劲的字体、雄浑的气势, 给人以舒适的美感和强烈的视觉冲击力。所有雁门清高苦荞产品的包装设计, 均采用中国元素予以表现, 与雁门苦荞这一上千年的中国传统养生食品的文化内涵高度呼应。在品牌文化的内涵设计上, 雁门清高在传达着这样一个讯息:其基本价值在于清除“三高”, 平衡膳食, 改善生活质量, 提升生活品质, 是一种对健康、心性、人生的感悟, 是现代人对情感的阐释和表达。同时, 借助经销商为雁门清高传播形象, 利用新闻媒介为雁门清高传播品牌, 通过雁门清高苦荞产品增强大众认知, 企业逐步为社会各界所信赖。同时, 公司还融合体验营销、绿色营销、会议营销、公关营销、网络营销、整合营销、文化营销等现代营销思维, 高效运用于雁门清高苦荞产品的市场推广, 取得了极大的成功。

老妪与虎原文翻译 篇9

曾经有个老婆婆在山里行走,看见一只野兽很象老虎,羸弱地迈着小步不能前进,好象是它的脚受伤了。婆婆因此靠近它,老虎举起前脚给婆婆看。婆婆看它的脚,是有芒刺扎在脚掌上,因此为他拔刺。不久老虎迅速地跃起高声吼叫,拜别婆婆离去,似乎有感谢恩德的意思。

回家后,第二天,从外面丢进些麋鹿狐狸和兔子到庭院里来,没有一天空缺的。婆婆登上墙看,是以前受伤的那只虎,因此给家族亲戚详细地说那件事,心里觉得老虎很是奇异。

一天,忽然丢进一个死人,血肉模糊,于是被村里的人们呵责并抓捕起来了,说她杀了人。婆婆详细说明老虎知恩报恩的事,才得以被松绑。便登上墙等老虎来到,对它说:“感恩就感恩吗,叩头大王,今后不要再抛人进来啊!”

《论语》十二章原文与翻译 篇10

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有

朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《学而》)

译文:孔子说:“学习并时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗?”

2、曾子(曾参,孔子弟子)曰:“吾日三省吾身——为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》)

译文:曾子说:“我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识是不是自己还不精通熟练呢?”

3、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”(《为政》)译文:孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真假,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(《为政》)

译文:孔子说:“温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。

5、子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。(《为政》)

译文:孔子说:“读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,就无所得。”

这是孔子所提倡的学习方法:要学习与思相结合。启示:只学习却不思考,就会迷茫;只思考却不学习,就会精神疲倦而无所得。

6、子曰∶“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)

译文∶孔子说∶“贤德啊,颜回吃的是一小筐饭,喝的是一瓢水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣。贤德啊,颜回!”

7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”《雍也》译文∶孔子说:“懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,又不如以它为乐的人。”

8、子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”(《述而》)孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。

9、子曰:“三人行必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

译文:孔子说:“三个人同行,其中必定有我的老师。我选择他善的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。”

这句话,表现出孔子自觉修养,虚心好学的精神。

10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”(《子罕》)

译文:孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。”

11、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”(《子罕》)译文:孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

12、子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

雁门太守行的原文与翻译 篇11

1 草地鼠类总体控制策略

草地鼠类防控坚持“以防为主, 综合治理”, 在实行突击性防治与经常性防治相结合, 重点技术措施与辅助性措施相结合的基础上, 重点突出综合整治, 实现对鼠害的可持续控制。

1.1 根据鼠情, 合理制定治理方案

因地制宜, 分类指导, 分鼠种、分区域提出多项措施 (包括化学、物理、生物等具体措施) 相互协调的鼠害综合控制方案, 提高防治对策及使用技术措施的针对性和可操作性。

1.2 科普宣传灭鼠知识

通过技术宣传、培训和召开现场会等方式方法, 宣传普及科学灭鼠知识, 使基层群众对草地鼠类的灭鼠技术水平得到提高。

1.3 合理选择、科学使用灭鼠药物

严禁使用违禁药剂灭鼠, 尽量采用环境友好型的植物源药剂, 更提倡引入不育剂长期控鼠技术。

1.4 统一行动, 草场大面积连片防治

要尽量扩大连片防治面积, 减缓周边环境中害鼠的迁入, 克服分散防治, 防治面积小, 需频繁投药, 费工费时, 防治效果差效益低的问题。在保证防治效果的基础上, 注意防治时不留死角, 要突出对农牧交错区和林牧交错区害鼠的重点控制。

