展会英语词汇

2024-06-22 版权声明 我要投稿

展会英语词汇

展会英语词汇 篇1

Exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。

Exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品。Exhibition:展览会。

Exhibitor manual:参展商手册。Exhibitor:参展商。

Export License:出口许可证。Export:出口。

Exposition Manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“ Show Manager”或“Show Organizer”。Exposition:博览会。

facility Manager:展馆或展厅经理。

Facility:同“Convention Cente*”,指展览馆或展览设施。

FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。Fire Exit:展馆内的紧急出口。Flame proofed:(材料)经防火处理的。Floor load:指展馆地面最大承重量。

Floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等。Floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口。Freight forwarders:运输代理公司。

Hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。Import License:进口许可证。Import:进口。

Installation & Dismantle:展台搭建和撤展,常简称为“I & D”。

Installation contractor:展台搭建服务商。International sales agent:国际销售代理。Licensing:特许经营。Marine Insurance:海损险。Meeting:会议。

Move-in:展台搭建、布展期。Move-out:撤展期。

Multiple-story exhibit:多层展台

Attendance:展览会人数,包括参展商和参观商等展览会上的各种类别的人。

Attendee:展览会的参加者,一般指展览会或会议的代表、参观商和观众,但不包括参展商。Attendee brochure:发送给参观商或观众,吸引他们赴展览会参观的参观商手册。Air freight:空运货物。

Air waybill/ Air bill:(货物)空运单,在航程上可以涵盖货物从发运地到目的地间的国内、国际航空运输。Adjustable standard:是一种可以在其上随意安装展板的展架立杆。Aisle:观众人行过道或通道。

Aisle signs:悬挂于展厅内的、用于标注过道名称或编号的过道标识。Assembly:展位搭建。

Agent:代理。

Booth:展位(摊位),在美国,一个标准展位是10×10平方英尺。Booth area:摊位面积。Booth number:摊位号。

Booth personnel:展台工作人员。

Booth sign:摊位楣板,用于标识参展商的公司名称、摊位号等。

Booth size:展位尺寸。

Blueprint:展位设计施工图。

Backwall booth:靠墙展位,其后背墙紧靠展馆墙壁,常被称之为边缘展位。Buying team:(公司)采购小组。Bill of lading(B/L):提单。

Bonded warehouse:保税仓库。

Bone yard:运输代理公司在展览现场所拥有或租用的、用于存放展品空箱的仓库。Consumer show:面向公众开放的展览会,一般需要买票进入,这种展览会又称公共展。

Convention:泛指大型会议、展览或者两者兼而有之。

Corner booth:位于两个或两个以上人行通道交汇处的展位,一些展览会组织对这样的展位收取额外费用。Carnet:允许展品临时出口的海关批准文件。

Cartage:货物运输费,或指展品从港口到展馆的短距离运输。

Certificate of inspection:发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件。Certificate of origin:原产地证明。Consignee:(展品)收货人。

Customs:海关。

Cash in advance(CIA):预付,指购买商在卖方把货物交付发运前先支付货款。Cash with order(CWO):预订金。

Certificate of insurance:保险凭证(许多展览会组织者向参展商以及展览馆向展览会组织者索要的一种投保证明),它是一种简化保险合同,没有保险单(insurance policy)正规。Display rules & regulations:展览会规则。Duty:关税。

Dismantle:撤展。Display case:展示柜。Double-faced panel:双面展板

Exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品。Exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。Exhibition:展览会。Exhibitor:参展商。

Exhibitor manual:参展商手册。Exposition:博览会。

Exposition Manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“Show Manager”或“Show Organizer”。

Exhibit Designer/Producer:展台设计/搭建商。Export:出口。

Export License:出口许可证。

Facility:同“Convention Center”,指展览馆或展览设施。Facility Manager:展馆或展厅经理。

Hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。Import:进口。

Import License:进口许可证。

Installation & Dismantle:展台搭建和撤展,常简称为“I & D”。Installation contractor:展台搭建服务商。International sales agent:国际销售代理。Licensing:特许经营。

Marine Insurance:海损险。Meeting:会议。

Move-in:展台搭建、布展期。Move-out:撤展期。

Multiple-story exhibit:多层展台。

Net square footage:净面积。Admission 参观券,入场券

An exhibition for professionals of furniture and furnishings produced 家具专业人士及厂商展 An inaugural cooperation between 与。。的首次合作

Appeal to trade buyers X around the world 吸引来自世界各地买家参与 Appointed travel agent 指定旅游代理 Articles exhibited 参展内容 Attracting exhibitors吸引展商 家具展会B

Booth 展位

Business cards for registration 名片登记 date 日期

doors close at 闭馆时间

during the exhibition period 参展期间 家具展会E

Enjoy a discount of 10% 享受九折优惠 Enjoy free access 享受免费待遇 Entrance 入口

Exhibition area 参展面积 Exhibition hall 展览馆 家具展会F First name 名

Free admission with an invitation 凭柬免费入场

Furniture pavilion [u][b][color=#ff0000]家具展[/color][/b][/u]团 家具展会G Gates a and B A。B 馆的入口处 Government tax 政府费 Group visitors团体参观者 家具展会H

Hong Kong Convention % Exhibition Centre 香港会议展览中心 家具展会I

Individual个人参观者

International China Furniture Expo 中国国际家具展览会

International Furniture Fair.Cologne 德国科隆国际家具展览会

International Home Furnishing Fair, High point, North Carolina, USA 美国北卡罗来纳州海波因特(高点)家庭用品展

International traders 国际买家 Invitation 邀请信,请柬 家具展会J Job title 职务 家具展会L

Launch a new event 举办一项新的活动 家具展会M

Make a business plan 安排商务计划

Make a business trip to。。去。。做商务计划

Make a reservation 预订房间

Meet the escalating demand X the exhibitors and visitors 满足各地参展商和及买家的要求 Most important furniture event 最重要的家具业盛事 家具展会O

