日语专业综合日语课教材分析(通用8篇)
摘要: 综合日语课是基础阶段的重要课程,课时多,对学生的影响也大,所以其教材的选用也就显得极为重要,本文对使用比较广泛的三套国内教材进行了分析,以期对教材的选用提供一定的参考。
关键词: 日语专业综合日语教材教材分析
随着时代的发展,国内的日语教材越来越多。笔者对我国一部分高校日语专业基础阶段所使用的综合日语①教材进行了调查,发现以下三种教材相对来说使用得比较广泛。即《新编日语》(周平/陈小芬编,1993,上海外语教育出版社)(以下简称《新编》),《基础日语教程》(朱春跃/彭广陆编,1998,外语教学与研究出版社)(以下简称《基日》),《综合日语》(彭广陆等,2004,北京大学出版社)(以下简称《综日》)。笔者从教材的结构、配套材料、编写教材所反映的教学大纲②等方面对这三套教材中的第一册进行分析,以期对教材的选用提供一定的参考。同时通过分析也可以看出国内日语教材不断发展不断完善的过程。
一、三套教材的结构及主要内容
从表1可以看出,(1)《新编》和《基日》每课一开始都是课文,即一段叙述性的文章,之后是会话。而《综日》的前两单元都是会话。(2)《基日》和《综日》中都有语音的解说,《新编》中没有。(3)《新编》有读解文,主要是提高学习者的阅读能力,也可以了解中日文化知识,《综日》的第三单元也是读解文,作用和《新编》类似,但内容新,每课后附有文化知识。而《基日》中没有这方面的文章。
此外,通过仔细翻阅学习这三套教材之后从语法体系和语体上还可以了解到:
《新编》采用学校语法体系,语法讲解大多采用句型的形式,循序渐进,由易入难。语体上从敬体入手,最后一个单元才涉及简体。这对于初学者来说比较容易接受。
《基日》中的语法体系采用了语言学研究会的理论,和学校语法有很大不同,本教材每课后面都有大篇幅的语法讲解,专业性比较强。笔者当时学的就是这套教材,感觉理解起来比较难,如果有一定的基础,则会感觉讲解比较系统。
语体上从简体入手,但第6课讲了简体后,第7课马上讲敬体。这一点笔者认为初学日语的人接受起来比较费劲。因为汉语中并没有这种语体的区分,学完日语发音之后马上涉及这些内容甚至会影响某些学生的积极性。
《综日》的语法体系是编者们在日本对外日语教学中常见的语法体系的基础上,结合中国人学习日语的特点,总结了一套更加实用的语法体系,由于是在近几年出版的,所以也采用了一些新的名称。
本教材也是从敬体入手,与上面两套教材不同的是,本教材每课的第一二单元是会话,所以难免会有一些省略句,这些句子很难说是敬体还是简体。在后面的解说中,也没涉及语体问题,只是明确地说明这些表达方式在什么时候用。另外,教材的出场人物是固定的,整套教材就是描述这些人物的学习和日常生活,具有连贯性,每课的会话都设定了一定的场景,可以看出本教材更加注重交际。
二、三套教材的配套材料
三套教材都有相配套的磁带或者cd,这对于初学者来说是很必要的。《新编》有针对于学生的学习参考,里面是教材中前文和会话的翻译及练习答案。另外,此套教材还有《同步辅导及习题精解》,对每课的重点单词、语法及练习答案都给予了解释,可以作为教师参考书和自学者的参考教材,但这个《同步辅导》并不是本教材的编者编的,所以笔者认为不能看作是此教材的配套教材。《新编》还有单独的习题集,与教材同步,每课都有相应的习题,但是上面的听力没法做,因为没有录音材料。另外,一些习题的答案(特别是填助词等)也有问题,容易使学生产生迷惑。
《基日》有《基础日语教程学习辅导用书》,提供的也是课文、会话部分的参考译文和练习答案,没有教师用书和练习册。
《综日》有教师用书和练习册,教师用书上有会话和课文的译文,练习册上的答案,还有教学难点和教学建议,但都比较简单,对教师来说参考价值不是很大。笔者认为练习册比较好,把15课分成了五个单元,除了每课的练习之外,每个单元也都有单元练习。习题的内容很丰富,涵盖了文字、词汇、语法、听力和阅读各个方面,听力部分配备了cd,这样就有利于培养学生的综合能力。
综上所述,三套教材都没有理想的教师用书,但都有学生可以参考的材料,《新编》和《综日》虽都有练习册,但《综日》更实用。
三、三套教材所反映出的教学大纲
要分析这三套教材所反映出的教学大纲,首先要明确教学大纲是什么及其种类。下面笔者简单论述这些内容。
1.教学大纲的种类
教学大纲简单地说就是指教什么,即列出本课程所要教授的项目。其种类主要有:
语法教学大纲:是最传统的教学大纲,即以语法为中心来制定要教授的项目。
结构型教学大纲:主要是以句型、语法项目和词汇为基础的大纲。
情景教学大纲:以场景为中心,以学习者会遇到的场景为中心来编集教材。
功能教学大纲:以语言的交际功能为中心的大纲。
话题型教学大纲:以和日本人交流时会涉及的话题为中心的大纲。
技能型教学大纲:以提高技能为中心的大纲。
任务型教学大纲:设定任务,让学生在完成任务的过程中习得语言的大纲。
2.三套教材所反映出的教学大纲
一般基础语言教材都会以句型、语法项目、词汇等为中心,所以它们都会反映出结构型教学大纲,下面具体看这三套教材都反映了什么样的大纲。
《新编》的各课内容都是以句型、语法、词汇为基础的,所以它所依据或者反映出的大纲是结构型教学大纲。虽然从第六课开始有功能用语,但仅仅是列出一句一句的寒暄语,并没有说清它们的用法,所以体现不出功能教学大纲的要求。
《基日》很重视语法的讲解,在这三套教材中在语法方面它可以说是最系统的。当然也会涉及句型、词汇等,所以它反映出了语法教学大纲和结构性教学大纲的相结合。
《综日》也以句型等为中心,所以也反映了结构型教学大纲,另外,因为每个会话都设定了一定的场景,所以在一定程度上也反映出了情景教学大纲。此外,对表达方式的解说和练习中的分角色表演分别体现了功能教学大纲和任务型教学大纲,当然,这两者并不是中心大纲。所以可以说《综日》是反映了包括结构型教学大纲和情景教学大纲在内的综合性的教学大纲。
以上从教材的结构(设计)、配套材料、编写教材所反映的教学大纲等方面对三套教材进行了分析对比,三套教材的时期和特点各不相同,这说明日语教材在不断发展。因为语言是不断变化发展的,教材也会与时俱进,有一个不断发展、不断完善的过程。相信在不久的将来会有更多更好的教材出版。
注释:
①也就是传统意义上的精读教材,也有些学校称为基础日语教材。本文采用综合日语这一说法。
一、三套教材的结构及主要内容
从表1可以看出,(1)《新编》和《基日》每课一开始都是课文,即一段叙述性的文章,之后是会话。而《综日》的前两单元都是会话。(2)《基日》和《综日》中都有语音的解说,《新编》中没有。(3)《新编》有读解文,主要是提高学习者的阅读能力,也可以了解中日文化知识,《综日》的第三单元也是读解文,作用和《新编》类似,但内容新,每课后附有文化知识。而《基日》中没有这方面的文章。
此外,通过仔细翻阅学习这三套教材之后从语法体系和语体上还可以了解到:
《新编》采用学校语法体系,语法讲解大多采用句型的形式,循序渐进,由易入难。语体上从敬体入手,最后一个单元才涉及简体。这对于初学者来说比较容易接受。
《基日》中的语法体系采用了语言学研究会的理论,和学校语法有很大不同,本教材每课后面都有大篇幅的语法讲解,专业性比较强。笔者当时学的就是这套教材,感觉理解起来比较难,如果有一定的基础,则会感觉讲解比较系统。
语体上从简体入手,但第6课讲了简体后,第7课马上讲敬体。这一点笔者认为初学日语的人接受起来比较费劲。因为汉语中并没有这种语体的区分,学完日语发音之后马上涉及这些内容甚至会影响某些学生的积极性。
《综日》的语法体系是编者们在日本对外日语教学中常见的语法体系的基础上,结合中国人学习日语的特点,总结了一套更加实用的语法体系,由于是在近几年出版的,所以也采用了一些新的名称。
本教材也是从敬体入手,与上面两套教材不同的是,本教材每课的第一二单元是会话,所以难免会有一些省略句,这些句子很难说是敬体还是简体。在后面的解说中,也没涉及语体问题,只是明确地说明这些表达方式在什么时候用。另外,教材的出场人物是固定的,整套教材就是描述这些人物的学习和日常生活,具有连贯性,每课的会话都设定了一定的场景,可以看出本教材更加注重交际。
二、三套教材的配套材料
