冶金翻译专业词汇

2024-10-07 版权声明 我要投稿

冶金翻译专业词汇(共8篇)

冶金翻译专业词汇 篇1

metallographic examination 金相研宄 metallographic microscope 金相显微镜 metallographic microscopy 金相显微学 metallostatics 金属静力学

metallothermics 金属热还原法

drawbench拔管机,拉丝机

drawplate拉模板

shaft furnace竖炉

refining furnace精炼炉

reverberatory furnace反射炉

hearth furnace床式反射炉

firebrick lining耐火砖衬

metallographic test 金相检验

metallographist 金相学家

metalloid 类金属

metalloscope 金属显微镜

metalloscopy 金属显微检查

hard steel硬钢

cast steel坩埚钢,铸钢

stainless steel不锈钢

electric steel电工钢,电炉钢 high-speed steel高速钢

moulded steel铸钢

refractory steel热强钢,耐热钢 alloy steel合金钢

compressor压缩机

tilting mixer可倾式混铁炉

regenerator蓄热室

heat exchanger热交换器

gas purifier煤气净化器

turbocompressor涡轮压缩机 burner烧嘴

cupola化铁炉,冲天炉

emptier排空装置

trough铁水沟,排渣沟

ferronickel镍铁

elinvar镍铬恒弹性钢

ferrite铁氧体,铁醇盐

cementite渗碳体,碳化铁

pearlite珠光体

charging, loading装料,炉料 fusion, melting, smelting熔炼

remelting再熔化,重熔 refining精炼

casting出铁

to cast出铁

tapping出渣,出钢,出铁

midland ross process 米德兰德 罗斯法 midrex process 米德雷斯直接炼铁法 mig welding 金属惰性气体电弧焊 mild steel sheet 低碳钢薄板

mill approach table 轧机前的辊道 mill hardening 轧制余热淬火 mill housing 轧机机架

mill layout 轧机布置

mill opening 轧辊开度

mill pack 叠轧板材

mill pinion 齿轮辊mill scalecoking plant 炼焦厂

electrometallurgy 电冶金学

powder metallurgy粉末冶金学 blast furnace鼓风炉

tilting mixer 可倾式混铁炉 regenerator 蓄热室

heat exchanger 热交换器

gas purifier煤气净化器

冶金翻译专业词汇 篇2

通过参阅汽车工程领域有关的科技参考文献, 在很多国内的科技文献中, “汽车网络”这一专业词汇的英译易让人产生误解, 尤其是与西方国家学者进行交流时。按照胡思德 (Daniel ROUCHE) 著的《汽车车载网络》一书的解释, “汽车网络”是依据特定的通讯协议、介质等, 根据一定的顺序, 按照一定的结构, 把汽车中各种信息单元联接起来而形成的网络, 其实这个概念的实质是汽车内部的信息通讯网络。

一、已有“汽车网络”英译辨析

近几年, 随着汽车工程产业的快速发展, 汽车网络的研究正成为热点, 与此同时在这一领域也出现了大量的科技论文。在检索这些论文时, 发现对“汽车网络”的英译形式较多, 常见的有以下几种译法:Automobile network, network in vehicle, in-vehicle network等。尽管对“汽车网络”的英译版本较多, 但其中的关键词是network。就network这个词, 英文词典里有如下解释:“net-like arrangement of wires”。进一步的解释是network代表的是一种复杂的、相互关联的系统。通过上面对network的解释可以看出, network这个词汇有着较丰富的含义: (1) 专业词汇network表示一个复杂的网络系统, 该系统内部的各个对象间相互关联; (2) 专业词汇network系统内部对象之间能够信息共享, 相互影响。根据上面的解释, 按照西方人的理解, 在“automobile network”的词组结构中, 网络的中心是automobile, 并且automobile之间相互关联, 按一定的约定联系在一起。按照这种理解, 大多数国内作者关于汽车工程领域科技论文里提到的“汽车网络”的英文翻译形式“automobile network”, 就应理解为“汽车网络”中的网络是由automobile构成的, 并且是automobile之间存在着相互联系和作用, 而事实上, 这并不是我们国家所提出和应用的“汽车网络”概念, 这就给人们带来了理解上的错误。然而, 从国内的许多汽车工程领域相关参考文献上可以看到, 用automobile network这一词组来表示“汽车网络”的却很多, 尤其是在一些科技论文里, 例如在论文《Developing trends of automobile network and sensor》[1]一文中, 使用了automobile network。再如在论文《Study on the architecture in No C of So C with multi-CPU in automobile network》[2]一文中也使用了Automobile Network一词。

从翻译的角度讲, 在进行专业词汇的翻译时, 原则上虽然希望所用词汇尽量简短、精练, 但却一定不能因此产生歧义。近年来一些西方国家的学者为避免理解上的混乱, 对汽车工程领域“汽车网络”给予了更详细的解释, 在科技活动中和对外交流中常用industrial automobile network来对应。就其“汽车网络”的内在意义来说, 应用西方国家所使用的industrial automobile networks比单独使用Automobile Network能更好地表达出这一专业词汇的真实内涵, 但使用industrial automobile networks词组来表达“汽车网络”的意义, 会在我国国内产生误译, 因为这个词组更多地是表达了汽车的总线标准以及内部网络结构, 与我国所提及的“汽车网络”这一专业词汇的含义还有较大不同。在经济领域, 专业词汇automobile network也用来表示汽车营销中的销售网络, 与前面提到的意义又有区别, 这就使具有不同学科背景的人对其会产生不同的理解, 说明不同语言环境和语境, 词汇的意义是大不同的。因此, 一些论文中使用automobile network只单纯来体现我国对“汽车网络”解释是不够准确的。

对于另外两种译法network in vehicle和in-vehicle network的分析, 如果没有上下文更详细的说明和引导, 很难把它们与现在所研究的“汽车网络”一词的翻译一一对应起来, 从对词的准确理解来看, 如果一定要用这些词组来代表“汽车网络”难免太过于模糊, 翻译过来的词汇在所表达的意义上无法与原文保持一致。