Offer a perfect sourcing form by drawing exhibitors 汇聚优秀参展商 Official carrier 特定航空公司 Official hotel 特定酒店

Official travel agent 特定旅游代理

Only granted to specific operation 只对专业人士 Opening hours 开始时间 Organizer 主办机构 家具展会P

Pre-registratioin 优先登记 Professional visitors 业内人士 家具展会R

R rates quoted above 以上费用 Reap the benefits 获利

Register 登记

Regular direct shuttle service 穿梭班车服务 Remarks备注 家具展会S

s-single occupancy 单人房间收费 same time same venue 此时此地 service charge 服务费

showcase the finest and latest collections 展示各类精湛产品 shuttle bus 专车,班车 shuttle service 接送服务

sponsor 主办者,赞助机构 stand 展位

stay ahead of the competition 建立在市场上的领导地位 surname 姓 家具展会T Time-saving 省时 家具展会U

Update on the net 网上资讯 家具展会V

Venue 展览场地,地点

Nice to meet you.I’ve heard a lot about you.很高兴认识你,久仰大名。

How do I pronounce your name? 你的名字怎么读?

How do I address you? 如何称呼您?

It’s going to be the pride of our company.这将是本公司的荣幸。

What line of business are you in? 你做那一行?

Keep in touch.保持联系。

Thank you for coming.谢谢你的光临。

Don’t mention it.别客气

Excuse me for interrupting you.请原谅我打扰你。

I’m sorry to disturb you.对不起打扰你一下。

Excuse me a moment.对不起,失陪一下。

Excuse me.I’ll be right back.对不起,我马上回来

What about the price? 对价格有何看法?

What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?

How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?

What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?

What about placing a trial order? 何不先试订货?

The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs.By the way, which items are you interested in?

我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?

You can rest assured.你可以放心。

We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。

展会英语词汇 篇2

英语是一种历史悠久、语汇丰富、词义纷繁、语法简练的语言。要学好英语, 就不能逃避在英语词汇的浩瀚大海中游泳, 而且要熟练掌握这种游泳的本领, 也不是一朝一夕的事。词汇作为语言能力的基础要素, 对于英语学习者来说, 词汇的重要性是不言而喻的。英语学习者一旦掌握了一定数量的词汇, 那么他们的英语学习就将进入佳境;句法学习将变得简单;句型的类型也将大大简化;将会理解并欣赏英语语言的丰富多彩, 而不再抱怨英语的同义词太多, 难以区分等等。对于当代高职高专院校而言, 学生更是将英语当作一门技术来学习, 而词汇教学在英语学习中更是不可忽视。

二、高职高专学生的英语词汇学习的现状

根据教育部高教司提出的高职高专教育英语课程教学基本要求可知, 高职高专学生的英语词汇A级水平需要认知3400个单词 (包括入学时要求掌握的1600个单词) 以及由这些词构成的常用词组。对其中2000个左右的单词能正确拼写, 英汉互译。学生还应结合专业英语的学习, 认知4000个专业英语词汇。与之相对应的是, 高职高专学生由于历史因素和自身的一些局限, 再加上现行教育制度及教学方法上的一些原因, 使得他们原本很有限的词汇量, 在大学阶段更显不足。许多学生记单词耗时费力却收效甚微, 或者看似记住了大量单词, 但张开嘴说出来或提起笔写出来的却是似是而非的句子。这主要是由于英汉两种语言分属截然不同的两种文化, 两种语言很少有绝对相应的词汇, 由此不少英语学习者感到, 记忆困难, 掌握其用法就更困难, 以致出现“掉队”现象。教师怎样创新词汇教学方法, 帮助学生不断地充实和灵活运用词汇, 有些方法是值得我们来总结和实践的。

三、创新英语词汇教学, 改变英语词汇学习枯燥的现象

第一, 用图片、实物、影视等直观形象来讲解词义, 把生动可感的形象呈现在学生眼前。让学生体会有些英语词汇在具体环境中的运用, 这样可以更加直观地将这些词汇文化呈现在学生的面前。通过观看相关影视内容, 学生可以深入了解词汇在不同场合应用的重要意义, 同时也能更深刻地体会到词汇所体现的中西文化差异。这种方式一般用于初级阶段的词汇教学, 有利于提高学生学习英语的积极性, 也符合形音义相统一的语言习得规律。

第二, 语境教学法。词语要嵌在上下文里头才有生命, 才容易记住, 才知道用法。由此可见根据上下文记忆单词可使学生通过语境更加深刻地理解单词的用法和多种意义。教师可以把新词放到有关的歌曲、谚语、成语中学习, 既可提高学习积极性, 又可提高记忆效率;也可以选择适合语境的阅读材料, 让学生在语境中操练词汇;也可以让学生充分发挥他们的想象通过词汇串联来自创语言情景, 在此过程中, 学生们其乐无穷, 记忆词汇的效果大增, 并在一定程度上培养了他们的想象、合作、创新和写作等能力。

第三, 任务型教学法。在教学中使用任务型教学法, 能真正体现学生在学习过程中的主体地位, 使语言学习的过程成为学生形成积极的情感态度和自主学习能力的过程;使教师成为课堂活动的组织者, 学生词汇学习情况的检查者, 和学生无法解决词汇问题时的指导者。教师围绕特定的交际目的和语言项目, 设计出具有明确目标和可操作性的任务化的教学活动让学生参与。学生通过表达、询问、解释、沟通、交涉、协商等多种语言活动形式来完成任务, 最终学习和掌握语言。运用任务型词汇教学法进行词汇教学对于提高课堂词汇教学效率, 改善学生学习方法, 增加学生的词汇量, 都具有十分重要的意义。