三套教材都有相配套的磁带或者CD,这对于初学者来说是很必要的。《新编》有针对于学生的学习参考,里面是教材中前文和会话的翻译及练习答案。另外,此套教材还有《同步辅导及习题精解》,对每课的重点单词、语法及练习答案都给予了解释,可以作为教师参考书和自学者的参考教材,但这个《同步辅导》并不是本教材的编者编的,所以笔者认为不能看作是此教材的配套教材。《新编》还有单独的习题集,与教材同步,每课都有相应的习题,但是上面的听力没法做,因为没有录音材料。另外,一些习题的答案(特别是填助词等)也有问题,容易使学生产生迷惑。
《基日》有《基础日语教程学习辅导用书》,提供的也是课文、会话部分的参考译文和练习答案,没有教师用书和练习册。
《综日》有教师用书和练习册,教师用书上有会话和课文的译文,练习册上的答案,还有教学难点和教学建议,但都比较简单,对教师来说参考价值不是很大。笔者认为练习册比较好,把15课分成了五个单元,除了每课的练习之外,每个单元也都有单元练习。习题的内容很丰富,涵盖了文字、词汇、语法、听力和阅读各个方面,听力部分配备了CD,这样就有利于培养学生的综合能力。
综上所述,三套教材都没有理想的教师用书,但都有学生可以参考的材料,《新编》和《综日》虽都有练习册,但《综日》更实用。
三、三套教材所反映出的教学大纲
要分析这三套教材所反映出的教学大纲,首先要明确教学大纲是什么及其种类。下面笔者简单论述这些内容。
1. 教学大纲的种类
教学大纲简单地说就是指“教什么”,即列出本课程所要教授的项目。其种类主要有:
语法教学大纲:是最传统的教学大纲,即以语法为中心来制定要教授的项目。
结构型教学大纲:主要是以句型、语法项目和词汇为基础的大纲。
情景教学大纲:以场景为中心,以学习者会遇到的场景为中心来编集教材。
功能教学大纲:以语言的交际功能为中心的大纲。
话题型教学大纲:以和日本人交流时会涉及的话题为中心的大纲。
技能型教学大纲:以提高技能为中心的大纲。
任务型教学大纲:设定任务,让学生在完成任务的过程中习得语言的大纲。
2. 三套教材所反映出的教学大纲
一般基础语言教材都会以句型、语法项目、词汇等为中心,所以它们都会反映出结构型教学大纲,下面具体看这三套教材都反映了什么样的大纲。
《新编》的各课内容都是以句型、语法、词汇为基础的,所以它所依据或者反映出的大纲是结构型教学大纲。虽然从第六课开始有功能用语,但仅仅是列出一句一句的寒暄语,并没有说清它们的用法,所以体现不出功能教学大纲的要求。
《基日》很重视语法的讲解,在这三套教材中在语法方面它可以说是最系统的。当然也会涉及句型、词汇等,所以它反映出了语法教学大纲和结构性教学大纲的相结合。
《综日》也以句型等为中心,所以也反映了结构型教学大纲,另外,因为每个会话都设定了一定的场景,所以在一定程度上也反映出了情景教学大纲。此外,对表达方式的解说和练习中的分角色表演分别体现了功能教学大纲和任务型教学大纲,当然,这两者并不是中心大纲。所以可以说《综日》是反映了包括结构型教学大纲和情景教学大纲在内的综合性的教学大纲。
以上从教材的结构(设计)、配套材料、编写教材所反映的教学大纲等方面对三套教材进行了分析对比,三套教材的时期和特点各不相同,这说明日语教材在不断发展。因为语言是不断变化发展的,教材也会与时俱进,有一个不断发展、不断完善的过程。相信在不久的将来会有更多更好的教材出版。
摘要:综合日语课是基础阶段的重要课程, 课时多, 对学生的影响也大, 所以其教材的选用也就显得极为重要, 本文对使用比较广泛的三套国内教材进行了分析, 以期对教材的选用提供一定的参考。
关键词:日语专业,综合日语教材,教材分析
参考文献
[1]王婉莹.日语专业低年级精读课教材分析[J].清华大学学报 (哲学社会科学版) , 2004增1.
[2]田鸣.语言能力与交际能力并重的教学尝试[J].日语学习与研究, 2001, (3) .
[3]蒋忞.中国の大学における日本語会話教材の分析―三種類の会話教材の比較を通して―[D].北京师范大学 (硕士论文) , 2007.
【关键词】高职院校;日语阅读;教材现状
在语言的学习研究中,Krashen于1985年提出“信息输入说”,主张人学习语言的方法主要是通过听力来加大信息的“输入量”,即尽可能多地增加“可理解的信息输入量”来学习。Krashen认为,如果给予足够的“可理解的信息输入量”,那么即使不学习语言的规则(即语法)也会掌握这门语言。也就是说,在得到“输入”的信息后,听者会不停地比照自己原有的背景知识进行联系和活跃思考,在重新理解和重新整理后再反馈,达到语言学习的过程。K.rashen曾说,“无论儿童或成年人,在语言习得中,头等重要的是听力理解”。听是获得语言信息及语言感受的主要途径,也是提高其他技能的重要途径之一。笔者认为在外语学习中,通过“读”同样可以增加“可理解的信息输入量”,“听”与“读”相辅相成,列在外语学习五大技能之最前面。可以说,“读”亦作为语言输入的环节,发挥重要的作用。
1.日语阅读的重要性
培养阅读能力具有重要的意义,通过阅读,可以从书本或文章中获取知识和智慧,可以体会喜怒哀乐等情感,思考人生(本から知識や知恵を得ながら、喜び·楽しさ·怒り·悲しさなどの感情を感じたり、人生について考えたりします);通过阅读,思考各种各样的问题,从而培养解决问题的能力,提高日语语言知识和写作的能力,提升表现力和创造性(読書はさまざまな問題について考え、解決する能力を育ます。また語彙力や文章を書く力などの日本語力が向上したり、表現力をつけ、創造性を高めることもできます);通过阅读,学习生活中重要的技能,学会思考,提升人生观,促进人格的完善(本からは人間や人生など生きていくうえで大切なことを学んだり、考えたりでき、そのことが人生観を高め、人格を形成する礎となります)。简而言之,通过“读”可以获取日语语言知识,了解文化,学会思考,提升个人素养等,既能掌握语言知识、培养语言能力,又能获取生活、人生体验。
众所周知,在外语学习中,时间、金钱、教师、教材等都是必备的条件。笔者在担任日语阅读课程的教学过程中意识到,日语阅读课程教材的选择始终是最难解决的事情。本文将对目前高职院校所用日语阅读教材的结构、内容等现状进行分析,指出其中存在的问题,结合笔者自身的教学经验提出建议,以适应新时代高职日语阅读教学的需要,以期能够不断提高教材质量。
2.日语阅读教材的现状
笔者在实际教学中所用过的教材有《新大学日语阅读与写作1、2》《日语读解技能训练》《日语文章阅读技巧》《新日本与能力测试N2读解强化训练》。除了这些教材,笔者自身还阅读了其他相关的日语阅读教材和书籍。在接触这些书籍的同时,笔者感觉目前日语阅读教材存在以下问题。
2.1数量巨大但适用性不强
越来越多的日语学习者意识到,阅读日文文章或原版书籍,可以增加日语词汇量,学习地道的日语表达,熟悉日本人的表达习惯,了解日本文化等等。在教学大纲中,对学生阅读能力的考查放在重要位置。各类日语考试,如日语能力测试、J-TEST等阅读部分的得分权重都比较大。在如此巨大的市场需求下,数量庞大的日语阅读教材层出不穷。但教材的针对性不强,适用于高职院校教学的日语阅读教材数量少之又少。此外,编著者的编著目的、侧重点不同,编著的教材自然会有所不同,如此一来,日语阅读教材虽多,却略显凌乱。挑选其中一部作为教材,其中内容不够丰富;挑选多部作为教材,由于课时的限制也无法一一教授。这是目前担任日语阅读课程教学的教师面临的难题之一。
2.2教材内容的编排千篇一律
市面上的日语阅读教材都是编者精心编著的,然而其内容编排几乎大同小异。均以一整篇文章为中心,配有选择题,简答题等形式的问题,附有单词、句型、语法的解说。极少有教材能够跳出这个套路。传统的日语阅读教学模式是老师讲授课文中的词汇和语法,学生阅读课文并做大量的练习。记忆单词、做练习、掌握语法规则等活动占用了日语学习者大量的时间,但他们的阅读水平并不见大幅度地提高。“重练习,轻阅读”,“重语言知识的掌握,轻语言能力的培养”是日语教学中的一种流行的趋势,是当今日语教学中的一大误区。好的日语是“读”出来的,而不是做“练习”做出来的。使用这些教材教学,教师过分强调词句意思,学生对文章的结构、内容的连贯性和文中关键信息把握不够;课堂教学以老师讲解为主,学生缺乏学习主动性,对背景知识的运用能力差;理解出现偏差,教学效果差。
3.关于日语阅读教材的建议
