未名天日语学校---上网用到的日语词汇下

2024-08-12 版权声明 我要投稿

未名天日语学校---上网用到的日语词汇下(精选4篇)

未名天日语学校---上网用到的日语词汇下 篇1

电脑已经普及到人们生活的方方面面,上网已经成为当今主流,那么如果换一种语言,该怎样去表达上网时候经常要用的词汇呢,下面未名天日语小编就带大家一起走进日语网络世界,去感受一下另类文字的魅力所在。

顶端(トップ)

本版精华区(お勧めコーナー)1天内的主题(今日のコメント)2天内的主题(2日以内のコメント)1星期内的主题(1週間以内のコメント)1个月内的主题(1ヶ月以内のコメント)2个月内的主题(2ヶ月以内のコメント)3个月内的主题(3ヶ月以内のコメント)6个月内的主题(6ヶ月以内のコメント)1年内的主题(1年以内のコメント)

升序(昇順)降序(降順)

快速跳至(ジャンプ)本页主题:(メインテーマ)加为IE收藏(IEお気に入り追加)收藏主题(お気に入り追加)上一主题(上へ)下一主题(下へ)锁定(ロック)提前(トップへ上げる)

标题(テーマ管理)头衔:(肩書き)级别:(ランク)精华:(お勧め)小时(時間)

注册时间:(登録時間)最后登陆:(最終ログイン)资料(個人データ)

消息(メッセージ)推荐(お勧め)

引用(引用)编辑(編集)举报(通報)删(削除)

删除选定帖子(選択削除)附件:(添付)

下载次数:(ダウンロード回数)需要威望:(ポイント)

此帖被评分,最近评分记录(このコメントは評価され、最新ポイントは~点)楼主(投稿者)评分(評価)禁言(投稿禁止)

理想很丰满,现实很骨干,弱肉强食,优胜劣汰,如果你不努力的去生活,不努力的去奋斗,随时都会被这个社会所淘汰。未名天日

未名天日语学校---上网用到的日语词汇下 篇2

回眸世界杯慢慢长路,自开赛一个月以来,64场比赛的跌宕起伏无不牵挂着亿万球迷,这一个月无论是足迷还是伪足迷都在为世界杯的每一刻精彩而心动。一个月的盛宴已经完美谢幕,众人放飞了许久的心也都收回了,日本队在世界杯上的出色表现,不仅为整个赢回了荣誉,也为中日关系的铺平了道路,当所有人还沉浸在世界杯带来的无限喜悦中尚未回过神来之时,未名天日语学校初中高级日语学习班,日企就业班,考级辅导班也掀起了报名热潮。下面我们就去学习日语的足球的相关知识。

アウトオブプレー out over play暂停

アウトサイドキック out-side kick 足外侧踢球

アジアサッカー連盟 亚足联

アシスト 助攻

イエローカード yellow card黄牌

イレブン eleven ①足球队的别称;②美式足球队的别称③主力队员(11人)

インサイドキック in side kick 脚内侧踢球

インジュリータイム 伤停补时

インステップキック instep kick 用脚背踢球

インターセプト intercept ①断球,截球②抢球③截击(球)

ウイング wing ①边锋②两翼队员

エキジビションゲーム 热身赛

遠征チーム/来訪チーム 客队

延長戦/サドンデス 加时赛

エンドライン 端线

オーバーヘッド 高空球

オーバーヘッドキック over head kick 倒钩球

オーバーラップ 助攻

オープンプレー open play 拉开战术,拉开进攻

オールスター 全明星队

オウンゴール 乌龙球

オフェンス offence 进攻,攻击

オフサイドトラップ off side trap 越位战术,反越位

オブストラクション obstruction 阻碍,阻障,障碍物

カウンターアタック 反击

ガッツポーズ 表示胜利和喜悦时产姿势

キーパーチャージ keeper charge 冲撞守门员

キック kick 踢球,踢法

キックアンドラッシュ kick and rush 突袭战术,快速进攻战术

キックオフ kick off 开球

空中戦 空中战

クリア clear 解围

クロス 对角线,斜传球

クロスバー cross-bar 球门横木

決勝 决赛

ゲームメーカー game maker 核心球员(起组织进攻作用的队员)

攻撃 进攻

コーチ/監督(主)教练

コーナーキック corner kick 角球,踢角球

コーナーフラッグ corner flag 角旗

ゴール goal 球门

ゴールイン 进球

ゴールエリア 禁区

ゴールキック/アウトオブ/プレー 球门球

ゴールキーパー/キーパー goal keeper GK 守门员

国際サッカー連盟/フィファ FIFA 国际足联

ゴールデンゴール/ビクトリーゴール 金球

ゴールネット goal net 球门网

ゴールポスト goal post 球门柱

ゴールライン goal line 球门线

コイントス 掷钱币(选择场地或发球权)