综上所述, 从科技文献中出现的关于“汽车网络”的英译词组, 都存在望“词”生义的嫌疑, 即与我国所提出的“汽车网络”的真正内涵相差甚远, 也与西方国家提出的“汽车网络”概念不对应。

二、基于语境的专业词汇的翻译

德国功能派翻译理论强调目的原则是翻译的最高法则[3]。任何一项翻译活动都得由它的目的决定, 基于目的, 翻译的焦点可以从文本内转移到文本外, 不再局限于对文词句段等字面上得处理, 而应当服务于预期功能。翻译时根据要求, 从功能翻译理论的视角, 结合翻译的目的尽量创造出地道的外文对应词语。这种功能翻译理论对机械领域专业词汇的翻译具有良好地指导意义。我们在进行中英文翻译时应重点关注翻译的目的, 翻译的结果应能够准确表达原文的意思, 应充分考虑原文提供者和译文读者的心理接受能力。基于此理念, 在汽车工程领域专业词汇的翻译中, 能够获得更好的翻译效果。

翻译实质上是词汇意义的另一种文化的解释, 是对单词词性的诠释。必须明白对于单词来说都具有一定的词性, 而对于专业词汇其词性又是单一的, 属于某一特定的学科领域。对于词汇的翻译应遵循一定的规律, 在翻译过程中要保持词汇本身的约定性、科学性和单义性等专业词汇的特性, 针对某一词汇在选择相对应的翻译词时, 必须考虑词汇所处的环境, 准确地、用科学的语言将其表达出来, 不仅要理解词语的字面意义, 还应看出词语的隐含意义, 避免将专业词汇机械地“对号入座”逐字硬译。

对于“汽车网络”一词的英译词汇, 从“汽车网络”所涉及的内容分析, 由于本质上是汽车构造内部系统的数据通讯网络, 基于意境和语境, 根据功能翻译理论, 对“汽车网络”的英译提出以下翻译形式:Automotive data communication network (or automotive DCN) 。这种翻译形式均体现了“汽车网络”的结构和功能, 避免了一对一的简单翻译形式, 能够给阅读者以正确的理解, 这种译法是对我国“汽车网络”这一专业词汇的较好解释。

三、结束语

翻译是科学地探究, 艺术加工的过程, 不是简单的词语转换, 同一个词在不同的社会环境、不同的语境中会有不同的意思。专业词汇的翻译方法和技巧可以有多种形式, 但要保证其在内涵上与原文保持一致, 通过对语境和意境的理解, 最大程度的准确传递原文的信息。本文选取汽车工程领域中的名词专业词汇进行分析和翻译方法的探讨, 旨在以小见大, 为汽车工程领域翻译研究工作提供支持和帮助。

参考文献

[1]续宏, 段翊冰, 李令举.汽车网络与传感器的发展趋势[J].汽车电器, 2003, (2) :22-26.

[2]李哲英, 刘佳, 吕彩霞.汽车网络中多核SoC的NoC结构研究[J].苏州大学学报 (工科版) , 2010, (1) :16-18

冶金翻译专业词汇 篇3

关键词 电子信息工程专业 英语词汇 翻译

中图分类号:G64 文献标识码:A

0前言

随着时代的进步,科技的发展,技术交流的频繁,科技英语的作用越来越变得重要。作为科技英语的分支,目前关于电子信息工程专业英语翻译的研究比较少,仅有的也只是在科技英语翻译中稍微有所涉及到。不仅如此,对于电子信息工程专业英语词汇的分类和翻译也比较的笼统,甚至有些资料的译稿不尽人意,读者也难以接受。究其原因,主要是由于译者在翻译的时候直接将科技英语的翻译技巧和方式直接套用,没有对电子信息工程英语的词汇进行比较系统的分类等。

1电子信息工程专业英语的特点

1.1无人称性

电子信息工程专业英语的显著特点是句子中往往没有人称代词,它所描述和讨论的大多是电子信息工程领域的科学发现或者科技事实,是客观存在的事物。尽管科技活动为人所为,人是施动者,但由于科技文献所报告的主要是科技活动的结果或者自然规律与客观事物,而不是行为人,所以大多使用的是无人称的句子。一般是直接用事物或者相关代词作为主语。

1.2准确性和严谨性

由于电子信息工程专业英语是反映客观事物,以及人们对科技活动的态度也十分严肃,所以电子信息工程专业英语中不掺和个人的主观意识,对客观事物的陈述也是客观准确的,语气比较正式,阐述理论的时候逻辑也很严谨,不像文学作品富含华丽的辞藻以及采用各种写作手法,不能让读者有多重想象空间和理解。

1.3专业性强

作为科技英语的分支,电子信息工程专业英语介绍的是相关的理论知识,专业性很强。而这些都是通过词汇、语句等来表现。而词汇又是语句的基本元素,因而在电子信息工程专业英语中,除了我们常见的一些词汇外,里面充满了专业词汇。

2电子信息工程专业英语词汇的分类

2.1技术词汇

技术词汇所表达的意义相对比较狭窄,一般只在专业范围内使用,有特定的含义,一般不会发生改变,并且在专业领域得到广泛共识,因而专业性很强,并且很多词汇还比较复杂。技术词汇的显著特点是唯一性和准确性。

2.2次技术词汇

随着科学技术的发展,新概念、新事物、新理论不断的涌现,并且不断的更新。人们慢慢的发现语言的发展已经跟不上认知的步伐:人的意识中或者现实中出些了某一事物的性质、特征、形状等,却难以找到合适的词汇来进行匹配,因而产生了词汇空缺的现象。为了解决这些问题,人们主要通过两种途径来解决:一是创造新的词汇,前面提到的技术词汇大部分因此而产生;二是通过赋予已经认知的词汇新的技术词义,也就是产生了我们所说的次技术词汇。词汇在专业当中使用的时候,会缩小其原本的含义,甚至发生含义的改变,并且这类词汇在不同的专业领域可能有不同的含义或者意义的表达。