第四, 利用构词法进行英语词汇教学。大多数英语词汇都是由词根加前缀或后缀按照一定的规律构成的。因此, 英语中许多单词, 只要掌握词根的意思, 再记住常用前后缀的意思, 整个单词的意义就会推测出来了。通过构词法教单词, 学生能克服机械记忆单词的枯燥乏味和容易遗忘的问题。例如:为了帮助学生系统地扩充词汇量, 深化和丰富思维, 更好地理解词义, 增强表达能力, 可以采用类似“l+1”的方式来构建语义图式, 如:

non (不/前缀) +smok (吸烟/词根) + (人/后缀) →nonsmoker (不吸烟者)

四、结束语

没有语法, 不能传递很多信息;没有词汇, 什么也传递不了。可见, 词汇学习在语言交际和文化交流中的重要性。因此, 在高职高专英语教学中, 教师应该使用灵活多变的教学方法, 采取精妙设计的教学措施, 有效合理地进行词汇教学。

参考文献

[1]邓炎昌, 刘润清.语言与文化——英汉语言文化对比[M].外语教学与语言研究出版社, 1989.[1]邓炎昌, 刘润清.语言与文化——英汉语言文化对比[M].外语教学与语言研究出版社, 1989.

[2]汪榕培.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2005.[2]汪榕培.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2005.

[3]胡文仲.跨文化交际学概论[M].外语教学与语言研究出版社, 1999.[3]胡文仲.跨文化交际学概论[M].外语教学与语言研究出版社, 1999.

[4]王蔷.英语教学法[M].上海:上海外语教育出版社, 2000.[4]王蔷.英语教学法[M].上海:上海外语教育出版社, 2000.

[5]张道真.现代英语用法词典[M].北京:外语教学与研究出版社, 1994.[5]张道真.现代英语用法词典[M].北京:外语教学与研究出版社, 1994.

展会英语词汇 篇3

关键词:传统词汇教法;弊端;高效词汇教学法;策略

中图分类号:G633.41 文献标识码: A 文章编号:1992-7711(2016)02-001-01

在英语教学中,词汇教学是其他任何方面的英语教学的前提,有效的词汇教学是整个英语有效教学的保证。词汇教学的重要性是毋庸置疑的。可是在传统的词汇教学中,一方面没有给词汇教学足够的重视,另一方面,传统词汇教学法单一,低效,不科学。从而严重的影响了整个英语教学,使得英语教学效率低下。笔者通过多年的教学经验以及实地调研,总结出了一套比较有效且容易操作的词汇教学方法。

在介绍这些方法之前,先简单的分析传统英语词汇教学方法及其弊端:在传统词汇课上,老师会按照课后的词汇表对学生进行词汇教学。从第一个单词开始领读,一直进行到最后一个单词,学生会读后就让学生背词汇表。这种集中教词汇的方法的效率是非常低下的。弊端一: 在没有语境的情况下所习得的单词是很容易被忘掉的。并且学生常常会把单词和它的意义张冠李戴,比如把词汇表中第一个单词和第二个单词的词义混淆了。弊端二:学生只记住了这个单词的汉语意思,但在实际语境中还是不会使用它的。弊端三:加大了学生的记忆负担,致使学生对背单词有恐惧心理,从而丧失了对英语的学习兴趣。弊端四:学生只是大声跟读(chanting),其实脑子里根本没有思考,这样的做法更像体力活动而不是脑力练习。

有效的英语词汇教学法应该遵循一个基本原则,就是在习得词汇时给词汇以特定的语境。只有在特定的语境中,这个词才有固定的意义。例如dedicate这个单词,在没有特定语境的情况下,很难说明这个单词到底是什么意思。但在下列具体的语境中,它的意思是非常明确的。例如:a delicate piece of silk; The body is a delicate machine. a delicate child; Some delicate people don’t like to offend; others don’t like to be offended.

在以上原则下,我们可以通过以下策略,使学生习得英语词汇更加轻松容易,更有效。

第一,通过划分音节记单词。例如contemporary 可以划分成5个音节。Con.tem.po.ra.ry

这种单词记忆法的前提是会读这个单词,然后根据读音拼写出这个单词。

第二,借助直观图形或图像来记单词。例如让学生了解house和room两个单词及其关系。可以通过平面图形让学生指出在一套“house”中有多少个“room”。学生可能会回答有living room, bath room, dinning room等等。在学生学习pyramid时,把金字塔的图片展示给学生看,这做记忆效果会更好。

第三,使用英美国家低年级学生常用的word puzzles 或者crosswords 等填词游戏形式来习得单词。这种形式更适合低年级学生。它体现了“在快乐中学习”的原则。

第四,让学生“头脑风暴(brainstorm)”某个话题的相关词汇。这个方法更适合写作课的前奏。例如老师要求学生写一篇关于“earthquake”的作文,写作之前,老师让学生“brainstorm”尽可能多的相关词汇。学生可能会说:victim, terrible, destroy, rescue, trap,shake, collapse等。但这种策略更适合于复习以前曾经习得过的单词,而不适合习得新单词。

第五,用“单词开花”法记忆单词。这主要是依据三种构词法(派生,合成和转化)记忆单词。;例如由real可以想到really,reality,realistic等等。通过这种策略记单词的效果很好。因为只需记住一个词根,可以在短时间里产生许多其他词。

第六,鼓励学生在课内外经常使用英英词典是增加学生词汇量的有效手段之一。英英词典里用来解释目标词的单词都是英语中最常见最普遍用的词。这些词被称为是英语的“核心词”。大约有4000多个。人们完全可以用这些词进行日常的口语和书面交流。恰好这些词大部分都是高考英语必备词汇。当学生查生词时,每次都是对这些核心词的复习。所以常查英语词典,可以帮助学生习得更多的常用词汇。

第七,用单词造句法。这是一个传统的教单词的方法,但很有效。学生造句,老师点评。这种方法可以提高学生的综合语言运用能力。学生记住了词行,词义,词性,也知道这个单词在不同语境中是如何使用的。它体现的是“learn by using”的原则。

以上这些方法是笔者及同事多年从事英语词汇教学而总结出来的一点经验。希望对广大英语学生及爱好者在习得词汇方面有所帮助。

[参考文献]

[1] 张献臣.2007新课程理念下中学英语词汇教学的问题与对策

人民教育出版社.