1.5 实施对鼠害严重草场区域的密度监控

根据反馈信息, 及时采用各种措施, 合理利用生物间的交互作用, 保护天敌, 借助生物措施控制害鼠密度。

2 草地鼠类综合治理措施

依据上述控制策略, 结合区域内鼠类生态和危害特点, 草地鼠类防控技术措施细分为以下三大类。

2.1 草地地面活动鼠类的综合治理措施

防治鼠种:长尾仓鼠、子午沙鼠、大仓鼠。

2.1.1 毒饵法灭鼠

春季害鼠食物缺乏, 鼠的数量也较低, 是灭鼠的好时机。使用对人畜安全, 对环境污染相对较小的抗凝血型慢性鼠药 (敌鼠钠盐、杀鼠醚、杀鼠灵、溴敌隆、溴鼠灵即大隆等鼠药) , 按使用说明书配制小麦、碎玉米或花生米毒饵, 进行全生境大面积化学防治。即10~20堆/0.067 hm2, 每堆10~15 g, 选择在下午4时—5时投放毒饵, 保证连片面积在万亩 (670 hm2) 以上, 控制周边环境中的害鼠迁入, 并进行二次灭鼠扫残, 压低数量。该类型药物的作用机理是破坏血液中凝血酶原合成, 导致鼠类出血死亡。

维生素K1为该类型药物特效解毒剂。

2.1.2 设毒饵沾饱和毒饵法聚集灭鼠

在害鼠数量高峰期前, 设立毒饵站进行饱和毒饵法聚集灭鼠。使用毒饵站有四大好处: (1) 适应鼠喜在阴暗的角落里偷吃的习性, 是增效措施。 (2) 家畜家禽吃不到毒饵, 是安全措施。 (3) 盒内小气候稳定, 毒饵不易被污染, 是长效措施。 (4) 毒饵不易被风吹散, 是节约措施。

2.1.3 进行繁殖干扰和生育抑制

在害鼠繁殖前, 饱和投放植物源环境友好型不孕剂和抗生育剂毒饵 (莪术醇、雷公藤甲素) 以及雄性不育剂a-氯代醇等不孕不育剂毒饵, 进行繁殖干扰和生育抑制, 减少繁殖总量, 抑制害鼠种群数量, 降低害鼠密度。

2.1.4 物理器械法保护性灭鼠

鼠洞口明显的草场, 采用鼠笼、捕鼠夹等物理器械进行局部聚集地保护性灭鼠, 控制害鼠的数量。

2.1.5 保护利用天敌灭鼠

提高当地群众保护天敌的意识, 利用雁门关牧草地生态环境中各类天敌动物狐、猫、貂、鼬、鹰、雕、隼、鹞、鹫、枭、蛇等控制害鼠数量。条件允许的地区可设立招引措施, 并在冬季天敌动物食物匮乏季节, 倡导群众宰杀牛、羊、猪、鸡等家畜家禽时, 将废弃的内脏投放到村外草地天敌动物的活动区域内, 补充冬季天敌动物的食物, 帮助天敌动物安全越冬, 促使草地天敌数量上升, 增强环境生态链中多元天敌的控鼠作用。

2.2 草地地下活动鼠类的综合治理措施

防治鼠种:中华鼢鼠。

2.2.1 毒饵法灭鼠

采用改进后的诱杀增效鼢鼠灵等毒饵, 并使用一洞多投毒饵等方法进行毒饵法灭鼠。

2.2.2 熏蒸法灭鼠

采用薰杀药剂磷化铝片剂在夏季高温和潮湿土壤环境下, 每洞投10片 (片重3.3 g, 含量58%) 后封堵洞道, 进行熏蒸法灭鼠。在土壤干旱时, 可在鼢鼠洞中适当加水促使磷化铝分解。也可使用毒烟喷雾器, 在鼢鼠洞道内喷毒烟薰杀鼢鼠。

2.2.3 器械法灭鼠

采用炸灭器械灭鼠管、灭鼠雷炸灭中华鼢鼠;或者采用人工箭针、一箭式鼢鼠捕杀器、银恒快速捕鼢鼠器和智能型鼢鼠捕杀器等物理器械进一步扫残和控制鼢鼠密度。

2.2.4 保护利用天敌灭鼠

充分利用山西省草地鼬科天敌动物黄鼬 (黄鼠狼) 、艾鼬 (地狗) 较多、且可钻洞捕捉鼢鼠的优势, 保护利用天敌动物控制鼢鼠数量, 发挥生态链的调节作用。

2.3 村落、庭院等居民生活区鼠类的防治措施

雁门关生态畜牧经济区人口密度相对较低, 村落分散, 住房硬化程度不一, 庭院基本不硬化, 部分庭院内或周围栽植有苹果、梨、杏、枣等树木, 并种植有蔬菜。庭院及周围环境较差, 有猪、牛、羊圈、鸡窝、厕所、柴火堆及垃圾等鼠类容易滋生的场所。也是害鼠迁入场所, 应当纳入鼠害总体防控范畴, 同时进行防治。

防治鼠种:褐家鼠和小家鼠。

2.3.1 抗凝血剂毒饵法灭鼠

选用抗凝血型慢性鼠药0.005%溴敌隆, 或溴鼠灵小麦毒饵, 在村落及其周围进行毒饵法灭鼠。每户200~300 g毒饵。室内灭鼠15 m2房间投药1堆毒饵, 每堆15~20 g, 放在老鼠经常活动的墙根、墙角、桌下、床下。庭院沿院墙放在鼠类活动处, 注意防潮防雨和防家畜、家禽误食, 并要防止儿童触碰。维生素K1为该类型杀鼠剂特效解毒剂。