2.3普通词汇和功能词汇

普通词汇是指一般性的日常使用的词汇,没有特定的专业含义。他们的使用方法、意义表达与日常使用时一致的,对其意义的理解不会太大的偏差。功能词汇指的是包括介词、连词、冠词、副词等的词汇。他们一般都没有确切的实际意义,也有个别词汇因句子意义表达的完整性的需要也包含有特点的含义。

3次技术词汇的翻译策略

3.1意译

意译就是根据英语专业术语原文的技术含义使用意义等同的目的语词语来表达的一种翻译方法。意译力求做到名符其实,恰到好处,名与实越切越好。译文接受者和译文信息之间的关系,应该与原文接受者和原文信息之间的关系基本上相同这种译法译出的词汇技术形象清晰,科学概念明确,不易引起误会。电子信息工程专业英语当中,有不少的次技术词汇是通过拼凑、派生、复合等方式构成的,这些词汇可以根据原词的实际意义翻译成对应的术语,这些的译文能使概念明确、通俗易懂、恰到好处,读者很容易接受并且记忆深刻。

3.2音译

在一些特殊环境之下,词汇的翻译不能按照常用的直译、意译或其他翻译方法进行翻译,同时也为了译文能较好的被受者接受并广泛流传和认可,可以根据发音来进行音译,这些词汇一般用来表示特殊的事物、发明、原理或者计量单位。

3.3半形半意译

在电子信息工程专业英语中,为了让读者或者专业人员比较容易的进行记录或者识别,不少的次技术词汇会用事物的形状来作为其翻译,这样的话让翻译也变得更加的形象,也能加深记忆。

3.4转译法

电子信息工程专业英语中的次技术词汇本身就来源于普通词汇,是被赋予了特定专业含义的普通词汇,因而在翻译的时候可以根据其作为常用词汇的含义进行引申或者转译。

4结语

在电子信息工程专业英语的翻译中,要根据电子信息工程专业英语的特点,在掌握一定的专业知识基础上,采取一定的策略,力求将译文能在忠实于原文的基础上,被不同的读者或受者较好的接收。但是,电子信息工程专业一直都在不断的更新与发展,新的事物也在不断的出现,此时也会出现不少的新的词汇,但是大部分仍会用、大量的普通词汇来表达新的事物,从而导致次技术词汇的范围不断扩大,词汇本身所赋予的含义也会不断的增加,对于这些词汇的翻译方法也会进一步系统化和完善。

参考文献

[1] 王立琦,王铭义.电子信息与通信工程专业英语[M].北京:中国电力出版社,2009.

纸业专业英语词汇翻译(T2) 篇4

tap water 自来水

tapa cloth 南洋树皮纸

tape 条;带;卷尺

tape line 卷尺

tape measure 卷尺

taper valve 锥形阀

tapered flow header 锥形进浆管

taqpered roller bearing 锥形滚珠轴承

tapering 锥形

tapping 割胶,割树脂

tapping machine 纸箱粘合机

tappi standard tappi标准

tar (煤)焦油

tar oil 焦油

tar-saturated(roofing)felt 油毛毡

target 靶(子);挡板

tarred felt 焦油纸板

tarnish 锈蚀,生锈

tarpaulin 防水布;桐油布;油布

tcc former tcc离心式混合纸板机

tea cartridge 茶叶包装纸

tea wrapper 茶叶包装纸

teak 柚木

tear 撕裂度;撕裂

tear factor 撕裂因子

tear out 撕开

tear outs 选出废纸

tear resistance 撕裂度

tear ratio 撕裂比率

tear strength 撕裂强度

tear test 撕裂度试验

tear tester 撕裂度测定仪

tearing 撕裂

tearing (breaking)strength 撕裂度

tearing test 撕裂试验

tearing tester 撕裂度测定仪

technical data 技术数据

technical feasibility 技术上可行性

technical schedule 工艺规程

technical term 技术名词,术语

technician 技术员

technique 技术

tee t型

teflon 聚四氟乙烯,特氟纶

telegram paper tape 打孔电报纸

telegraph blanks 电讯用纸

telegraph manila 电讯用马尼拉纸

telegraph tank 电报带

telegraph writing 电报纸,电讯纸

telescoped 窜边的;错开的

telescoped roll 窜边纸卷

telescopic screw 套筒螺丝

telescopic container 双层容器

teletype 电传打字(机)

teletype oiled perforator tape 打孔电传打孔带

teletype tape 电传打字带

teller 数纸工;计算员;纸张计数器

temperature conductivity 导温率;传热性能

temperature factor 温度系数

temperature gradient 温度梯度

temperature persistance 恒温性能

temperature raising period 升温期

temperature regulator 温度调节器

tempering 回火,退火

tempering tem perature 回火温度,退火温度

tempering tower 缓冲塔

template 字型,纸样

templet 样板

tenacious 粘滞的;强韧的

tenacity 韧性,韧度

tender 操作工

tending 照顾,操作

tending aisle 操作侧,操作面

tending side 操作侧,操作面

tensile 抗张强度

tensile breaking strength 抗张强度,拉力

tensile draw 牵引力

tensile energy absorption 抗张能量吸收

tensile properties 抗张性能

tensile strain 伸长度

tensile strength 抗张强度

tensile dstrength absorption 抗张强度吸收

tensile strength tester 抗张强度测定仪,拉力仪

tensile stress 拉应力

tensile stretch 伸长率

tensile test 抗张强度试验

tensile tester 抗张强度测定仪

tensiometer 张力测定仪

tension 张力

tension control 张力控制

tension dryer 张力干燥器

tension roll(er) 张力辊,松紧辊

tension wood 受拉木

terminal 端部;接头;线端;终点

termite damage 白蚁危害

ternion 三张纸双摺制成的小册子

terpene 萜烯,萜(烃)