针对目前日语阅读教材的现状,结合笔者自身的教学实践经验,提出下列建议。
3.1明确日语阅读课程的定位与目标
阅读课程属于日语专业中的实训课程,起到辅助作用,是对已学知识的掌握程度的再次检验与升华提高。通过阅读训练,培养学生的日语阅读理解能力,提高阅读速度;锻炼学生的日语思维能力,培养分析归纳、推理检验等逻辑思维能力;培养学生在纷纭众多的信息中去繁从简,迅速提取有用信息的能力。当然,这只是总括性的课程目标,具体到每一个学期甚至是每一堂课都要有明确的目标。例如某一次阅读课的内容为夏目簌石的《少爷》(坊っちゃん)、那么该次课的目标可以设定为理解作品中描述的人物、场景以及情感,掌握相关的日语语言表达,赏析作品。
3.2围绕课程目标选用教材
明确了日语阅读课程的定位和课程目标,甚至是每一堂课的教学目标,那么围绕着目标来选择教材方向就清楚了。找准了方向,再结合学生的实际水平,那么选择教材的过程更好操作了。在浩瀚的教材书海中,必须有目标支撑,这是选择教材的根本出发点。此外,在选择日语阅读教材的过程中,还可以参照以下五点:①能否满足学习者的学习需要。②是否符合学习者的学习环境。③学到的内容能否灵活运用。④日语教师是否使用方便。⑤是否符合教育机关的教育目的与方针。
3.3编著新教材
目前的日语阅读教材内容编排都是以篇章为主,虽然篇章的长短和难易会根据学生的水平有所不同,但是其中仍存在几方面的问题。据笔者在学生中所做的实际调查表明,对于零起点的日语学习者来说,在开设日语阅读课程之初,仅具备初级的日语语言知识,且作为日语主干课程的综合日语课的内容也主要是简短的对话的形式,即学生在初级阶段主要接触的是日语句子。因此在日语阅读课,马上进入篇章式的阅读模式,心理上觉得很难,这是其一。其二初级综合日语课的教授模式是从词汇,到句子,再到简短的对话,而日语阅读课则是先给学生篇章,然后再学习其中的新词汇、新语法。顺序完全不同,这也是让学生觉得阅读课很难的原因之一。其三,日语阅读课作为辅助课程,应该与主干课程的进度保持基本一致的进度。但是,阅读课所选的篇章其中的词汇,语法表达不可能都是学生已经学过的,总会出现学生没有接触过的新词和新的语法表达,这也会让学生觉得难。同时教师若是把握不好的话,在讲解新词、新语法时花费过多的时间和精力,阅读课就变成了综合日语课,课堂枯燥无味。综上所述,结合自身的教学实践经验,笔者认为目前日语阅读课需要一本“小→大”模式,即从词汇到短句到句子到段落到再篇章的指导性的教材。结合教学实际需要和教学实践经验,目前笔者编著了两册《日语阅读指导》,作为校本辅助教材正在使用。并在使用的过程中,不断修改不断完善。笔者不期该书能够成为范本式的教材,但希望其能够成为日语阅读课的一本指导性的教材。检测《日语阅读指导》在实际使用中的效果将是课题的后续工作。
【参考文献】
[1]泉子·K·メイナート,日本語教育の現場で使える「談話表現ハンドブック」[M].くろしお出版,2005-11-21,第1刷発行.
[2]张忠峰,南海,王欣荣.日语文章阅读技巧[M].大连理工大学出版社,2007.
[3]崔亚珍.中国常用日语教材的分析[J].郑州大学外语学报,2009:106-107.
[4]陈俊森,翟东娜.新大学日语阅读与写作1[M].高等教育出版社,2010.
[5]陈俊森,赵刚.新大学日语阅读与写作2[M].高等教育出版社,2010.
很多人都是自学日语,如果您打算开始学习日语,但几乎还没什么基础的朋友,那您如果有兴趣可以看看这篇文章。
首先是明确自己学习日语的目的,哪怕只是为了兴趣也没关系,并制定自己的阶段计划,比如大约学半年去考4级,学1年考3级,学两年后考2级,有目标方向才能有动力,以后学习中请经常提醒自己的目标尚未实现,仍需努力。
第二是选择教材,一般可以选择“标准日本语”,该教材的特点是难度适中,适合自学,并有配套自学辅导教材,还有配套vcd教材。或者也可以选择“新编日语”,这套教材难度稍大,知识比较系统,动词均注明自他性,日后不会混淆。不过我还是比较倾向于选择前者,毕竟我本人就是学的就是这套教材。去买齐标准日本语初级上下册,最好也顺带买上大连出版社的标准日本语自学指南,这本指南系统的补充了课文中不曾提到但是很重要的知识点。
第三就是选择一本好的字典。我没有对世面上的各种字典做过比较,但是我觉得我手头用的这本外研社的《现代日汉汉日字典》不错,价格也不贵,定价44元,而且现在好多地方买书(比如南京的长三角)可以打八折的。
好了,可以开始了。首先就是日语学习的第一关,五十音图,如果连这个您都没毅力搞定的话,那我还是劝您早点放弃学日语的念头,一门语言的学习将可能是很枯燥的,您可能不太适应的,也或许您还有其他重要的事情,还是别在日语上浪费时间吧。可以先听一下本站提供的五十音图发音,可以参考。在学五十音图一定要平假名片假名对应着记,不少人学了很久都不认识片假名,就是刚开始学习假名的方法不对造成了。刚开始可以每天学习两行,第一天学习あ行5个和か行5个,自己找张纸多练练,熟能生巧的道理再简单不过了吧。注意要能把平假名和片假名对应起来。边写嘴里边念,加深印象。等到学到了一定的行数,自己可以找后面课文里的单词,自己组成词写,比如わたし,あなた,这样边练习假名的书写记忆,边熟悉一些日后要学习的单词。
当然复习很重要,不复习恐怕学得都没忘的快,我就不多说这个了。在学习完五十音图之后,就要开始学习课文了,可以开始说出一些象样子的日文整句了,令人振奋是不是啊,每课的学习步骤大致是先学习生词,再学习课文,学习课文中,对应语法可以参考语法讲解,学习完课文后做课后练习。如果有条件的话,可以听一听课文的mp3(在本站标准日本语初级类中可以下载到),因为日语能力考试包含了听力考试,其实听力并不是很难,也不是生词很多,但是如果你听的少,就是答不出来,听听课文,对于课文的掌握和语感的训练也很重要,因为学习一门语言有的时候是不需要知道为什么,只需要知道
怎么说就可以的,就象学习英语,讲到I那么自然就脱口而出am或者was,不需要知道为什么一样。
那么一旦入门以后,就跟盖房子一样,一层一层的向上积累,只要时间花上去了,总归能学得会的。
此外,适当的背诵课文中的常用句子也是有必要的,这些记住的句子将来都会成为你口语内容的重要来源。
如果有问题不懂有条件一定要及时请教,否则越学越糊涂。多看原版日剧、听日文歌曲看歌词,喜欢玩游戏的,弄台psssdc玩玩,有对话的情节仔细看看,是不是跟课本中学习的能对得上号。毕竟语言学习任重而道远,不是几个月就能精通的,贵在坚持。
说得好的日语和说得不好的日语,感觉相差很多。日语对于语态、语法、用词等的讲究远远超过英语。因此,日语是一门与文化很息息相关的语言,虽然适合东方人学习,但是,要用心学,才可以学好。否则学出来的日语,有点不伦不类。要么太正式,很死板;要么就像卡拉OK里面打工的小姐说的日语啦。大家一定打好基本功!不要盲目模仿。想学好,当然是先去找一个学校先读日语啊,等差不多学会了,那时候再去日本生活一年就可以了,如果是直接去日本那么日子就难过了,因为你一点都没学过就去日本读书,这样只会给你带来负担而不会学好的 一来是多看一些原版的片子,然后到外面的学校去学习去,日文和英文是差不多的,主要是读说,多看,和多写,多记,多读,首先,买一本配有磁带的日语书 如 《标准日本语》或上外的《新编日语》
然后,跟着磁带 学习日语平假名和片假名的发音和书写,同时 还要 按行和段分别背诵假名.还要学会日语中的 促音 长音 拗音 拗长音等.要如何学好日语的五十音图呢?
这里归纳了几点,日于的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)两种.平假名和片假名是对应的,有多少平假名就有多少片假名.记假名的时候,只需把平假名记住就可以了.片假名以后学单词的时候再记.也就是学一个单词,有几个片假名就记几个.如ァメリカ(美国)是4个片假名,那么就记住这4个就可以了.随着单词量的增加,片假名就全认识了.
我们都知道的五十音图表,这个表的横向是称为”行”,纵向称为”段”.一定要按行或段记,因为以后动词活用要用到.在图表假名旁边的是罗马字母,我们尽可能的把他们也记住,因为以后在电脑上写文章要用到它们.
我们学五十音图时,不要想一下子全记下来,而要慢慢的来,下面我来谈谈物品是如何记五十音图的.