[2] Celcemurcia, M. 1991. Teaching English as a Second or Foreign

Language [C].Boston,MA: Heinle & Heinle Publishers.

[3] 鲁子问,王笃勤.新编英语教学论 2006 上海.华东师范大学出

版社.

[4] Cowie, A. P. (Eds.). (1988). Stable and creative aspects of

vocabulary use. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary

展会英语 篇4

Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品 Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物

AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场 Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数

Attendee——One who attends an exposition.May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)

Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料

Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订

Booth——One or more standard units of exhibit space.In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)

Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积

Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号 Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员

Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”

Consumer show——An exposition that is open to the public.Typically, an admission fee is charged.Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”

Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors.Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商

Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览

Convention center——A facility where exposition are hold.Commonly referred to as FACILITY or HALL.May be purpose-built or converted;municipally or privately owned——会展中心

Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries(for display, demonstration, or similar purposes)without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件

Carrier——Transportation line moving freight(van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具

Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输

Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人

Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports.The term also applies to the procedures involved in such collection——海关

Certificate of inspection——A document certifying that merchandise(such as perishable goods)was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件

Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明

Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

Cwt——(Hundred weight)This is the unit of measure used in drayage——英担(1/20吨,英制为112磅,美制为100磅)Declared value——Shipper’s stated value of entire shipment in terms of dollars——申报价格

Deferred air-freight——Long haul airfreight that waits for available cargo space(usually 1 to 2 days)at a reduced rate——递延空运,指货物等舱位,并在一天到两天内发运,费用有所折扣

Dock——A place where freight is loaded onto, and taken from, vessels or vehicles——码头

Dock receipt——A receipt issued by an ocean carrier to acknowledge receipt of a shipment at the carrier’s dock or warehouse facilities——码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的,证明货物已在码头仓库的收据 Dolly——Any of several kinds of low, lat, wheeled frames fro transporting heavy objects——推车

Drawback——A refund of duties paid on imported goods which is provided at the time of their re-exportation——退税 Drayage——Delivery of exhibit materials from the dock to an assigned exhibit space, removing empty crates, returning crates at the end of show for recrating, and delivering materials back to dock for carrier loading——货运,专指把展品从码头运到展位以及展会结束后,再把储藏的空箱运到展台,并把回运展品再运到码头的运输业务 Drayage contractor——Company responsible for handing of materials——货运服务商 Drayage form——Form for exhibitor requesting handing of materials——货运申请表 Duty——A tax imposed on imports by the customs authority of a country——关税

Exhibitor-appointed contractor——Any company other than the designated “official” contractor providing a service to an exhibitor——展览服务独家经营商

Exhibit——Although the terms “exhibit” and “booth” are often used interchangeably, an “exhibit” is actually all of the display materials and product house in booth——展位或展品。很多场合下,“exhibit”和“booth”可互换,意为“展位”,但“exhibit”主要是指展出的物品

Exhibit directory——Program book for attendees listing exhibitors and booth locations——观众指南(主要包括参展商名录及其展位信息)

Exhibit manager——Person in charge of an individual exhibit(as opposed to the show manager, who is charge of the entire exposition)——展品经理,主要负责展品(区别于负责展会全部事物的展览经理)Exhibition——An event in which products or services are exhibited——展览会 Exhibitor——Person or firm who displays in exposition——参展商

Exhibitor lounge——An area either on or adjacent to the exhibit floor where exhibitors may relax or meet with customers.Show management sometimes provides special services in this area, such as translators for a show that has international attendees——参展商活动室

Exhibitor manual——Manual containing general show information, labor/ service order forms, rules and regulations and other information pertinent to an exhibitor’s participation in an exposition——参展商手册

Exhibitor newsletter——A newsletter sent by show management to exhibitors prior to a show.It includes updates on deadlines, show rules and regulations, events, and marketing opportunities offered by show management, plus educational articles to improve exhibitors’ effectiveness——参展商通讯录

Exhibitor prospectus——Direct mail piece sent to current and prospective exhibitors that promotes benefits of exhibiting of exhibitors that renew.——展览会组织者发送给现有参展商及潜在参展商的展览会介绍材料 EST.WT——Estimated Weight——估计重量

Easel——A stand or frame for displaying objects.——展示架

Expedited service——Service offered by transportation company to assure prompt delivery.——速递服务

FI——Free in, A pricing term indication that the charterer of a vessel is responsible for the cost of loading goods onto the vessel.——展品、货物装船费用由租船人负担的一种价格术语

FIO——Free in and out.A pricing term indicating that the charterer of a vessel is responsible for the cost of unloading goods from the vessel.——展品、货物装船和卸船费用由租船人负担的价格术语

FO——Free out.A pricing term indication that the charterer of a vessel is responsible for the cost of loading goods from vessel.——货Exhibitor retention——Persuading current exhibitors to participate in subsequent events.Exhibitor retention rate is the percentage of exhibitors that renew——挽留参展商继续再参加下一届展览会 Exposition——A display of products and/or services——博览会

Exposition manager——Person responsible for all aspects of planning, promoting and producing an exposition, Also knows as show manager and show orgnizer——展览经理,负责一个展览会从立项、促销道现场举办和各个方面的工作

Facility——A facility where exposition are hold.Commonly referred to as FACILITY or HALL.May be purpose-built or converted;municipally or privately owned——展览馆或展览设施

Facility manager——The manager of a convention center or hall——展馆或展厅经理物卸船费用由租船人负担的价格术语