terpinene 萜品烯

terpenoide 萜烯酯

terra alba 无水石膏,硬石膏

tertiary aloohol 叔醇

tertiary lamella 三生壁

tertiary screen 三道筛

tertiary treatment 三级处理

tertiary wall 三生壁

terylen 涤沦

tesi scrubber tesi湿法除尘器

test bench 试验桌

test board 试验板

test jute liner 麻浆挂面箱纸板

test liner 强韧箱纸板;高耐破纸板

test method 试验方法;检验方法

test run 试运转,试验

test sheet 试验用纸样

specimen 试样

test tube 试管

tester 测定仪

testing apparatus 试验装置,测定装置

testing instrument 试验仪表,测定仪

testing strip 试验纸条

testing surface 试验表面,测定表面

tetrahedral formula 四面体式

tetraose 四糖

tetrasaccharide 四糖

tex 相当于1克/1000米

texrope belt v型皮带

text finish 中等光泽装饰

textile 织品;织物

textile fiber 织物纤维

texture 组织;外观;纹理

texture of paper 纸张外观

theoretical duty 理论负载(荷);理论功率;理论能力

theory of micelle 胶束学说

theory of retention 留着学说

thermal capacity 热容量;热功率

thermal compression evaporation 热压蒸发

thermal coefficient of expansion 热胀系数

thermal conduction 热传导

thermal conductivity 导热率

thermal content 热含

thermal decomposition 热解

thermal diffusion 热扩散

thermal diffusivity 热扩散率

thermal equilibrium 热平衡

thermal expansion 热膨胀

thermal gradient 热量梯度

thermal insulating material 绝热物质

thermal insulating properties 纸热性质

thermal insulation 热绝缘;保温层

thermal losses 热量损耗

thermal pollution 热污染

thermal properties 热力性质

thermal radiation 热辐射

thermal regulator 温度调节器

thermal sensitivity 热敏性

thermal stability 热稳性

thermal stress 热应力

thermal treatment 热处理

thermal unit 热量单位

thermal value 热值

thermochemistry 热力学

thermochromism 热色现象

thermocolor period 热色周期

thermocompressor 热压机

thermocouple 热电偶

thermocouple pyrometer 热电偶高温计

thermodiffusion 热扩散

thermodynamic efficiencyt 热力(学)效率

thermodynamics 热力学

thermofiner 热磨机

thermoforming 热成形

thermography 凹凸印刷

thermophillic 亲热性

thermo-planisher 加热平滑辊

thermoplastic adhesive 热塑性胶粘剂

thermoplastic fiber 热塑性纤维

thermoplastic fiber bonding 热塑性纤维结合力

thermoplastic material 热塑性材料

thermoplastic resin 热塑性树脂

thermoplasticity 热塑性

thermoplastics 热固性塑料

thermo-regulator 温度调节器

thermoset plastics 热固性塑料

thermosetting 热固(性)

thermosetting plastics 热固性塑料

thermosetting resin 热固性树脂

thermostability 热稳性

thermostat 恒温器

thermo(tro)graph 温度记录器

thexotropic index 融变性指数

thick walled fiber 厚壁纤维

thicken 增浓;浓缩

thickener 浓缩机

thickener vat (圆网)浓缩机底槽

thickening 增浓;浓缩

thickening agent 增浓剂

thickness gage 厚度计

thickness scale 厚度计

thickness tester 厚度计

thickol 聚硫橡胶(商业名称)