首先,要把ぁ行和か行的假名都会读,然后不要忙于往下学,因为打下学日语的基础是很重要的.
然后是单词,我们在读单词的时候,要在练习本上一遍遍的写它们.写的同时,嘴里要大声地念.这样手,嘴,耳就都练习了.
学会了发音和假名,就可以按照课本 学习日语语法和其他的知识了.如果 你学习日语 是出于爱好 学日语是 为了 作为 特长 不想在日语上有太大发展的话 你就买 《标准日本语》 如果 你学习是为了 工作需要 或学习需要 就买 《新编日语》这样就可以在短时间内学好日文,如果想学的更快的话,那只有你到日本去生活这样学起来就会更快了
受2008年经济危机影响,2009年大学毕业生就业情况普遍不容乐观。有关大学毕业生就业能力培养问题倍受关注。就外语专业毕业生来讲,范围很广,因为不同语种的毕业生就业前景是有层次的,受语言分布情况、市场供求关系等因素影响。我校有英语和日语两个语种,尚且就我自身日语专业谈一谈看法。
我认为毕业生就业能力培养是应从大一开始抓起的,学校指导也好,学生自身提升也好,在日常学习和生活中就要多听多思考。偶尔多关注一下国际形势和就业情况,另外可以多上网看看招聘启事,了解社会需要怎样的人才,进而有目的地培养自己,提升自身能力,对就业方向进行规划。关键是学生自身得有就业意识及提高能力的意识,能够逐渐适应社会人生活,学会现实,而不是整天沉浸于大学的理想世界。能力培养首先得有目标和方向。商务日语专业的学生还是比较有就业选择的。
一、考研后当大学老师
这既可以是目标也可以是缓冲。就我自身而言一直有作两手准备的计划——考研或是就业。可以先准备考研,如果考上了也是可以缓解就业压力的,并且多了一个就业通行证。当然如一些人所说,如果有个好工作了考研也是浪费时间的,毕竟不是所有人都要研究学术问题的。就现实而言,这确实有一些道理。考试结束至录取结果出来之间是可以先尝试找工作的,如果有个好工作了又没考上,也不遗憾。但如果考上了就该届时作抉择了,况且如果已经签约了,也是能受制度保护,先读研后工作的。如果有意向,当大学老师确实是个不错的选择。当今中国的教育事业日益发达,家长对孩子的教育也愈来愈重视,教育事业是不会有风险的。再加上与在公司相比,教师可以享受许多节假日,会安逸些。当然工资水平的话还得靠个人努力评职称。待遇还算是不错的。而一般情况下当大学老师尤其是教授级别的是至少要有硕士学位的。
二、进入国企或国家机关
如果有志进入国家机关的话就得考公务员了,而且必须入党,具体职位就得视个人水平而定了,工作压力会比较大,为人处事比较累。况且现在公务员也是很难考,但如果努力,总是有机会的。和日语有关的公务员考试比较少,但可以选择没有具体专业要求的部门或职位,通常要求英语过六级以上、计算机办公软件操作能力好及较好的语言表达能力和社交能力。国企相对外企会有较多保障,最好也是能入党。
三、进入外资企业或贸易公司等
既然是商务日语专业,最多的还是进入形形色色的公司和企业。待遇较好,有发展空间,但是工作强度会比较大。如果有意愿进入白领阶层的话,就得开始考虑学习除了日语以外的技能及考取各类资格证书。可以或需要学习的相关知识有很多:现代化商务管理、涉外文秘、外事接待、进出口业务、国际金融、国际商法、国际营销、国际贸易理论与实务等。可以进入海关、进出口公司、中外(日)合资企业、日商独资企业等。可以从事商务翻译、外销业务、人力资源管理等,还有我最近刚知道的一种职业——外包。最好能考个国际贸易方面的证书。如果要当文秘就得考个商务高级文秘资格证书。商务翻译要做得好的话是不太容易的,可以先考取商务翻译证书(分初级、中级、高级)检验自己的能力,同时能增加自己的就业机会。如果想去上海工作的话,还可以考紧缺人才岗位资格证书等。现在有许多有效的就业资格证和上岗证,关键是看个人能力。当然前提必须要过日语能力测试一级,也可以去参加日语托业考试。另外,如果想去海关工作,必须要考报关证,对报关英语要比较熟悉,日语的比较少。不过也可以在日资企业或外贸公司做报关业务,许多公司企业都拥有自己的报关员。
另外,也可以去当导游、做其他和日语没有关系的工作,更甚者可以自己创业。
要做到前面所说的那些是非常困难的,需要选择适合自己的方向。可以提前为自己开辟许多道路,却又忌讳只涉猎不精专。要做好需要非常的毅力与信念,先吃苦后享甜。正是因为当今大学生的这种思想越来越薄弱,这种精神越来越淡化,就业才会有如此多的困难。因为社会永远不会拒绝有能力的人,而我们缺少能力。再加上现在许多大学生眼高手低、贪图安逸、理论多实践少,恰恰企业最反感的就是这些,如果从前企业能好心给这些大学生机会,那么在这种经济危机的紧张时期,谁不希望尽量减少消耗,提高效率,招聘有经验有能力的人呢?
虽然许多日企对新员工进行培训,但是如果我们能在大学时期利用校园丰富的资源先学些基础知识或许能提高效率,同时也能给公司一个好印象,对自身未来进一步发展也有好处。在学习那些基础知识时,提升自己的修养、气质和口才也是很有必要的,这需要长期的积累和熏陶,必须多学些礼仪,增强社交能力。
就我个人而言,我已经做了大致的就业规划,但是一直都在随着社会就业信息及个人能力的变化而变化,以上便是我近期了解的信息归纳及最新的想法。当前最主要的是先通过最基本的英语六级和日语一级,之后便有较多时间开始学习其他知识,继而准备考取必要的证书,毕竟证书是应聘时的一张通行证。大三开始会有许多商务方面的必修课和选修课,可以结合起来充实知识库囊。另外,日语专业就业最重要的就是口语,在通过日语能力测试一级后便可以并且需要开始努力提高自己的口语水平。
摘要:学习一门外语首先要了解其所处的环境,因此本文首先介绍了一些日本和日本文化的相关知识。语言学习首先要学会了解语言的基本知识,之后由浅及深逐渐深入。文章对日语的基本知识作了简单介绍。包括日语的音韵,语法的。重点介绍了五十音图,即拼读等。最后介绍了日语学习的小方法以及自己的学习心得等。
关键词:日本,日本文化,音韵,五十音图,语言学习正文:
一、关于日语及日本文化(日本語と日本の文化)
1、日语简介(日本語の概要)日本语(にほんご Nihongo),简称日语,其文字称为日文。日语和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。尽管日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,经过一千多年的变迁,虽然现在的日文字已经有所改变,但有一部分的发音和中文非常类似或接近。日本现仍有许多当地方言。在诸如广播、电视和电影等大众媒体的影响下,以东京话为基础的标准日语已逐渐推广到整个国家,但特别的是,京都和大阪人所讲的方言继续保持繁荣,并保留着其威望。
日语极富变化,不但有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。日语的发音很简单、只有五个母音音素和为数很少的辅音。加上不常用的各种发音总共只有不超过100个。日语通常把汉字和平假名混合书写,外来词和某些其他的词则用片假名书写。
日本国外将日语作为外语学习的学习者共计约365万人,在韩国有约96万人,在中国约有83万人,在印度尼西亚约有72万人。东亚、东南亚学习者占了全部学习者的八成。125个国家和8个地区开展了日语教学[16]。此外,日本国内的日语学习者已达到约17万人,其中亚洲人约有14万[17]。