Foul bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were damaged when received.——不洁提单,标明货物在收到货物时已有损坏 Forklift——Vehicle used to transport heavy exhibit materials short distance, and for loading and unloading materials.——铲车,主要用于重量大展品装卸和短距离移动

Freight——Exhibit properties, products, and other materials shipped for an exhibit.——运输货物,对展览会来说,包括发运的道具、展品等

Freight forwarders——A shipping company that typically handles international freight shipments——运输代理公司

Flame proofed——Term uesd to describe material which has been treated with a fire retardant.——经过防火处理的际展会

Gross weight——The full weight of a shipment, including goods and packaging——货物运输总总量,包括货物及其包装材料的重量

GT——Gross ton——运输货物重量的总吨数

Inland bill of lading——A bill of lading(B/L)used in transporting goods overland to the exporter’s international carrier——内陆货运提单

LCL——Less than carload——低于一辆货车的最低载重量 L&D——Loss and damage——货物等的损失

LTL——Less than truckload——当运输的货物低于一辆货车最低载重量时的收费标准,一般是指运输公司对一辆货车规定的最低收费标转

Marine insurance——Broadly, insurance covering loss or damage of goods at sea.Marine insurance will typically compensate the owner of merchandise for losses sustained from fire, shipwreck, piracy, and various other causes, but excludes losses which can be legally recovered from the carrier.——海损险

Measurement ton——The measurement ton(also known as the cargo ton or freight ton)is a space measurement, usually 40 cubic feet or one cubic meter.The cargo is assessed a certain rate for every 40 cubic feet of space it occupies.——体积吨、尺码吨,指船只的载货体积单位,如“40尺集装箱”

Ocean bill of lading——A bill of lading indicating carrier for transportation to a specified international market.——海运提单

Packing list——A list showing the number and kinds of items being shipped, as well as other information needed for transportation purposes.——货物运输清单

Padded van——Describes vehicle used for uncrated shipments.——散装货运车

Press kit——Materials, usually contained in a folder, in which news releases, announcements and other materials intended for the media are distributed.——袋装展览会新闻资料

Press release——An article intended for use by the media about a company, product, service, individual, or show.——新闻发布会,在展览会新闻中心发放的有关产品、服务或展览会的宣传资料

Press room——A room where members of the media may obtain exhibition press kits, conduct interviews, or relax.Larger press rooms contain typewriters, computers, phones, and fax machines foe use by the press in filing their stories.——展览会新闻中心

Producer——An individual or company which designs and/or builds exhibits.May also provide other services.An individual or company which manages expositions.——展位设计搭建商。展览会组织管理者

Public show——Consumer show, an exposition that is open to the public.Typically, an admission fee is charged.Also known as a “consumer” show.——指面向普通公众开放的展览会,观众通常需要买票进入。

Ship’s manifest——An instrument in writing, signed by the captain of a ship that lists the individual shipments constituting the ship’s cargo——载货单

Shipment——Freight tendered to a carrier by one consignor at one place at one time for delivery to one consignee at one place on one bill of lading——货物运输

Shipper’s export declaration——A from require for all shipment by the U.S.Treasury Department and prepared by a shipper, indicating the value, weight, destination, and other basic information about an export shipment——发货人出口申报单,需注明所发展品的价值、重量、目的地以及有关展品的其他基本信息

Skid——Wooden platform used to support machinery or a collection of objects for easier handing.Also thick wood blocks attached to crates which allow forklift access for easier handing——置于笨重物品下,便于叉车搬运的垫或大型机械的木基座

SS——Shipside——是Shipside的简称,码头船舶停靠处 Service desk——On-site location for ordering or reconfirming services provided by general service contractor and specialty contractors.——设在展会现场、供参展商订购各种服务的服务供应处

Show break——Time specified for the close of the exhibition and beginning of dismantling.——展会结束和开始撤展的时间

Show daily——A newspaper published each day during the run of a show.It includes articles about the exhibits and events.——展会每日新闻快报

Show directory——A soft cover book containing a listing, with booth numbers, of all the exhibitors in a show, a map showing booth locations, and often advertising.——展览会会刊,包括参展商名单、摊位号、展馆位置及图示,还常登录广告

Show producer——Person responsible for all aspects of planning, promoting and producing an exposition.Also known as show manager.——展览经理,负责一个展览会的计划立项、促销以及现场举办等各方面的工作 Show office——On-site show management office——设在展会现场的展览会管理办公室

Show-within-a-show——A show with its own name and own focus that takes place within a larger, related event——套展,指一个有自己独立名称和主题的展览会,在另一个相关的大型展览会内举办,成为其一部分。

Space rate——Cost per square foot or per square meter for exhibit space——摊位租金(以每平方米或平方英尺计算)Sponsorship——Payment of the cost of a service or activity at an event, in exchange for being publicized at the event——展会赞助,指对展会的某项活动或服务项目提供经费,以换取在展会上对赞助商的宣传 Stand——European term for booth——展位,欧洲国家普遍使用Stand,英美多使用booth.Subcontractor——Company retained by general contractor to provide service to exhibitors or show management——(展览服务)分包商

Tare weight——The weight of a container and/or packing materials without the weight of goods it contains——皮重,指空集装箱本身重量或包装材料本身重量

Through bill of lading——A single bill of lading covering both the domestic and international carriage of an export shipment, a U/C air waybill, for instance, is essentially through bill of lading used for air shipment——直达货运提单,指一个提单涵盖出口货物运输的国内和国际两段运输

Tramp steamer——A ship not operating on regular routes or schedules.Calls at any point where cargo is available——无固定航线或航行时间表的运输船只

英语展会邀请函 篇5

hope you a fine day.

this is eva from icookware supplying all kinds of cookware, includingaluminum cookware, carbon steel cookware,bakeware and so on.

if you happen in canton, you are welcomed to visit our booth at 3.1g03during 23rd,oct to 27th,oct.

in case you cannot find us. pls call 86-1377750****. we will take care ofyou.

looking forward to your visit.

thank you.