2..3.2抗凝血剂毒水法灭鼠

用可溶性抗凝血型慢性鼠药按使用说明配制成毒水, 在粮站、饭店等特殊场地进行灭鼠。毒水灭鼠存在防效不稳定、易受周围环境影响的缺点, 应及时断绝周围能被鼠类利用的水源并保持毒水充足和卫生。

2.3.3 器械法灭鼠

采用捕鼠笼或鼠夹进行灭鼠, 要求长期使用, 随时消灭出现的害鼠, 实现持续控制鼠害。

2.3.4 粘鼠板灭鼠

村舍提倡推广粘鼠板灭鼠。

(1) 粘鼠板灭鼠有五大优点: (1) 操作简便, 只需把胶板拉开放置于墙角等鼠活动处即可, 人人会用, 是大众化灭鼠工具; (2) 卫生安全, 不污染环境, 也不存在非靶标动物家畜家禽中毒危险; (3) 适用范围广, 农村居民住舍、庭院、学校、医院、粮站、饭店甚至幼儿园、交通工具等多种环境、场所均可使用, 农村家栖鼠种褐家鼠和小家鼠均能捕获; (4) 可重复使用, 好的粘鼠板胶体稳定, 常温下不溶化, 存二年不干固, 使用时间较长, 可多次重复使用。 (5) 经济实用, 粘鼠板每个售价3元左右, 1个粘鼠板即便只捕鼠1只, 按1只鼠毁粮9 kg的通常标准计算, 可避免经济损失20元。

(2) 粘鼠板的使用方法: (1) 把粘鼠板拉开, 胶面朝上平放于墙角等鼠活动处即可; (2) 把粘鼠板卷成胶面向里的筒, 可放在管道中粘褐家鼠等善于钻管道的鼠类; (3) 把鼠喜食的诱饵放在粘鼠板中央或一侧, 起到引诱鼠类的作用, 粘鼠效果更好; (4) 把粘鼠板放在毒饵盒里或毒饵站里, 猫狗鸡等动物钻不进去、雨水尘土落不上、小气候稳定, 可延长使用期; (5) 对个别狡猾多疑的难捕老鼠, 可把多块胶板连成封锁线, 或包围圈来捕捉。

(3) 使用粘鼠板注意事项: (1) 从粘鼠板上往下取鼠时, 应先处死老鼠再取鼠, 以防被鼠咬伤或鼠脱逃;取下的死鼠不可随意丢弃, 以免污染环境, 应深埋或焚烧处理; (2) 粘鼠板应避免阳光直射、雨水冲淋、也不可落上杂物或灰尘, 否则影响使用效果甚至不能使用; (3) 粘鼠板上的粘性胶体应注意不要粘在手上或衣物上, 若不小心粘上, 要用汽油或煤油等有机溶剂反复擦除。

(4) 村舍灭鼠辅助措施: (1) 进行住舍墙、地面硬化, 改善居住条件, 同时搞好室内环境卫生; (2) 在关键场所 (粮仓、饭店) 和特殊部位 (门口、下水道口) 推广使用防鼠设施 (防鼠板、防鼠网) ; (3) 改变环境卫生条件, 结合节日组织村庄大扫除, 清理垃圾、整理柴火堆和改善养殖场条件, 清除害鼠滋生地; (4) 发挥农村家庭养猫、养狗较多的作用, 利用猫狗捕鼠灭鼠。

摘要:雁门关生态畜牧经济区是山西省鼠害多发区, 共计有6科15属19种不同鼠类, 对当地畜牧业造成了很大危害。群众急需科学有效的灭鼠技术。为此, 笔者归纳总结了6条草地鼠类总体控制策略, 5条地面活动鼠类的主要防治措施, 5条地下活动鼠类的主要防治措施, 4条村落、庭院等居民生活区鼠类的主要防治措施和4条辅助措施。为群众科学灭鼠提供技术指导, 保障当地牧草生产和畜牧业的健康发展。

伯牙与钟子期原文翻译 篇12

原文

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山,钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河 !”伯牙所念,钟子期必得之。

伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉!善哉!子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”

注释

鼓:弹.

志:心意.

哉:语气词,表示感叹.

峨峨:高.

兮:语气词,相当于“啊”.

洋洋:广大

善:语气助词,相当于“好”

念:心里所想的.

得之:知道

阴:北面。又,《登泰山记》:“泰山之阳,汶水东流;其阴,济水东流。”

卒:同“猝”,猝然,突然

操:曲调

造:奏

辄:就

逃:逃避

穷其趣:彻底理解他的志趣

夫:语气助词,无义。

吾于何逃声:大意是我演奏的内容怎么也逃不过他听觉。

译文

伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。

《石钟山记》原文与翻译 篇13

《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,徽风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,桴止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣,然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉?

元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱间择其一二扣之,硿硿焉,余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此鹳鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!

事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言。此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

上一篇:民族团结进步心得体会下一篇:SP许可证材料整理

热门文章
    相关推荐