2、日本文化(日本の文化)日本国(にほんこくNihonkoku),简称日本。是位于东亚的岛屿国家,由日本列岛(主要为北海道、本州、四国与九州等四岛)和6千8百多个小岛组成,国土面积约37.8万平方公里。关于日本人的民族来源,日本人的祖先的一部分来自亚洲大陆的古代中国。在中国的古代典籍特别是《山海经》中有着若干记载。其中周朝文献《海内北经》记有:“盖国在钜燕南,倭北。倭属燕。”《山海经》的其它篇章则记述着中国人多次向东海诸岛屿迁徙的事迹。日本的文化一方面不断吸收外来文化,同时也产生了自己的特色。自公元4世纪到9世纪,就有渡来人带来欧亚大陆的文化。从7世纪的大化改新开始,日本文化大量吸收了中华文化,尤其是大唐文化。平安时代,日本王室大力推广大唐文化,日本所有文人男子都是用汉语写作,但是妇女却用日文,故而日本妇女成了日本本土文学的先驱[1]。日本同时也派遣遣隋使和遣唐使积极吸收中国的文化。随后到10世纪左右,日本与东亚大陆的交流变少,开始发展具有独自特色的国风文化,而京都则成为了日本的文化中心[2]。16世纪中叶欧洲文化进入日本,给日本文化带来很大刺激,然而之后因为禁基督教和锁国而陷入停滞。17世纪以后的江户时代在封闭与锁国的稳定环境中再次发展自己的独特文化。明治维新开始,日本进入“文明开化”时期[1]。明治维新后,日本快速西化,传统文化遭遇一定的抑制,日本在吸收欧美文化的同时,都市也迅速西化,给庶民的生活带来很大变化。樱花与和服在是日本文化的典型代表。樱花起源于中国,飘洋过海到达日本,被岛国人民发扬光大成为日本的国花。
二、日语的基本知识(日本語の基本的な知識)
1、音韵体系(音韻の体係)元音(母音)
日语中的元音只有5个,以あ、い、う、え、お这五个假名来表示。其音位分别记为[a]、[i]、[u]、[e]、[o]。
あ(a)大致相当于英语father中的a,但口的开度略小;比汉语的“啊”(a)也略小。い(i)与英语eat中的元音相似,但短而略紧;比汉语普通话的“衣”(i)松些。う(u)和汉语普通话的“乌”相似,但嘴唇几乎是平的,不要那样用力前突。请咬合住上下齿,稍张开嘴发出“u”
え(e)和汉语“爷”(ie)的后半部分发音相似,但部位略靠前,和英语egg中的元音相像,但口略合。
お(o)和汉语普通话的“欧”(ou)中的第一个韵母“o”相似,但不要像汉语的那样从口腔后部发音。嘴的开度介于あ和う之间。
辅音(子音)
辅音方面,有清音-“か(ka)さ(sa)た(ta)な(na)は(ha)ま(ma)や(ya)ら(ra)わ(wa)行”的辅音、浊音-“が(ga)ざ(za)だ(da)ば(ba)行”的辅音、半浊音-“ぱ(pa)行”的辅音。
清音 か(ka)行是由辅音k 与元音 [a]、[i]、[u]、[e]、[o] 拼读而成;さ(sa)た(ta)な(na)は(ha)ま(ma)や(ya)ら(ra)わ(wa)行分别是由辅音s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w与五个元音拼读而成。
浊音 が(ga),ぎ(gi),ぐ(gu),げ(ge),ご(go)这是五个浊音,是由辅音g和a,i,u,e,o五个元音拼成的。ざ(za)だ(da)ば(ba)行分别是由辅音 g、j、z、d、b 与五个元音拼读而成。
半浊音 ぱ(pa),ぴ(pi),ぷ(pu),ぺ(pe),ぽ(po)这是五个半浊音。由辅音P与五个元音[a]、[i]、[u]、[e]、[o] 拼读而成。
拨音(はつおん)ん(n)用平假名“ん”代表的这个音并非永远发相同的声音,但发此音时气流总要通过鼻腔而且占一个整音节的长度,这是不变的。根据所处地位的不同,n可以读成以下各种音的一种:
1)在m,p或b之前——读成m(如英语词my中的); 2)在n,t,d,或z之前——读成n(如英语词night中的);
3)在k,g或ng之前,以及在词尾——读成ng(如英语词king中的ng)。
4)在元音之前以及除上面提到的几个音之外的音之前一一发音时气流从鼻腔冲出,舌头不要抵住上颚或齿龈
拗音(拗音)
以下各音节中有一个y音(如同英语词yes中的)。它的发音出现在为首的辅音之后,以及这个辅音和后面的元音拼读之前。きゃ(kya),きゅ(kyu),きょ(kyo)ぎゃ(gya),ぎゅ(gyu),ぎょ(gyo)しゃ(sha),しゅ(shu),しょ(sho)最后三个音节中为首的辅音し(sh),如同英语词she中的sh。じゃ(ja),じゅ(ju),じょ(jo)以上三音节中为首的辅音j(如jump中的)与a,u,o相拼即成。ちゃ(cha),ちゅ(chu),ちょ(cho)以上三音节中的辅音ch与英语词cheese中的第一个辅音相似。にゃ(nya),にゅ(nyu),にょ(nyo)ひゃ(hya),ひゅ(hyu),ひょ(hyo)。びゃ(bya),びゅ(byu),びょ(byo)。ぴゃ(pya),ぴゅ(pyu),ぴょ(pyo)。みゃ(mya),みゅ(myu),みょ(myo)。りゃ(rya),りゅ(ryu),りょ(ryo)。
2、五十音图(五十音図)
日语五十音图又称五十音,是将日语的假名(平假名、片假名)以元音、子音为分类依据所排列出来的一个图表。表的纵向称为“段”,每段十个假名,共有五段。横向称为“行”,每行五个假名,共有十行。背诵五十音图是学习日语的基础。清音
平假名 片假名
あア 段 いイ 段 うウ 段 えエ 段 おオ 段
あア 行 あア(a)いイ(i)うウ(u)えエ(e)おオ(o)かカ 行 かカ(ka)きキ(ki)くク(ku)けケ(ke)こコ(ko)さサ 行 さサ(sa)しシ(shi)すス(su)せセ(se)そソ(so)たタ 行 たタ(ta)ちチ(chi)つツ(tsu)てテ(te)とト(to)なナ 行 なナ(na)にニ(ni)ぬヌ(nu)ねネ(ne)のノ(no)はハ 行 はハ(ha)ひヒ(hi)ふフ(fu)へヘ(he)ほホ(ho)まマ 行 まマ(ma)みミ(mi)むム(mu)めメ(me)もモ(mo やヤ 行 やヤ(ya)いイ(i)ゆユ(yu)えエ(e)よヨ(yo)らラ 行 らラ(ra)りリ(ri)るル(ru)れレ(re)ろロ(ro)わワ 行 わワ(wa)
をヲ(wo)拨音
んン(n)
浊音
か カ さ サ た タ 行 行 行 が ざ だ ガ ザ ダ ga za da ぎ じ ぢ ギ ジ ヂ gi ji ji ぐ ず づ グ ズ ヅ gu zu zu げ ぜ で ゲ ゼ デ ge ze de ご ぞ ど ゴ ゾ ド go zo do は ハ 行 ば バ
半浊音
は ハ 行 ぱ パ
拗音
やヤ段 かカ行 きゃ がガ行 ぎゃ さサ行 しゃ ざザ行 じゃ たタ行 ちゃ だダ行 ぢゃ なナ行 にゃ はハ行 ひゃ ばバ行 びゃ ぱパ行 ぴゃ まマ行 みゃ らラ行 りゃ ba び ビpa ぴ ピ
キャkya ギャgya シャsha ジャjya チャcha ヂャjya ニャnya ヒャhya ビャbya ピャpya ミャmya リャrya bi ぶ ブ bu べ pi ぷ プ pu ぺ ゆユ段
きゅ キュkyu ぎゅ ギュgyu しゅ シュshu じゅ ジュjyu ちゅ チュchu ぢゅ ヂュjyu にゅ ニュnyu ひゅ ヒュhyu びゅ ビュbyu ぴゅ ピュpyu みゅ ミュmyu りゅ リュryu ベ be ぼ ボ bo
ペ pe ぽ ポ po
よヨ段 きょ キョkyo ぎょ ギョgyo しょ ショsho じょ ジョjyo ちょ チョcho ぢょ ヂョjyo にょ ニョnyo ひょ ヒョhyo びょ ビョbyo ぴょ ピョpyo みょ ミョmyo りょ リョryo
3.语法简介(文法プロフィール)
语法
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,阿尔泰语系。在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。英语和汉语造句使用“I read a book”、“我读书”这样的语序,称之为主谓宾结构,而日语造句使用“私は本を読む。” 【私我は[主题标记]本书を[宾格标记]読む读。】这样的语序,称作主宾谓结构
时态
日语中主要有3种时态:过去时;现在时;将来时。其中,现在时和将来时没有明显的时态标记,要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。例如:
(1)过去时:(即带有时态标记“た”)
①読んだ(已经完成)对应的英语为“he has read”
②読んでいた(尚未完成)“読んでいた”对应的英语为 “he was reading”(可以这么理解,但不完全是这样。这个更像西班牙语的过去未完成时。)(2)非过去时:(即不带时态标记“た”)