酒店英语,每日英语,英语,词汇 篇6

Post Card明信片Hotel Sticker酒店不干胶贴

If there is no mistakes, please sign your name here.如果确认无误,请在这里签字。6th

City Map城市地图Voice Mail Card语音留言使用说明卡

Can you change the room for me? It is too noisy.你能为我换个房间吗?这间太吵了。7th

Ottoman无靠背、扶手的沙发Sofa沙发

I was waken up several time by the noise the baggage elevator made.我被行李电梯吵醒了好几次。

8th

Cushion靠垫Rug地毯I am awfully sorry, sir.I do apologize.先生非常对不起,我向您致歉。

9th

Magazine杂志Hook钩子

I will manage it for you.我会为您安排的。

对话1 转接电话

O:Operator

C:Caller

O:Good morning, Grand Metro Park Hotel, May I help you?您好,青岛海泉湾,请问有什么可以帮您?

C:Can I speak to Mr.Smith? He is one of your guests.O:Certainly, sir.Do you know his room number?

C:I am afraid not.O:May I have his initials,sir? We have two Smiths registered.C:J.M.O:Just a moment , sir.I’ll put you through to his room.(The telephone rings for 50 seconds)

O:I’m sorry, sir.There is no answer from the room.C:I’ll call later.Could you tell me his room number?

O:I’m sorry, sir.We’re not allowed to disclose our guest’s room number.C:Then may I leave him a message?

O:Certainly, sir.C:I want to ask Mr.Smith to dinner tonight and I’ll meet him at Tianxiang Court at eight o’clock.O:I’m sorry, sir.Could you speak more slowly.please?

C:Sure.I want to meet Mr smith at Tianxiang Court at eight o’clock tonight.O:Can I have your name, sir?

展会英语词汇 篇7

关键词:词汇测试,产出性词汇知识,词汇测试形式

引言

词汇是语言的基础, 词汇量的大小和能否灵活运用是判断学习者是否学好语言的重要手段。当前, 我国英语词汇测试存在一个普遍问题:重词汇的输入和理解, 即词汇习得的广度, 忽视词汇习得的深度, 即词汇的产出。词汇测试的题型多为四选一的单项选择, 主要考查学生的语言知识和词汇的辨识能力, 词汇的深度知识 (学生对词汇理解和应用) 测试往往被忽略, 得不到足够的重视。所以, 对词汇量关注的同时, 我们要意识到词汇学习不仅仅是量的增加, 更重要的是词汇掌握的质量, 即产出性词汇深度知识的发展。产出性词汇能力主要体现在学生的说、写活动中。学习者在长期学习过程中积累了一定的词汇量, 但在理解言语和表达思想时, 往往想不起来, 常常不能有效地调动已积累的词汇, 或虽然想起却使用不当, 词不达意。但目前在说和写的测试中, 往往多采用听写或评价者综合给分的形式, 听写也只是考查学生其辨识、拼写单词的能力, 属接受性词汇知识, 而综合给分形式, 主观性较大, 缺乏一定的客观标准。因此, 有必要对原有的词汇测试题型作一些改变, 增加一些测试形式。一.接受性词汇与产出性词汇的关系

一个人的词汇知识可分为接受性和产出性词汇知识, 这是Nation在1990首次提出的词汇知识的二分法, 前者指学习者在语境中能够认识、理解, 但是不能够正确使用的词汇。后者指的是学习者能够正确发音, 理解并能够在口头和笔头等表达性活动中能够正确使用的词汇。词汇的被习得表现在两个方面:一是其意义被认知和理解 (不是猜出) , 二是可自然而适合情景使用, 语音、语法正确。这也表现在理解和表达两方面。对于接受性词汇, 学习者只需了解该词的读音、辨识其拼写形式和最常见意义即可, 而产出性词汇则要求学习者对该词有全面理解且在使用时能达到自动化程度。接受性词汇和产出性词汇习得是两种不同的心理过程, 是内部词库的不同使用, 通过两种不同的加工方式进行:一种是自动的激活扩散加工, 另一种是有意识的注意加工。接受/产出性词汇的区别取决于学习者词汇知识认知程度。这些阶段可以被描述为:

A.从未遇到过这个词。

B.听到这个词, 但无法定义它。

C.由于上下文或语音语调认识的词。

D.能够使用和理解词的一般意义, 但不能清楚地解释它。

E.流利或熟练地使用该词。

因此, 一般来说, 一个人的接受性词汇往往大于产出性词汇。即一般接受性使用优于产生性使用, 学习者能识别的词汇远高于能产出和表达的词汇。即, 在第二语言习得的过程中, 学习者的产出性词汇量往往少于接受性词汇量, Nation (1990) 认为掌握一个词意味着了解它的形式 (口头、书面) 、位置 (语法句型、搭配) 、功能 (频率、得体性) 和意义 (概念、联想) 。综上所述, 产出性词汇知识可归纳为:能掌握词的正确发音和拼写;了解词的形态变化和句法特征;知道该词与其他词之间的关系及搭配;了解该词在不同语境中的不同意义, 能在口笔语中运用自如。所以, 产出性词汇的习得是每一个语言学习者词汇学习的终极目标, 第二语言词汇教学的目的是增加学习者的可用词汇量, 即二语学习者可以随意自由地使用和产出词汇, 词汇的测试也应以此为目标, 即测试学习者的产出性词汇知识。

二.改进词汇测试形式, 增强产出意识

1. 改革填空形式

测试一般分为识别测试和回忆测试两种形式, 识别测试形式多为选择题和判断正误等, 回忆测试则要求更高, 多采用填空、简短回答和翻译等。我国传统测试所采用的形式大部分是识别测试, 主要体现在CET4和CET6考试的词汇测试中, 这种测试形式造成学习者只停留在对词汇音、形、义等接受性词汇的识别层面上, 忽略了对产出性知识的运用和掌握, 妨碍了产出性词汇的增长和提高。因此, 有必要改进词汇测试形式, 巩固学习者习得的词汇知识并促进其内化, 帮助学生更深层的处理词汇, 强化记忆, 提高产出性词汇的量与质。例如:

(1) Because of his____view of the world, Einstein established the theory of relativity.