thief tester (试料取样)刺管

thin film 薄膜

thin wall cell 薄壁细胞

thin walled fiber 薄壁纤维

thinness number (裂断长计算用)薄度值

thinning 稀释

thinning water 稀释用水

thinnings 间伐材,疏伐材

thiocatbamate 硫代氨基甲酸酯

thiocatbonate 硫代碳酸盐

thioester 硫酯

thiolignin 硫代木素

thiosulfate 硫代硫酸盐

thiosulfonate 硫代磺酸盐

thiosulfonic acid 硫代磺酸

thiosulfonic acid 硫代硫酸

third hand 卷纸工

third press 第三压榨

third press felt 第三压榨毛毯

third wash 三段洗涤

thirds 三级破布

thirty-two mo 32开

thixotropy 触变性

thorne barker thorne袋式剥皮机

thorne bleacher thorne高浓漂白塔

trash 破布除尘;松散;捶击

thrasher 松散机

thrashing 打散;捶击

thread 螺纹;线

thread burr 环纹刻石刀

thread-like molecule 线状分子

threaded felt 埋线毛毯,高强毛毯

threading 领纸,引纸

threading speed 领纸抄速,引纸抄速

three drum reel 三鼓卷纸机

three plane watermark 亮暗水印

three ply 三层

three pocket grinder 三袋磨木机

three section dryer control 三段通气操作

three shaft turret winder 三轴塔式卷纸机

threshold value 阀值,界限值

thrity-two mo 32开

thriving tree 主伐林

throat 狭口,狭道

throttle 节流

throttle down 节流;关闭阀门

throttle valve 节流阀,减压阀

through drying 穿透干燥

through-put capacity 通过量

through station 中间站

throughway valve 直通阀

throw of pump (泵)扬程

thrown outs 选出废品

thru dryers 穿透干燥器

thrust 推力

thrust bearing 推力轴承

thyratron 闸流管

thyristor 闸流晶体管

ticker tape 电报纸条

ticket 标签

tie coat 中间涂布

tie water 结合水

tight knot 活节,紧密节

tight roll 张紧辊

tightener 张紧装置,张紧器

tile 瓷砖,瓦片

tile liner 屋瓦用衬纸

tile tank 瓷砖贴面槽

tilt clolth 帆布

tilting 倾斜

tilting digester 回转式蒸煮器

tilting trap 倾斜式水汽分离器

timber 木材,木料

timber and lumber standardizstion 木材标准化

timber assortment 木材分类;选材

timber histology 木材组织学

timber mill 锯木厂

timber science 木材(科)学

timber stain 木材变色

timber treating plant 木材处理车间

timber worm 木材害虫

timberland 林场

time at maximum temperature 保温时间

time card bristol 时间表卡纸

time lag 时间滞后

time of beating 打浆时间

time of storage 贮存时间

timed pulses 时控脉冲

timer 计时器,定时器

timing device 计时器

tinctorial power 染色能力

tincture 着色,染色;色泽

tinctural value 染色值

timder 易燃物

tingle 色调,色彩

tingle (bromine)number tingle漂率,溴化值

tint 色调,色彩

tinted 着色

tinted back 纸板底面染色

tinted cards 染色卡纸

tinted white 白色涂布

tinting 着色,染色

tinting strength 着色能力

tintometer 色调计

tip 纸卷芯塞

tipot side 紧边

tipper 倾卸车

tire container 轮胎箱用纸板

tire cord (轮胎)帘布,帘子线

tire wrapper 轮胎包装纸

tissue 薄(页)纸

technical tissue 工业用薄纸

textile tissue 织物包装纸

toilet tissue 卫生纸,手纸

towel tissue 毛巾纸

tracing tissue 描图纸

twisting tissue 纸绳用薄纸

two-ply toilet tissue 双层卫生纸

tissue fillers 薄纸用填料

tissue former 薄页纸成形装置,薄页纸成形器

tissue machine 薄页纸造纸机

tissue winders 薄页纸复卷机

titanium dioxide 二氧化钛,钛白

titanium white 钛白

titratable acid 可滴定酸

titratable alkali 可滴定碱

titration 滴定

toilet roll 卷筒卫生纸,手纸卷

toilet roll cutter and perforator 卷筒卫生纸裁切与打孔机

toilet winder 卫生纸复卷机

token 半令

tolerance 容许范围

toluene 甲苯

tomlinson furnace tomlinson喷射式碱回收炉

toner 调色剂;涂料调剂

toothed wall 齿形管壁

top coating 表层涂布

top couch (roll) 上伏辊

纸业专业英语词汇翻译(C5) 篇5

computer control 计算机控制

computer programming 计算机程序编制

computerized control 计算机控制

computing machine 计算机

computing unit 运算控制器

conbur(impact) test ccnbur抗冲击试验

concave cut 凹面切割

concave ground roll 中凹底辊

concentrate 浓缩

concentrated liquor 浓(缩)液

concentration 浓度;浓缩

concentration of chemical 药液浓度

concentrator 浓缩器

concertina fold 波纹管式折叠,(纸板)手风琴式折叠

concora crush平压

concora test平压试验

concora value平压值

concrete foundation 混凝土基础

concurrent operation 协同操作

condensate 冷凝水;令凝物;缩合物

condensate removal system 冷凝水排出系统

condensate stripping system 冷凝水抽提系统

condensation 冷凝作用;缩合作用

condensation polymer 缩合聚合物

condensation polymerization 缩合聚合(作用)

condensation product 缩合(产)物

condensation resin 缩合树脂

condensed tannin 缩合鞣质,缩合丹宁

condensed water 冷凝水

condenser 冷凝器;电容器;聚光器

condenser tissue machine 电容器纸机

condensing vessel 冷凝器

condensing water 冷凝水

conditioned 经调整处理的

conditioner 毛毯洗涤器;调节器

conditioning 调整处理;调湿

conditioning of stone surface 石面调整

conditioning oven 恒温恒湿槽

conditions of beating 打浆条件

conditions of bleaching 漂白条件

conditions of cooking 蒸煮条件

conditions of manufacture 生产条件

conduct 传导;导管,套管

conduction 传导(作用)