据未名天日语培训学校统计,目前来我校报名学习日语的现在中国有越来越多的学生学习日语,他们的日语水平非常好,这是一个标志,标志着中国正在向全世界开放自己的市场,这样学生会有更多国际化的交流经验。未名天日语培训学校每年的日语学员多达7000多人次。并且每年以20%以上的速度增长。在每年的7000多名学员中多达60%以上是老学员介绍过来的,他们的一些激情、热情也打动了我们,我们希望可以一直这样延续下去。相对来说日本那边也有越来越多的人来中国学习中文,日本会向中国打开更多的市场。未来的不久未名天日语培训学校也会开设对外汉语课程,这样就可以促进双方的交流。让中国学生一定要走出中国,接触更多国际化的东西,去学习不同国家的文化,去了解不同国家的历史,这样他们在竞争职业岗位的时候就具有优势。

未名天日语学校---上网用到的日语词汇下 篇3

不要被上面的文字吓倒啊,下面的翻译具有绝对权威性哦,马上来掌握吧。1 世博

国際博覧会、万国博覧会、万博、エキスポ(EXPO)世博园区

万博会場(世博)展馆、(世博)馆

单独使用时,用「パビリオン」,等于「展示館」;具体馆名,则采用「館」,如「日本館」。4(世博)展区

展示ゾーン(世博)国家馆日

ナショナルデー(世博)荣誉日

スペシャルデー 互动

视具体情况灵活翻译。单独作名词使用时译为「双方向コミュニケーション,后面接名词时可译为「インタラクティブ+名詞」,如作动词使用时译为「交流(する)」 低碳

低炭素、ローカーボン 9 碳交易平台

炭素取引プラットホーム 碳汇

炭素クレジット、カーボンクレジット 防止地球温室化京都会议(气候变动框架条约第三次缔约国会议 COP3)

気候変動枠組(み)条約第三回締約国会議(COP3)12 减排潜力

排出削減のポテンシャル 植被的变化

植生の変化 保障性住房

保障性住宅(可以加注释)

自住性住房

自己居住用住宅 商品房

商品化住宅、分譲住宅 蜗居

ウサギ小屋 穿越剧

タイムトラベル 淘

掘り出し物を見つける

亮点

目玉、ハイライト、見所 愿景

ビジョン 内退(提前退休)

希望退職 借读费

越境入学手続き料 菜篮子工程

野菜かごプロジェクト 25 看病难,看病贵 受診難、高額医療費

家电、汽车摩托车下乡政策

「家電下郷」政策、家電購入補助政策 家电、汽车以旧换新政策

買換支援政策 行政事业性收费

行政管理・サービス関連費用・料金徴収 砖窑

レンガ焼成窯 自备发电

自家発電

坑口发电

山元発電

创业板

創業ボード、創業板、新興企業向け市場

国际板

国際板、海外企業向け市場 34 翘尾因素

タイムラグ要因 35 国进民退

国有企業が壮大し、民間企業が萎縮する

企稳向好

安定回復に向かう

基本面

ファンダメンタルズ

对口支援

未名天日语学校---上网用到的日语词汇下 篇4

自他动词的区分方法!

最近有好都同学遇到了同样的苦恼问题,那就是怎样区分日语动词的自动词和他动词了,两种动词在外形上很是接近,但用法和表达的意思就截然不同。下面未名天日语小编就给给大家介绍几招,便于辨别的小窍门。

1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词; 如:揺らす、揺れる

鳴らす、鳴る

散らす、散る などなど

2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词; 如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど

3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词; 如:書ける、見える、聞こえる できる などなど

4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。

如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど

5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词; 如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど

一般在语感上的区别:

1)授業を始める 授業が始まる

一般老师上课都说:授業が始まる,因为客观规定了现在有课要上,比如夜校日语课是周六晚上6:30上课,到了客观周六的6:30,就要在这个学校上日语的夜课,是一种大家的规定,不是人主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授業が始りましょう。

而授業を始める是表示人主观把课给上起来的意思。比如老师今天晚上要赶10点的飞机,按照正常的6:30的上课时间上课,就赶不上飞机了。所以老师想今天一天特意6点上课,那么这个时候老师说:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)这里是人的主管意识,所以是个意志动词的用法,可以用ましょう。

2)平时纽扣掉了,都说:ボタンが外れた不说ボタンを外す,因为你一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达,而ボタンを外す是你硬把纽扣给拉下来的意思。

3)你在工厂里,看到机器坏了,你对老板一定要说:機械が壊れた,千万记住不能说:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,机器突然坏了!你如果说:機械を壊した,老板马上对你发怒!甚至要你赔钱哦!这句的意思是:我把机器给弄坏了!

所以日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动

词的用法哦!その部屋を燃やせ!平时一般讲:その部屋が燃える。那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!

再介绍二个经验:

做笔译时,看到他动词的动宾结构有を的句子时,就加个“把”字,肯定没错哦!前面的例句翻译:把课开始起来,把纽扣拉下来!做中译日笔译事,用到可能的表达都是が千万不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる

上一篇:爬山三年级作文下一篇:县民营年终工作总结