A.distinct B.distinctive C.indistinct D.indistinctive

(2) Because of his dis____view of the world, Einstein established the theory of relativity.

(3) Because of his____view of the world, Einstein established the theory of relativity.

这三种题型难易程度不同, 做题 (1) 时, 学习者只需辨认词形提取词义即可, distinctive一词处于被动识别状态。题 (2) 要求学习者在提取词义的同时还要能根据所给字母提示以及上下文语境写出正确的词形。如果答对, 表明distinctive在学习者的心理词库中具有了一定的产出水平, 题 (3) 无字母提示。如果答对, 表明学习者对distinctive一词完全理解, 其主动产出性要大于前两项的水平。因此, 题 (2) 和题 (3) 题型更有利于对不同水平学习者的产出性词汇进行测试, 在此基础上, 学习者从记忆中检索已学词项并在适当上下文中使用它们, 写出词的适当形式, 尤其是名词的数、动词的人称、时态、语态, 是测试学习者产出性词汇能力的又一要求, 而单纯的选择填空题型则无法做到这一点。如;

(1) If the sun gl_____, it shines with a very bright light which is difficult to look at.

(2) If the sun_____, it shines with a very bright light which is difficult to look at.

以上的题既要求学习者写出单词的正确形式, 还要求其注意单词在语境中变化, 尤其是名词的数、动词的人称、时态、语态等适当形式。

2. 单词语境和释义测试

利用单词语境和释义测试是一种通过外部刺激激活学习者内部接受性词汇的有利测试方法, 它有助于强化已有的接受性词汇与产出性词汇之间的内在联系, 促进学生对词汇的深加工处理。如,

An a_____is a person or company that represents another person or company, especially in business. (agent)

To f_____means to make a sudden small movement because of pain or fear. (flinch)

We arrived in Shanghai in the morning and de_______in the evening for the next stop. (departed)

3. 改写/转述测试

改写/转述是一种集输入与输出于一体的活动, 要求学生即要利用已有的语言知识, 又要采用新的语言知识来保障输出任务的完成。这比单纯的单词听写和选择填空更能测试出学习者的产出性词汇知识。例如:

(1) You can tell the difference between A and Bby…

You can distinguish A and B by…

(2) Somebody opened the door and the candle blew out.

Somebody opened the door and the candle became extinguished.

结语

总之, 产出性词汇测试能够快捷、客观地检测学生是否掌握了相应的可用词汇。本文讨论的词汇产出测试只涉及了对学生书面输出能力的测试, 至于在检测学习者产出性词汇其他方面还需要做进一步深入的研究和探讨。当前, 外语教学越来越重视学习者产出性词汇能力的培养, 教师应充分认识到产出性词汇在二语习得中的重要性, 词汇测试应采用多种手段, 灵活巧妙地促进学习者从接受性动词汇向产出性词汇的有效转化。测试在教学中起着关键作用, 学习者产出意识的增强, 产出性词汇量的增长以及词汇能力的提高都期待词汇测试形式做相应的改变。

参考文献

[1]Nation, I.S.P.Teaching and Learning Vocabulary[M].New York:Newbury House, 1990.

[2]井升华.我国大学英语教学费时低效的原因[J].外语教学与研究, 1999. (1) .

[3]崔艳嫣、王同顺, 接受性词汇量、产出性词汇量与词汇深度知识的发展路径及其相关性研究[J].现代外语, 2006 (4)

[4]陈关伟, 英语词汇习得研究及其对教学的启示[J].西安外国语学院学报2003 (1)

展会英语词汇 篇8

语言学习包含了许多认知和元认知层次上有意识的决定,其过程与其他复杂的技能相似(O'Malley,1990)。根据认知心理学的研究,只有被注意的信息才能进入短期记忆,经过练习之后,才能长期记忆和储存。词汇习得来自于各种有意义的交际语境中对生词足够的接触,即许多学者简而言之的“大量接触”。在词汇学习过程中,大量的接触必须与有意识的注意相结合,并运用真实的材料才能习得必要的词汇。

学生要在真实的语篇中理解、记忆,在实际语境、交际中搜索并恰当使用词汇。Wellace认为学习者的英语词汇习得存在的问题在于:使用时搜索不到所需词汇,词汇使用不恰当,词汇使用不得体,词汇使用不符合语言习惯。他强调,词汇习得不仅是学习者认识一个单词,而且要使他们能够把这个词与某个物体或概念相结合,正确地使用它,掌握它与其他词的适当搭配,以及使用场合、隐含意义和联想意义等。运用“输入理论”进行广泛阅读以及“预制语块”的学习策略是词汇学习的最佳途径。

二、英语词汇学习的新途径

语言教学容易走极端,结构法过于注重语法规则却忽视了语言在具体语境中的运用,而交际法又恰恰相反,过于注重语言在语言中的运用。Widdowson曾批评说:结构法以(语言)分析为中心,只反映了(交际)能力的一方面,代价是牺牲了(语言)运用,而交际法以运用为中心,却相对忽视了分析。Nattinger等在《词汇短语与词汇教学》一书中,以新的视角提出二语词汇习得如同学习母语一样,使用词组或短语(又称“预制语块”)来生成、理解、分析新的语言的学习策略。