conductivity 传导率,传导系数

conductivity meter 导电计;导热计

conductivity tester 传导率测定计;导电计;导热计

conductor 导体

cone 锥形体;针叶

cone bearing tree 针叶树

cone breaker 碎纸机

cone penetration 针入度

cone pulley 锥形(皮带)轮

cone valve 锥形阀

configuration 构型

conformability 适应性能

conformation 构象

congo red 刚果红

conic section 锥部

conical digester 锥形蒸煮器

conical mill 锥形磨浆机

conical refiner 锥形磨浆机

conical sandtrap 锥形除砂器

conical settling tank (锥形)白水回收塔

conifer 针叶树,松柏类

coniferale 松柏科

coniferles 针叶树,松柏类

coniferous 松柏科的

coniferous wood 针叶木,软木,针叶材

coniferyl alcohol 松柏醇

coniferyl aldehyde 松柏醛

conjugated bond 共轭双键

connecting rod 连接杆

conservation 守恒;保存;储备;保护

conservation of energy 能量守恒

conservation of mass 质量守恒

conservation of matter 物料守恒

conservation of momentum 动量守恒

conservation of resources 保护资源

consistcnce 一致;稠性

consistency 浓度

consistency control 浓度控制

consistency controller 浓度控制器

consistency of grinding 磨木浓度

consistency recorder 浓度记录仪

consistency recorder controller 浓度记录仪控制器

consistency regulator 浓度调节器

consistency transmitter 浓度传送器

console 控制台;仪表盘;托架

consolute temperature 可溶温度

constant 恒定;持久;不变;常数

constant humidity 恒定湿度

constant load 恒定负荷,恒定负载

constant shaft 定速轴

constant speed 定速

constant speed drive 定速传动

constant speed winder 定速卷纸机

constellation 构象

constituent 组分,成分

constouctional material 组成物质,组成材料

consumption 耗用量,消耗量

consumption of chemicals 药剂耗用量

consumption of raw material 原料耗用量

contact angle test (施胶度)接触角测定法

contact condenser 接触冷凝器

contact drying 接触干燥

contact substance 接触剂

contact surface 接触(表)面

contact surface number 接触表面数值

contact tower 接触塔

contactless measurement 无感测量

contactor 接触器

container 容器

container bottom 容器底部

container liner 容器衬里

container testing 容器强度测定

containerization 容器化

contaminate 污染,沾污

contaminated condensate 污冷凝水

contamination 污染,沾污

content 含量;内容;目录

continuous beating 连续打浆

continuous bleaching 连续漂白

continuous causticizer 连续苛化器

continuous causticizing 连续苛化

continuous chain grinder 链式连续磨木机

continuous chlorination 连续氯化

continuous chlorinator 连续氯化器

continuous coloring 连续染色

continuous digester 连续蒸煮器

continuous dtying installation 连续干燥装置

continuous drying machine 连续干燥机

continuous feed chain 连续喂料链条

continuous filter 连续过滤机

continuous forms 卷筒打孔纸

continuous freeness tester 游离度连续测定仪

continuous grinder 连续操作磨木机

continuous high density bleaching 高浓连续漂白

continuous hydrapulper 连续操作水力碎浆机

continuous lime slaker 石灰消化提渣机

continuous multistage bleaching 多段连续漂白

continuous temporature recorder 温度连续记录仪

continuous washer 连续洗浆机

contra-flow 逆流

contra vat 逆流网槽

contraries (原料中的)杂质

contrast 对比度;反差

contrast color 对比色

contrast gloss 对比光泽度,反差光泽

contrast ratio 对比率

control 控制

control box 控制箱,操作箱

control center 控制中心

control command 控制指令

control console 控制台,控制盘

control equipment 控制装置

control gate 控制棚;控制极;控制阀

control generator 控制发生器

control mechanism 控制机构,操纵机构

control panel 控制盘,控制台

control point 控制点

control process 控制程序

control processor 受控(信息)处理

control room 控制室

control system 控制系统

control test 控制实验

control valve 控制阀

control valve plug 控制塞;控制插头

controlled atmosphere 大气(污染)控制

controlled conditions 控制条件

controlled crowm roll. 可控中高辊

comtroller 控制器

comvection 对流

comvection cooling 对流冷却

comvection dryer 对流干燥器

comvection drying 对流干燥

comvection heating 对流加热

conventional 常规的,常用的,普通的

conventional machinery 常用机械,普通机械

conventional method 常规方法

conrentional rosin size 褐色松香胶

converflo headbox 层流式流浆箱

converging curved former 双曲网成形装置

conversion 转化;换算

conversion coating (纸)机外涂布

conversion factor 转化因子

conversion machine (纸张)加工设备

conversion period 转化期

conversion scale 换算刻度

converted products 转化产物

converted starch 转化淀粉

converter 转换器,转化器;转炉;换流器;加工设备

converter equipment (纸张)加工设备

converter industtry (纸张)加工工业

converter machine 加工纸机

converter plant 加工纸厂

convex piling 凸形堆积

conveyer 运输机

conveyer belt 运输带

conveyer belt roller 运输带轮

conveyer felt 传递毛毯

conveyer scaffold bridge (运输带上方)过桥

conveyer trough 流浆槽

conveying 运输,输送

conveying screw 输送螺旋

conveying wire 递纸网

cook 蒸煮

cooker 蒸煮器

cookery parchment 烹调用羊皮纸

cooking 蒸煮

caustic cooking 碱法蒸煮

continuous cooking 连续蒸煮

cooking engine 蒸煮器

cooking liquor 蒸煮液

cooking liquor composition 蒸煮液组成

cooking pressure 蒸煮压力

cooking procedure 蒸煮程序

cooking reagent 蒸煮药剂

cooking schedule 蒸煮工艺条件;蒸煮程序

cooking tank 蒸煮器

cooking temperature 蒸煮温度

cooking time 蒸煮时间

cooking variable 蒸煮变数

cooking vessel 蒸煮器

cooking zone 蒸煮区

coolant 冷却剂

cooler 冷却器

cooling eylinder 冷缸

cooling drum 冷缸

cooling fin 散热片

cooling roll 冷却辊

cooling system 冷却系统

cooling tower 冷却塔

cooling water 冷却水

coordination 配价,配位;调整;配合

coordination theory 配位理论

copal 天然树脂

copeland(fluid bed) reactor copeland流态化反应器;copeland流态化回收炉

copier 誊写器

copolymer 共聚物

copper lining 铜衬

copper number 铜价

copper washer 铜垫圈

co-precipitation 共同沉淀

cord 量木材尺度单位(1cord=128英尺3)

cord wood 原木垛

core 中心;芯层

core chuck 纸芯机

core machine 纸芯机

core plug 堵头

core shaft head 卷芯轴头

core storage 磁心存储器

core waste 卷苡损纸

core winder 纸管卷取机;卷(纸筒)芯机

core winding machine 卷(纸筒)芯机

core wood 薪柴

coreman 制纸芯工

cork 栓皮;软木塞

cork cambium 栓皮形成层

cork elm (ulmas suberose) 栓皮榆

cork elm (ulmus racemosa) 岩榆

cork oak (quercus suber) 栓皮栎;西欧栓皮栎

cork tissue 木栓组织

cork wood(leitneria florida-na) 软木

corn 玉米,玉蜀黍,包谷

corn stalk 玉米秆

corn starch 玉米淀粉

corona 电晕

corona discharge 电晕放电

corrected white 调白

correction 校正

correction factor 校正系数

corrode 腐蚀

corrodent 腐蚀的;腐蚀性物质

corrosion 腐蚀,侵蚀

corrosion inhibitor 腐蚀抑制剂,防蚀剂

corrosion mechanism 腐蚀机理

corrosion prevention 防(腐)蚀

corrosion products 腐蚀产物

corrosion protection 防(腐)蚀

corrosion resistance 抗蚀性能

corrosion test (耐)腐蚀试验

corrosive 腐蚀的,锈蚀的

corrosive resistance 抗蚀性能

corrosiveness 腐蚀性

corrosivity 腐蚀性能

corrugated cap 瓶盖用瓦楞纸

corrugated container 瓦楞箱

corrugated facing 瓦楞纸外层

corrugated roll 沟纹辊

corrugated sheet 瓦楞纸

corruggted wrapping 瓦楞包装纸

corrugating 起瓦楞

corrugating machine 瓦楞纸板机

corrugating medium 瓦楞纸芯层

corrugation 瓦楞(作用)

corrugator 瓦楞形成机

corrugator roll 瓦楞辊

cortex 皮层

cortical cell 皮层细胞

保险业专业词汇英语翻译 篇6

意外事故险

actuarial method

精算法

advance loss profits (alop)

预期利润损失险,利损险

advance profit

预期利润

broker

经纪人

business interruption insurance (bi)

营业中断险

captive

自保公司

casualty

意外伤害险

catastrophe

巨灾险

ceding company

分出公司

claim

索赔

claim settlement

理赔

combined ratio

综合赔付率

consequential loss (cl)

后果损失

contractor´s all risks (car)

建筑工程一切险(建工险)

cover

保障

delay in completion

完工延误

eei

电子设备险

engineering insurance

工程保险

erection all risks (ear)