①読む(将要进行/反复恒常的动作)对应的英语为“he is going to read /he reads” ②読んでいる(正在进行)对应的英语为“he is reading”
敬语
日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(けいご),所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。掌握敬语绝非易事。
三、日语学习(日本語の勉強)
1、学习方法
语言学习并不难,关键在于有没有信心学好外语,有没有恒心去学习外语。如果三天打鱼两天晒网的话,自然是难有成就,不如早早放弃。在语言世界里没有任何的捷径,有的只是艰辛和不懈的努力。当然日语的学习也是如此。学习日语,首先要学习五十音图,五十音图示日语学习的基础。要牢牢记住五十音图,记住假名的发音书写。在记忆的时候一定要平假名和片假名一起记忆,背诵五十音图的时候不但要能熟练地按行背,还要能按列背,这对将来的学习是非常重要的。
学习了五十音图,便可以学着认读单词,知道单词的发音,明白单词的意思。还要记住单词。单词与五十音图最好同时进行,在学习五十音图的同时学习单词这样不但可以记住单词,也可以在此同时加深对五十音图的记忆。
语言学习重要的是发音。学习日语时一定要注意发音,张嘴练习,不能学习哑巴外语!关于发音要多听,听的时间常了脑子里就会对日语的发音产生反射,在听的同时试着跟读,如此循序渐进听力与发音都会有很大的提升。
2、学习心得
从上世纪中后期开始我国大量引进西方先进的教育理念和教学方法, 在很大程度上加速了我国教育事业的蓬勃发展。西方外语四大主流教学法——语法翻译法、直接法、听说法和交际法对外语教学影响最大, 也为中国外语教学带来了生机和发展创新的机遇。现在国内的直接法研究主要集中在英语教学的理论探讨和实践方面, 日语方面也有一些研究但是并不如英语的完善。
国内直接法的研究最早可以追溯到1962年李庭芗教授发表在外语教学与研究上的《直接教学法简介》, 这是国内第一次以客观公正的态度承认了直接法的教学意义并对其教学方法进行了阐述。而在此之前的1957年李庭芗教授还曾在北京师范大学学报 (社会科学) 发表《对外语直接教学法的批判》一文反对外语教学过程中的直接法教学方式。五年间直接法的教育理念在我国内发生了质的改变。随后由于我国国内的一些历史性政治问题导致了学术上的停滞, 直到1986年章兼中、王武军、俞约法三位学者发表的专著《国外外语教学主要流派》一书中更系统的介绍了直接法。可以说是国内最早的、全面的对直接法的介绍专著, 也成为了后期很多研究直接法教学的学者们引用的中文的经典文献。在日语教学方面的直接法研究最早应该是1989年王国华发表的《日语强化教学中的对译法与直接法》, 文中指出直接法在目前的外语院校教学中视为可行之法, 大连外国语学院一直采用这种方法教学, 要求学生:「いつでも、どこでも、なんでも日本語で話す」, 其目的就是创造成一个日语学习环境, 使学生尽快形成日语思维能力, 增强交际能力。并且采用这种方法收到了一定成效。随后进入21世纪后国内也涌现出一些学者对日语教学中直接法的研究。其中主要有:2008年东北师范大学日语系研究生彭泽发表的硕士论文《日语教学法——直接法和翻译法的比较研究》;林凤英2008年关于《日语教学中几种常见的教学方法探究》;权玉华2012年《基础日语课堂中翻译法和直接法结合使用的探究》;牟海涛2012年《从中日大学基础课程教育现场看日语教学法的应用——以语法翻译法和直接法为中心》;郑宝江2013年关于《翻译法和直接法在日语教学中的比较研究》。
二、直接法在日本国内教育的研究现状
除此之外在日本本国内也有很多学者早已开始了对直接法教学的研究和探讨。其中有主要代表人物有山口喜一郎从1933年到1951年间关于直接法在日语教授方面的文献四部《外国語としての我が国語教授法》、《日本語教授法概説》、《日本語教授法原論》、《言葉とその教育》;石田敏子1988年的《日本語教授法》;木村宗男1982年发表的《日本語教授法一研究と実践》;田中望的《日本語教育の理論と実践》;伊藤芳照的《日本語教育の多様性》等等。这些都积极推进了直接法在日语教学上的应用, 并对日语学习者的学习方式转变做出了很大的贡献。
三、直接法教学在大学日语课中的应用现状
所谓直接法教学, 指的是用目标语 (如英语, 日语) 进行教学, 所谓“全英 (日) 授课”, 不用母语进行翻译或者进行解释。
直接法作为外语学习法之一, 其主要特点是要求在外语教学的课堂中只能够使用目标语言即所学语言, 教学过程中严禁使用母语, 以此方法来让学生来掌握教师口头上教授的词汇和句型。直接法作为西方外语教学中的四大经典教学法之一, 在我国的外语教学领域早已得到了和很大程度上的认可, 并且经过多年来外语学者和教学工作者的努力也已经形成了比较系统的、成体系的研究成果。但是其中的研究大多局限在英语教学中, 在一些小语种的教学中的应用研究以及可行性、效果性的探讨却少之又少。可以说在日语教学方面的研究是不成熟的。加之直接法的教学特点是在外语教学的课堂中只能够使用目标语言, 教学过程中严禁使用母语。这就要求教师借助一些直观教具、手势、戏剧效果以及其他手段来表达语言的意思。由此可见直接法对师生二者的要求都很高。正因为这种高要求导致很多日语教师在教学过程中不自觉得的就屏蔽了这种教学方法, 而采用最简单、最省事的教学方法。比如在教授一些文化或民俗方面的词汇时, 学习者只能被动的硬性背诵一些在本民族文化中找寻不到的文化现象, 即便是翻译过来的意思也无法做到信息和文化上的对等。最后也只能是“知其然, 而不知其所以然”。在这种不良循环下我国的日语基础教育水平多年来一直得不到提高, 现在已经成为迫在眉睫必须要直面的全国性教育问题了。
参考文献
[1]章兼中, 王武军, 俞约法.国外外语教学主要流派[M].上海:华东师范大学出版社, 1983.
[2]张正东.外语教学技巧新论[M]北京:北京科学出版社, 1999.
亚洲国家自古以来就有把食物分成主食和副食来考虑的习惯。所谓主食,就是在日常饮食中占主导地位的食物,即一般的谷物(米饭)。所谓副食,就是指和米饭一起吃的鱼肉、蔬菜等等。日本也同属这一饮食圈,所以和诸多亚洲国家一样,以大米为主食。日本以大米为主食的历史很古老,一般认为从弥生时代就已经开始了。副食一般则是鱼类、贝类和蔬菜。虽然在古代也吃肉,但奈良时代佛教推广以后就开始回避肉食了。像现在那样再次开始吃肉是进入明治时代以后了。
在用于日本料理的调味品中最重要的恐怕是酱油了吧!在中国和东南亚虽然有是有相似的东西,但各自有着不同的味道和香味。酱油不仅被用于烹调,在吃豆腐啦生鱼片的时候诸如浇上酱油或把食物浸在酱油里,可以说,酱油是非常适合日本式饮食的调料。味增虽不像酱油那样,但也常被用在酱汤以及煮的食物中。当然了,盐、糖、辣酱油还有最近的化学调味料也是不可或缺的。
日本料理一般被认为是味道清淡的。和使用东南亚调味品的辛辣菜肴以及常常用油或炸或炒的中国菜一比就能清楚的了解到这一点。在可以弄到丰富而新鲜的材料的日本,发挥该材料拥有的味道和香味是料理的基础。因此,非常重视在使用的材料最新鲜的时候进行烹饪。另外,通过摆在餐桌上的料理可以感受到季节。进而就连盛放做好的料理的器具也要根据料理和季节的不同而考虑颜色、形状、材质等,并最终选择与之相配的。就像“日本料理是用眼睛来吃的”这句话所说的那样,不仅仅是只要味道好就行,就连欣赏摆在盘中用以装饰的菜码儿这点也被认为是很重要的。
直到二站以前,许多家庭仍然以吃日本式食物为主。戦後,特别是和从昭和30年起的経济高度成长期一起,日本人的饮食也被认为是开始变得丰富而具有多样性起来了。由于学校供餐的影响,面包开始被广泛食用。西餐啦、中餐啦普通的日本家庭的料理一下子变得丰富起来。猪肉、牛肉等肉类和鸡蛋、乳制品等也开始经常地出现在餐桌上。另外,在大城市,除了寿司、天妇罗、荞麦面等日本食品之外,也能够看见卖中国菜、法国大餐、俄国料理以及意大利、德国、墨西哥、印度等国料理的广告牌。能够轻松地享受到世界各地的美味可以说也是国际化的一种反映吧!