1.“预制语块”模式的词汇学习

Nattinger等对“预制语块”作了详细的阐述,指出它们在语言习得过程中的作用。他们对儿童词汇习得的研究表明,在预测的社会语境中,儿童使用大量的未经分析的语块,也即“预制”语言。例如:当小孩问“What is that?”时,他们常把这三个词素当成一个不可分割的单位使用(What-is-that?),就如同词库中的一个单词。同样地,小孩经常使用go-on,give-me,this-is-mine,I-want-to-go,I-know-to-do-it等。Brown和Clark把这种对“预制语块”的习得看成是对系统规则创造性能力的产物。研究表明,英语的语言交际并不仅仅是通过单词或固定短语来实现的,而自然话语中的90%是由那些处于这两者之间的半固定“语块”结构来实现的。在语言交际过程中,根据自己想要表达的信息,从大脑的词汇库中调出“预制”短语,经过细微的加工,就可组成比较符合语法的句子,并使它们变成流利的语言来填充我们概念上的某些空白。语言在传统的自由组合词汇与固定成语之间,还存在一个处于中间状态的第三种现象,Krashen和Scarcella把它们叫做半固定式短语。由于其使用的频繁性和有效性,学习者常常把它们当作一个词或一个短语加以记忆和使用。

刘易斯指出,英语词汇是许许多多语块的集合,它们分布在一个具有生成力的连续体上,这个连续体描述的是词汇“创造新话语”的能力。他把语块分为单词和短语、搭配、惯用话语、句子框架和引语4种类型。他认为,语言是语法化的词汇,而不是词汇化的语法。语言的中心是由各种不同类型的语块组成的词库,语块不同的有机组合就形成句子,进而组成连贯的篇章(Lewis,1993)。

利用语块就可以创造性地运用语言。如a____ago;if I X,then I Y;the____er X,the___er Y.每一语块都有固定、基本的框架,每个位置上都有不同的填充词(a year ago;a month a go;the higher X,the higher Y;the longer you wait,the sleepier you get)。每一个填充词都与一定的语篇功能相联系,如表示时间,a month ago;表示概念关系,the higher X,the higher Y.又如:If I were you,I’d stay home.“stay home”所占的位置可由其他动词词组填充。“If I were you,I’d...”是一个表示特定含义的引语,本质上是词库中一个独立的语块。

2.“预制语块”在词汇学习过程中的作用

“预制语块”的习得有利于增强学习者的语用意识,提高他们外语交际的得体性。语块的作用主要涉及“社会交往”、“必不可少的话题”和“语篇技能”三个方面。“语块”是应付日常交际必不可少的,体现的是某一语言社团共有的社交知识,能够使说话者在适当的时候、适当的地点说适当的话语。

除此之外,语块的习得有利于提高近似本族语的词语选用能力和言语交际的流利性。Pawley和Syder认为,“近似本族语的词语选用能力”和“近似本族语的流利性”是有关第二语言习得难以解释的问题。即使第二语言学习者能达到近似本族语的流利程度,也往往存在着如何获得近似本族语的词语选用问题。注重“预制语块”的习得,可以使学习者学到更多的“真实的”语言材料,有助于缩短学习者在词语选用方面同本族语者的差距,使他们的词语选用更加地道、更加得体。

三、加强词汇教学,促进词汇学习

1.注意语境与词义的把握

词的意义一般包括两个部分,一部分是基本意义,或者叫概念意义;另一部分是附加意义(吕淑湘)。词义学习的重点应放在词的附加意义上,也即语境意义。结合语境学习词汇具有十分重要的意义。人类学家马林诺夫斯基曾(Malinowski)说过:“语境是决定语义的唯一因素,脱离了语境,则不存在语义”。对词汇的学习应放在一定的上下文中。语言是由词汇和词汇关系构成的一个网络,很多词汇有其特征性的行为,使用环境和搭配对象。Wellace强调指出,“从一开始,词汇就必须在自然的语境中,与通常搭配的其他词语在一起。”结合语境学习词汇,有助于理解全篇内容,从而避免将词汇教学与篇章教学分割开来。

2.注意文化的传授

传统的词汇教学很少涉及词汇的文化差异和语用原则。词汇教学若不传授文化差异和语用原则,学生就很难准确地理解和运用语言。在语言教学中,胡文仲认为,“只学语言材料,不了解文化背景,犹如只抓住了外壳而不领悟其精神。”教学内容自有内在的文化信息,有些信息是“显性”的,例如要学会Thanksgiving一词,就得了解这一节日的来源;另外一些文化信息是“隐性”的,有待“揭示”,例如politics,metaphysics,propaganda等在汉语中虽有“对应词”,但文化含义并不相同。如果不有意识地通过对比揭示这些词的文化内容,就很难真正理解它们的意义。

3.加强英语阅读,提高词汇学习效率

董燕萍在英语教学实验中发现:在词汇的间接学习的基础上增加直接学习有助于学习者的词汇产生能力。直接学习是间接学习的有效补充。但对第二语言学习者的词汇习得来说,更多应采用间接学习方法。大部分词汇习得属伴随性习得,即注意其他活动(如阅读并复述课文)时顺便出现的认知活动。Krashen等主张通过广泛阅读自然习得词汇,且“可理解输入”是习得语言的关键。当学习者接触到新的语言材料时,他们就会自动调动学习的积极性,在现有水平和相关语境的帮助下,理解其中所含的内容。这样,输入成为可理解输入并被学习者获得。输入的途径是通过听和读,而阅读是最主要的途径。

参考文献

[1] Krashen.S.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].New York:Longman,1985.

[2] Lewis.M.The Lexical Approach[M].London:Language teaching publications,1993.

[3] Nattinger.J,DeCarrico.J.Lexical Phrases and language Teaching[M].OUP,1992.

[4] O'Malley.J.M.et al.Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge University Press,1990.

[5] Wellace,M.J.Teaching Vocabulary[M].London:Heinemann Educational Books,1984.

[6] Widdowson.H.G.Aspects of Language Teaching.OUP,1991.

[7] 董燕萍.交际法教学中词汇的直接学习与间接学习.外语教学与研究,2001(3).

上一篇:学习小学数学新课标下一篇:南国书香节怎么去