安装工程一切险(安工险)

excess of loss cover

超额赔偿

exl protection

超赔保障

facultative business

临分保

ibrn

incurred but not reported losses 已发生但未报的损失

ibrn reserve

ibrn储备金

indemnity period/limit

赔期/期限

inflated claim

超额索赔

insurance capacity

承保能力

insured property

参保物业

kobe

神户

lloyd

劳合社

long-tail

长尾

loss of profit

利损险

machinery (breakdown) insurance

机器(损坏〕险,机损险

mail/sub-contractor

主/分承包商

maintenance

保证期

multiple claim

多次(重复)索赔

non-life

非寿险

officer & director liability

雇主保险

outstanding claim reserve

未决索赔准备金

pc industry

property & catastrophe industry

peril

危险

policy

保单

pool

联营

possible maximum loss

可能的最大损失

premium

保费

primary insurance company

原保公司、主保险商

principal/employer

业主

professional

专业险

profit margin

利润边际

property

财产险

proportional cover

比例分保

punitive damage

惩罚性损害

rate

费率

reinsurer

分保人(分保公司)

reinsurer

再保人

reserve

准备金

retention

自留

return period

(巨灾)间隔期

short-tail

短尾

solvency margin

赔偿能力

standing charges

维持费用

subject insured

风险标的

sum insured

保额

tarrif zone

险区

third party liability (tpl)

第三者责任险

treaties business

合同分保

turnover

营业额

underwriting

承保

working expenses /cost

营业费用

writing

词汇与翻译研究 篇7

众所周知, 不同的民族, 不仅有各不相同的民族文化, 而且还有彼此不同的思维方式、思维特征、思维风格等。英民族在叙事时往往先说最近发生的事, 再说以前发生的事, 而汉语句子语序以逻辑为序, 往往先因后果, 先假设后推论, 先叙事后表态, 先说以前发生的事, 再说最近发生的事;英语句法结构特点重形合, 而汉语句法结构特点重意合。与此同时, 在国际英语交流过程中, 英汉双语转换分别都表现出各自极具个性的内容, 具有浓郁的文化特色的词汇, 在两种语言中均没有现成可以对应的词语, 这就产生了对应空缺的现象, 成为跨文化交际的重要障碍。为此, 研究如何解决英汉双语词汇互译、词汇空缺障碍, 本文将对互译方法进行阐述。

一、直译法

直译法是指既保持原文内容又保持原文形式的翻译方法。译文的语言 (或目的语) 与原文的语言 (或始发语) 常常用相同的表达形式来体现同样的内容, 并能产生同样的效果。在这种情况下, 我们就采用直译。直译常常被用来翻译一些术语和成语, 而且还适用于含有修辞的句子。在某种程度上, 直译不仅能保持原作的特点, 而且还可使读者逐步接受原作的文学风格。例如:angel“天使”, dark horse“黑马”, cold war“冷战”等等。事实上, 许多英语词汇已经被广泛地应用于汉语中了。同样, 许多汉语词汇也被翻译成英语。例如:四书五经“the Four Books”, 拜金主义“money worship”, 百年老店“century-old shop”等等。直译有助于了解彼此民族文化, 使读者更容易了解原作的思想和风格。但是直译常常会造成译者往“死译”的空子里钻, 翻译出的词汇, 文章就会显得刻板, 当采用直译时要特别注意这一点。

二、意译法

意译法即只保持原文意义、不保持原文形式的翻译方法。译文的语言 (译语) 与原文的语言 (原语) 在许多情况下并不用同样的表达形式来体现同样的内容, 更谈不上产生同样的效果。英语中communism, democracy和proletariat等外来词变成“共产主义”, “民主”和“无产者”时, 可以说最先是意译的结果;汉语中, 人浮于事“overstaffing”, 小康之家“well of family”, 效益工资“achievements-related wages”等。这些意译是通过对词汇深层蕴义的理解后将通过找到对方文化中所相似的事物情景, 采用其真实的传达原词汇所含的信息。它是一种不拘泥于原词汇形式的翻译方法。它重在传“神”以不是“形”似。当然, 意译也同样存在着一些缺点。许多外来的词汇, 一个词并非只有一个对应的解释, 翻译时在相对缺少上下文的时候, 译者们就难以准确地选择其意译, 造成误译。

三、音译法

音译法是一种译音代义的方法, 过去通常将其看作直译的一种特殊形式, 似乎登不得大雅之堂, 不能单独作为一种方法与直译法和意译法相提并论。但是事实表明。音译法随着翻译的出现而出现, 随着翻译的发展而发展, 在翻译中一直起着举足轻重、不可忽视的作用。音译的方法的应用越来越广泛。音译就是把汉语词汇按照发音以合适的方式翻译成英语的词汇, 或者英语的发音, 如衙门-yamen, 磕头-Kowtow, 气功一qigong, 炒杂碎一chop-suey, 饺子一jiatzi, 混饨一huntun等等。音译方法的特点是, 在这些词被翻译成英语前, 其对应的英语翻译词汇不存在, 或有其它含义。音译的方法类似于汉语借用外来词的方法, 通过对外传播翻译, 类似沙发、T恤、咖啡等词汇进入汉语的词汇库。用音译法译一些极富民族特色和文化负载的名称, 更能接近原文所具有的指称意义, 也有助于介绍原文文化。

四、意译与音译结合法

意译与音译结合法, 就是把原词进行不同翻译的方法。其特点是灵活利用发音、文化。这种方法可以更灵活深入地挖掘目的语国家的文化背景, 例如:Goldlion直译应是“金狮”, 本来寓意很不错, 但根据谐音在粤语中是“金输”, 实在不吉利, 自然不受欢迎。但将前部分“Gold”直译为“金”, 而后部分“lion”用谐音译为“利来”使商品更添富丽堂皇的气派、并切中人们渴望吉利, 追求豪华的心理。再如日产唇膏英文商标“Kiss Me”, 直译就是“吻我”, “亲我”。这种译法难于被含蓄的国人接受, 因此有人用谐音法把它译成“奇士美”。对此汉译名, 译界评论多, 总的讲不是很满意, 因为原文生动幽默的语义, 以及同文化背景的结合都没有表达, 但也没有人拿出受大家公认的译名。设想如果采用兼译法译作“西施”, 将“Me”用谐音译为“美”, 即“西施美”, 应该会更容易被大众接受吧。