不仅是种类变多了,而且变得方便了。多亏了温室栽培技术,许多蔬菜和水果一年四季都能够吃到了。还有,去一下超市的话你会发现摆列着数量众多的只要冲一下热开水或加热一下就可以吃的方便面等快餐食品和冷冻食品。并且,炸的食品、天妇罗等事先已经烧好的食品的数量也增加了。出售一买回去就这样马上能吃的暖烘烘的便当的商店也很兴旺。进而在出售炸鸡、汉堡包等的快餐店里也不必被迫等待,马上就能够吃到暖烘烘的食物。像这样,随着社会的变化,日本人的饮食也正开始巨大地改变着。
第六课。相同不同
“我想和你交朋友”她抬起垂下的双眼,径直地凝视着我说。
如此盛气凌人,并从口头上求友,我还是头一次碰到。正因为这样,我才被对方的架势所压倒,心里又紧张又有些得意洋洋。
初中一年级的秋天,新的校园生活不很顺利,但彼此正努力了解对方。
她沉默寡言,又有几分玩世不恭,所以看起来要比实际年龄老成许多。
虽然我们俩加入了不同的俱乐部,但是就连放学后,她也等着我。朋友是选择的,同时将这份友情维持下去的是主观想法的力量……
通过她以及跟她的交往,我明白了这点。
我们的亲密友情持续到了第二年。升了初二后,我们之间产生了不可思议的类似“足履不合”的感觉。
她说话客气,但不管何时何地总是要求跟我“一起”,还有“一样”。
正因为她说话客气,她的话反倒具有很强的约束力,支配着我。
我感到郁闷,却没能告知她,因为我害怕失去朋友。
和其他同学讲话时,我感到有人在背后盯着我,是她。当时她神情悲伤,而我也一定是反射似地表情僵硬了。在彼此交错的神情的缝隙间,我们瞬间失去了坦诚和率直。
她亲手将写着“只许和我做朋友”的一封信交给了我。当时应该是我们就彼此之间产生的“足履不合”感觉坦诚相谈的绝无仅有的良机。但我连这个绝佳的机会也错过了。
她肯定在一直容忍着我。而我也在忍耐着她。
每逢看到她那悲伤的表情,我就会感到内疚,越是陷入内疚感之中,越是左右为难,不知如何是好。就这样跟她渐渐疏远了。
升入同一所高中后的春天,我与她被分在了不同的班。尽管如此,每当在走廊或校园内与她擦肩而过的时候,内疚感就又复苏了。午休等她单独行动较多的时候,我几次都要上前打个招呼,但又都失败了。
终究是距离的问题。这一点是很久之后才意识到的。
她把彼此“形影不离”“志同道合”看作友情,而我未必能这样认为。
你我不同,然而我喜欢你……正因为彼此相异,我才喜欢你……。
我渴求那样的友情,却又十分恐惧。害怕谈起此事,害怕发现二人之间确实存在的“差异”。从这个意义上说,大概我内心中也有过那样的感觉,她那种时常使我郁闷的“不管什么都在一起”“与对方一致”的同等看待的感觉。
发觉到这一点也是经历了数次苦涩交友失败之后的事情。
第七课。文化
最近人们热心地关注起文化。甚至听到“行政文化化”“产业文化化”之类的词语。昔日国家和地方自治体都为筑路、建桥等工程做大笔预算,而文化与地方经济的发展没有什么关系,所以政府通常不在文化上投资。但现在却相反,政府积极地将资金投入到文化上来。企业的文化活动也逐步活跃,并且越发兴盛起来。
我们愈加重视起来的文化,究竟是什么呢?
文化一词是英语“culture”的翻译词。“culture”最根本的意思是“耕种”。热带与寒带,沼泽地带与干燥地区,山地与平原等等,各种地区的耕种方式是不同的。自然条件不一样农作物理所当然各不相同,各地的食物和吃法也各有差异,像这样各地不同的生活方式,再说得明白一点儿,具有地方特色的生活方式,就是文化。
除了刚刚讲到的各地的食物之外,各地的文艺、仪式、土特产、宗教、风俗习惯、建筑风格、历史传统、语言等生活方式在当地蓬勃发展,这是文化。总之,文化具有类似植物一样的性格,将其移植到其它地方就会失去活力,未必(像原来一样)生机盎然。
常有这样的经历,在当地(旅行目的地)觉得美味可口的东西,作为礼物买回家,就未必可口了。旅途中或是兴奋或是腹中饥饿,所以不好吃的东西也就自然好吃了,或许也有这种情况。但是这些食物及其吃法都跟当地空气的气味、接触肌肤的感觉以及当地的水、酒等息息相关,脱离了当地的环境之后,这些食物就失去生命力了。所以它们(拿回家)不好吃才是真正的原因吧。因此严格地讲,文化是不能输出或输入的。如果被输入或输出,在新的地方要么不能扎根,要么就变样了。例如:基督教很难进入日本,追求个人精神自由、解放的印度佛教在进入日本之后变成了崇拜祖先的宗教。
另外,文化通常是地方性的,也就是地方文化,一般没有中央文化。就连东京,像浅草神社的祭祀、浅草寺酸浆果集市等具有地方特色的仪式最近都兴盛起来了,而这些是东京的地方文化.如果具有“地方特色”是文化的第一特性的话,那么第二特性就是“亲身实践”。亲手耕地才是耕种,只在一旁观看别人耕地那不能成为耕种。自己动手耕种,自己动手描绘当地风景,当地人表演当地的戏剧,演奏音乐,举办仪式活动,烧制器皿,调查当地历史,收集资料。这是文化的第二个必要条件。
当然欣赏有名的音乐演奏、名画的经历也很重要。正是在它们的触动下,进入自我创新的世界,并开动脑筋、动手实践,这样当地的文化才能丰富起来,成为现代人身心的食粮,给人以生存的自信心和自豪感。
法国人对自己国家的文化感到自信和自豪,绝不仅仅因为凡尔赛宫、卢浮(宫)美术馆、米勒绘画作品等文化遗产丰富。这些都是前人创造的,是祖先们应该引以为豪的东西。不是这样的,现在的法国人每天花费时间、劳力制作美味可口的家常菜,这样的生活方式是高品位的。正因为如此他们才对自己国家的文化感到自豪。
同时并不仅仅是当地人或法国人认为法国料理美味可口,而是因为德国人、美国人、日本人以及世界上所有国家的人都认为好吃,他们才对自己国家的文化抱有自信的。
文化的第三特性是“享受”。正如只有感受到收获的喜悦耕种才有意义一样,文化因为有趣才有价值。例如:学习非洲的斯瓦希里语时,认为是生意上的需要所以不得不努力,这种行为是所说的“学习”。但是当认为这种语言的发音与日语不同,思维方式有趣,总之觉得快乐时,学习就成了文化。感受不到乐趣就不是文化。俳句还是日本三弦,尺八还是舞蹈,如果从事它觉得快乐无比,那么这个人是在和文化打交道。现如今,人们都积极地追求文化了,这种文化具有乡土气息,人们为之开动脑筋、动手实践,并享受这一过程.第九課 雑木林
我家附近有片柞树林。
对孩子们来说,这片树林是充满欢乐的宝库。
夏天的柞树林中潜藏着绿色的或金色的金龟子、天牛、独角仙等昆虫。
尤其是收集各种独角仙是孩子们的骄傲。孩子们又按照触角的形状和身形给这些独角仙起了不同的名字。
长着锄头状的头盔并且犄角形状漂亮的是义经。也有叫做辩庆的独角仙,它是独角仙当中个头最大,看起来就像金龟子科昆虫的老大。辨庆的犄角跟其它的独角仙长得也不同,其它的独角仙的犄角都是横向并排长着,而辩庆的犄角却纵向排列着。大臣的犄角只有其它独角仙的五分之一,一点也不漂亮。大臣是指丰臣秀吉,而丰臣秀吉是一名外表非常花哨的武将,这些少年给外观一点也不漂亮的独角仙起大臣这个名字,他们的做法真是具有讽刺意味呀。叫做梶原的独角仙外表华丽时髦,犄角格外的大,并且前端有分支,犄角也不是笔直伸出,而是拐了个大弯。
孩子们往点心盒里塞入锯末,撒上酒,在盒子里饲养独角仙。
孩子们不是用这些虫子来干什么,只是喂养。
但是孩子们在树林里找到这些虫子时非常高兴。高兴得连心脏怦怦跳动的声音都能听到。冬天的柞树林堆积着金色的落叶,落叶厚厚地覆盖着山的地表。
林子里所有树木的表皮都脱落了,阳光一直照射到树的根部。阳光照耀下的落叶闪烁着金色的光芒。树枝在落叶上投下了淡紫色条纹状的影子。
林中到处都是小块儿的低洼地,低洼地里堆积的落叶格外厚。落叶干燥得啪啪作响,空气中飘浮着阳光的味道。
倒在这样的落叶上,让吸收了阳光中热量的落叶裹着身体,觉得暖暖的。身体周围飘满了阳
光的味道。
感觉这里是没有冬天的、美丽的世外桃源。
像结草虫一样裹在温暖的落叶中,呆呆地仰望天空,感到很舒适。并且仅仅这样,内心就充满了闪着金光的幸福感。
那是严寒依然刺痛肌肤的早春的某一天。
我一个人在柞树林中漫步。
这个季节的树木,再过几日就发芽了。树枝上长出坚硬的芽孢,它们收得紧紧的。这些坚硬的小芽孢没有彻底变成绿色,灰突突的,毫无光泽。