从上述分析, 我们可以发现在大学英语专业词汇翻译教学中, 直译法、意译法、音译法、意译和音译结合法对词汇教学的现实指导意义, 几种翻译方法是相互协调、互相渗透的, 他们互为补充、不可分割。在翻译过程中, 如果不能有所选择地把几种翻译方法完美地结合, 那么将不会有完美的译品产生。总之, 英语、汉语中存在各种各样的词汇, 并非所有的词汇都得让学生死记硬背, 英语专业教师可以通过上述几种英汉、汉英的词汇翻译方法相互结合、灵活运用, 在实践中积累经验, 寻找出一些规律, 将英汉、汉英中各类词汇内化到学生的记忆系统中。

参考文献

[1]郭建中.文化与翻泽[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1999.

[2]许渊冲.翻译的艺术[M].北京:中国对外翻译出版公司, 1984.

[3]程永生.汉译英理论与实践教程[M].北京:外语教学与研究出版社, 2005.

简析词汇衔接与翻译 篇8

关键词:词汇衔接;同现;复现;翻译

[中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2016)-02--01

1. 引言

衔接能够使语篇连续和完整,是重要的语篇特征之一。胡壮麟(2005:179)指出“衔接是一个语义概念,指的是语篇中语义成分之间的语义联系。当语篇中一个成分的含义依赖于另一个成分的解释时,就产生了衔接”。在Cohesion in English 一书中,Halliday & Hasan(2001:4)将语篇衔接手段分为语法衔接和词汇衔接两大类,其中词汇衔接又包括同现与复现。

本文将从词汇衔接角度出发,结合英汉翻译中的实际案例,探讨同现、复现在翻译中的具体应用方法,对提高英汉翻译水平具有一定的促进作用。

2. 词汇衔接

词汇衔接对整个语篇的衔接非常重要,语篇主题和语义场的统一取决于词汇是否衔接。胡壮麟(1994:112)认为,词汇衔接是指“语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系,或重复,或有其他词语替代,或共同出现”。

词汇衔接可分为同现和复现。徐莉娜(2014:107)认为“同现是建立在词于词之间语义联系基础上的一种衔接手段,包括在语义选择限制基础上形成的搭配关系,还包括在话题控制下所形成的词汇共现关系。”复现关系使语篇在结构上连贯通顺,其特征体现在词汇之间的照应关系上,照应的基础是两个词项之间的同指性。

3. 词汇衔接与翻译

英汉衔接手段具有一定的差异,而这些差异经常会成为语篇翻译的障碍。因此,译者必须深刻了解原语与汉语的词汇衔接手段,使用符合汉语的词汇衔接方式进行翻译,是译文流畅、自然、连贯。

3.1 复现

徐莉娜(2014:110)提到,复现是指语篇中某个语言成分以原词、上下义词、近义词或同义词等形式重复出现的现象。

a. 原词复现

原词复现是指同一个语言成分重复出现,其作用是强化主题,深化中心思想。

[1]Whatever is worth doing at all is worth doing well.

值得做的事就值得做好。

英语中“worth doing”是原词复现,表达了“something is worth doing”的意思。译者翻译时采用原词复现的译法,两次译为“值得做”,准确地表达出主题思想。

b. 同义词或近义词复现

同义词或近义词复现是指为了避免原文的语言缺少变化,枯燥无味,而利用表示相近意义的词代替原词的现象。

[2] A discovery is finding or observing something new——something unknown or unnoticed before.

发现就是求新,就是观察未曾注意到的现象——就是知所未知,察所未察。

“finding”, “observing”与“unknown”, “unnoticed”是近义词复现。原文整体采用重复性修辞,因此要求译文要体现这一特点。译者采用重复译法,将原文的“is”复译为“就是……就是……就是……”,构成了排比句,突出了原文词汇重复的修辞手法。另外,“unknown”与“unnoticed”又有押头韵的关系,译者通过汉语的叠词修辞手段译为“知所未知,察所未察”,与原文的语义与风格一致。

c. 上下义词复现

上下义词复现也是词汇复现的常用手段,指两个语言成分具有包含关系,下义词的意义包含在上义词所具有的意义范围内。

[3]Some animals can be trained to use tableware. We have probably all seen a chimpanzee eating with a spoon.

一些动物可以通过训练学会使用餐具。我们可能都见过黑猩猩会用勺子吃饭。

“animal”是 “chimpanzee”的上义词, “table”是“spoon”的上义词。原文与译文都通过这种复现形式使句子的意思连贯。

3.2 同现

同现又称为搭配,实现同现衔接手段可以使文章表达明了,结构紧凑。徐莉娜(2014:399)提到,词汇选择关系建立在语义选择关系的基础上,语义包容关系和共享因素是词汇衔接的基础。根据语义选择的原则,同现可以分为符合语义选择规则的自然搭配与偏离语义选择规则的修辞性搭配。

[4]A clearing sky, a display of red, white, and blue,……no more rain……

雨过天晴,蓝天上挂着白云红霞,不再下雨了,这些都是好兆头,但是他为什么心头一直笼罩着不祥的预感呢?

首先,在这里,“a clear sky”, “red, white, blue” “no more rain”同处于天气的话题链下,属于词汇同现;其次“red, white, blue” 与“a clear sky”又是并列结构,都是表达“no more rain”的意思。根据这些颜色词对应的天气情况,可以将其译为“红霞,白云,蓝天”。这样,译文也控制在天气的话题链上,与原文一致。

4.结语

英汉语篇的词汇衔接方式存在差异,译者应该认真揣摩原文的词汇衔接方式,确定词义,根据实际情况运用一定的翻译策略,使译文连贯自然,与原文在语义上达到最大程度的对等。

参考文献:

[1]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.

[2]胡壮麟.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.

上一篇:新概念英语第一册图文下一篇:职工代表大会工作制度