越冬的落叶,完全褪去了金色,成了没有光泽的枯叶了。
一时早春的柞树林比冬季的荒山还要冷清。
在这萧瑟的林中漫步时,在向阳处,一片绿叶从枯叶之中一闪映入我的眼帘。
扒开落叶,原来是一株春兰。
春兰开着一朵淡淡的肉色的小花。散发着一丝微弱的幽香。
虽然花香微弱,但是从春兰花开的地方,我仿佛感到春天霍地涌出来了。
不知是何缘故,我突然觉得非常欢喜。这种感觉就像焰火在空中“啪”的一下子绽放,来得很突然,并且无法抑制。
打那以后过了几年,我成了一名中学生。我在街上的旧书店弄到了俄国某位作家的短篇小说集。在小说里,偶然看到一篇赞扬“自然美”的文章。文中这样写道,“所谓的自然美是指与人的利害得失毫无关系之美,例如:在山路上偶然发现一粒橡子的果实,有时会感到有种难以表达的喜悦。这种美常常让人如醉如痴。感受这种美是人的特权。”
读到这,我忽然想起了被遗忘很久的儿时的柞树林。
因为这个外国作家所表述的正是我年少时天真地感受到的快乐,这样想来,内心的谜团一下子消除了,心里仿佛像万里无云的晴空,感到无比舒畅。
第十一課 鳥のいる〈異風景〉
我家建在山坡上,前面建起了一座白色高楼,就像售房目录上那种楼房,由于它的阻挡,看惯了二十多年的天空和远眺的风景消失了。我终日哀叹。有一天,窗外传来了“咔叽咔叽”可爱的声音。不可思议地向窗外一望,原来是几只麻雀,它们好像把那座新楼楼顶的斜坡当作滑雪场,愉快地跑下去,再跳进水溜子里,用小爪子抓水溜子的底,发出悦耳的声音。另外,电工刚刚小心翼翼竖起的天线上,立即飞来了一只斑鸠,它侧着头“勃咕咕——咕,勃咕咕——咕”地鸣叫,让我在这个春天第一次听到了这样美妙的叫声。鸟儿的行动好像平息了我内心因失去风景而产生的愤怒。
在去坡下附近的商店街途中有一条脏水渠,这条水渠是用混凝土浇筑起来的,渠内流淌着混浊的污水,散发着恶臭,这样的水渠在东京都内随处可见。前年我在这儿看见了两只白鹡鸰,它们长得就像白面公子哥,看到它们时我惊讶得随口“啊”的一声。它们是如何抓到虫子的呢?这对儿白鹡鸰好像无视我的这种担心,打那以后在这附近安家落户了。我屡屡看到它们一边欢快地交谈一边掠过水面飞行。在白鹡鸰活动范围的另外一侧,大街上车水马龙,旧商店之间陆续建起了有名的饭店和家庭餐馆。
不只是我住的那条街,大概东京到处都出现了这种“异样风景”。想到这,我不寒而栗。人类在此之前不断地破坏自然,创造新的风景。只要是人类创造出来的风景,大概我们迟早会习惯的。即使是新宿的超高层建筑群,现在也已经完全融入到我们的生活中了。我们对新风景的不适之感,跟其他生物闯入人类为自己创建的风景之中时我们感到的不适相比,没有什么大不了的。但是当人们不再关注作为宠物的黑鸭子时,生活在大手街高楼的水池内的黑鸭子母子的将来令人担忧。她们是依赖于人工的自然。(记者们)拍摄下来的横穿车道的黑鸭子的队列是明显的“异样风景”。
几年前,一只绚丽多姿的绿毛大鹦鹉开始拜访我家院子里长年兴盛不衰的饵料台。新来的它却推开那些常来的鸟儿,张开红色嘴巴吃得津津有味。一看到这种场面我就常生幻觉,仿佛这个适合作猫的运动场大小的庭院不知何时变成了印度的热带雨林。总之,这只大鹦鹉不就是现实存在的“异样风景”吗?
跟平凡的自然风景相比,反倒是在都市中体验的这些“异样风景”鲜明地映在我的心上。例如,即使让我回想居住了二十五年之久的东京原来的风景,我也不清楚在无数记忆当中到底哪些才是原来的风景,考虑这件事情的话那种鲜明感就更怪异。
当我在电视上观看黑鸭子母子时,当我在水渠边观察白鹡鸰时,当我入迷地观看饵料台上热带原产的大鹦鹉时,因能接近这些鸟而感到喜悦,与此相伴也出现了异样的战栗,这种战栗究竟是什么呢?我们人类从山地、草原、水边将鸟儿赶走、消灭,现在却被积蓄力量适应、进入人工风景的鸟儿投入到“异样风景”中,奇怪的战栗不正是这种感觉吗?因为“异样风景”是鸟儿将收藏在体内的梦想施加在人类企图为自身构建的风景之上创造的。而我们中的任何人都不能剥夺归来的这些鸟儿的梦想。
第十三課 おとうと
第二日是个好天,姐弟俩亲密地搭伴去上学。雨水淋过的樱花树嫩叶散发着淡淡的幽香。与昨天不同,源很高兴,觉得今天会发生什么好事。即使没有任何理由像要发生好事,只要天气晴朗,空气清爽,就足以让人期待今天的好事。
“昨天你在桥上回头对我笑了吧,为什么呢?是要告诉我,你情绪好转了吗?”
弟弟有些害羞地说,“才不是呢。姐姐你挺可怜的”
“为什么”
“为什么?因为你无精打采地走着”
“什么?我无精打采”
“嗯,原以为你是那样,回头一看,你却像轰鸣的火车一样(走得急匆匆)”
碧郎耍着嘴皮子。像火车一样是指什么事呢?首先弟弟怎么能说姐姐“挺可怜”“无精打采的”之类的话呢?虽说如此,这等于证明了姐弟俩彼此相互非常了解。这一整天,源在学校里都没有想起弟弟。
但是,姐姐回家后,知道家里发生了变故。本来应该比自己先到家的弟弟不在家,平日里懒得出门的妈妈出去了,只有父亲一人看家。听父亲说碧郎的学校打来电话,说弟弟把同年级的学生的胳膊弄断了,所以把妈妈叫到学校去了。
“把胳膊弄断了,是不是打架了”
“不太清楚,据说老师好像也很慌张。总之,不去看看是不知道怎么回事的。我想大概是迫于当时的形势,才发生那样的事吧。但是听说老师认为是故意的。也许这些是妈妈听错了。”父亲虽然像往常一样坐在桌子前工作,但好像忐忑不安,一味地抽烟,等着消息。
“不管是过失,还是故意,结果会怎样?会被问罪吗?”
父亲时而神色郁郁,“我想不会那样的,但是如果被认为是故意的,并且确实是那样的话,就得好好考虑对策了……杞人忧天是无益的。比起一味地担心,我们现在该做的是祈祷对方的伤轻一些,不管是谁,怎样受的伤,只要伤轻就再好不过了……”的确是这样,如果那个孩子的伤并无大碍,仅仅引起骚动的话,弟弟可以不被深究就了事的。这样想来,姐姐大吃一惊。刚才听到“故意”的一瞬间,我非常反感,有那么严厉追究、那么愚蠢的事情吗?弟弟怎么能做故意伤人那样可怕的事情呢?这种反感就像从心里溢出来一样强烈。然而不知不觉,跟父亲谈话的时候,我的想法好像倾向于“故意干的”。听父亲的口气他不想相信是故意干的。这是理所当然的。并且我自己也不想认为是故意的。那么,为什么我的想法动摇了,心里好像相信是故意的了呢?心里认为对方的伤不重的话弟弟就能得到宽恕,但不知为什么内心的某个部分已经认定了是故意的,对此我很内疚。故意这个词
具有迷惑人的魔力。弟弟碧郎此时大概在办公室或没有人影的礼堂的角落里罚站吧。或者受伤的孩子的家长急匆匆赶到学校,正当面辱骂、盘问弟弟吧。而且,而且妈妈是如何袒护碧郎的呢?妈妈是不是也和我一样不知所措地认为是故意的呢?弟弟皮肤白皙,脖子消瘦,穿着又肥又大的藏蓝色校服,一眼看去就是个柔弱的新生。他会不会被对方说倒呢?让人感到很不安。想想他(一定)处于孤立无援的困境。弟弟易怒又倔强,脸皮还薄。突然想起早上并排走路时弟弟说的“姐姐很可怜”这句话,我很感动。
“爸爸,我很担心。我想往学校打个电话问问情形,行吗?”
“再等等看吧,要是事情棘手的话,妈妈会打个电话回来的,说拖延之类的话。”
狗跟在姐姐的身后来回转催促晚饭,但当主人把它抱入怀里时,这只看懂人心的聪明的动物一动不动,老老实实地让人抱着,神情悲伤。
天完全黑了以后,母亲神情疲惫地领着弟弟回来了。平日的这个时候,父亲工作已经结束,来到起居室休息,今天却一直坐在书桌前等着碧郎。妈妈径直地走到父亲身旁,可弟弟无论怎样催促都默默地拒绝去父亲的跟前。
“怎么了?”
弟弟抬头看了看姐姐,眼泪刷地涌出眼角。
“不知道”
悲伤立刻笼罩了姐姐。源断定自己想的那些都猜对了。
【日语专业综合日语课教材分析】推荐阅读:
日语课感想01-01
日语专业词汇11-15
日语专业求职自我介绍03-01
09日语专业自荐书07-15
商务日语专业发展规划01-31
Dnoviic日语专业职业规划12-14
日语课教学方法的探讨11-04
日语专业的自荐信怎么写09-16
经贸日语专业应届生的自我信11-14
09日语专业毕业论文选题及写作事项05-25